ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 213

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

62 metai
2019m. birželio 24d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

CDJ

2019/C 213/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

CDJ

2019/C 213/02

Byla C-768/18: 2018 m. gruodžio 7 d. Michal Harvilik — HYDRA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. rugsėjo 25 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-365/18 Michal Harvilik — HYDRA/Čekijos Respublika, Europos Žmogaus Teisių Teismas

2

2019/C 213/03

Byla C-115/19 P: 2019 m. vasario 14 d. China Construction Bank Corp. apeliacinis skundas dėl 2018 m. gruodžio 6 d. Bendrojo Teismo (devintoji kolegija) sprendimo byloje T-665/17 China Construction Bank/EUIPO

2

2019/C 213/04

Byla C-116/19 P: 2019 m. vasario 14 d. Gregor Schneider pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. gruodžio 4 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-560/16, Gregor Schneider/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

4

2019/C 213/05

Byla C-190/19: 2019 m. vasario 27 d. Amtsgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MG, NH/Germanwings GmbH

5

2019/C 213/06

Byla C-220/19: 2019 m. kovo 11 d. Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Promociones Oliva Park S.L./Tribunal Económico Administrativo Regional (TEAR) de la Comunidad Valenciana

6

2019/C 213/07

Byla C-227/19: 2019 m. kovo 14 d. Landesverwaltungsgericht Steiermark (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje DX

7

2019/C 213/08

Byla C-245/19: 2019 m. kovo 20 d. Cour administrative (Liuksemburgas) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Liuksemburgo Didžioji Hercogystė/B

8

2019/C 213/09

Byla C-246/19: 2019 m. kovo 20 d. Cour administrative (Liuksemburgas) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Liuksemburgo Didžioji Hercogystė/B, C, D, F.C.

9

2019/C 213/10

Byla C-248/19: 2019 m. kovo 20 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Kipro Respublika

10

2019/C 213/11

Byla C-256/19: 2019 m. kovo 26 d. Verwaltungsgericht Wien (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje S.A.D. Maler und Anstreicher OG

11

2019/C 213/12

Byla C-284/19 P: 2019 m. balandžio 3 d. Andrew Clarke pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. kovo 25 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-731/18 Clarke/Komisija

13

2019/C 213/13

Byla C-290/19: 2019 m. balandžio 9 d. Krajský súd v Trnave (Slovakija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje RN/Home Credit Slovakia a.s.

14

2019/C 213/14

Byla C-298/19: 2019 m. balandžio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Graikijos Respublika

15

2019/C 213/15

Byla C-299/19: 2019 m. balandžio 11 d. Tribunale ordinario di Torino (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Techbau SpA/Azienda Sanitaria Locale AL

16

2019/C 213/16

Byla C-305/19: 2019 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Čekijos Respublika

17

2019/C 213/17

Byla C-306/19: 2019 m. balandžio 15 d. Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Milis Energy SpA/Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dello Sviluppo Economico, Gestore dei Servizi Energetici SpA — GSE

18

2019/C 213/18

Byla C-311/19: 2019 m. balandžio 16 d. Nejvyšší správní soud (Čekijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje BONVER WIN, a. s./Ministerstvo financí

19

2019/C 213/19

Byla C-337/19 P: 2019 m. balandžio 24 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 14 d. Bendrojo Teismo (septintoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-131/16 ir T-263/16 Belgija ir Magnetrol International/Komisija

20

2019/C 213/20

Byla C-348/19 P: 2019 m. balandžio 29 d. Drex Technologies SA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-414/16 Technologies/Taryba

21

2019/C 213/21

Byla C-349/19 P: 2019 m. balandžio 29 d. Almashreq Investment Fund pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-415/16 Almashreq Investment Fund/Taryba

22

2019/C 213/22

Byla C-350/19 P: 2019 m. balandžio 29 d. Souruh SA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-440/16 Souruh/Taryba

23

2019/C 213/23

Byla C-371/19: 2019 m. gegužės 10 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Vokietijos Federacinė Respublika

24

 

GCEU

2019/C 213/24

Byla T-748/16: 2019 m. gegužės 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje QH/Parlamentas (Viešoji tarnyba — Laikinieji tarnautojai — Pareigūnų tarnybos nuostatų 24 straipsnis — Pagalbos prašymas — Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a straipsnis — Psichologinis priekabiavimas — Sprendimas atmesti pagalbos prašymą — Objektyvumo ir nešališkumo principai — Teisė į gerą administravimą — Teisė būti išklausytam)

26

2019/C 213/25

Byla T-49/17: 2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Ispanija/Komisija („EŽŪGF ir EŽŪFKP — Nefinansuotinos išlaidos — Finansinės korekcijos — Gamintojo sąvoka — Investicijos, atliktos ne gamintojų organizacijos patalpose — Prieš tvirtinant veiklos programą atliekami išankstiniai patikrinimai — Leidimų daryti išlaidas suteikimo kontrolė — Vienkartinė finansinė pataisa — Fiksuoto dydžio finansinė pataisa — Proporcingumas — Pareiga motyvuoti)

27

2019/C 213/26

Byla T-135/17: 2019 m. gegužės 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Scor/Komisija (Valstybės pagalba — Stichinių nelaimių rizikos perdraudimo rinka — CCR neribotos valstybės garantijos forma suteikta pagalba — Sprendimas, kuriuo, pasibaigus preliminariam tyrimo etapui, pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka — SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktas — Ieškinys dėl panaikinimo — Locus standi — Esminio poveikio konkurencinei padėčiai nebuvimas — Dalinis nepriimtinumas — Suinteresuotųjų šalių procesinės teisės — Suinteresuotos šalies statusas — Rimtų sunkumų nebuvimas)

27

2019/C 213/27

Byla T-239/17: 2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Vokietija/Komisija (EŽŪGF ir EŽŪFKP — Nefinansuotinos išlaidos — Vokietijos patirtos išlaidos — Fiksuoto dydžio finansinė korekcija, taikoma dėl nepakankamai dažnų pagrindinės kontrolės priemonių — Kasmetinio palūkanų skaičiavimo ir apskaitos pareiga — Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 ir 32 straipsniai — Reglamento (EB) Nr. 885/2006 6 straipsnio h punktas — Pareiga motyvuoti — Proporcingumas)

28

2019/C 213/28

Byla T-737/17: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Wattiau/Parlamentas (Viešoji tarnyba — Socialinė apsauga — RCAM — Medicininių išlaidų grąžinimas — Sąjungos, Liuksemburgo ir Liuksemburgo ligoninių aljanso sudarytas susitarimas dėl RCAM dalyvių gautų gydymo ligoninėje paslaugų tarifų nustatymo — Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas — Nediskriminavimo dėl pilietybės principas — SESV 18 straipsnio pirma pastraipa — Pagrindinių teisių chartijos 20 ir 21 straipsniai — Bendrųjų pareigūnų sveikatos draudimo taisyklių 39 straipsnis)

29

2019/C 213/29

Byla T-136/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Kuota International/EUIPO — Sintema Sport (K) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas K — Absoliutaus negaliojimo pagrindas — Nesąžiningumas — Reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punktas)

30

2019/C 213/30

Bylos T-152/18–T-155/18: 2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sona Nutrition/EUIPO — Solgar Holdings (SOLGAR Since 1947 MultiPlus WHOLEFOOD CONCENTRATE MULTIVITAMIN FORMULA) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinių Europos Sąjungos prekių ženklų SOLGAR Since 1947 MultiPlus WHOLEFOOD CONCENTRATE MULTIVITAMIN FORMULA paraiškos — Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas MULTIPLUS — Santykinis atmetimo pagrindas — Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

31

2019/C 213/31

Byla T-214/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Briois/Parlamentas (Privilegijos ir imunitetai — Europos Parlamento narys — Sprendimas atšaukti parlamento nario imunitetą — Sąsaja su parlamento nario pareigų vykdymu — Vienodas požiūris — Gero administravimo principas — Teisė į gynybą — Deliktinė atsakomybė)

32

2019/C 213/32

Byla T-271/18: 2019 m. gegužės 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Mauritsch/INEA (Viešoji tarnyba — Sutartininkai — Neterminuota sutartis — Pasiūlymo pratęsti sutartį priminis atmetimas, kurį atliko ieškovas — Atsistatydinimas — Atsisakymas suteikti teisę į bedarbio pašalpą — Atsakomybė)

32

2019/C 213/33

Byla T-407/18: 2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje WP/EUIPO (Viešoji tarnyba — Laikinieji tarnautojai — Terminuota darbo sutartis — Sprendimas nepratęsti sutarties — Akivaizdi vertinimo klaida — Rūpestingumo pareiga — Vienodas požiūris — Ieškinio ir skundo atitikties taisyklė)

33

2019/C 213/34

Byla T-423/18: 2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Fissler/EUIPO (vita) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo vita paraiška — Absoliutūs atmetimo pagrindai — Skiriamojo požymio nebuvimas — Skiriamasis požymis — Sąvoka savybė — Spalvos pavadinimas — Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

34

2019/C 213/35

Byla T-558/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Lupu/EUIPO — Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam (Djili DS) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo Djili DS paraiška — Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas DJILI — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybės supainioti nebuvimas — Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies a ir b punktai)

34

2019/C 213/36

Byla T-353/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Promeco/EUIPO — Aerts (indai) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra — Prašymo pripažinti registraciją negaliojančia atsiėmimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

35

2019/C 213/37

Byla T-381/18: 2019 m. balandžio 29 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Engel/EUIPO — F. Engel (ENGEL) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Protesto atsiėmimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

36

2019/C 213/38

Byla T-495/18: 2019 m. balandžio 29 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Dermatest/EUIPO (DERMATEST) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo DERMATEST paraiška — Atsisakymas registruoti — Registracijos paraiškos atsiėmimas — Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

37

2019/C 213/39

Byla T-530/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Rumunija/Komisija (Ieškinys dėl panaikinimo — EŽŪGF ir EŽŪFKP — Europos Komisijos įgyvendinimo sprendimas — Pranešimas adresatui — Sprendimo paskelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje — Ieškinio pareiškimo terminas — Eigos pradžia — Vėlavimas — Nepriimtinumas)

37

2019/C 213/40

Byla T-145/19 R: 2019 m. gegužės 2 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Jap Energéticas y Medioambientales/Komisija (Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas — Aplinka — Aplinkos finansinis instrumentas (LIFE) — Projektas LIFE 11 ENV/ES/000593-H2AL RECYCLING — Sumokėtų sumų susigrąžinimas — Prašymas sustabdyti vykdymą — Skubos nebuvimas)

38

2019/C 213/41

Byla T-114/19: 2019 m. vasario 20 d. pareikštas ieškinys byloje Pavel/EUIPO — bugatti (B)

39

2019/C 213/42

Byla T-190/19: 2019 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje BF/Komisija

40

2019/C 213/43

Byla T-196/19: 2019 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje AZ/Komisija

41

2019/C 213/44

Byla T-198/19: 2019 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje BA/Komisija

42

2019/C 213/45

Byla T-200/19: 2019 m. balandžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje BB/Komisija

44

2019/C 213/46

Byla T-201/19: 2019 m. balandžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje BC/Komisija

45

2019/C 213/47

Byla T-205/19: 2019 m. balandžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje BD/Komisija

47

2019/C 213/48

Byla T-210/19: 2019 m. balandžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Società Agricola Tenuta di Rimale ir kt./Komisija

48

2019/C 213/49

Byla T-231/19: 2019 m. balandžio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Klöckner Pentaplast/Komisija

49

2019/C 213/50

Byla T-232/19: 2019 m. balandžio 8 d. pareikštas ieškinys byloje H&R Ölwerke Schindler/Komisija

50

2019/C 213/51

Byla T-233/19: 2019 m. balandžio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Infineon Technologies Dresden/Komisija

52

2019/C 213/52

Byla T-234/19: 2019 m. balandžio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Infineon Technologies/Komisija

53

2019/C 213/53

Byla T-237/19: 2019 m. balandžio 8 d. pareikštas ieškinys byloje GTP/Komisija

54

2019/C 213/54

Byla T-238/19: 2019 m. balandžio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Wepa Hygieneprodukte ir kt./Komisija

55

2019/C 213/55

Byla T-240/19: 2019 m. balandžio 9 d. pareikštas ieškinys byloje A9.com/EUIPO (Varpelio formos piktogramos vaizdas)

56

2019/C 213/56

Byla T-246/19: 2019 m. balandžio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Kambodža ir CRF/Komisija

57

2019/C 213/57

Byla T-248/19: 2019 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Bilde/Parlamentas

58

2019/C 213/58

Byla T-251/19: 2019 m. balandžio 15 d. pareikštas ieškinys byloje Wieland-Werke/Komisija

59

2019/C 213/59

Byla T-252/19: 2019 m. balandžio 15 d. pareikštas ieškinys byloje Pech/Taryba

60

2019/C 213/60

Byla T-253/19: 2019 m. balandžio 15 d. pareikštas ieškinys byloje BG/Parlamentas

62

2019/C 213/61

Byla T-260/19: 2019 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Al-Tarazi/Taryba

62

2019/C 213/62

Byla T-268/19: 2019 m. balandžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Imagina Media Audiovisual ir kiti/Komisija

63

2019/C 213/63

Byla T-269/19: 2019 m. balandžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Imagina Media Audiovisual/Komisija

65

2019/C 213/64

Byla T-270/19: 2019 m. balandžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Amazon Technologies/EUIPO (ring)

66

2019/C 213/65

Byla T-272/19: 2019 m. balandžio 25 d. pareikštas ieškinys byloje TO/EIVT

67

2019/C 213/66

Byla T-274/19: 2019 m. balandžio 24 d. pareikštas ieškinys byloje Target Ventures Group/EUIPO — Target Partners (TARGET VENTURES)

68

2019/C 213/67

Byla T-275/19: 2019 m. balandžio 24 d. pareikštas ieškinys byloje PNB Banka ir kt./ECB

69

2019/C 213/68

Byla T-277/19: 2019 m. balandžio 26 d. pareikštas ieškinys byloje BK/Europos prieglobsčio paramos biuras

71

2019/C 213/69

Byla T-278/19: 2019 m. balandžio 26 d. pareikštas ieškinys byloje Aurora/BAVT — SESVanderhave (M 02205)

71

2019/C 213/70

Byla T-280/19: 2019 m. balandžio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Highgate Capital Management/Komisija

73

2019/C 213/71

Byla T-281/19: 2019 m. balandžio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Kipras/EUIPO — Filotas Bellas & Yios (Halloumi Vermion grill cheese M BELAS PREMIUM GREEK DAIRY SINCE 1927)

74

2019/C 213/72

Byla T-282/19: 2019 m. balandžio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi/EUIPO — Filotas Bellas & Yios (Halloumi χαλλούμι Vermion grill cheese M BELAS PREMIUM GREEK DAIRY SINCE 1927)

75

2019/C 213/73

Byla T-285/19: 2019 m. gegužės 2 d. pareikštas ieškinys byloje SGI Studio Galli Ingegneria/Komisija

76

2019/C 213/74

Byla T-286/19: 2019 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Azarov/Taryba

78

2019/C 213/75

Byla T-288/19: 2019 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Divaro/EUIPO — Grendene (IPANEMA)

79

2019/C 213/76

Byla T-290/19: 2019 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Stada Arzneimittel/EUIPO (Dviejų vienas virš kito esančių raudonos spalvos lankų pavaizdavimas)

80

2019/C 213/77

Byla T-295/19: 2019 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Klymenko/Taryba

80

2019/C 213/78

Byla T-296/19: 2019 m. gegužės 6 d. pareikštas ieškinys byloje Sumol + Compal Marcas/EUIPO — Heretat Mont-Rubi (SUM011)

82

2019/C 213/79

Byla T-508/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje OLX/EUIPO — Stra (STRADIA)

83

2019/C 213/80

Byla T-543/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje XK/Komisija

83

2019/C 213/81

Byla T-546/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje XM ir kt./Komisija

83

2019/C 213/82

Byla T-570/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje YQ/Komisija

84

2019/C 213/83

Byla T-571/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje YR/Komisija

84

2019/C 213/84

Byla T-572/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje YS/Komisija

84

2019/C 213/85

Byla T-746/18: 2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Bronckers/Komisija

85


LT

 

Siekiant apsaugoti asmens duomenis ir (arba) užtikrinti konfidencialumą, kai kurios rūšies informacija, pateikta šiame numeryje, nebegali būti atskleista ir todėl buvo paskelbta nauja autentiška versija.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

CDJ

2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2019/C 213/01)

Paskutinis leidinys

OL C 206, 2019 6 17

Skelbti leidiniai

OL C 187, 2019 6 3

OL C 182, 2019 5 27

OL C 172, 2019 5 20

OL C 164, 2019 5 13

OL C 155, 2019 5 6

OL C 148, 2019 4 29

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

CDJ

2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/2


2018 m. gruodžio 7 d. Michal Harvilik — HYDRA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. rugsėjo 25 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-365/18 Michal Harvilik — HYDRA/Čekijos Respublika, Europos Žmogaus Teisių Teismas

(Byla C-768/18)

(2019/C 213/02)

Proceso kalba: slovakų

Šalys

Apeliantas: Michal Harvilik — HYDRA, atstovaujamas advokato A. Wagner

Kitos proceso šalys: Čekijos Respublika, Europos Žmogaus Teisių Teismas

2019 m. kovo 19 d. nutartimi Teisingumo Teismas (septintoji kolegija) atmetė apeliacinį skundą kaip nepriimtiną.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/2


2019 m. vasario 14 d. China Construction Bank Corp. apeliacinis skundas dėl 2018 m. gruodžio 6 d. Bendrojo Teismo (devintoji kolegija) sprendimo byloje T-665/17 China Construction Bank/EUIPO

(Byla C-115/19 P)

(2019/C 213/03)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: China Construction Bank Corp., atstovaujama solisitorių A. Carboni, J. Gibbs

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), Groupement des cartes bancaires

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gruodžio 6 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-665/17,

priimti galutinį sprendimą dėl Reglamento (ES) 2017/1001 (1) 8 straipsnio 1 dalies b punkto arba grąžinti bylą Bendrajam Teismui ir

nurodyti EUIPO ir bet kuriai įstojusiai į šį apeliacinį procesą šaliai padengti savo ir apeliantės bylinėjimosi išlaidas, patirtas šiame procese bei vykstant procesui Bendrajame Teisme, nagrinėjant bylą T-665/17.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantė, ginčydama skundžiamą sprendimą, remiasi trimis pagrindais ir nurodo, kad Bendrasis Teismas:

1.

pažeidė Reglamento (ES) 2017/1001 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo 8 straipsnio 1 dalies b punktą ir

2.

nepagrindė savo išvados, kad įstojusios į bylą šalies ankstesnis prekių ženklas, kuriuo buvo remiamasi („ankstesnis ženklas“), turėjo sustiprėjusį skiriamąjį požymį, kiek tai susiję su „finansinėmis operacijomis, piniginėmis operacijomis, banko operacijomis“, ir (arba)

3.

iškraipė faktus, kiek tai susiję su ankstesnio ir ginčijamo prekių ženklo vertinimu ir kiek tai susiję su išvada dėl sustiprėjusio skiriamojo požymio.

Apeliacinio skundo pagrindas dėl 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimo gali būti suskirstytas į tokias dalis pagal Bendrojo Teismo padarytas klaidas vertinant bylą:

1.

Bendrasis Teismas atsižvelgė į ankstesnio prekių ženklo reputaciją pirmajame etape vertindamas prekių ženklų panašumą ir vėliau atlikdamas visapusišką galimybės supainioti vertinimą, o tai nėra teisinga, nes reiškia nepriimtiną „dvigubą atsižvelgimą“.

2.

Bendrasis Teismas neteisingai vertino tiek ankstesnį, tiek ginčijamą prekių ženklą taip, lyg jie iš esmės būtų žodiniai prekių ženklai, todėl nepakankamai atsižvelgė į vaizdinį jų pobūdį ir tai neigiamai paveikė tiek vaizdinio, tiek fonetinio prekių ženklų panašumo vertinimą ir kiekvienam iš jų suteikiamos santykinės svarbos vertinimą.

3.

Bendrasis Teismas padarė keletą klaidų identifikuodamas 36 klasei priklausančias paslaugas, dėl kurių jis nusprendė, kad ankstesnis prekių ženklas, kiek tai susiję su tokiomis paslaugomis, turi reputaciją ir skiriamąjį požymį.

4.

Tiek dėl pirmiau minėtų klaidų, tiek dėl kitų svarbių veiksnių ignoravimo Bendrasis Teismas neatliko tinkamo visapusiško galimybės supainioti ankstesnį ir ginčijamą prekių ženklus vertinimo.


(1)  2017 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/1001 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo (OL L 154, 2017, p. 1).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/4


2019 m. vasario 14 d. Gregor Schneider pateiktas apeliacinis skundas dėl 2018 m. gruodžio 4 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-560/16, Gregor Schneider/Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

(Byla C-116/19 P)

(2019/C 213/04)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantas: Gregor Schneider, atstovaujamas advokato H. Tettenborn

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Apelianto reikalavimai

Apeliantas prašo:

1.

visiškai panaikinti 2018 m. gruodžio 4 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimą byloje T-560/16;

2.

išnagrinėti ieškovo minėtoje byloje pateiktus reikalavimus, būtent:

panaikinti 2014 m. spalio 2 d. EUIPO (buvusi VRDT) sprendimą perkelti ieškovą iš Tarptautinio bendradarbiavimo ir teisės reikalų departamento į šios įstaigos Operacijų departamentą,

subsidiariai, panaikinus minėtą sprendimą grąžinti bylą Bendrajam Teismui;

3.

priteisti iš EUIPO visas bylinėjimosi išlaidas, patirtas šiame procese ir nagrinėjant bylą Teisingumo Teisme.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliacinis skundas grindžiamas devyniais pagrindais.

Pirma, skundžiamame sprendime Bendrasis Teismas klaidingai aiškino skundo, kaip tai suprantama pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 91 straipsnio 2 dalį, ir paskesnio ieškinio „atitikties principą“, nes jis atmetė ieškinio pagrindą kaip nepriimtiną remdamasis atitikties principu, nors paduodamas skundą ieškovas negalėjo remtis minėtu pagrindu, kadangi dar nebuvo paskirstytos užduotys.

Antra, skundžiamame sprendime Bendrasis Teismas klaidingai aiškino piktnaudžiavimo įgaliojimais nustatymo kriterijus, tiek kiek jis nustatė teisės maksimą, pagal kurią, jeigu perkėlimo priemonė nėra laikoma kaip prieštaraujanti tarnybos interesui, negali kilti klausimo dėl piktnaudžiavimo įgaliojimais. Ši teisės maksima negali būti teisinga, nes ja iš principo atmetami piktnaudžiavimo įgaliojimais atvejai visose situacijose, kuriose administracija remiasi esą esančiu tarnybos interesu, tačiau iš tikrųjų jo nepaiso. Būtent dėl sąmoningai suplanuotų piktnaudžiavimo įgaliojimais atvejų būtina užtikrinti, kad teisminė kontrolė būtų vykdoma taikant taip suformuluotą teisės principą.

Trečia, Bendrasis Teismas klaidingai aiškino apklausos, kuri užtikrina tokią ieškovo teisę būti išklausytam, kaip nustatyta, be kita ko, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 1 dalyje, siejamoje su 41 straipsnio 2 dalies a punktu, sąlygas, manydamas, kad apklausa būtina tik tuomet, kai, administracijos manymu, numatyta individuali priemonė gali atitinkamam asmeniui sukelti nepalankų poveikį. Taigi apklausa ir teisės būti išklausytam laikymasis konkrečiai skirti išsiaiškinti aspektus ir numatytų priemonių poveikius, kurių pati administracija dar neįvertino.

Ketvirta, Bendrasis Teismas kelis kartus pažeidė ieškovo teisę būti išklausytam, pirmiausia, kai jis neatsižvelgė į pakartotinai teismo posėdyje pateiktą įrodymą pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 85 straipsnio 3 dalį, neatsižvelgė į atitinkamą siūlymą dėl liudytojų bei nepriėmė sprendimo pagal minėto procedūros reglamento 85 straipsnio 4 dalį. Bendrasis Teismas taip pat pažeidė ieškovo teisę būti išklausytam, nes jis neapklausė ieškinyje siūlomų apklausti liudytojų ir priekaištavo ieškovui nepateikus pakankamai įrodymų.

Taigi, penkta, Bendrasis Teismas pažeidė pagrindinius sklandaus ir teisingo bylos nagrinėjimo principus, kaip tai suprantama pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnį, ir leido atsirasti abejonėms dėl teisminės apsaugos veiksmingumo.

Šešta, Bendrasis Teismas kelis kartus iškraipė bylos aplinkybes.

Be to, Bendrasis Teismas, septinta, netinkamai įvertino faktines aplinkybes, aštunta, nepakankamai motyvavo, ir, devinta, pažeidė logikos taisykles.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/5


2019 m. vasario 27 d. Amtsgericht Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje MG, NH/Germanwings GmbH

(Byla C-190/19)

(2019/C 213/05)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: MG, NH

Atsakovė: Germanwings GmbH

Prejudicinis klausimas

Ar teisė į kompensaciją pagal Reglamento (EB) Nr. 261/2004 (1) 7 straipsnį taikoma ir tuo atveju, kai keleivis dėl palyginti nedidelio vėlavimo atvykti nesuspėja į tiesioginį jungiamąjį skrydį ir todėl į galutinę paskirties vietą atvyksta mažiausiai trimis valandomis vėliau, jei abu skrydžius vykdė skirtingi oro vežėjai, o skrydžio rezervaciją patvirtino skrydžius savo klientui parinkusi kelionių agentūra?


(1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/6


2019 m. kovo 11 d. Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Promociones Oliva Park S.L./Tribunal Económico Administrativo Regional (TEAR) de la Comunidad Valenciana

(Byla C-220/19)

(2019/C 213/06)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Promociones Oliva Park S.L.

Atsakovas: Tribunal Económico Administrativo Regional (TEAR) de la Comunidad Valenciana

Prejudiciniai klausimai

1.

Pirmasis klausimas: ar Direktyvos 2008/118/EB (1) 1 straipsnio 2 dalis aiškintina taip, kad pagal ją draudžiama taikyti nominaliai tiesioginį mokestį, tokį, kaip IVPEE, ir prieštaraujama jo taikymui — mokestį, kuris, atsižvelgiant į jo tikrąjį pobūdį, yra netiesioginis konkretaus tikslo neturintis mokestis, skirtas išskirtinai jį surinkti, nors jo kvalifikavimas pagal nacionalinę teisę negali būti viršesnis už ES teisės, pagal kurią ji reglamentuojama vadovaujantis šios teisinės sistemos tikslais ir atsižvelgiant į objektyvias šio mokesčio ypatybes, aiškinimą?

2.

Antrasis klausimas: ar, nepaisant to, kad IVPEE kvalifikuojamas kaip aplinkosaugos mokestis, jo taikymo esminis tikslas yra jo surinkimas, tokia pat tvarka apmokestinant elektros energijos gamybos veiklą ir jos įdiegimo į elektros sistemą veiklą, nepaisant šios energijos stiprumo ir poveikio aplinkai, pažeidžiant Direktyvos 2009/28/EB (2) 1 straipsnį ir 3 straipsnio 1 ir 2 dalis bei 3 dalies a punktą, siejamą su 2 straipsnio k punktu?

3.

Trečiasis klausimas: ar aiškintina, kad pagal laisvos konkurencijos ir skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją principus draudžiama taikyti IVPEE, nes jį taikant leidžiama vienodai apmokestinti neatsinaujinančių išteklių energiją ir pagaminamą iš atsinaujinančių išteklių, diskriminuojant pastaruosius ir pažeidžiant paramos sistemą, numatytą Direktyvos 2009/28/EB 2 straipsnio k punkte ir kituose atitinkamuose?

4.

Ketvirtasis klausimas: galiausiai, ar pagal minėtą laisvos konkurencijos principą ir Direktyvos 2009/72/EB (3) 32, 33 bei 34 straipsnius (VIII skyrius „Prieigos prie sistemos organizavimas“) draudžiama taikyti IVPEE, laikant, kad jo taikymas leidžia pozityviai diskriminuoti ne nacionalinius elektros energijos gamintojus Ispanijos gamintojų nenaudai, iškraipant vidaus elektros energijos rinką ir prieigą prie sistemos?


(1)  2008 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyva 2008/118/EB dėl bendros akcizų tvarkos, panaikinanti Direktyvą 92/12/EEB (OL L 9, 2009, p. 12).

(2)  2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją, iš dalies keičianti bei vėliau panaikinanti direktyvas 2001/77/EB ir 2003/30/EB (OL L 140, 2009, p. 16).

(3)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/72/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/54/EB (OL L 211, 2009, p. 55).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/7


2019 m. kovo 14 d. Landesverwaltungsgericht Steiermark (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje DX

(Byla C-227/19)

(2019/C 213/07)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: DX

Atsakovas: Bürgermeister der Stadt Graz (Graco meras)

dalyvaujant: Finanzpolizei

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar SESV 56 straipsnį ir 1996 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 96/71/EB dėl darbuotojų komandiravimo paslaugų teikimo sistemoje (1), taip pat 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/67/ES dėl Direktyvos 96/71/EB vykdymo užtikrinimo (2) reikia aiškinti taip, kad jiems prieštarauja nacionalinė norma, kuria už formalių pareigų pažeidimus darbuotojų darbo kitoje valstybėje atveju, pavyzdžiui, už darbo užmokesčio dokumentų neturėjimą arba už nepateikiamą pranešimą Centrinei koordinavimo tarnybai, nustatomos labai didelės baudos, visų pirma didelės minimalios baudos, kurios už kiekvieną atitinkamą darbuotoją skiriamos kumuliatyviai?

2.

Jei į pirmąjį klausimą nebūtų atsakyta teigiamai:

Ar SESV 56 straipsnį ir direktyvas 96/71/EB ir 2014/67/ES reikia aiškinti taip, kad jiems prieštarauja kumuliacinių baudų be jokių absoliučių viršutinių ribų skyrimas už formalių pareigų pažeidimus darbuotojų darbo kitoje valstybėje atveju?


(1)  OL L 18, 1997, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 2 t., p. 431.

(2)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/67/ES dėl Direktyvos 96/71/EB dėl darbuotojų komandiravimo paslaugų teikimo sistemoje vykdymo užtikrinimo ir kuria iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą (OL L 159, 2014, p. 11).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/8


2019 m. kovo 20 d. Cour administrative (Liuksemburgas) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Liuksemburgo Didžioji Hercogystė/B

(Byla C-245/19)

(2019/C 213/08)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour administrative

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Liuksemburgo Didžioji Hercogystė

Kita apeliacinio proceso šalis: B

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7, 8 straipsnius ir 52 straipsnio 1 dalį, galimai siejant juos su Chartijos 47 straipsniu, reikia aiškinti taip, kad jais draudžiami valstybės narės teisės aktai, kuriais, pagal keitimosi informacija gavus prašymą tvarką, nustatytą pirmiausia siekiant įgyvendinti 2011 m. vasario 15 d. Tarybos direktyvą 2011/16/ES dėl administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje ir panaikinančią Direktyvą 77/799/EEB (1), informaciją turinčiam trečiajam asmeniui neleidžiama pateikti jokio skundo, įskaitant, be kita ko, skundą teismui, dėl sprendimo, kuriuo tos valstybės narės kompetentinga institucija jį įpareigoja pateikti informaciją siekiant patenkinti kitos valstybės narės prašymą keistis informacija?

2.

Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar Direktyvos 2011/16 1 straipsnio 1 dalį ir 5 straipsnį reikia aiškinti, prireikus atsižvelgiant į EBPO pavyzdinės sutarties dėl apmokestinimo 26 straipsnio aiškinimo kintamąjį pobūdį, taip, kad prašymas keistis informacija, kartu prašomos valstybės narės kompetentingos institucijos sprendimas įpareigoti pateikti informaciją, kuriuo patenkinamas šis prašymas, atitinka akivaizdaus numatomo reikalingumo trūkumo nebuvimo kriterijų, jeigu prašančioji valstybė narė nurodo atitinkamo mokesčių mokėtojo tapatybę, laikotarpį, dėl kurio prašančioje valstybėje narėje atliekamas tyrimas, ir nurodytą informaciją turinčio asmens tapatybę, kartu prašant nenurodytos, bet pagal kriterijus apibrėžtos informacijos, susijusios su sutartimis, sąskaitomis ir atitinkamais mokėjimais, pirma, atsižvelgiant į tai, kad tas sutartis sudarė nustatytas informacijos turėtojas, antra, į tų sutarčių taikymą atitinkamais mokestiniais metais, dėl kurių prašančios valstybės narės institucijos atlieka tyrimą ir, trečia, jų ryšį su atitinkamu nustatytu mokesčiu mokėtoju?


(1)  OL L 64, 2011, p. 1.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/9


2019 m. kovo 20 d. Cour administrative (Liuksemburgas) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Liuksemburgo Didžioji Hercogystė/B, C, D, F.C.

(Byla C-246/19)

(2019/C 213/09)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Cour administrative

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: Liuksemburgo Didžioji Hercogystė

Kitos apeliacinio proceso šalys: B, C, D, F.C.

Kita šalis: A

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7, 8 straipsnius ir 52 straipsnio 1 dalį, galimai siejant juos su Chartijos 47 straipsniu, reikia aiškinti taip, kad jais draudžiami valstybės narės teisės aktai, kuriais, pagal keitimosi informacija gavus prašymą tvarką, nustatytą pirmiausia siekiant įgyvendinti 2011 m. vasario 15 d. Tarybos direktyvą 2011/16/ES dėl administracinio bendradarbiavimo apmokestinimo srityje ir panaikinančią Direktyvą 77/799/EEB (1), mokesčių mokėtojui, dėl kurio prašančiojoje valstybėje narėje atliekamas tyrimas, ir atitinkamam trečiajam asmeniui neleidžiama pateikti jokio skundo, įskaitant, be kita ko, skundą teismui, dėl sprendimo, kuriuo tos valstybės narės kompetentinga institucija informaciją turintį asmenį įpareigoja pateikti informaciją siekiant patenkinti kitos valstybės narės prašymą keistis informacija?

2.

Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar Direktyvos 2011/16 1 straipsnio 1 dalį ir 5 straipsnį reikia aiškinti, prireikus atsižvelgiant į EBPO pavyzdinės sutarties dėl apmokestinimo 26 straipsnio aiškinimo kintamąjį pobūdį, taip, kad prašymas keistis informacija, kartu prašomos valstybės narės kompetentingos institucijos sprendimas įpareigoti pateikti informaciją, kuriuo patenkinamas šis prašymas, atitinka akivaizdaus numatomo reikalingumo trūkumo nebuvimo kriterijų, jeigu prašančioji valstybė narė nurodo atitinkamo mokesčių mokėtojo tapatybę, laikotarpį, dėl kurio prašančiojoje valstybėje narėje atliekamas tyrimas, ir nurodytą informaciją turinčio asmens tapatybę, kartu prašant nenurodytos, bet pagal kriterijus apibrėžtos informacijos, susijusios su banko sąskaitomis ir finansiniu turtu, pirma, atsižvelgiant į tai, kad tą informaciją turi nustatytas informacijos turėtojas, antra, į mokestinius metus, dėl kurių prašančiosios valstybės narės institucijos atlieka tyrimą ir, trečia, jų ryšį su atitinkamu nustatytu mokesčiu mokėtoju?


(1)  OL L 64, 2011, p. 1.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/10


2019 m. kovo 20 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Kipro Respublika

(Byla C-248/19)

(2019/C 213/10)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Triantafyllou ir E. Manhaeve

Atsakovė: Kipro Respublika

Ieškovės reikalavimai

Ieškovė Teisingumo Teismo prašo:

Pripažinti, kad

neužtikrinusi, kad 31 aglomeracijoje (Aradippou, Ipsonas, Dali, Varoklini, Deryneia, Sotira, Xylofagou, Pervolia, Kolossi, Poli Chrysochous, Leivadia, Dromolaxia, Pera Chorio-Nisou, Liopetri, Avgorou, Paliometocho, Kiti, Frenaros, Ormideia, Kokkinotrimithia, Trachoni, Episkopi, Xylotympou, Pano Polemidia, Pyla, Lympia, Parekklisia, Kakopetria, Achna, Meneou ir Pyrgos) būtų miesto nuotėkų surinkimo sistemos, kaip numatyta Direktyvos 91/271/EEB (1) 3 straipsnyje ir I priedo A dalyje, ir

neužtikrinusi, kad tose aglomeracijose į nuotėkų surinkimo sistemas patenkančioms miesto nuotėkoms, prieš jas išleidžiant į vandens telkinius, būtų taikomas antrinis arba jam prilygstantis valymas, kaip numatyta Direktyvos 91/271/EEB 4, 10 ir 15 straipsniuose ir I priedo B ir D dalyse,

Kipro Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal Direktyvos 91/271/EEB dėl miesto nuotėkų valymo 3, 4, 10 ir 15 straipsnius ir I priedą;

priteisti iš Kipro Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

1.

Neįrengusi integruotos ir veikiančios nuotėkų surinkimo sistemos keturiose aglomeracijose, kurių gyventojų skaičius viršija 10 000, Kipro Respublika nesilaikė Direktyvoje 91/271/EEB dėl miesto nuotėkų valymo nustatyto galutinio termino, kuris baigėsi 2012 m. gruodžio 31 d. (pratęsus jį Aktu dėl Kipro Respublikos stojimo į Europos Sąjungą), kiek tai susiję su nuotėkų surinkimu (3 straipsnis) ir atitinkamai antriniu valymu (4 straipsnis), taip pat tokio valymo įrenginiais ir kontrole (10 ir 15 straipsniai).

2.

Neįrengusi integruotos ir veikiančios nuotėkų surinkimo sistemos 27 aglomeracijose, kurių gyventojų skaičius siekia nuo 2 000 iki 10 000, Kipro Respublika nesilaikė Direktyvoje 91/271/EEB dėl miesto nuotėkų valymo nustatyto galutinio termino, kuris baigėsi 2012 m. gruodžio 31 d. (pratęsus jį Aktu dėl Kipro Respublikos stojimo į Europos Sąjungą), kiek tai susiję su nuotėkų surinkimu (3 straipsnis) ir atitinkamai antriniu valymu (4 straipsnis), taip pat tokio valymo įrenginiais ir kontrole (10 ir 15 straipsniai).


(1)  1991 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyva 91/271/EEB dėl miesto nuotėkų valymo (OL L 135, 1991, p. 40; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 2 t., p. 26).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/11


2019 m. kovo 26 d. Verwaltungsgericht Wien (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje S.A.D. Maler und Anstreicher OG

(Byla C-256/19)

(2019/C 213/11)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgericht Wien

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: S.A.D. Maler und Anstreicher OG

Atsakovas: Magistrat der Stadt Wien

Suinteresuotasis asmuo: Bauarbeiter Urlaubs- und Abfertigungskasse

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, siejamą su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, ir veiksmingumo principą, bent jau atsižvelgiant į nacionalinės teisės sistemą, kurioje, siekiant užtikrinti teismų nepriklausomumą ir nešališkumą, konstituciškai yra įtvirtinta pagrindinė teisė į bylų paskirstymą teisėjams vadovaujantis iš anksto pagal bendrąsias taisykles nustatyta nekintama bylų paskirstymo tvarka, reikia aiškinti taip, kad teisės aktų leidėjas privalo užtikrinti, jog ši pagrindinių teisių garantija būtų veiksminga, o ne tik teorinė?

1a.

Papildomas klausimas: jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai:

Ar pagal ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, siejamą su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, ir pagal veiksmingumo principą tokioje nacionalinės teisės sistemoje, kurioje konstituciškai yra įtvirtinta pagrindinė teisė į nekintamą bylų paskirstymo tvarką, teisės akto leidėjui tenka kokios nors užtikrinimo pareigos ir, jei taip, kokios?

1b.

Papildomi klausimai: jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:

1b- 1)

Ar pagal ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, siejamą su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, ir pagal veiksmingumo principą bent jau atsižvelgiant į tokią nacionalinės teisės sistemą, kurioje konstituciškai yra įtvirtinta pagrindinė teisė į nekintamą bylų paskirstymo tvarką, reikalaujama nepaisyti pagal įstatymą nekompetentingo organo nurodymo ar veiksmo dėl bylos paskyrimo teisėjui?

1b- 2)

Ar pagal ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, siejamą su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, ir pagal veiksmingumo principą bent jau atsižvelgiant į tokią nacionalinės teisės sistemą, kurioje konstituciškai yra įtvirtinta pagrindinė teisė į nekintamą bylų paskirstymo tvarką, yra reikalaujama, kad pagal teismo vidaus darbo tvarkos taisykles už bylų paskyrimą atsakingam organui priimant sprendimą dėl bylos paskyrimo apskritai nebūtų suteikiama jokios diskrecijos arba būtų suteikiama iš anksto nustatyta siaura diskrecija?

2.

Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, siejamą su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, ir veiksmingumo principą, bent jau atsižvelgiant į nacionalinės teisės sistemą, kurioje, siekiant užtikrinti teismų nepriklausomumą ir nešališkumą, konstituciškai yra įtvirtinta pagrindinė teisė į bylų paskyrimą teisėjams vadovaujantis iš anksto pagal bendrąsias taisykles nustatyta nekintama bylų paskirstymo tvarka, reikia aiškinti taip, kad teisėjas, kuriam kyla abejonių l) dėl bylų paskirstymo teisme teisėtumo ir (arba) 2) dėl bylų paskirstymo tvarką teisme įgyvendinančio vidaus sprendimo, tiesiogiai susijusio su šio teisėjo veikla (visų pirma dėl sprendimo dėl bylų priskyrimo), teisėtumo, dėl šių abejonių turi galėti (visų pirma nepatirdamas finansinių išlaidų) kreiptis į kitą teismą, kuris turi visišką diskreciją peržiūrėti neteisėtu laikomo teisės akto teisėtumą?

Neigiamai atsakius į šį klausimą: ar yra kokių nors kitų reikalavimų, kuriuos turi garantuoti teisės aktų leidėjas ir kurie užtikrintų, kad teisėjas galėtų pasiekti, jog būtų teisėtai laikomasi jam taikomų įstatymo reikalavimų paisyti įstatyme (visų pirma teismo viduje) nustatytų bylų paskyrimo reikalavimų?

3.

Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, siejamą su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, ir veiksmingumo principą, bent jau atsižvelgiant į nacionalinės teisės sistemą, kurioje, siekiant užtikrinti teismų nepriklausomumą ir nešališkumą, konstituciškai yra įtvirtinta pagrindinė teisė į bylų paskyrimą teisėjams vadovaujantis iš anksto pagal bendrąsias taisykles nustatyta nekintama bylų paskirstymo tvarka, reikia aiškinti taip, kad teismo proceso šalis, kuriai kyla abejonių l) dėl bylų paskirstymo teisme nuostatos, kuri jos teismo proceso baigčiai turi prejudicinę reikšmę, teisėtumo ir (arba) 2) dėl šios bylos paskyrimo konkrečiam teisėjui teisėtumo, dar prieš teismui priimant sprendimą turi galėti (nepatirdama pernelyg didelių finansinių išlaidų) dėl šių abejonių kreiptis į kitą teismą, kuris turi visišką diskreciją peržiūrėti neteisėtu laikomo teisės akto teisėtumą?

Neigiamai atsakius į šį klausimą: ar yra kokių nors kitų reikalavimų, kuriuos turi garantuoti teisės aktų leidėjas ir kurie užtikrintų, kad šalis, dar prieš teismui priimant sprendimą, galėtų pasiekti, jog būtų teisėtai laikomasi jos pagrindinės teisės į „pagal įstatymą įsteigtą teismą“?

4.

Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, siejamą su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, ir veiksmingumo principą, bent jau atsižvelgiant į nacionalinės teisės sistemą, kurioje, siekiant užtikrinti teismų nepriklausomumą ir nešališkumą, konstituciškai yra įtvirtinta pagrindinė teisė į bylų paskyrimą teisėjams vadovaujantis iš anksto pagal bendrąsias taisykles nustatytu nekintama bylų paskirstymo tvarka, reikia aiškinti taip, kad bylų paskirstymas ir gaunamų bylų registravimas teisme turi būti tokie skaidrūs ir suprantami, kad teisėjas arba šalis galėtų nesunkiai patikrinti, ar konkreti byla tam tikram teisėjui ar teisėjų kolegijai buvo paskirta laikantis bylų paskirstymo teisme reikalavimų?

Neigiamai atsakius į šį klausimą: ar yra kokių nors kitų reikalavimų, kuriuos turi garantuoti teisės aktų leidėjas ir kurie užtikrintų, kad teisėjas arba šalis galėtų sužinoti, ar tam tikra byla buvo paskirta teisėtai?

5.

Ar ESS 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, siejamą su Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu, ir veiksmingumo principą, bent jau atsižvelgiant į nacionalinės teisės sistemą, kurioje, siekiant užtikrinti teismų nepriklausomumą ir nešališkumą, konstituciškai yra įtvirtinta pagrindinė teisė į bylų paskyrimą teisėjams vadovaujantis iš anksto pagal bendrąsias taisykles nustatyta nekintama bylų paskirstymo tvarka, reikia aiškinti taip, kad teismo proceso šalys ir teisėjas turi nesunkiai galėti suprasti bylų paskirstymo reglamentavimo turinį ir kad teismo proceso šalys ir teisėjas tokiu būdu turi galėti patikrinti, ar byla tam tikram teisėjui ar teisėjų kolegijai buvo paskirta teisėtai?

Neigiamai atsakius į šį klausimą: ar yra kokių nors kitų reikalavimų, kuriuos turi garantuoti teisės aktų leidėjas ir kurie užtikrintų, kad teisėjas arba šalis galėtų sužinoti, ar tam tikra byla buvo paskirta teisėtai?

6.

Kokios pareigos imtis veiksmų, atsižvelgiant į jo Sąjungos teisėje įtvirtintą pareigą laikytis Sąjungos teisėje numatytų procesinių reikalavimų, tenka teisėjui, kuris (neteisminiu arba teismo vidaus) teisės aktu, kurio jis negali užginčyti, yra įpareigojamas atlikti Sąjungos teisę ir šalies teises pažeidžiantį veiksmą?


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/13


2019 m. balandžio 3 d. Andrew Clarke pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. kovo 25 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-731/18 Clarke/Komisija

(Byla C-284/19 P)

(2019/C 213/12)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantas: Andrew Clarke, atstovaujamas solisitoriaus E. Lock

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Apelianto reikalavimai

Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:

grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad šis išnagrinėtų atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo išvadas;

nuspręsti, kad ne vėliau kaip iki 2019 m. balandžio 12 d. (ar iki kitos datos, iki kurios gali būti pratęstas SESV 50 straipsnyje nustatytas terminas)

a)

Bendrasis Teismas išnagrinėja ieškinį atsižvelgdamas į darbo grafiką ir į tai, kad galėtų priimti dėl jo galutinį sprendimą;

b)

kaip laikinąją priemonę Komisija pateikia Jungtinei Karalystei pagrįstą nuomonę, kurioje būtų nurodytas jos sprendimas dėl Sąjungos teisės pažeidimų, kurie gali būti numanomi pagal 2018 m. spalio 25 d. laišką apeliantui;

nuspręsti, kad šalys turi teisę kreiptis į Bendrąjį Teismą dėl tolimesnių atitinkamų nurodymų;

priteisti iš Komisijos apelianto patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas apeliacinį skundą, apeliantas remiasi vienu pagrindu:

Bendrasis Teismas 2019 m. kovo 25 d. nutartyje neteisingai aiškino apelianto reikalavimus, neteisingai nustatė, kad apeliantas neturėjo teisės pareikšti ieškinį ir, kad jis neturi jurisdikcijos nagrinėti pateiktą ieškinį.

Apeliantas neprašė, kad Komisija pradėtų įsipareigojimų neįvykdymo procedūras prieš Jungtinę Karalystę (JK). Pateiktas ieškinys dėl dviejų Komisijos sprendimų, iš kurių vienas buvo neteisingai nurodytas Bendrojo Teismo, panaikinimo. Nutartyje nurodyta teismo jurisprudencija arba neatitinka teiginių, dėl kurių yra cituojama, arba yra nesusijusi. Apeliantas turi teisę reikalauti šių sprendimų panaikinimo, nes jie buvo skirti jam ir (arba) tiesiogiai ar asmeniškai yra su juo susiję. Be to, apeliantas turi teisę pareikšti ieškinį pagal SESV 265 straipsnį tuo pagrindu, kad Komisija, antruoju sprendimu duodama netiesioginį sutikimą veikti, nepateikė pagrįstos nuomonės JK (ji yra įpareigota tai padaryti pagal SESV 258 straipsnio 1 dalį), atsižvelgiant į jos diskrecinę teisę pagal 258 straipsnio 2 dalį nuspręsti, kad JK pažeidė Sąjungos teisę. Remiantis tai pat tuo, kad pagrįsta nuomonė turėtų būti pateikta apeliantui ir (arba) yra tiesiogiai ar asmeniškai susijusi su juo. Apeliantas ir toliau turi teisę reikalauti įpareigojimo ir laikinųjų priemonių dėl savo ieškinio pagal SESV 265 straipsnį.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/14


2019 m. balandžio 9 d. Krajský súd v Trnave (Slovakija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje RN/Home Credit Slovakia a.s.

(Byla C-290/19)

(2019/C 213/13)

Proceso kalba: slovakų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Krajský súd v Trnave

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas ir apeliantas: RN

Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: Home Credit Slovakia a.s.

Prejudiciniai klausimai

Ar 2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/48/EB dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinančios Tarybos direktyvą 87/102/EEB (1) 10 straipsnio 1 dalies g punktas turi būti aiškinamas taip, kad patenkinamas šioje nuostatoje numatytas reikalavimas tuo atveju, kai vartojimo kredito sutartyje bendros kredito kainos metinė norma nurodoma ne tiksliu procentiniu dydžiu, o kaip intervalas tarp dviejų dydžių (nuo — iki)?


(1)  OL L 133, 2008, p. 66.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/15


2019 m. balandžio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Graikijos Respublika

(Byla C-298/19)

(2019/C 213/14)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama M. Konstantinidis ir E. Manhaeve

Atsakovė: Graikijos Respublika

Ieškovės reikalavimai

Komisija Teisingumo Teismo prašo:

pripažinti, kad Graikijos Respublika, nesiėmusi priemonių, būtinų įgyvendinti 2015 m. balandžio 23 d. Teisingumo Teismo sprendimą Rollison/Graikija (C–149/14 (1)), neįvykdė įsipareigojimų pagal SESV 260 straipsnio 1 dalį;

įpareigoti Graikijos Respubliką sumokėti 23 753,25 EUR baudą už kiekvieną uždelstą dieną įgyvendinant sprendimą byloje C-149/14, pradedant skaičiuoti nuo datos, kai buvo priimtas šis sprendimas iki sprendimo byloje C–149/14 įgyvendinimo datos;

įpareigoti Graikijos Respubliką sumokėti 2 639,25 EUR vienkartinę sumą už kiekvieną dieną nuo sprendimo byloje C–149/14 paskelbimo dienos iki sprendimo šioje byloje paskelbimo dienos arba iki sprendimo byloje C–149/14 įvykdymo dienos, jeigu jis būtų įvykdytas anksčiau, ir įpareigoti sumokėti vienkartinę 1 310 000 EUR sumą, jei prieš tai nurodyta suma jos neviršija;

priteisti iš Graikijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

1.

Pagal SESV 260 straipsnio 1 dalį Graikijos Respublika privalo imtis būtinų priemonių, skirtų įgyvendinti Teisingumo Teismo sprendimą byloje C–149/14. Vis dėlto, Graikijos Respublika nesiėmė visų būtinų priemonių, kad būtų įgyvendinta sprendimo rezoliucinė dalis. Konkrečiai kalbant Graikijos Respublika nesiėmė veiksmų programos, susijusios su pažeidžiamomis teritorijomis, kuriose yra paviršinių arba gruntinių vandenų, užterštų nitratais iš žemės ūkio šaltinių. Todėl Komisija nusprendė pareikšti ieškinį Teisingumo Teisme.

2.

Ieškiniu Komisija prašo Teisingumo Teismo įpareigoti Graikijos Respubliką sumokėti vienkartinę 2 639,25 EUR sumą už dieną ir 23 753,25 EUR baudą už kiekvieną dieną. Vienkartinės sumos ir baudos dydis buvo apskaičiuotas atsižvelgiant į pažeidimo sunkumą ir trukmę bei atgrasomąjį poveikį ir į valstybės narės mokumą.


(1)  EU:C:2015:264


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/16


2019 m. balandžio 11 d. Tribunale ordinario di Torino (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Techbau SpA/Azienda Sanitaria Locale AL

(Byla C-299/19)

(2019/C 213/15)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale ordinario di Torino

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Techbau SpA

Atsakovė: Azienda Sanitaria Locale AL

Prejudicinis klausimas

Europos Sąjungos Teisingumo Teismo prašoma išaiškinti, ar pagal Direktyvos 2000/35/EB (1) 2 straipsnio 1 dalį yra draudžiamos tokios nacionalinės teisės nuostatos kaip 2002 m. spalio 9 d. Įstatyminio dekreto Nr. 231 2 straipsnio 1 dalies a punktas, pagal kurį sąvoka „komerciniai sandoriai“ — t. y sutartys, kurių „vienintelis ar vyraujantis dalykas yra prekių tiekimas ar paslaugų teikimas už atlygį“ neapima darbų pirkimo tiek viešajame, tiek privačiajame sektoriuose, o konkrečiai viešojo darbų pirkimo, kaip tai suprantama pagal Direktyvą 93/37/EEB (2), todėl šiems pirkimams minėtas dekretas nėra taikomas?


(1)  2000 m. birželio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2000/35/EB dėl kovos su pavėluotu mokėjimu komerciniuose sandoriuose (OL L 200, 2000, p. 35; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 226).

(2)  1993 m. birželio 14 d. Tarybos Direktyva 93/37/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 199, 1993, p. 54; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 2 t., p. 163).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/17


2019 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Čekijos Respublika

(Byla C-305/19)

(2019/C 213/16)

Proceso kalba: čekų

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama P. Ondrůšek, K. Talabér-Ritz

Atsakovė: Čekijos Respublika

Ieškovės reikalavimai

Ieškovė Teisingumo Teismo prašo

pripažinti, jog neužtikrinusi, kad pastatuose, kurių bendras naudingasis plotas yra didesnis nei 500 m2, kuriems pagal 2010 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2010/31/ES dėl pastatų energinio naudingumo (1) 12 straipsnio 1 dalį išduotas energinio naudingumo sertifikatas ir kuriuose dažnai lankosi visuomenė, būtų skelbiamas energinio naudingumo sertifikatas, Čekijos Respublika neįvykdė savo įsipareigojimų pagal šios direktyvos 13 straipsnio 2 dalį;

priteisti iš Čekijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

1.

Direktyvos 2010/31/ES 13 straipsnio 2 dalyje numatyta pareiga pagal šios direktyvos 12 straipsnio 1 dalį išduotą energinio naudingumo sertifikatą skelbti pastatuose, kurių bendras naudingasis plotas yra didesnis nei 500 m2 ir kuriuose dažnai lankosi visuomenė.

2.

Tačiau Čekijos teisėje (Zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií (Įstatymas Nr. 406/2000 Sb., dėl energijos administravimo), su vėlesniais pakeitimais, 7a straipsnyje) yra numatyta pareiga skelbti energinio naudingumo sertifikatą arba pasą tokiuose pastatuose tik tada, kai juos naudoja valdžios institucija. Taigi, Čekijos teisėje nėra numatyta pareiga energinio naudingumo pasą skelbti tada, kai tuos pastatus naudoja kiti subjektai nei valdžios institucijos, tačiau juose dažnai lankosi visuomenė. Reikalinga teisės norma yra vis dar rengiama.

3.

Taigi, Čekijos Respublika neužtikrino, kad pastatuose, kurių bendras naudingasis plotas yra didesnis nei 500 m2, kuriems pagal Direktyvos 2010/31/ES 12 straipsnio 1 dalį išduotas energinio naudingumo sertifikatas ir kuriuose dažnai lankosi visuomenė, būtų skelbiamas energinio naudingumo sertifikatas ir taip neįvykdė savo įsipareigojimų pagal šios direktyvos 13 straipsnio 2 dalį.


(1)  OL L 153, 2010, p. 13.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/18


2019 m. balandžio 15 d. Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Milis Energy SpA/Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dello Sviluppo Economico, Gestore dei Servizi Energetici SpA — GSE

(Byla C-306/19)

(2019/C 213/17)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Milis Energy SpA

Atsakovės: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dello Sviluppo Economico, Gestore dei Servizi Energetici SpA — GSE

Prejudicinis klausimas

Ar pagal Europos Sąjungos teisę draudžiama taikyti tokią nacionalinę nuostatą, kokia išdėstyta Dekreto įstatymo Nr. 91/2014, su pakeitimais pertvarkyto į Įstatymą Nr. 116/2014, 26 straipsnio 2 ir 3 dalyse, dėl kurios žymiai mažesniu mastu arba pavėluotai taikomos paskatos, jau nustatytos teisės aktuose ir apibrėžtos specialiose fotovoltinius elektros energijos gamybos įrenginius valdančių gamintojų sutartyse su specialiai šiai funkcijai vykdyti įsteigta valstybine įmone Gestore dei Servizi Energetici S.p.A.; konkrečiai kalbant, ar ši nacionalinė nuostata atitinka bendruosius Europos Sąjungos teisės principus — teisėtų lūkesčių apsaugos, teisinio saugumo, lojalaus bendradarbiavimo ir veiksmingumo principus, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 16 ir 17 straipsnius, Direktyvą Nr. 2009/28/EB (1) ir joje nustatytas paramos schemas, SESV 216 straipsnio 2 dalį, visų pirma kiek ji susijusi su Europos energetikos chartijos sutartimi?


(1)  2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/28/EB dėl skatinimo naudoti atsinaujinančių išteklių energiją, iš dalies keičianti bei vėliau panaikinanti Direktyvas 2001/77/EB ir 2003/30/EB (OL L 140, 2009, p. 16).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/19


2019 m. balandžio 16 d. Nejvyšší správní soud (Čekijos Respublika) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje BONVER WIN, a. s./Ministerstvo financí

(Byla C-311/19)

(2019/C 213/18)

Proceso kalba: čekų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Nejvyšší správní soud

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: BONVER WIN, a. s.

Atsakovė: Ministerstvo financí

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 56 ir paskesni straipsniai turėtų būti taikomi nacionalinės teisės aktui (visuotinai privalomam savivaldybės potvarkiui), kuriuo draudžiama teikti tam tikrą paslaugą dalyje savivaldybės, vien dėl to, kad kai kurie paslaugos teikėjo, kuriam taikomas tas teisės aktas, klientai gali būti ar yra iš kitos ES valstybės narės?

Jei taip, ar siekiant taikyti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 56 ir paskesnius straipsnius pakanka vien tvirtinimo apie galimą klientų iš kitos valstybės narės buvimą, ar vis dėlto paslaugos teikėjas privalo įrodyti, kad jis iš tikrųjų teikė paslaugas klientams iš kitų valstybių narių?

2.

Ar atsakant į pirmąjį klausimą turi reikšmės tai, kad:

a)

galimas laisvės teikti paslaugas apribojimas yra labai nedidelis tiek geografiškai, tiek materialiai (potencialus de minimis išimties taikymas);

b)

nėra akivaizdu, kad nacionalinės teisės aktu teisiškai ar faktiškai būtų skirtingai reglamentuojama subjektų, kurie teikia paslaugas daugiausia kitų Europos Sąjungos valstybių narių piliečiams, ir subjektų, kurie orientuojasi į vietinius klientus, situacija?


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/20


2019 m. balandžio 24 d. Europos Komisijos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 14 d. Bendrojo Teismo (septintoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo sujungtose bylose T-131/16 ir T-263/16 Belgija ir Magnetrol International/Komisija

(Byla C-337/19 P)

(2019/C 213/19)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Europos Komisija, atstovaujama P.J. Loewenthal, F. Tomat

Kitos proceso šalys: Belgijos Karalystė, Magnetrol International, Airija

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. vasario 14 d. Bendrojo Teismo (septintoji išplėstinė kolegija) sprendimą Belgija ir Magnetrol International/Komisija, sujungtos bylos T-131/16 ir T-263/16, EU:T:2019:91, kiek jame konstatuota, kad 2016 m. sausio 11 d. Komisijos sprendime (ES) 2016/1699 (1) dėl valstybės pagalbos schemos, susijusios su pelno perviršio neapmokestinimu SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN), kurią įgyvendino Belgija, „pelno perviršio“ neapmokestinimo sistema klaidingai pripažinta schema, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 2015/1589 (2) 1 straipsnio d punktą,

grąžinti bylą Bendrajam Teismui išnagrinėti dar neįvertintus reikalavimus ir

atidėti bylinėjimosi išlaidų pirmojoje ir apeliacinėje instancijose klausimą.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantė teigia, jog Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai konstatavo, kad su „pelno perviršiu“ susijusių išankstinių sprendimų dėl mokesčių priėmimo praktika, kurią Belgija įgyvendino nuo 2004 m. iki 2014 m., klaidingai pripažinta schema, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 2015/1589 1 straipsnio d punktą.

Bendrasis Teismas klaidingai aiškino Reglamento Nr. 2015/1589 1 straipsnio d punkto pirmąją sąlygą ir iškraipė ginčijamo sprendimo 94–110 konstatuojamąsias dalis, kai konstatavo, kad Komisija tik ginčijamo sprendimo 99 konstatuojamojoje dalyje nurodytus teisės aktus laikė „pelno perviršio“ neapmokestinimo schemos pagrindu.

Bendrasis Teismas klaidingai aiškino Reglamento Nr. 2015/1589 1 straipsnio d punkto antrąją sąlygą ir iškraipė ginčijamo sprendimo 100–108 konstatuojamąsias dalis, kai konstatavo, jog tam, kad „pelno perviršis“ būtų neapmokestinimas, reikėjo imtis kitų įgyvendinimo priemonių.

Bendrasis Teismas klaidingai aiškino Reglamento Nr. 2015/1589 1 straipsnio d punkto trečiąją sąlygą ir iškraipė ginčijamo sprendimo 66, 102, 103, 109, 139 ir 140 konstatuojamąsias dalis, kai konstatavo, kad reikėjo imtis kitų įgyvendinimo priemonių siekiant nustatyti subjektus, kuriems taikomas „pelno perviršio“ neapmokestinimas.

Galiausiai Bendrasis Teismas nepaisė Reglamento Nr. 2015/1589 1 straipsnio d punkto ratio legis, kai konstatavo, kad Komisija „pelno perviršio“ neapmokestinimo sistemą klaidingai pripažino schema, kaip tai suprantama pagal tą nuostatą.


(1)  OL L 260, 2016, p. 61.

(2)  2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/1589, nustatantis išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (OL L 248, 2015, p. 9).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/21


2019 m. balandžio 29 d. Drex Technologies SA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-414/16 Technologies/Taryba

(Byla C-348/19 P)

(2019/C 213/20)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: Drex Technologies SA, atstovaujama advokato E. Ruchat

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba

Apeliantės reikalavimai

Pripažinti šį apeliacinį skundą priimtinu ir pagrįstu;

dėl šios priežasties panaikinti 2019 m. vasario 28 d. sprendimą (T-414/16).

Ir priimant naują sprendimą:

panaikinti 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/850 (1) ir paskesnius jam įgyvendinti priimtus aktus, kiek tie aktai susiję su apeliante;

priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas šioje instancijoje.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama skundą apeliantė remiasi trimis pagrindais.

Pirmasis pagrindas grindžiamas tuo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes pažeidė apeliantės teisę, įtvirtintą Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje, būti išklausytai prieš priimant naujas ribojamąsias priemones.

Antrasis pagrindas grindžiamas teisės klaida ir faktų iškraipymu, nes Bendrasis Teismas neatsižvelgė į apeliantės ieškinį pagrindžiančius faktus, kad ji neremia Sirijos režimo.

Trečiasis pagrindas grindžiamas teisės klaida, nes Bendrasis Teismas nenusprendė, kad Sprendimo 2013/255/BUSP 27 ir 28 punktai, pagal kuriuos priklausymas Al-Assad ar Makhlouf šeimoms yra savarankiškas kriterijus, pagrindžiantis sankcijų taikymą ir perkeliantis įrodinėjimo pareigą, yra neteisėti.


(1)  2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/850, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 141, 2016, p. 125).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/22


2019 m. balandžio 29 d. Almashreq Investment Fund pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-415/16 Almashreq Investment Fund/Taryba

(Byla C-349/19 P)

(2019/C 213/21)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: Almashreq Investment Fund, atstovaujama advokato E. Ruchat

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba

Apeliantės reikalavimai

Pripažinti šį apeliacinį skundą priimtinu ir pagrįstu;

dėl šios priežasties panaikinti 2019 m. vasario 28 d. sprendimą (T-415/16).

Ir priimant naują sprendimą:

panaikinti 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/850 (1) ir paskesnius jam įgyvendinti priimtus aktus, kiek tie aktai susiję su apeliante;

priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas šioje instancijoje.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama skundą apeliantė remiasi trimis pagrindais.

Pirmasis pagrindas grindžiamas tuo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes pažeidė apeliantės teisę, įtvirtintą Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje, būti išklausytai prieš priimant naujas ribojamąsias priemones.

Antrasis pagrindas grindžiamas teisės klaida ir faktų iškraipymu, nes Bendrasis Teismas neatsižvelgė į apeliantės ieškinį pagrindžiančius faktus, kad ji neremia Sirijos režimo.

Trečiasis pagrindas grindžiamas teisės klaida, nes Bendrasis Teismas nenusprendė, kad Sprendimo 2013/255/BUSP 27 ir 28 punktai, pagal kuriuos priklausymas Al-Assad ar Makhlouf šeimoms yra savarankiškas kriterijus, pagrindžiantis sankcijų taikymą ir perkeliantis įrodinėjimo pareigą, yra neteisėti.


(1)  2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/850, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 141, 2016, p. 125).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/23


2019 m. balandžio 29 d. Souruh SA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2019 m. vasario 28 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-440/16 Souruh/Taryba

(Byla C-350/19 P)

(2019/C 213/22)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: Souruh SA, atstovaujama advokato E. Ruchat

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Taryba

Apeliantės reikalavimai

Pripažinti šį apeliacinį skundą priimtinu ir pagrįstu;

dėl šios priežasties panaikinti 2019 m. vasario 28 d. sprendimą (T-440/16).

Ir priimant naują sprendimą:

panaikinti 2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2016/850 (1) ir paskesnius jam įgyvendinti priimtus aktus, kiek tie aktai susiję su apeliante;

priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas šioje instancijoje.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama skundą apeliantė remiasi trimis pagrindais.

Pirmasis pagrindas grindžiamas tuo, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes pažeidė apeliantės teisę, įtvirtintą Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje, būti išklausytai prieš priimant naujas ribojamąsias priemones.

Antrasis pagrindas grindžiamas teisės klaida ir faktų iškraipymu, nes Bendrasis Teismas neatsižvelgė į apeliantės ieškinį pagrindžiančius faktus, kad ji neremia Sirijos režimo.

Trečiasis pagrindas grindžiamas teisės klaida, nes Bendrasis Teismas nenusprendė, kad Sprendimo 2013/255/BUSP 27 ir 28 punktai, pagal kuriuos priklausymas Al-Assad ar Makhlouf šeimoms yra savarankiškas kriterijus, pagrindžiantis sankcijų taikymą ir perkeliantis įrodinėjimo pareigą, yra neteisėti.


(1)  2016 m. gegužės 27 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2016/850, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 141, 2016, p. 125).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/24


2019 m. gegužės 10 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija/Vokietijos Federacinė Respublika

(Byla C-371/19)

(2019/C 213/23)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Jokubauskaitės ir R. Pethke

Atsakovė: Vokietijos Federacinė Respublika

Ieškovės reikalavimai

Ieškovė Teisingumo Teismo prašo:

pripažinti, kad Vokietijos Federacinė Respublika, sistemingai neprašydama papildomai pateikti prašyme grąžinti pridėtinės vertės mokestį (PVM) trūkstamų duomenų ir tokiais atvejais iš karto atmesdama prašymus grąžinti PVM, kai tokie duomenys dar galėtų būti papildomai pateikti tik po rugsėjo 30 d. sueinančio naikinamojo termino, neįvykdė įsipareigojimų pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1) 170 ir 171 straipsnius ir 2008 m. vasario 12 d. Tarybos direktyvos 2008/9/EB, nustatančios Direktyvoje 2006/112/EB numatyto pridėtinės vertės mokesčio grąžinimo apmokestinamiesiems asmenims, kurie nėra įsisteigę PVM grąžinančioje valstybėje narėje, o yra įsisteigę kitoje valstybėje narėje, išsamias taisykles (2), 5 straipsnį,

priteisti iš Vokietijos Federacinės Respublikos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Savo ieškinį Europos Komisija remia tokiais trimis pagrindais:

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas — pridėtinės vertės mokesčio neutralumo principo pažeidimas

Vokietijos Federacinė Respublika pažeidė Direktyvos 2006/112 170 ir 171 straipsniuose ir Direktyvos 2008/9 5 straipsnyje įtvirtintą pridėtinės vertės mokesčio neutralumo principą, pagal kurį tais atvejais, kai įsigyjamos prekės ir gaunamos paslaugos, apmokestinamojo asmens naudai turi būti atskaitytas už ankstesnius pirkimo sandorius sumokėtas pridėtinės vertės mokestis.

Pagal pridėtinės vertės mokesčio neutralumo principą reikalaujama patenkinti kiekvieną materialinius reikalavimus atitinkantį prašymą grąžinti PVM. Kilus abejonių dėl to, ar tenkinamos materialinės gražinimo sąlygos, tokie prašymai pagal Direktyvos 2008/9 5 straipsnį ir 21 straipsnio pirmos pastraipos pirmą sakinį gali būti atmesti, jeigu į PVM grąžinančios valstybės narės prašymus dėl papildomos informacijos pagal šios direktyvos 20 straipsnį nebuvo atsakyta.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas — teisės į pridėtinės vertės mokesčio grąžinimą praktinio veiksmingumo principo pažeidimas

Laikantis tokio Direktyvos 2008/9 20 straipsnio 1 dalies aiškinimo, kokiu vadovaujasi Vokietijos Federacinė Respublika, PVM grąžinančioje valstybėje narėje neįsisteigusiam apmokestinamajam asmeniui kliudoma veiksmingai pasinaudoti teise į pridėtinės vertės mokesčio grąžinimą. Tokia Vokietijos mokesčių administratorių administracinė praktika suvaržo minėtų apmokestinamųjų asmenų teises, kylančias iš Direktyvos 2006/112 170 ir 171 straipsnio ir Direktyvos 2008/9 5 straipsnio.

Siekiant kuo labiau paisyti neutralumo principo, direktyvų 2006/112 ir 2008/9 praktinis veiksmingumas reikalauja, kad būtų įgyvendinamos materialinės teisės į PVM grąžinimą. Reglamentavimo tvarka buvo siekta, kad tais atvejais, kai įsigyjamos prekės ir gaunamos paslaugos, būtų visiškai atskaitytas už ankstesnius pirkimo sandorius sumokėtas pridėtinės vertės mokestis, ir taip, be kita ko, ir tarptautinių sandorių atveju visiems apmokestinamiesiems asmenims būtų sukurtos kuo vienodesnės konkurencijos sąlygos. Tam reikia imtis visų direktyvoje numatytų ir tinkamų administracinių priemonių, kurios padėtų įgyvendinti teises į PVM grąžinimą.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas — teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas

Sistemingai neprašydama pagal Direktyvos 2008/9 20 straipsnio 1 dalį pateikti papildomos informacijos ir įrodomuosius dokumentus, Vokietijos Federacinė Respublika pažeidžia teisėtų lūkesčių apsaugos principą. Gavęs prašymo grąžinti PVM gavimo patvirtinimą, kiekvienas apmokestinamasis asmuo turi teisę tikėtis, kad jo prašymas bus tvarkomas pagal tos direktyvos taisykles. Priešingu atveju pažeidžiami jo teisėti lūkesčiai, kad prašymas bus tvarkomas laikantis teisės aktuose nustatytos tvarkos.


(1)  OL L 347, 2006, p. 1.

(2)  OL L 44, 2008, p. 23.


GCEU

2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/26


2019 m. gegužės 2 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje QH/Parlamentas

(Byla T-748/16) (1)

(Viešoji tarnyba - Laikinieji tarnautojai - Pareigūnų tarnybos nuostatų 24 straipsnis - Pagalbos prašymas - Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a straipsnis - Psichologinis priekabiavimas - Sprendimas atmesti pagalbos prašymą - Objektyvumo ir nešališkumo principai - Teisė į gerą administravimą - Teisė būti išklausytam)

(2019/C 213/24)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: QH, iš pradžių atstovaujamas advokatų N. Lhoëst ir S. Michiels, vėliau advokato N. Lhoëst

Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas M. Ecker ir Í. Ní Riagáin Düro

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas, pirma, panaikinti 2016 m. sausio 26 d. Parlamento sprendimą, kuriuo šios institucijos sudaryti darbo sutartis įgaliota tarnyba atmetė 2014 m. gruodžio 11 d. ieškovo pateiktą pagalbos prašymą, ir 2016 m. liepos 12 d. sprendimą, kuriuo sudaryti darbo sutartis įgaliota tarnyba atmetė ieškovo skundą ir, antra, atlyginti žalą, kurią jis tariamai patyrė dėl šios tarnybos nagrinėjant šį pagalbos prašymą padarytų pažeidimų.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2016 m. sausio 26 d. Europos Parlamento sprendimą, kuriuo atmestas QH pagalbos prašymas, patvirtintą 2016 m. liepos 12 d. sprendimu, kuriuo atmestas skundas.

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 22, 2017 1 23.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/27


2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Ispanija/Komisija

(Byla T-49/17) (1)

(„EŽŪGF ir EŽŪFKP - Nefinansuotinos išlaidos - Finansinės korekcijos - „Gamintojo“ sąvoka - Investicijos, atliktos ne gamintojų organizacijos patalpose - Prieš tvirtinant veiklos programą atliekami išankstiniai patikrinimai - Leidimų daryti išlaidas suteikimo kontrolė - Vienkartinė finansinė pataisa - Fiksuoto dydžio finansinė pataisa - Proporcingumas - Pareiga motyvuoti)

(2019/C 213/25)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Ispanijos Karalystė, iš pradžių atstovaujama abogado del Estado V. Ester Casas, vėliau S. Jiménez García

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Lewis ir M. Morales Puerta

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas iš dalies panaikinti 2016 m. lapkričio 15 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2016/2018 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 312, 2016, p. 26).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Ispanijos Karalystės bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 95, 2017 3 27.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/27


2019 m. gegužės 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Scor/Komisija

(Byla T-135/17) (1)

(Valstybės pagalba - Stichinių nelaimių rizikos perdraudimo rinka - CCR neribotos valstybės garantijos forma suteikta pagalba - Sprendimas, kuriuo, pasibaigus preliminariam tyrimo etapui, pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka - SESV 107 straipsnio 3 dalies c punktas - Ieškinys dėl panaikinimo - „Locus standi“ - Esminio poveikio konkurencinei padėčiai nebuvimas - Dalinis nepriimtinumas - Suinteresuotųjų šalių procesinės teisės - Suinteresuotos šalies statusas - Rimtų sunkumų nebuvimas)

(2019/C 213/26)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Scor SE (Paryžius, Prancūzija), atstovaujama advokatų N. Baverez, N. Autet, M. Béas ir G. Marson

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama B. Stromsky, A. Bouchagiar ir K. Blanck

Atsakovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Prancūzijos Respublika, iš pradžių atstovaujama D. Colas, B. Fodda, E. de Moustier ir J. Bousin, vėliau D. Colas, B. Fodda, P. Dodeller, R. Coesme ir E. de Moustier, ir Caisse centrale de réassurance (Paryžius, Prancūzija), iš pradžių atstovaujama advokatų J.-P. Gunther, A. Giraud ir S. Petit, vėliau advokatų A. Giraud ir S. Petit

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. rugsėjo 26 d. Komisijos sprendimą C(2016) final dėl priemonių SA.37649 ir SA.45860, kurias įgyvendino Prancūzija, tiek, kiek jame Komisija pripažino, kad su vidaus rinka yra suderinama neribota garantija, suteikta CCR ir susijusi su jos stichinių nelaimių rizikos perdraudimo veikla.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Scor SE padengia savo, Europos Komisijos ir Caisse centrale de réassurance (CCR) patirtas bylinėjimosi išlaidas, įskaitant išlaidas, susijusias su prašymu užtikrinti konfidencialumą.

3.

Prancūzijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas, įskaitant išlaidas, susijusias su prašymu užtikrinti konfidencialumą.


(1)  OL C 144, 2017 5 8.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/28


2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Vokietija/Komisija

(Byla T-239/17) (1)

(EŽŪGF ir EŽŪFKP - Nefinansuotinos išlaidos - Vokietijos patirtos išlaidos - Fiksuoto dydžio finansinė korekcija, taikoma dėl nepakankamai dažnų pagrindinės kontrolės priemonių - Kasmetinio palūkanų skaičiavimo ir apskaitos pareiga - Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 ir 32 straipsniai - Reglamento (EB) Nr. 885/2006 6 straipsnio h punktas - Pareiga motyvuoti - Proporcingumas)

(2019/C 213/27)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Vokietijos Federacinė Respublika, atstovaujama iš pradžių D. Klebs ir T. Henze, vėliau D. Klebs

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Triantafyllou ir M. Zalewski

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas iš dalies panaikinti 2017 m. vasario 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2017/264 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 39, 2017, p. 12), kiek šis sprendimas susijęs su Vokietijos Federacine Respublika.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Vokietijos Federacinė Respublika padengia savo ir Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 195, 2017 6 19.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/29


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Wattiau/Parlamentas

(Byla T-737/17) (1)

(Viešoji tarnyba - Socialinė apsauga - RCAM - Medicininių išlaidų grąžinimas - Sąjungos, Liuksemburgo ir Liuksemburgo ligoninių aljanso sudarytas susitarimas dėl RCAM dalyvių gautų gydymo ligoninėje paslaugų tarifų nustatymo - Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas - Nediskriminavimo dėl pilietybės principas - SESV 18 straipsnio pirma pastraipa - Pagrindinių teisių chartijos 20 ir 21 straipsniai - Bendrųjų pareigūnų sveikatos draudimo taisyklių 39 straipsnis)

(2019/C 213/28)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Francis Wattiau (Bridelis, Liuksemburgas), atstovaujamas advokatų S. Orlandi ir T. Martin

Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas M. Rantala ir J. Van Pottelberge

Ieškovo pusėje į bylą įstojusi šalis: Association des seniors de la fonction publique européenne (SFPE) (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų S. Orlandi ir T. Martin

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti, pirma, Europos Sąjungos bendrosios sveikatos draudimo sistemos Liuksemburgo išmokų biuro sprendimą, kuris matyti iš 2017 m. sausio 25 d. mokėjimo kvito Nr. 244 ir kuriuo ieškovui buvo nurodyta sumokėti 843,01 EUR sumą ir, antra, 2017 m. rugpjūčio 2 d. Parlamento generalinio sekretoriaus kaip paskyrimų tarnybos sprendimą, kuriuo patvirtinamas minėtas sprendimas.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti bendrosios sveikatos draudimo sistemos Liuksemburgo išmokų biuro sprendimą, kuris matyti iš 2017 m. sausio 25 d. mokėjimo kvito Nr. 244 ir kuriuo Francis Wattiau buvo nurodyta sumokėti 843,01 EUR sumą, atitinkančią 15 % 2016 m. gegužės 30 d. sąskaitos faktūros už medicinines paslaugas sumos.

2.

Europos Parlamentas, be savo bylinėjimosi išlaidų, padengia F. Wattiau patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Association des seniors de la fonction publique européenne (SFPE) padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 32, 2018 1 29.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/30


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Kuota International/EUIPO — Sintema Sport (K)

(Byla T-136/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „K“ - Absoliutaus negaliojimo pagrindas - Nesąžiningumas - Reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 213/29)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Kuota International Corp. Ltd (Roud Taunas, Didžiosios Britanijos Mergelių Salos), atstovaujama advokato C. Herissay Ducamp

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama V. Ruzek

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis: Sintema Sport Srl (Albiate, Italija)

Dalykas

Ieškinys dėl 2017 m. gruodžio 15 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 3111/2014-1), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Kuota International ir Sintema Sport.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2017 m. gruodžio 15 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 3111/2014-1).

2.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

3.

Priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 166, 2018 5 14.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/31


2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sona Nutrition/EUIPO — Solgar Holdings (SOLGAR Since 1947 MultiPlus WHOLEFOOD CONCENTRATE MULTIVITAMIN FORMULA)

(Bylos T-152/18–T-155/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinių Europos Sąjungos prekių ženklų „SOLGAR Since 1947 MultiPlus WHOLEFOOD CONCENTRATE MULTIVITAMIN FORMULA“ paraiškos - Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas MULTIPLUS - Santykinis atmetimo pagrindas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)

(2019/C 213/30)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Sona Nutrition Ltd (Dublinas, Airija), atstovaujama advokatų A. von Mühlendahl ir H. Hartwig

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Gája

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Solgar Holdings, Inc. (Ronkonkoma, Niujorkas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų K. Neefs ir S. Cubitt

Dalykas

Ieškinys dėl 2017 m. gruodžio 20 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimų (bylos R 1319/2017-4, R 1321/2017-4, R 1322/2017-4 ir R 1323/2017-4), susijusių su protesto procedūra tarp Sona Nutrition ir Solgar Holdings.

Rezoliucinė dalis

1.

Sujungti bylas T-152/18–T-155/18, kad būtų priimtas bendras sprendimas.

2.

Panaikinti 2017 m. gruodžio 20 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimus (bylos R 1319/2017-4, R 1321/2017-4, R 1322/2017-4 ir R 1323/2017-4).

3.

EUIPO ir Solgar Holdings, Inc. padengia savo ir po pusę Sona Nutrition Ltd, patirtų bylinėjimosi išlaidų.


(1)  OL C 152, 2018 4 30.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/32


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Briois/Parlamentas

(Byla T-214/18) (1)

(Privilegijos ir imunitetai - Europos Parlamento narys - Sprendimas atšaukti parlamento nario imunitetą - Sąsaja su parlamento nario pareigų vykdymu - Vienodas požiūris - Gero administravimo principas - Teisė į gynybą - Deliktinė atsakomybė)

(2019/C 213/31)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Steeve Briois (Hénin-Beaumont, Prancūzija), atstovaujamas advokato F. Wagner

Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas N. Görlitz ir S. Alonso de León

Dalykas

Pirma, SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2018 m. vasario 6 d. Parlamento sprendimą P8_TA(2018)0020 atšaukti ieškovo kaip parlamento nario imunitetą ir, antra, SESV 268 straipsniu grindžiamas prašymas, kad būtų atlyginta ieškovo tariamai patirta žala.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Steeve Briois padengia savo ir Europos Parlamento patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 211, 2018 6 18.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/32


2019 m. gegužės 6 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Mauritsch/INEA

(Byla T-271/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Sutartininkai - Neterminuota sutartis - Pasiūlymo pratęsti sutartį priminis atmetimas, kurį atliko ieškovas - Atsistatydinimas - Atsisakymas suteikti teisę į bedarbio pašalpą - Atsakomybė)

(2019/C 213/32)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Walter Mauritsch (Viena, Austrija), atstovaujamas advokatų S. Rodrigues ir A. Champetier

Atsakovė: Inovacijų ir tinklų programų vykdomoji įstaiga, atstovaujama I. Ramallo, padedamo advokato A. Duron

Dalykas

SESV 270 straipsniu pagrįstas prašymas, kuriuo siekiama, kad būtų panaikintas 2018 m. sausio 24 d. ITPVĮ sprendimas atmesti 2017 m. spalio 4 d. ieškovo skundą, 2017 m. rugpjūčio 2 d. ITPVĮ sprendimas atmesti 2017 m. balandžio 10 d. ieškovo prašymą atlyginti žalą ir būtų atlyginta žala, kurią ieškovas tariamai patyrė dėl šių sprendimų.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Walter Mauritsch bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 231, 2018 7 2.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/33


2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje WP/EUIPO

(Byla T-407/18) (1)

(Viešoji tarnyba - Laikinieji tarnautojai - Terminuota darbo sutartis - Sprendimas nepratęsti sutarties - Akivaizdi vertinimo klaida - Rūpestingumo pareiga - Vienodas požiūris - Ieškinio ir skundo atitikties taisyklė)

(2019/C 213/33)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: WP, atstovaujama advokato H. Tettenborn

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Lukošiūtės ir K. Tóth

Dalykas

SESV 270 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2017 m. spalio 6 d. EUIPO sprendimą atsisakyti antrą kartą pratęsti su ieškove sudarytą laikinojo tarnautojo darbo sutartį.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš WP bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 319, 2018 9 10.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/34


2019 m. gegužės 7 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Fissler/EUIPO (vita)

(Byla T-423/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „vita“ paraiška - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Skiriamojo požymio nebuvimas - Skiriamasis požymis - Sąvoka „savybė“ - Spalvos pavadinimas - Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktai)

(2019/C 213/34)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Fissler GmbH (Idaras Oberšteinas, Vokietija), atstovaujama advokatų G. Hasselblatt ir K. Middelhoff

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama W. Schramek ir D. Walicka

Dalykas

Ieškinys, pareikštas dėl 2018 m. kovo 28 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1326/2017-5), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį „vita“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2018 m. kovo 28 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) penktosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 1326/2017-5).

2.

Priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 294, 2018 8 20.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/34


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Lupu/EUIPO — Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam (Djili DS)

(Byla T-558/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Djili DS“ paraiška - Ankstesnis nacionalinis žodinis prekių ženklas DJILI - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybės supainioti nebuvimas - Reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies a ir b punktai)

(2019/C 213/35)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Victor Lupu (Bukareštas, Rumunija), atstovaujamas advokato P. Acsinte

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama D. Gája ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam (Dulovas, Bulgarija), atstovaujama advokato C.-R. Romițan

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. birželio 5 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2391/2017-5), susijusio su protesto procedūra tarp V. Lupu ir Djili Soy Dzhihangir Ibryam.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Victor Lupu bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 408, 2018 11 12.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/35


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Promeco/EUIPO — Aerts (indai)

(Byla T-353/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra - Prašymo pripažinti registraciją negaliojančia atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

(2019/C 213/36)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Promeco NV (Kortreikas, Belgija), atstovaujama advokatų H. Hartwig ir A. von Mühlendahl

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama A. Folliard-Monguiral ir H. O'Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Aerts NV (Gelis, Belgija), atstovaujama advokatų G. Glas ir T. Carmeliet

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. vasario 16 d. EUIPO didžiosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 459/2016-G), susijusio su registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra tarp Promeco NV ir Aerts NV.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Promeco NV padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Aerts NV padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 259, 2018 7 23.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/36


2019 m. balandžio 29 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Engel/EUIPO — F. Engel (ENGEL)

(Byla T-381/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Protesto atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

(2019/C 213/37)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Engel GmbH (Pfulingenas, Vokietija), atstovaujama advokato C. Pfitzer

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama D. Gája ir H. O’Neill

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: F. Engel K/S (Haderslevas, Danija), atstovaujama advokatės L. Elmgaard Sørensen

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. kovo 26 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1423/2017-2), susijusio su protesto procedūra tarp F. Engel ir Engel.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio.

2.

Engel GmbH ir F. Engel K/S kiekviena padengia savo ir Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos (EUIPO) patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 276, 2018 8 6.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/37


2019 m. balandžio 29 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Dermatest/EUIPO (DERMATEST)

(Byla T-495/18) (1)

(Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo DERMATEST paraiška - Atsisakymas registruoti - Registracijos paraiškos atsiėmimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas)

(2019/C 213/38)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Dermatest Gesellschaft für allergologische Forschung u. Vertrieb von Körperpflegemitteln mbH (Miunsteris, Vokietija), atstovaujama advokatų J. Bühling ir D. Graetsch

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama W. Schramek, D. Hanf ir D. Walicka

Dalykas

Ieškinys dėl 2018 m. birželio 12 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 426/2018-4), susijusio su prašymu užregistruoti žodinį žymenį DERMATEST kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Nebėra pagrindo priimti sprendimą dėl ieškinio.

2.

Priteisti iš Dermatest Gesellschaft für allergologische Forschung u. Vertrieb von Körperpflegemitteln mbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 352, 2018 10 1.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/37


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Rumunija/Komisija

(Byla T-530/18) (1)

(Ieškinys dėl panaikinimo - EŽŪGF ir EŽŪFKP - Europos Komisijos įgyvendinimo sprendimas - Pranešimas adresatui - Sprendimo paskelbimas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje - Ieškinio pareiškimo terminas - Eigos pradžia - Vėlavimas - Nepriimtinumas)

(2019/C 213/39)

Proceso kalba: rumunų

Šalys

Ieškovė: Rumunija, atstovaujama C.-R. Canțăr, E. Gane, C.-M. Florescu ir O.-C. Ichim

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Aquilina ir L. Radu Bouyon

Dalykas

Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas iš dalies panaikinti 2018 m. birželio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2018/873 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 152, 2018, p. 29), kiek juo atsisakoma finansuoti tam tikras Rumunijos patirtas išlaidas.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Rumunija padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisiamos Europos Komisijos patirtos bylinėjimosi išlaidos.


(1)  OL C 408, 2018 11 12.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/38


2019 m. gegužės 2 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje Jap Energéticas y Medioambientales/Komisija

(Byla T-145/19 R)

(Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Aplinka - Aplinkos finansinis instrumentas (LIFE) - Projektas LIFE 11 ENV/ES/000593-H2AL RECYCLING - Sumokėtų sumų susigrąžinimas - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas)

(2019/C 213/40)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Jap Energéticas y Medioambientales, SL (Valensija, Ispanija), atstovaujama advokato G. Alabau Zabal

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama J. Estrada de Solà ir S. Izquierdo Pérez

Dalykas

SESV 278 ir 279 straipsniais grindžiamas prašymas sustabdyti 2019 m. sausio 14 d. Komisijos sprendimo BUDG/DGA 1/C4/CB/3241812545, kuriuo numatyta iš ieškovės susigrąžinti 82 750,96 EUR sumą ir delspinigius, vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones.

2.

Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/39


2019 m. vasario 20 d. pareikštas ieškinys byloje Pavel/EUIPO — bugatti (B)

(Byla T-114/19)

(2019/C 213/41)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovas: Dan-Gabriel Pavel (Oradia, Rumunija), atstovaujamas advokato E. Nedelcu

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: bugatti GmbH (Herfordas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkas: ieškovas Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „B“ paraiška — Europos Sąjungos prekių ženklas Nr.13 545181

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2018 m. gruodžio 14 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimas sujungtose bylose R 49/2018-1 ir R 85/2018-1

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą ir palikti galioti prekių ženklo EUTM-013545181 registraciją visoms prekėms ir paslaugoms, kaip jis buvo įregistruotas 2016 m. gegužės 5 d.,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto netaikymas,

įrodymų, kad buvo pažeistas viešasis interesas, nebuvimas.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/40


2019 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje BF/Komisija

(Byla T-190/19)

(2019/C 213/42)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: BF, atstovaujama advokato S. Gesterkamp ir profesoriaus C. König

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti, kad atsakovė nuo 2018 m. gruodžio 18 d., t. y. dienos, kai jai elektroniniu būdu buvo išsiųstas antrasis oficialus ieškovės prašymas imtis veiksmų, savo neveikimu pažeidė pareigą priimti byloje dėl valstybės pagalbos SA.48706 (RVV Rostocker Versorgungs- und Verkehrs-Holding GmbH ir Nordwasser GmbH) sprendimą užbaigti pirminio patikrinimo procedūrą, apie kurį turėjo būti pranešta ieškovei kaip skundo pateikėjai, konkrečiai kalbant, sprendimą pradėti arba atsisakyti pradėti oficialią tyrimo procedūrą,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, ir

papildomai ir prireikus — priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas tuo atveju, jeigu jį pašalintų neveikimą pareiškus šį ieškinį.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.

Ieškovė visų pirma teigia, kad tenkinamos ieškinio dėl neveikimo pareiškimo sąlygos, nes, be kita ko, antrojo oficialus prašymo imtis veiksmų pateikimo dieną byloje jau buvo galima priimti sprendimą užbaigti pirminio patikrinimo procedūrą pagal Reglamento (ES) 2015/1589 (1) 4 straipsnį.

Be to, ieškovė tvirtina, kad atsakovė savo 2018 m. gruodžio 17 d. administraciniame rašte tik formaliai nustatė teisinį monopolį vidaus (in-house) sandoriu įgaliotos bendrovės Nordwasser GmbH naudai, o tai leido nepripažinti konkurencijos iškraipymo, kaip tai suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, ir nenagrinėjo esminių klausimų dėl palankaus vertinimo fakto.

Ieškovė taip pat tvirtina, kad ankstesnėje procedūros stadijoje ji savo skunde jau paneigė faktą, jog teisinis monopolis nustatytas laikantis ES teisės. Bet kuriuo atveju atsakovė turėjo išdėstyti tik savo teisinę nuomonę remdamasi nustatytomis aplinkybėmis ir vėliausiai 2018 m. gruodžio mėn. priimti sprendimą nepradėti oficialios tyrimo procedūros pagal Reglamento (ES) 2015/1589 4 straipsnio 2 dalį, kurį būtų galima apskųsti.


(1)  2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamentas (ES) 2015/1589, nustatantis išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (OL L 248, 2015 9 24, p. 9).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/41


2019 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje AZ/Komisija

(Byla T-196/19)

(2019/C 213/43)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: AZ, atstovaujama advokatų F. Wagner ir N. Voß

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) (OL L 14, 2019, p. 1) dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ), kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 500 vartojimo valandų — daugiau kaip 15 % paskelbtų tinklo mokesčių, o bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 8 000 vartojimo valandų, — daugiau kaip 10 % paskelbtų tinklo mokesčių,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei, kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant advokato ir kelionės išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.

1.

Klaidingai pripažinta, kad suteikta valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.

Pateikiant pirmąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad vertindama ginčijamą atleidimą nuo tinklo mokesčių atsakovė klaidingai nustatė, jog buvo panaudoti valstybiniai ištekliai.

Be to, vertinant „atrankumo“ sąlygą klaidingai ir neišsamiai apibrėžta referencinė sistema.

Taip pat teigiama, kad neišsamiai apibrėžusi referencinę sistemą atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje numatytos pareigos motyvuoti.

2.

Vienodo požiūrio principo pažeidimas

Pateikiant antrąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad atsakovės sprendime prievolė mokėti priemoką nustatyta tik bazinės apkrovos vartotojams, kurie 2012 m. ir 2013 m. buvo visiškai atleisti nuo tinklo mokesčio. Vadinasi, tokie bazinės apkrovos vartotojai vertinami kitaip ir nepalankiau nei tie, kurie tuo pačiu laikotarpiu naudojosi nustatytu dydžiu sumažintais tinklo mokesčiais ir neturi prievolės mokėti priemoką.

Taip pat tvirtinama, kad, kiek tai susiję su skirtingu požiūriu, atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punkte numatytos pareigos motyvuoti. Skirtingas požiūris taip pat pažeidė diskriminacijos draudimo principą pagal Direktyvos 2009/72/EB (1) 32 straipsnio 1 dalį.

3.

Teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas

Pateikiant trečiąjį ieškinio pagrindą teigiama, kad dėl individualių aplinkybių ieškovė galėjo tikėtis, kad bus leista toliau naudotis jai nustatytais specialiais tinklo mokesčių tarifais.


(1)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/72/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/54/EB (OL L 211, 2009 8 14, p. 55).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/42


2019 m. balandžio 4 d. pareikštas ieškinys byloje BA/Komisija

(Byla T-198/19)

(2019/C 213/44)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: BA, atstovaujama advokatų F. Wagner ir N. Voß

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) (OL L 14, 2019, p. 1) dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ), kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 500 vartojimo valandų — daugiau kaip 15 % paskelbtų tinklo mokesčių, o bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 8 000 vartojimo valandų, — daugiau kaip 10 % paskelbtų tinklo mokesčių,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei, kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant advokato ir kelionės išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.

1.

Klaidingai pripažinta, kad suteikta valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.

Pateikiant pirmąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad vertindama ginčijamą atleidimą nuo tinklo mokesčių atsakovė klaidingai nustatė, jog buvo panaudoti valstybiniai ištekliai.

Be to, vertinant „atrankumo“ sąlygą klaidingai ir neišsamiai apibrėžta referencinė sistema.

Taip pat teigiama, kad neišsamiai apibrėžusi referencinę sistemą atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje numatytos pareigos motyvuoti.

2.

Vienodo požiūrio principo pažeidimas

Pateikiant antrąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad atsakovės sprendime prievolė mokėti priemoką nustatyta tik bazinės apkrovos vartotojams, kurie 2012 m. ir 2013 m. buvo visiškai atleisti nuo tinklo mokesčio. Vadinasi, tokie bazinės apkrovos vartotojai vertinami kitaip ir nepalankiau nei tie, kurie tuo pačiu laikotarpiu naudojosi nustatytu dydžiu sumažintais tinklo mokesčiais ir neturi prievolės mokėti priemoką.

Taip pat tvirtinama, kad, kiek tai susiję su skirtingu požiūriu, atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punkte numatytos pareigos motyvuoti. Skirtingas požiūris taip pat pažeidė diskriminacijos draudimo principą pagal Direktyvos 2009/72/EB (1) 32 straipsnio 1 dalį.

3.

Teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas

Pateikiant trečiąjį ieškinio pagrindą teigiama, kad dėl individualių aplinkybių ieškovė galėjo tikėtis, kad bus leista toliau naudotis jai nustatytais specialiais tinklo mokesčių tarifais.


(1)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/72/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/54/EB (OL L 211, 2009 8 14, p. 55).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/44


2019 m. balandžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje BB/Komisija

(Byla T-200/19)

(2019/C 213/45)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: BB, atstovaujama advokatų F. Wagner ir N. Voß

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) (OL L 14, 2019, p. 1) dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ), kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 500 vartojimo valandų — daugiau kaip 15 % paskelbtų tinklo mokesčių, o bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 8 000 vartojimo valandų, — daugiau kaip 10 % paskelbtų tinklo mokesčių,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei, kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant advokato ir kelionės išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.

1.

Klaidingai pripažinta, kad suteikta valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.

Pateikiant pirmąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad vertindama ginčijamą atleidimą nuo tinklo mokesčių atsakovė klaidingai nustatė, jog buvo panaudoti valstybiniai ištekliai.

Be to, vertinant „atrankumo“ sąlygą klaidingai ir neišsamiai apibrėžta referencinė sistema.

Taip pat teigiama, kad neišsamiai apibrėžusi referencinę sistemą atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje numatytos pareigos motyvuoti.

2.

Vienodo požiūrio principo pažeidimas

Pateikiant antrąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad atsakovės sprendime prievolė mokėti priemoką nustatyta tik bazinės apkrovos vartotojams, kurie 2012 m. ir 2013 m. buvo visiškai atleisti nuo tinklo mokesčio. Vadinasi, tokie bazinės apkrovos vartotojai vertinami kitaip ir nepalankiau nei tie, kurie tuo pačiu laikotarpiu naudojosi nustatytu dydžiu sumažintais tinklo mokesčiais ir neturi prievolės mokėti priemoką.

Taip pat tvirtinama, kad, kiek tai susiję su skirtingu požiūriu, atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punkte numatytos pareigos motyvuoti. Skirtingas požiūris taip pat pažeidė diskriminacijos draudimo principą pagal Direktyvos 2009/72/EB (1) 32 straipsnio 1 dalį.

3.

Teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas

Pateikiant trečiąjį ieškinio pagrindą teigiama, kad dėl individualių aplinkybių ieškovė galėjo tikėtis, kad bus leista toliau naudotis jai nustatytais specialiais tinklo mokesčių tarifais.


(1)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/72/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/54/EB (OL L 211, 2009 8 14, p. 55).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/45


2019 m. balandžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje BC/Komisija

(Byla T-201/19)

(2019/C 213/46)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: BC, atstovaujama advokatų F. Wagner ir N. Voß

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) (OL L 14, 2019, p. 1) dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ), kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 500 vartojimo valandų — daugiau kaip 15 % paskelbtų tinklo mokesčių, o bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 8 000 vartojimo valandų, — daugiau kaip 10 % paskelbtų tinklo mokesčių,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei, kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant advokato ir kelionės išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.

1.

Klaidingai pripažinta, kad suteikta valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.

Pateikiant pirmąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad vertindama ginčijamą atleidimą nuo tinklo mokesčių atsakovė klaidingai nustatė, jog buvo panaudoti valstybiniai ištekliai.

Be to, vertinant „atrankumo“ sąlygą klaidingai ir neišsamiai apibrėžta referencinė sistema.

Taip pat teigiama, kad neišsamiai apibrėžusi referencinę sistemą atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje numatytos pareigos motyvuoti.

2.

Vienodo požiūrio principo pažeidimas

Pateikiant antrąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad atsakovės sprendime prievolė mokėti priemoką nustatyta tik bazinės apkrovos vartotojams, kurie 2012 m. ir 2013 m. buvo visiškai atleisti nuo tinklo mokesčio. Vadinasi, tokie bazinės apkrovos vartotojai vertinami kitaip ir nepalankiau nei tie, kurie tuo pačiu laikotarpiu naudojosi nustatytu dydžiu sumažintais tinklo mokesčiais ir neturi prievolės mokėti priemoką.

Taip pat tvirtinama, kad, kiek tai susiję su skirtingu požiūriu, atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punkte numatytos pareigos motyvuoti. Skirtingas požiūris taip pat pažeidė diskriminacijos draudimo principą pagal Direktyvos 2009/72/EB (1) 32 straipsnio 1 dalį.

3.

Teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas

Pateikiant trečiąjį ieškinio pagrindą teigiama, kad dėl individualių aplinkybių ieškovė galėjo tikėtis, kad bus leista toliau naudotis jai nustatytais specialiais tinklo mokesčių tarifais.


(1)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/72/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/54/EB (OL L 211, 2009 8 14, p. 55).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/47


2019 m. balandžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje BD/Komisija

(Byla T-205/19)

(2019/C 213/47)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: BD, atstovaujama advokatų F. Wagner ir N. Voß

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) (OL L 14, 2019, p. 1) dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ), kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 500 vartojimo valandų — daugiau kaip 15 % paskelbtų tinklo mokesčių, o bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 8 000 vartojimo valandų, — daugiau kaip 10 % paskelbtų tinklo mokesčių,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei, kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant advokato ir kelionės išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.

1.

Klaidingai pripažinta, kad suteikta valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.

Pateikiant pirmąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad vertindama ginčijamą atleidimą nuo tinklo mokesčių atsakovė klaidingai nustatė, jog buvo panaudoti valstybiniai ištekliai.

Be to, vertinant „atrankumo“ sąlygą klaidingai ir neišsamiai apibrėžta referencinė sistema.

Taip pat teigiama, kad neišsamiai apibrėžusi referencinę sistemą atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje numatytos pareigos motyvuoti.

2.

Vienodo požiūrio principo pažeidimas

Pateikiant antrąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad atsakovės sprendime prievolė mokėti priemoką nustatyta tik bazinės apkrovos vartotojams, kurie 2012 m. ir 2013 m. buvo visiškai atleisti nuo tinklo mokesčio. Vadinasi, tokie bazinės apkrovos vartotojai vertinami kitaip ir nepalankiau nei tie, kurie tuo pačiu laikotarpiu naudojosi nustatytu dydžiu sumažintais tinklo mokesčiais ir neturi prievolės mokėti priemoką.

Taip pat tvirtinama, kad, kiek tai susiję su skirtingu požiūriu, atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punkte numatytos pareigos motyvuoti. Skirtingas požiūris taip pat pažeidė diskriminacijos draudimo principą pagal Direktyvos 2009/72/EB (1) 32 straipsnio 1 dalį.

3.

Teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas

Pateikiant trečiąjį ieškinio pagrindą teigiama, kad dėl individualių aplinkybių ieškovė galėjo tikėtis, kad bus leista toliau naudotis jai nustatytais specialiais tinklo mokesčių tarifais.


(1)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/72/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/54/EB (OL L 211, 2009 8 14, p. 55).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/48


2019 m. balandžio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Società Agricola Tenuta di Rimale ir kt./Komisija

(Byla T-210/19)

(2019/C 213/48)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovai: Società Agricola Tenuta di Rimale Ss (Fidenca, Italija) ir kiti 9 ieškovai, atstovaujami advokatų M. Libertini, A. Scognamiglio ir M. Spolidoro

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo panaikinti ginčijamą atsakovės raštą ir išnagrinėti pateiktame skunde nurodytus argumentus. Toks naujas nagrinėjimas turi vykti remiantis kitokiu, teisingesniu 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas (1), 150 straipsnio aiškinimu ir išsamesniu tyrimu; jis parodys Consorzio argumentų, nurodytų siekiant patvirtinti sine die diskriminacinį ir nepateisinamą pieno pasiūlos SKVN (saugoma kilmės vietos nuoroda) „Parmigiano Reggiano“ sūriui gaminti, reguliavimo nepagrįstumą ir nenuoseklumą.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šis ieškinys pareikštas dėl 2019 m. vasario 6 d. ES Komisijos (Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinio direktorato) rašto, kuriame nuspręsta nutraukti ieškovų 2018 m. vasario 5 d. pateikto skundo tyrimą; tame skunde ieškovai tvirtino, kad 2016 m. gruodžio 15 d. Žemės ūkio, maisto ir miškininkystės politikos ministerijos dekretas Nr. , kuriuo patvirtinamas 2017–2019 m. „Parmigiano Reggiano“ sūrio pasiūlos reguliavimo planas, ir 2017 m. rugsėjo 19 d. šios ministerijos dekretas Nr. , kuriuo patvirtinti 2017–2019 m. „Parmigiano Reggiano“ sūrio pasiūlos reguliavimo plano pakeitimai, yra neteisėti.

Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas klaidingu Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 150 straipsnio aiškinimu, kiek tai susiję su gamintojų, suinteresuotų pasiūlymu reguliuoti pasiūlą, kvalifikuotos daugumos nustatymu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas klaidingu Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 150 straipsnio aiškinimu, kiek tai susiję su būtinumu nustatyti esmines rinkos disbalanso sąlygas, siekiant priimti laikinas pasiūlos reguliavimo priemones, ir būtinumu tai tinkamai motyvuoti.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas klaidingu Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 150 straipsnio aiškinimu, kiek tai susiję su diskriminacinių pasiūlos reguliavimo planų draudimu.


(1)  OL L 347, 2013, p. 608.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/49


2019 m. balandžio 8 d. pareikštas ieškinys byloje Klöckner Pentaplast/Komisija

(Byla T-231/19)

(2019/C 213/49)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Klöckner Pentaplast GmbH (Heiligenroth, Vokietija), atstovaujama advokačių N. Voß ir D. Fouquet

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) (OL L 14, 2019, p. 1) dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei dėl 2012 m. ir 2013 m. ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant advokato ir kelionės išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.

1.

Klaidingai pripažinta, kad suteikta valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį

Pateikiant pirmąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad vertindama ginčijamą atleidimą nuo tinklo mokesčių atsakovė klaidingai nustatė, jog buvo panaudoti valstybiniai ištekliai.

Be to, vertinant „atrankumo“ sąlygą klaidingai ir neišsamiai apibrėžta referencinė sistema.

Taip pat teigiama, kad neišsamiai apibrėžusi referencinę sistemą atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje numatytos pareigos motyvuoti.

2.

Teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas

Pateikiant antrąjį ieškinio pagrindą teigiama, kad dėl individualių aplinkybių ieškovė galėjo tikėtis, kad bus leista toliau naudotis jai nustatytais specialiais tinklo mokesčių tarifais.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/50


2019 m. balandžio 8 d. pareikštas ieškinys byloje H&R Ölwerke Schindler/Komisija

(Byla T-232/19)

(2019/C 213/50)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: H&R Ölwerke Schindler GmbH (Hamburgas, Vokietija), atstovaujama advokačių N. Voß ir D. Fouquet

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) (OL L 14, 2019, p. 1) dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ), kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 500 vartojimo valandų — daugiau kaip 15 % paskelbtų tinklo mokesčių, o bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 8 000 vartojimo valandų, — daugiau kaip 10 % paskelbtų tinklo mokesčių,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei, kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant advokato ir kelionės išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.

1.

Klaidingai pripažinta, kad suteikta valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.

Pateikiant pirmąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad vertindama ginčijamą atleidimą nuo tinklo mokesčių atsakovė klaidingai nustatė, jog buvo panaudoti valstybiniai ištekliai.

Be to, vertinant „atrankumo“ sąlygą klaidingai ir neišsamiai apibrėžta referencinė sistema.

Taip pat teigiama, kad neišsamiai apibrėžusi referencinę sistemą atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje numatytos pareigos motyvuoti.

2.

Vienodo požiūrio principo pažeidimas

Pateikiant antrąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad atsakovės sprendime prievolė mokėti priemoką nustatyta tik bazinės apkrovos vartotojams, kurie 2012 m. ir 2013 m. buvo visiškai atleisti nuo tinklo mokesčio. Vadinasi, tokie bazinės apkrovos vartotojai vertinami kitaip ir nepalankiau nei tie, kurie tuo pačiu laikotarpiu naudojosi nustatytu dydžiu sumažintais tinklo mokesčiais ir neturi prievolės mokėti priemoką.

Taip pat tvirtinama, kad, kiek tai susiję su skirtingu požiūriu, atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punkte numatytos pareigos motyvuoti. Skirtingas požiūris taip pat pažeidė diskriminacijos draudimo principą pagal Direktyvos 2009/72/EB (1) 32 straipsnio 1 dalį.

3.

Teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas

Pateikiant trečiąjį ieškinio pagrindą teigiama, kad dėl individualių aplinkybių ieškovė galėjo tikėtis, kad bus leista toliau naudotis jai nustatytais specialiais tinklo mokesčių tarifais.


(1)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/72/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/54/EB (OL L 211, 2009 8 14, p. 55).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/52


2019 m. balandžio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Infineon Technologies Dresden/Komisija

(Byla T-233/19)

(2019/C 213/51)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Infineon Technologies Dresden GmbH & Co. KG (Drezdenas, Vokietija), atstovaujama advokatų L. Assmann ir M. Peiffer

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. atsakovės sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN), kurią Vokietija taikė bazinės apkrovos vartotojams pagal Stromnetzentgeltverordnung (Potvarkis dėl elektros tinklo mokesčių, toliau — StromNEV) 19 straipsnį (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) (OL L 14, 2019, p. 1) ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinys grindžiamas vienu ieškinio pagrindu, pagal kurį ginčijamas sprendimas yra neteisėtas, nes atleidimas nuo tinklo mokesčių pagal StromNEV 19 straipsnio 2 dalies antrą sakinį nėra valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 ir paskesnius straipsnius.

Šiuo klausimu ieškovė visų pirma teigia, kad pagal StromNEV 19 straipsnio 2 dalį atleidžiant nuo tinklo mokesčių, buvo panaudoti ne valstybiniai ištekliai, kaip tai suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, o energijos tinklo operatorių, kurie įsteigti pagal privatinę teisę ir negali būti priskirti valstybei, ištekliai. Taip pat ginčijama priemoka neprilygsta elektros suvartojimo mokesčiui Vokietijoje. Be to, Vokietijos Federacinė Respublika nekontroliuoja perdavimo sistemos operatorių, kuriems patikėta valdyti šiuos išteklius.

Be to teigiama, kad atleidimas nuo tinklo mokesčių pagal StromNEV 19 straipsnio 2 dalį reikšmingais aspektais skiriasi nuo bylose Essent Netwerk Noord ir kt., C-206/06, ir Vent De Colère!, C-262/12, susiklosčiusių aplinkybių. Vis dėlto nagrinėjamas atveis panašus į nagrinėtą byloje Vokietija/Komisija, C-405/16 P, ir todėl negali būti kvalifikuojamas kaip valstybės pagalba.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/53


2019 m. balandžio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Infineon Technologies/Komisija

(Byla T-234/19)

(2019/C 213/52)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Infineon Technologies AG (Noibibergas, Vokietija), atstovaujama advokatų L. Assmann ir M. Peiffer

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. atsakovės sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN), kurią Vokietija taikė bazinės apkrovos vartotojams pagal Stromnetzentgeltverordnung (Potvarkis dėl elektros tinklo mokesčių, toliau — StromNEV) 19 straipsnį (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) (OL L 14, 2019, p. 1) ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinys grindžiamas vienu ieškinio pagrindu, pagal kurį ginčijamas sprendimas yra neteisėtas, nes atleidimas nuo tinklo mokesčių pagal StromNEV 19 straipsnio 2 dalies antrą sakinį nėra valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 ir paskesnius straipsnius.

Šiuo klausimu ieškovė visų pirma teigia, kad pagal StromNEV 19 straipsnio 2 dalį atleidžiant nuo tinklo mokesčių, buvo panaudoti ne valstybiniai ištekliai, kaip tai suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, o energijos tinklo operatorių, kurie įsteigti pagal privatinę teisę ir negali būti priskirti valstybei, ištekliai. Taip pat ginčijama priemoka neprilygsta elektros suvartojimo mokesčiui Vokietijoje. Be to, Vokietijos Federacinė Respublika nekontroliuoja perdavimo sistemos operatorių, kuriems patikėta valdyti šiuos išteklius.

Taip pat teigiama, kad atleidimas nuo tinklo mokesčių pagal StromNEV 19 straipsnio 2 dalį reikšmingais aspektais skiriasi nuo bylose Essent Netwerk Noord ir kt., C-206/06, ir Vent De Colère!, C-262/12, susiklosčiusių aplinkybių. Vis dėlto nagrinėjamas atveis panašus į nagrinėtą byloje Vokietija/Komisija, C-405/16 P, ir todėl negali būti kvalifikuojamas kaip valstybės pagalba.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/54


2019 m. balandžio 8 d. pareikštas ieškinys byloje GTP/Komisija

(Byla T-237/19)

(2019/C 213/53)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: GTP — Glastechnik Piesau GmbH & Co. KG (Noihausas prie Renvėgo, Vokietija), atstovaujama advokatų F. Wagner ir N. Voß

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) (OL L 14, 2019, p. 1) dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei dėl 2012 m. ir 2013 m.,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ), kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 500 vartojimo valandų — daugiau kaip 15 % paskelbtų tinklo mokesčių, o bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 8 000 vartojimo valandų, — daugiau kaip 10 % paskelbtų tinklo mokesčių,

nepatenkinus ir šio reikalavimo, panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN) (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) ieškovei, kiek jame nurodyta, kad bazinės apkrovos vartotojams, kurių metinis energijos suvartojimas yra ne mažesnis kaip 7 000 vartojimo valandų, reikia mokėti daugiau kaip 20 % paskelbtų tinklo mokesčių, ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, įskaitant advokato ir kelionės išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.

1.

Klaidingai pripažinta, kad suteikta valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.

Pateikiant pirmąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad vertindama ginčijamą atleidimą nuo tinklo mokesčių atsakovė klaidingai nustatė, jog buvo panaudoti valstybiniai ištekliai.

Be to, vertinant „atrankumo“ sąlygą klaidingai ir neišsamiai apibrėžta referencinė sistema.

Taip pat teigiama, kad neišsamiai apibrėžusi referencinę sistemą atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje numatytos pareigos motyvuoti.

2.

Vienodo požiūrio principo pažeidimas

Pateikiant antrąjį ieškinio pagrindą tvirtinama, kad atsakovės sprendime prievolė mokėti priemoką nustatyta tik bazinės apkrovos vartotojams, kurie 2012 m. ir 2013 m. buvo visiškai atleisti nuo tinklo mokesčio. Vadinasi, tokie bazinės apkrovos vartotojai vertinami kitaip ir nepalankiau nei tie, kurie tuo pačiu laikotarpiu naudojosi nustatytu dydžiu sumažintais tinklo mokesčiais ir neturi prievolės mokėti priemoką.

Taip pat tvirtinama, kad, kiek tai susiję su skirtingu požiūriu, atsakovė neįvykdė SESV 296 straipsnio 2 dalyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punkte numatytos pareigos motyvuoti. Skirtingas požiūris taip pat pažeidė diskriminacijos draudimo principą pagal Direktyvos 2009/72/EB (1) 32 straipsnio 1 dalį.

3.

Teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimas

Pateikiant trečiąjį ieškinio pagrindą teigiama, kad dėl individualių aplinkybių ieškovė galėjo tikėtis, kad bus leista toliau naudotis jai nustatytais specialiais tinklo mokesčių tarifais.


(1)  2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/72/EB dėl elektros energijos vidaus rinkos bendrųjų taisyklių, panaikinanti Direktyvą 2003/54/EB (OL L 211, 2009 8 14, p. 55).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/55


2019 m. balandžio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Wepa Hygieneprodukte ir kt./Komisija

(Byla T-238/19)

(2019/C 213/54)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovės: Wepa Hygieneprodukte GmbH (Arnsbergas, Vokietija), Wepa Leuna GmbH (Loina, Vokietija), Wepa Papierfabrik Sachsen GmbH (Arnsbergas), atstovaujamos advokatų H. Janssen ir A. Vallone

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 28 d. Europos Komisijos sprendimą dėl pagalbos schemos SA.34045 (2013/c) (ex 2012/NN), kurią Vokietija taikė bazinės apkrovos vartotojams pagal Stromnetzentgeltverordnung (Potvarkis dėl elektros tinklo mokesčių) 19 straipsnį (pranešta dokumentu Nr. C(2018) ) (OL L 14, 2019, p. 1) ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi vienu ieškinio pagrindu: atleidimas nuo tinklo mokesčių nėra valstybės pagalba, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį.

Šiuo klausimu ieškovės visų pirma teigia, kad atleidžiant nuo tinklo mokesčių nebuvo panaudoti valstybiniai ar valstybės garantuoti ištekliai. Be to tvirtinama, kad atsakovė klaidingai nusprendė, jog priemoka pagal 19 straipsnį yra „mokestis“ arba „parafiskalinis mokestis“, valstybės taikomas galutiniams vartotojams, kaip tai suprantama pagal 2008 m. liepos 17 d. Sprendimą Essent Netwerk Noord ir kt. (C-206/06, EU:C:2008:413).

Be to teigiama, kad bazinės apkrovos vartotojams nebuvo suteiktas atrankus pranašumas.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/56


2019 m. balandžio 9 d. pareikštas ieškinys byloje A9.com/EUIPO (Varpelio formos piktogramos vaizdas)

(Byla T-240/19)

(2019/C 213/55)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: A9.com, Inc. (Palo Altas, Kalifornija, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų A. Klett ir C. Mikyska

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo (Varpelio formos piktogramos vaizdas) paraiška — Registracijos paraiška Nr. 17 868 712

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. vasario 4 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1309/2018-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procesą Bendrajame Teisme ir per procedūrą Apeliacinėje taryboje, įskaitant būtinąsias ieškovės išlaidas, patirtas per procesą Bendrajame Teisme ir per procedūrą Apeliacinėje taryboje.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies c punkto ir 7 straipsnio 2 dalies pažeidimas.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/57


2019 m. balandžio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Kambodža ir CRF/Komisija

(Byla T-246/19)

(2019/C 213/56)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Kambodžos Karalystė ir Cambodia Rice Federation (CRF) (Pnompeenis, Kambodža), atstovaujamos advokatų R. Antonini, E. Monard ir B. Maniatis.

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. sausio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/67 (1) ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi šešiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Europos Sąjungos gamintojų sąvokos susiaurinimas priskiriant gamintojus, kurie gamina panašius ar tiesiogiai konkuruojančius produktus, pagamintus naudojant žaliavas (žaliavinius ryžius) Europos Sąjungoje, pažeidžia 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 978/2012 (2) 22 straipsnio 1 dalį ir 23 straipsnį. Be to, atsakovės požiūris pažeidžia Reglamento Nr. 978/2012 22 straipsnio 2 dalį.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė, remdamasi neteisingais ar netiksliais duomenimis, nesusijusiais su panašiais produktais, tinkamai neįvertino „rimtų sunkumų“, taip pažeisdama Reglamento Nr. 978/2012 23 straipsnį. Dėl to tapo neįmanoma tinkamai įvertinti, ar buvo laikomasi Reglamento Nr. 978/2012 22 straipsnio 1 dalyje numatytų sąlygų, susijusių su panašiais produktais, kaip nurodyta Reglamento Nr. 978/2012 22 straipsnio 2 dalyje.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė atliko Kambodžos importo ir Europos Sąjungos kainų palyginimą pažeisdama Reglamento Nr. 978/2012 22 straipsnio 1 dalį ir 23 straipsnį.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovės priežastinio ryšio analizė pažeidžia Reglamento Nr. 978/2012 22 straipsnio 1 dalį, nes rimti sunkumai, su kuriais susidūrė Europos Sąjungos pramonė, nėra pakankama Kambodžos importo masto ir kainų tiesioginė pasekmė. Tai, kad Reglamente Nr. 2019/67 remiamasi kumuliatyvine analize, pažeidžia Reglamento Nr. 978/2012 22 straipsnio 1 dalį

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė neatskleidė esminių faktų ar svarstymų, ar detalių, siedama šiuos esminius faktus ar svarstymus su 2013 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1083/2013 (3) 17 straipsnio 1, 2, 3 ir 4 dalių, Reglamento Nr. 978/2012 38 straipsnio ir ieškovės teisė į gynybą pažeidimais.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad sudaryta byla yra neišsami ir joje trūksta svarbios informacijos. Tai yra Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1083/2013 14 straipsnio, Reglamento Nr. 978/2012 38 straipsnio ir ieškovės teisės į gynybą pažeidimas.


(1)  2019 m. sausio 16 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/67, kuriuo importuojamiems Kambodžos ir Mianmaro/Birmos kilmės Indica ryžiams nustatomos apsaugos priemonės (OL L 15, 2019 1 17, p. 5).

(2)  2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 978/2012, kuriuo taikoma bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 732/2008 (OL L 303, 2012 10 31, p. 1).

(3)  2013 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1083/2013, kuriuo nustatomos taisyklės, susijusios su laikino muitų tarifų lengvatų atšaukimo ir bendrųjų apsaugos priemonių priėmimo procedūra pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 978/2012, kuriuo taikoma bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema (OL L 293, 2013 11 5, p. 16).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/58


2019 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Bilde/Parlamentas

(Byla T-248/19)

(2019/C 213/57)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Dominique Bilde (Lagarde, Prancūzija), atstovaujama advokato F. Wagner

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. kovo 12 d. Europos Parlamento sprendimą P8_TA-PROV(2019)0137 dėl prašymo atšaukti ieškovės imunitetą (2018/2267(IMM)), kuriuo atšaukiamas ieškovės imunitetas,

priteisti iš Europos Parlamento visas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Protokolo Nr. 7 dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų (OL C 83, 2010, p. 266) 9 straipsnio, Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių (OL L 44, 2005, p. 1) 5 straipsnio 1 ir 5 dalių ir komunikatų nariams Nr. 11/2003 ir Nr. 11/2016 pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas piktnaudžiavimu procedūra, ypač komunikato nariams Nr. 11/2016 43 straipsnio pažeidimu, nes pateiktų ieškinių tikslas — pakenkti ieškovės politinei veiklai, o tai būtų fumus persecutionis atvejis.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas bendrųjų Sąjungos teisės principų ne bis in idem ir una via electa pažeidimu, piktnaudžiavimu procedūra ir piktnaudžiavimu įgaliojimais.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/59


2019 m. balandžio 15 d. pareikštas ieškinys byloje Wieland-Werke/Komisija

(Byla T-251/19)

(2019/C 213/58)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Wieland-Werke AG (Ulmas, Vokietija), atstovaujama advokatų U. Soltész, C. von Köckritz ir K. Winkelmann

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. vasario 5 d. Europos Komisijos sprendimą byloje M.8900 — Wieland/Aurubis Rolled Products/Schwermetall;

priteisti iš Europos Komisijos ieškovės šiame procese patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi vienuolika pagrindų.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė akivaizdžių vertinimo klaidų ginčijamą sprendimą grįsdama netinkama vadinamojo „aukšto lygio produktų“ segmento koncepcija užuot jį grindusi atitinkama vario rulonų rinka, kaip ją apibrėžė Komisija.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija nepateikė nei vadinamojo „aukšto lygio produktų“ segmento apibrėžties, nei aiškios jo atskirties, kuriais ji — nepagrįstai — grindė savo vertinimą. Komisijos pozicija yra akivaizdžiai neteisinga ir hipotetinė.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė akivaizdžių vertinimo klaidų, prieštaraudama savo pačios išvadoms, padarytoms sprendime dėl leidimo, priimtame byloje M.8909 — KME/MKM.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija taikė precedento neturinčią ir nepagrįstą žalos sui generis teoriją, netinkamai susiedama horizontalų ir nehorizontalų poveikį ir painiodama aiškius ir griežtus nurodymus, pateiktus gairėse dėl susijungimų.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė akivaizdžių klaidų konkurencijos požiūriu vertindama tariamą susirūpinimą, susijusį su horizontalumu, nes visiškai neištyrė akivaizdžių aplinkybių tam, kad įrodytų konkurencinę padėtį atitinkamoje rinkoje.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisijos vertinimas dėl pirkėjų galimybių pakeisti yra akivaizdžiai neteisingas.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija nurodo kainų padidėjimą dėl sandorio, nepateikusi jokių to įrodymų.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė akivaizdžių klaidų vertindama perėjimą nuo bendros kontrolės prie išimtinės Schwermetall kontrolės. Konkrečiai tariant, Komisija nesiėmė reikiamų tyrimo priemonių.

9.

Devintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė akivaizdžių klaidų vertindama ieškovės pasiūlytus įsipareigojimus.

10.

Dešimtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad tai, kaip Komisija vykdė konkurencijos gynimo priemonių procedūrą ir rinkos tyrimą, neatitiko taikytinos procedūros reikalavimų.

11.

Vienuoliktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija pažeidė esminius procedūros reikalavimus ir taikytiną procedūrą. Ji atsisakė dėl pirmų dviejų įsipareigojimų atlikti rinkos tyrimą ir šį tyrimą pradėjo pernelyg vėlyvame procedūros etape.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/60


2019 m. balandžio 15 d. pareikštas ieškinys byloje Pech/Taryba

(Byla T-252/19)

(2019/C 213/59)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Laurent Pech (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujamas advokatų O. Brouwer ir T. McGrath

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. vasario 12 d. Tarybos laiške ieškovui pateiktą sprendimą neleisti susipažinti su dokumentu ST 13593 2018 INIT (2018 m. spalio 25 d. Tarybos teisės tarnybos teisinė nuomonė) pagal Reglamento Nr. 1049/2001 (1) 4 straipsnio 2 ir 3 dalis,

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, įpareigoti Tarybą leisti iš dalies susipažinti su dokumentu ST 13593 2018 INIT pagal Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 6 dalį ir

priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas, įskaitant į bylą įstojusių šalių patirtas išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad padaryta teisės klaida ir neteisingai taikyta Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies antra įtrauka.

Teigiama, kad Taryba neįrodė, jog prašomame dokumente pateikta teisinė konsultacija.

Ieškovas taip pat teigia, kad Taryba neteisingai aiškino ir neteisingai taikė Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies antrą įtrauką, neatsižvelgusi į ES pirminę teisę, trumpai nurodytą ieškinyje, ir į principą, pagal kurį ES teisėkūros dokumentams taikomas kuo platesnės galimybės susipažinti principas, taip pat remdamasi ES teisėje neįtvirtintomis abstrakčiomis ir subjektyviomis sąvokomis, kad pagrįstų dokumentų neatskleidimą.

Taryba padarė teisės klaidą ir neteisingai taikė viršesnio viešojo intereso testą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad padaryta teisės klaida ir neteisingai taikyta Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa.

Ieškovas teigia, kad Taryba neparodė, jog visiškas atskleidimas konkrečiai ir realiai gali pakenkti aptariamam sprendimo priėmimo procesui.

Taryba neteisingai aiškino ir neteisingai taikė Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą ir ES teismų jurisprudenciją, neatsižvelgusi į ES pirminę teisę, trumpai nurodytą ieškinyje, ir į principą, pagal kurį ES teisėkūros dokumentams taikomas kuo platesnės galimybės susipažinti principas.

Taryba tinkamai neįvertino viešojo intereso, kad dokumentas būtų atskleistas.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas, pateiktas subsidiariai, grindžiamas tuo, kad jei išimtys, kuriomis remiamasi, taikytinos dokumentui, su kuriuo prašoma leisti susipažinti, Taryba pažeidė Reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 6 dalį, nes akivaizdžiai neįvykdė pareigos užtikrinti (realią ir reikalaujamą) galimybę susipažinti su prašomo dokumento dalimis, kaip nurodyta minėtoje 4 straipsnio 6 dalyje, kai neleido susipažinti su visa teisine analize.


(1)  2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 3 t., p. 331).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/62


2019 m. balandžio 15 d. pareikštas ieškinys byloje BG/Parlamentas

(Byla T-253/19)

(2019/C 213/60)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: BG, atstovaujamas advokatų L. Levi, A. Champetier ir A. Tymen

Atsakovas: Europos Parlamentas

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. gegužės 18 d. Europos Parlamento sprendimą nutraukti ieškovo sutartį;

prireikus panaikinti 2019 m. sausio 4 d. Europos Parlamento sprendimą atmesti ieškovo 2018 m. rugpjūčio 16 d. skundą (įteiktas 2019 m. sausio 9 d.)

priteisti iš atsakovo neturtinės žalos, patirtos dėl atsakovo kaltės, atlyginimą, kurio dydis įvertintas 50 000 EUR;

priteisti iš atsakovo bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas pareigos motyvuoti pažeidimu ir procedūrinių teisės normų, taikomų nutraukiant aptariamą sutartį, pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas Pareigūnų tarnybos nuostatų 12a ir 24 straipsnių pažeidimu ir su juo susijusiu teisės į nešališką ir teisingą bylos nagrinėjimą paržeidimu, rūpestingumo pareigos pažeidimu ir akivaizdžia vertinimo klaida.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/62


2019 m. balandžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Al-Tarazi/Taryba

(Byla T-260/19)

(2019/C 213/61)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovas: Mazen Al-Tarazi (Šuvaichas, Kuveitas), atstovaujamas baristerių G. Beck ir A. Khan, solisitoriaus S. Patel

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti negaliojančiais ieškovui 2019 m. sausio 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/85 (1) 1 straipsnį ir 2019 m. sausio 21 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimo (BUSP) 2019/87 (2) 1 straipsnį;

panaikinti Tarybos įgyvendinimo reglamentą 2019/85 ir Tarybos įgyvendinimo sprendimą 2019/87, kiek jie susiję su ieškovu;

pripažinti, kad ieškovo pavardė turi būti išbraukta iš Tarybos įgyvendinimo reglamento 2019/85 priedo (šio priedo įrašas Nr. 266) ir Tarybos įgyvendinimo sprendimo 2019/87 priedo (šio priedo įrašas Nr. 266) ir

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad atsakovė nepateikė pakankamų ar pagrįstų įrodymų dėl ieškovo įtraukimo į sąrašą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ieškovo įtraukimas į sąrašą pagrįstas akivaizdžia faktų vertinimo klaida, nes atsakovė nepateikė įrodymų dėl nurodytų faktų, kurie patvirtintų ar galėtų tinkamai patvirtinti pritaikytų priemonių pagrįstumą, arba remdamasi šiais faktais padarė nepagrįstas išvadas.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ieškovo įtraukimu į sąrašą pažeidžiama ieškovo teisė į gynybą.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ieškovo įtraukimu į sąrašą pažeidžiama ieškovo teisė į nuosavybę, laisvė užsiimti profesine veikla ir proporcingumo principas.


(1)  2019 m. sausio 21 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/85, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 18I, 2019 1 21, p. 4).

(2)  2019 m. sausio 21 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas (BUSP) 2019/87, kuriuo įgyvendinamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 18I, 2019 1 21, p. 13).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/63


2019 m. balandžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Imagina Media Audiovisual ir kiti/Komisija

(Byla T-268/19)

(2019/C 213/62)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Imagina Media Audiovisual, SA (Barselona, Ispanija), Imagina EU (Briuselis, Belgija), dpa Deutsche Presse-Agentur GmbH (Hamburgas, Vokietija) atstovaujamos advokatų P. Kuypers, N. Groot, B. Vitez

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. vasario 12 d. Komisijos sprendimą Nr. Ares(2019)856949 uždrausti IMAGINA MEDIA AUDIOVISUAL SL dalyvauti viešųjų pirkimų ir dotacijų skyrimo procedūrose, kurios reglamentuojamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES, Euratomas) Nr. 2018/1046 (1), kiek juo Imagina/dpa Consortium uždrausta dalyvauti procedūrose arba atmesti jo pasiūlymai,

panaikinti 2019 m. balandžio 9 d. Komisijos sprendimą Nr. Ares(2019)2494476, kiek turėtų būti pripažinta, kad šiuo sprendimu Consortium uždrausta dalyvauti konkurse Nr. PO/2018-05/A4 ar atmesti jo pasiūlymai,

panaikinti aktus, kuriais Komisija nusprendė sudaryti sutartis arba leido kitam subjektui nei Imagina/dpa Consortium vykdyti dabartinių ES bylų, susijusių su I, III ir IV dalimis, nurodytomis pranešime apie konkursą, audiovizualinį nušvietimą,

nurodyti Komisijai atlyginti Consortium žalą, kurią Komisija padarė neleisdama Consortium vykdyti sutarčių dėl I, III ir VI dalių,

priteisti iš Komisijos ieškovių patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi šešiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, kai nepripažino, jog uždraudimas Imagina Media Audiovisual SL (vienai iš Consortium narių) dalyvauti procedūrose neturi poveikio Consortium vykdomai sutarčiai, susijusiai su konkurso I, III ir IV dalimis. Taip pat uždraudimas Imagina Media Audiovisual SL dalyvauti procedūrose neturi poveikio sprendimams, kuriais Komisija sudarė šias sutartis su Consortium.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, Komisija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, kai netinkamai taikė konkurso dokumentus. Dėl šios priežasties Komisija nereikalavo, kad Consortium pakeistų Imagina Media Audiovisual SL kitu subjektu, kuris taptų Consortium narys, kaip buvo reikalaujama konkurso dokumentuose.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, kai netinkamai taikė Reglamento 2018/1046 136 straipsnio 9 dalį. Dėl šios priežasties leidimus išduodantis Komisijos pareigūnas nereikalavo, kad Consortium pakeistų Imagina Media Audiovisual SL kitu subjektu, kuris taptų Consortium narys, kaip buvo reikalaujama Reglamente 2018/1046.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija pažeidė Consortium teisę į veiksmingą teisinę gynybą ir gero administravimo principą. Komisija savo 2019 m. vasario 12 d. sprendimą Nr. Ares(2019) 856949 dėl uždraudimo Imagina Media Audiovisual SL dalyvauti procedūrose ar savo 2019 m. balandžio 9 d. raštą Nr. Ares(2019) 2494476 neteisėtai panaudojo siekdama uždrausti Consortium dalyvauti konkurse Nr. PO/2018-05/A4.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija pažeidė Consortium teisę į veiksmingą teisinę gynybą, savo pareigą pateikti motyvus ir gero administravimo principą. Komisija padarė procedūrinių klaidų ir sutartis dėl Konkurso Nr. PO/2018-05/A4 I, III ir IV dalių neteisėtai sudarė ne su Consortium, bet su kitu konkurso dalyviu.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija savo neteisėtais veiksmais padarė žalos Consortium, todėl Consortium negali vykdyti sutarčių dėl konkurso Nr. PO/2018-05/A4 I, III ir IV dalių.


(1)  2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/65


2019 m. balandžio 22 d. pareikštas ieškinys byloje Imagina Media Audiovisual/Komisija

(Byla T-269/19)

(2019/C 213/63)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Imagina Media Audiovisual, SA (Barselona, Ispanija), atstovaujama advokatų P. Kuypers, N. Groot

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti Komisijos sprendimą Nr. Ares (2019)856949, kuriuo Komisija nustatė, kad ieškovė du metus negalės dalyvauti konkurso procedūrose ir įtraukė ieškovę į ankstyvo nustatymo ir draudimo dalyvauti procedūroje duomenų bazę (1),

nurodyti Komisijai atlyginti ieškovei žalą, padarytą ginčijamu sprendimu,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šešiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė teisės klaidą, kai neatliko savo nagrinėjimo ar analizės, o rėmėsi tik US Department of Justice išvadomis jų neperžiūrėdama ir jas neteisingai aiškindama. Dėl to Komisija padarė faktų vertinimo klaidą ir pažeidė rūpestingumo pareigą.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija neteisėtai uždraudė ieškovei dalyvauti procedūroje ir taip pažeidė Reglamento 2018/1046 136 straipsnio 1 dalies c punktą ir ieškovės teisę į gynybą, kai aiškiai nenurodė, kas sudaro sunkų profesinį nusižengimą. Be to, Komisija suklydo, kai nusprendė, kad ieškovė taip pat pašalinama iš vykdomų konkursų, nes tai neišplaukia iš ginčijamo sprendimo rezoliucinės dalies, ieškovei dėl veiksmų, susijusių su žiniasklaidos ir marketingo teisėmis sporte, uždrausdama dalyvauti konkurse dėl dabartinių ES bylų audiovizualinio nušvietimo, nes tai yra skirtingos rinkos, kurios nedaro poveikio viena kitai, todėl ieškovės patikimumas vykdant Europos Sąjungos sutartis gali būti įrodytas, ir kai nusprendė, kad ieškovei turi būti uždrausta dalyvauti procedūroje, nes ji neturėjo pakankamai įrodymų ginčijamam sprendimui priimti, o US Department of Justice ir ieškovės susitarime dėl nepersekiojimo nenurodyta, kad ieškovė ar jos vykdomasis direktorius yra kalti.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė teisės klaidą, kai nusprendė, jog draudimas dalyvauti procedūroje yra proporcingas, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 2018/1046 136 straipsnio 3 dalį, ir taip neatsižvelgė į poveikio finansiniams interesams ir Sąjungos įvaizdžiui nebuvimą bei nuo šių veiksmų praėjusį laiko tarpą.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija padarė klaidą, kai nusprendė, jog teisių gynimo priemonės, kurių ėmėsi ieškovė, yra laikinos ir nepakankamos, atsižvelgiant į Reglamento Nr. 2018/1046 136 straipsnio 6 dalies a punktą, siejamą su jo 136 dalies 7 dalimi.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija pažeidė pagrindinį vienodo požiūrio principą, kai traktavo ieškovę kitaip nei į kitus konkurso dalyvius, kurie buvo sudarę su US Department of Justice susitarimus dėl nepersekiojimo.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija ieškovei padarė žalos, kai neteisėtai nusprendė, jog ieškovei reikia uždrausti dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose, kurios reglamentuojamos Reglamente Nr. 2018/1046.


(1)  2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES, bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/66


2019 m. balandžio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Amazon Technologies/EUIPO (ring)

(Byla T-270/19)

(2019/C 213/64)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Amazon Technologies, Inc. (Sietlas, Vašingtonas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokatų A. Klett ir C. Mikyska

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio prekių ženklo „ring“ tarptautinė registracija, kuri galioja Europos Sąjungoje — Registracijos paraiška Nr. 1 401 009

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. vasario 12 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2211/2018-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procesą Bendrajame Teisme ir per procedūrą EUIPO apeliacinėje taryboje, įskaitant būtinąsias ieškovės išlaidas, patirtas per procesą Bendrajame Teisme ir per procedūrą EUIPO apeliacinėje taryboje.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Atsisakiusi suteikti apsaugą minėtam prekių ženklui, Apeliacinė taryba pažeidė Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b ir c punktus bei 2 dalį.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/67


2019 m. balandžio 25 d. pareikštas ieškinys byloje TO/EIVT

(Byla T-272/19)

(2019/C 213/65)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: TO, atstovaujama advokato G. Generet

Atsakovė: Europos išorės veiksmų tarnyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2018 m. birželio 15 d. EIVT Sudaryti tarnybos sutartis įgaliotos tarnybos (STSĮT) sprendimą, kuriame nuspręsta, kad ieškovė neatitinka visų įdarbinimo sąlygų, numatytų KTĮS 82 straipsnyje, ir negali būti įdarbinta EIVT sutartininke pagal 3b straipsnį,

panaikinti 2019 m. sausio 14 d. EIVT STSĮT sprendimą atmesti ieškovės 2018 m. rugsėjo 14 d. pateiktą skundą,

priteisti iš EIVT 36 992,52 EUR išmoką, atitinkančią metinį užmokestį pagal AC FG II sutartį, kaip numatyta atlyginimų skalėje, galiojančioje nuo 2017 m. lapkričio 1 d.; ši suma vykstant procesui gali būti patikslinta,

nurodyti EIVT apskaičiuoti dėl jos neįdarbinimo negautas pajamas, susijusias su teise į pensiją,

priteisti iš EIVT 15 000 EUR sumą kaip neturtinės žalos, kurią ieškovė patyrė dėl jos orumo įžeidimo ir žalos jos profesinei reputacijai, atlyginimą,

priteisti iš EIVT 15 000 EUR sumą kaip neturtinės žalos, kurią ieškovė patyrė dėl žalos jos sveikatai ir vidinei pusiausvyrai, atlyginimą,

priteisti iš EIVT 15 000 EUR sumą kaip neturtinės žalos, kurią ieškovė patyrė dėl to, kad EIVT pažeidė Reglamentą (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo, atlyginimą,

priteisti iš EIVT 10 000 EUR sumą kaip neturtinės žalos, kurią ieškovė patyrė dėl medicininės paslapties ir ieškovės medicinos byloje esančių asmens duomenų konfidencialumo pažeidimo, atlyginimą,

priteisti iš EIVT 15 000 EUR sumą kaip neturtinės žalos, kurią ieškovė patyrė dėl šmeižimo ir (arba) jos garbės ir orumo įžeidimo, atlyginimą,

priteisti iš EIVT bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatų 33 straipsnio antros pastraipos ir Kitų Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygų 82 ir 83 straipsnių pažeidimu, proporcingumo ir rungimosi principų pažeidimu, teisės į gerą administravimą ir rūpestingumo pareigos pažeidimu, nediskriminavimo principo ir teisės į nešališką ir teisingą vertinimą ir bet kokio psichologinio priekabiavimo draudimo pažeidimu.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 26 t., p. 102) ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 8 straipsnio pažeidimu.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/68


2019 m. balandžio 24 d. pareikštas ieškinys byloje Target Ventures Group/EUIPO — Target Partners (TARGET VENTURES)

(Byla T-274/19)

(2019/C 213/66)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Target Ventures Group Ltd (Roud Taunas, Didžiosios Britanijos Mergelių Salos), atstovaujama advokatų T. Dolde, P. Homann

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Target Partners GmbH (Miunchenas, Vokietija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Sąjungos prekių ženklo TARGET VENTURES paraiška — Registracijos paraiška Nr. 13 685 565.

Procedūra EUIPO: registracijos panaikinimo procedūra.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. vasario 4 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1685/2017-2.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtąsias nagrinėjant bylą EUIPO anuliavimo skyriuje ir Antrojoje apeliacinėje taryboje.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 53 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 94 straipsnio 1 dalies pažeidimas.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/69


2019 m. balandžio 24 d. pareikštas ieškinys byloje PNB Banka ir kt./ECB

(Byla T-275/19)

(2019/C 213/67)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovai: PNB Banka AS (Ryga, Latvija),  CR (*1),  CT (*1), atstovaujami advokatų O. Behrends ir M. Kirchner

Atsakovas: Europos Centrinis Bankas (ECB)

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. vasario 14 d. ECB sprendimą atlikti PNB Banka AS ir jos grupės bendrovių patalpų patikrinimą vietoje,

priteisti iš atsakovo bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi dešimčia pagrindų.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad sprendimo atlikti patikrinimą vietoje priėmimo dieną ECB nebuvo priežiūros institucija, turinti kompetenciją dėl PNB Banka.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ginčijamas sprendimas nebuvo „būtinas“, kaip tai suprantama pagal Bendro priežiūros mechanizmo reglamento (1) 12 straipsnį.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ECB netinkamai įgyvendino savo diskreciją pagal Bendro priežiūros mechanizmo reglamento 12 straipsnio 1 dalį.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ECB pažeidė proporcingumo principą.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ECB pažeidė ieškovų teisę būti išklausytam.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ECB pažeidė pareigą rūpestingai ir nešališkai išnagrinėti ir įvertinti visus svarbius individualios bylos aspektus.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ECB pažeidė pareigą tinkamai pagrįsti savo sprendimą.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ECB pažeidė teisėtų lūkesčių apsaugos ir teisinio saugumo principus.

9.

Devintasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ECB pažeidė vienodo požiūrio principą ir diskriminavo ieškovus.

10.

Dešimtasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad ECB pažeidė Bendro priežiūros mechanizmo reglamento 19 straipsnį bei 75 konstatuojamąją dalį ir piktnaudžiavo įgaliojimais (détournement de pouvoir).


(*1)  Informacija ištrinta arba pakeista pagal asmens duomenų apsaugos ir (arba) konfidencialumo reikalavimus.

(1)  2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (OL L 287, 2013, p. 63).


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/71


2019 m. balandžio 26 d. pareikštas ieškinys byloje BK/Europos prieglobsčio paramos biuras

(Byla T-277/19)

(2019/C 213/68)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovas: BK, atstovaujamas dikigoroi B. Christianos, A. Skoulikis ir D. Karagkounis

Atsakovas: Europos prieglobsčio paramos biuras (EASO)

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti Paskyrimų tarnybos ginčijamą sprendimą, kurio turinys išdėstytas 2018 m. rugsėjo 20 d. Administravimo skyriaus vadovo elektroniniame laiške, ir netiesioginį Paskyrimų tarnybos sprendimą atmesti ieškovo skundą. Todėl EASO turi imtis priemonių, kurių reikia įgyvendinti Bendrojo Teismo sprendimą atgaline data remiantis SESV 266 straipsniu;

priteisti iš atsakovo visas ieškovo bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi keturiais pagrindais.

1.

Ieškinio pirmasis pagrindas grindžiamas teisėtų lūkesčių apsaugos principo pažeidimu.

2.

Ieškinio antrasis pagrindas grindžiamas motyvų stoka ir todėl esminio procedūrinio reikalavimo, kaip tai suprantama pagal SESV 263 straipsnį, pažeidimu.

3.

Ieškinio trečiasis pagrindas grindžiamas nepakankamu ginčijamo sprendimo motyvavimu, o tai yra materialinė klaida.

4.

Ieškinio ketvirtasis pagrindas grindžiamas teisės klaida tiek, kiek sprendimu nebuvo atsižvelgta į tarnybos interesus ir į administracijos pareigą rūpintis jos darbuotojų gerbūviu.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/71


2019 m. balandžio 26 d. pareikštas ieškinys byloje Aurora/BAVT — SESVanderhave (M 02205)

(Byla T-278/19)

(2019/C 213/69)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Aurora Srl (Paduja, Italija), atstovaujama advokato L.-B. Buchman

Atsakovė: Bendrijos augalų veislių tarnyba (BAVT)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: SESVanderhave NV (Tinenas, Belgija)

Su procedūra BAVT susijusi informacija

Ginčijamos Bendrijos augalų veislės teisinės apsaugos savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Ginčijama Bendrijos augalų veislės teisinė apsauga: Bendrijos augalų veislės teisinė apsauga Nr. EU 15118, cukrinių runkelių veislė M 02205

Procedūra BAVT: teisinės apsaugos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. vasario 27 d. BAVT apeliacinės tarybos sprendimas byloje R A010/2013-RENV

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti, kad ginčijamame sprendime netinkamai taikytas 2017 m. lapkričio 23 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje T-140/15,

pakeisti ginčijamą sprendimą, panaikinti 2013 m. rugsėjo 23 d. BAVT sprendimą NN010 ir patenkinti 2012 m. rugpjūčio 28 d. ieškovės skundą, kuriuo užginčytas Bendrijos augalų veislės teisinės apsaugos Nr. EU 15118 galiojimas,

ir dėl to:

pripažinti Bendrijos augalų veislės teisinę apsaugą Nr. EU 15118 negaliojančia ab initio,

nurodyti atsakovei padengti ieškovės bylinėjimosi išlaidas pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 87 straipsnį, įskaitant išlaidas, patirtas bet kurios įstojusios į bylą šalies.

Pagrindai, kuriais remiamasi

teisinio saugumo ir teisėtų lūkesčių apsaugos principų pažeidimas,

pareigų nevykdymas ir atsisakymas vykdyti teisingumą.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/73


2019 m. balandžio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Highgate Capital Management/Komisija

(Byla T-280/19)

(2019/C 213/70)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Highgate Capital Management LLP (Londonas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama advokato M. Struys

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti Komisijos sprendimą atmesti ieškovės skundą (Byla SA.53105 — Tariama pagalba Eurobank Ergasias parduodant Piraeus Bank Bulgaria) bent jau tiek, kiek tai susiję su restruktūrizavimo įsipareigojimų pažeidimais byloje SA.43364 ir SA.43363;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisijos sprendimas pažeidžia esminius procedūrinius reikalavimus ir

2015 m. liepos 13 d. Tarybos reglamento (ES) 2015/1589, nustatančio išsamias Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (1), 24 straipsnio 2 dalį ir Geriausios praktikos vykdant valstybės pagalbos kontrolės procedūras kodekso (2) 72 punktą;

ieškovės teisę būti išklausytai;

pareigą motyvuoti, įtvirtintą Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 296 straipsnyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalyje;

ieškovės teisę į gynybą, įtvirtintą Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad Komisija neteisingai nusprendė, jog i) byloje SA.43364 dėl valstybės pagalbos, kurią gavo Piraeus Bank, prisiimti įsipareigojimai ir ii) byloje SA.43363 dėl valstybės pagalbos, kurią gavo Eurobank Ergasias, prisiimti įsipareigojimai yra netaikomi ratione temporis, nes Piraeus Bank Bulgaria pardavimas įvyks po 2018 m. gruodžio 31 d.


(1)  OL L 248, 2015, p. 9.

(2)  OL C 253, 2018, p. 14.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/74


2019 m. balandžio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Kipras/EUIPO — Filotas Bellas & Yios (Halloumi Vermion grill cheese M BELAS PREMIUM GREEK DAIRY SINCE 1927)

(Byla T-281/19)

(2019/C 213/71)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Kipro Respublika, atstovaujama advokatų QC S. Malynicz (Queen’s Counsel), baristerio S. Baran ir solisitoriaus V. Marsland

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Filotas Bellas & Yios AE (Alexandreia Imathias, Graikija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „Halloumi χαλούμι Vermion grill cheese/grill est/grill kase M BELAS PREMIUM GREEK DAIRY SINCE 1927“ — Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 12 172 276

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. vasario 15 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2298/2017-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

nurodyti atsakovei padengti jos pačios ir ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/75


2019 m. balandžio 30 d. pareikštas ieškinys byloje Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi/EUIPO — Filotas Bellas & Yios (Halloumi χαλλούμι Vermion grill cheese M BELAS PREMIUM GREEK DAIRY SINCE 1927)

(Byla T-282/19)

(2019/C 213/72)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Nikosija, Kipras), atstovaujama advokatų QC S. Malynicz (Queen’s Counsel), baristerio S. Baran ir solisitoriaus V. Marsland

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Filotas Bellas & Yios AE (Alexandreia Imathias, Graikija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Europos Sąjungos prekių ženklas „Halloumi χαλλούμι Vermion grill cheese/grill est/grill kase M BELAS PREMIUM GREEK DAIRY SINCE 1927“ — Europos Sąjungos prekių ženklas Nr. 12 172 276

Procedūra EUIPO: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. vasario 15 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2295/2017-4

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

nurodyti atsakovei padengti jos pačios ir ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindai, kuriais remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas,

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 59 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/76


2019 m. gegužės 2 d. pareikštas ieškinys byloje SGI Studio Galli Ingegneria/Komisija

(Byla T-285/19)

(2019/C 213/73)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: SGI Studio Galli Ingegneria Srl (Roma, Italija), atstovaujama advokatų F. Marini, V. Catenacci ir R. Viglietta

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

konstatuoti ir pripažinti, kad ieškovė neprivalo mokėti Europos Komisijai sumų, kurių pastaroji reikalauja 2019 m. vasario 22 d. gautoje debeto avizoje Nr. 3241902288 ir 2019 m. balandžio 29 d. gautame rašte Ref. Ares(2019)2858540 siekdama susigrąžinti paramą su palūkanomis dėl to, kad Studio Galli Ingegneria tariamai neįvykdė įsipareigojimų pagal susitarimą dėl dotacijos Nr. 619120, susijusį su projektu MARSOL;

konstatuoti ir pripažinti, kad nebuvo padaryti Komisijos nurodyti pažeidimai;

konstatuoti ir pripažinti, kad 2018 m. gruodžio 19 d. išankstinis informacinis pranešimas, Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) patikrinimo ataskaita, 2019 m. vasario 22 d. debeto aviza, 2019 m. balandžio 2 d. priminimas ir galutinis 2019 m. balandžio 29 d. raštas Ref. Ares (2019) 2858540, kuriame iš naujo nustatoma reikalaujama suma ir atmetami vėlesni SGI prašymai, yra neteisėti, negaliojantys ir bet kuriuo atveju nepagrįsti;

konstatuoti ir pripažinti, kad neegzistuoja Komisijos nurodyta įsiskolinimas;

konstatuoti ir pripažinti ieškovės teisę į paramą, Komisijos realiai suteiktą projektui MARSOL pagal susitarimą dėl dotacijos Nr. 619120;

nepatenkinus pirmesnių reikalavimų, konstatuoti ir pripažinti, kad Komisijos reikalaujama susigrąžinti suma negali viršyti 100 044,99 EUR;

nepatenkinus pirmesnių reikalavimų, nurodyti Komisijai dėl nepagrįsto praturtėjimo padengti išlaidas, kurias SGI patyrė įgyvendindama projektą MARSOL.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad buvo pažeistas sąžiningo sutarčių vykdymo principas, kad per etapą po tyrimo užbaigimo buvo pažeistos teisės į gynybą, kad buvo pažeista teisė į veiksmingą teisminę teisių gynimo priemonę pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau — Chartija) 47 straipsnį, kad buvo pažeistas gero administravimo principas pagal Chartijos 41 straipsnį, kad buvo pažeista teisė susipažinti su dokumentais pagal Chartijos 42 straipsnį, kad buvo pažeistas susitarimo dėl dotacijos II.22 straipsnis ir Belgijos civilinio kodekso straipsnis.

Šiuo klausimu nurodoma, kad Komisija neatsižvelgė į prašymą sustabdyti procedūrą ir į ieškovės pateiktą prašymą leisti susipažinti su OLAF tyrimo bylos dokumentais, ir kad bet kuriuo atveju ji parengė debito avizą ir vėlesnius priminimus, nors bendrovė neturėjo galimybės atsakyti į galutinę OLAF ataskaitą dėl vidinių problemų. Taigi Komisija pažeidė sąžiningo sutarčių vykdymo principą ir teisę į veiksmingą teisminę teisių gynimo priemonę tiek per administracinę procedūrą, tiek per procesą Bendrajame Teisme.

2.

Antrasis pagrindas susijęs su tuo, kad nebuvo padarytas nurodytas pažeidimas, kad neegzistuoja Europos Komisijos nurodytas įsiskolinimas, kad OLAF tyrimo ataskaita ir todėl Komisijos išankstinis informacinis pranešimas ir raštai apie įsiskolinimą yra neteisėti ir nepagrįsti, kad buvo pažeisti 2013 m. rugsėjo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente Nr. 883/2013 numatyti nekaltumo prezumpcijos, įrodinėjimo pareigos ir lygybės principai, ir kad buvo padaryta įrodymų vertinimo klaida bei pažeistas Belgijos civilinio kodekso straipsnis.

Šiuo klausimu nurodo, kad, kaip matyti iš prie bylos pridėtų dokumentų, kaltinimai dėl pažeidimų, kuriais remdamasi Komisija pareikalavo grąžinti paramą, yra nepagrįsti. Darbuotojų darbo laikas ir su jais susijusios išlaidos buvo teisingai įtrauktos į visas su projektu susijusias išlaidas ir atitinka tai, ko buvo prašyta Komisijos. Išlaidos nepersidengia su kitais projektais, kuriems buvo skirtos dotacijos. Nebuvo padarytas nei vienas nurodytas pažeidimas. OLAF kaltinimai, kuriais Komisija grindė prašymą grąžinti paramą, susiję su visai kitais projektais. Nebuvo pažeista įrodinėjimo pareiga.

3.

Trečiasis pagrindas susijęs su proporcingumo principo, lygybės principo ir sąžiningo sutarčių vykdymo principo bei susitarimo dėl dotacijos II.22 straipsnio pažeidimu.

Šiuo klausimu nurodoma, kad Komisija pažeidė proporcingumo principą, kai pareikalavo grąžinti visą ieškovei suteiktą paramą, nors per tyrimo procedūrą buvo konstatuota neatitikimų, susijusių tik su dviem projekte dalyvaujančiais specialistais. Buvo pareikalauta visų kitų ne su personalu susijusių tiesioginių ir visų netiesioginių išlaidų.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas, kuris nurodytas kaip papildomas, susijęs su teise į nuostolių atlyginimą dėl nepagrįsto Europos Komisijos praturtėjimo.

Ieškovės nuomone, sąlygos ieškiniui pareikšti yra įvykdytos, t. y. viena sutarties šalis nepagrįstai praturtėjo, kita sutarties šalis nepagrįstai prarado lėšų, bet to egzistuoja priežastinis ryšys tarp praturtėjimo ir praradimo.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/78


2019 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Azarov/Taryba

(Byla T-286/19)

(2019/C 213/74)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Mykola Yanovych Azarov (Kijevas, Ukraina), atstovaujamas advokatų G. Lansky ir A. Egger

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

remiantis SESV 263 straipsniu panaikinti 2019 m. kovo 4 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2019/354, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 64, 2019, p. 7) ir 2019 m. kovo 4 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/352, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 08/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje (OL L 64, 2019, p. 1), kiek jie susiję su ieškovu;

remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 64 straipsniu taikyti tam tikras proceso organizavimo priemones, būtent:

a)

pareikalauti iš Tarybos pateikti dokumentus, susijusius su teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę apsaugą užtikrinimo vertinimu ir kaltinimų pagrįstumo patikrinimu;

b)

pareikalauti iš EAD pateikti dokumentus, susijusius su teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę apsaugą užtikrinimo vertinimu; taip pat

remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 87 straipsnio 2 dalimi priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinys grindžiamas pagrindu, jog ginčijamame teisės akte padaryta akivaizdi vertinimo klaida.

Pirmiausia ieškovas nurodo, kad buvo pažeisti atsakovės formalūs įsipareigojimai dėl patikrinimo, ypač susiję su nepriklausomu tikrinimu, kompetencijos vertinimu ir teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę apsaugą užtikrinimu. Šiuo klausimu atsakovė neįvykdė 2018 m. gruodžio 19 d. Teisingumo Teismo Sprendime Azarov/Taryba (C–530/17 P, EU:C:2018:1031) nustatytų reikalavimų.

Be to, ieškovas teigia, kad atsakovė pažeidė pareigą motyvuoti, nes nepatikrino ieškovui pateiktų kaltinimų pagrįstumo.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/79


2019 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Divaro/EUIPO — Grendene (IPANEMA)

(Byla T-288/19)

(2019/C 213/75)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų

Šalys

Ieškovė: Divaro, SA (Ovjedas, Ispanija), atstovaujama advokatų M. Santos Quintana ir M. A. Fernández Munárriz

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Grendene, SA (Sobralis, Brazilija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė Bendrajame Teisme

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „IPANEMA“ paraiška — Registracijos paraiška Nr. 14 180 038

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. vasario 22 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1785/2018-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2019 m. vasario 22 d. Apeliacinės tarybos sprendimą byloje R 1782/2018-2;

panaikinti 2018 m. liepos 10 d. Protestų skyriaus sprendimą (protestas B 2 598 285);

įregistruoti Europos Sąjungos prekių ženklą Nr. 14 180 038, kuriuo paremtas protestas, visoms prašyme nurodytoms prekėms;

priteisti iš atsakovės padengti savo ir ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/80


2019 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Stada Arzneimittel/EUIPO (Dviejų vienas virš kito esančių raudonos spalvos lankų pavaizdavimas)

(Byla T-290/19)

(2019/C 213/76)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Stada Arzneimittel AG (Bad Filbelis, Vokietija), atstovaujama advokatų J.-C. Plate ir R. Kaase

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė vaizdinio prekių ženklo (dviejų vienas virš kito esančių raudonos spalvos lankų pavaizdavimas) registracija — Registracijos paraiška Nr. 1 375 540.

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. vasario 13 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1918/2018-5.

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

priteisti iš EUIPO bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/80


2019 m. gegužės 3 d. pareikštas ieškinys byloje Klymenko/Taryba

(Byla T-295/19)

(2019/C 213/77)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Oleksandr Viktorovych Klymenko (Maskva, Rusija), atstovaujamas advokato M. Phelippeau

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti, kad Oleksandr Viktorovych Klymenko ieškinys yra priimtinas;

panaikinti 2019 m. kovo 4 d. Europos Sąjungos Tarybos sprendimą 2019/354, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/119/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje;

panaikinti 2019 m. kovo 4 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/352, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 208/2014 dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų tam tikriems asmenims, subjektams ir įstaigoms atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje;

priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos padengti bylinėjimosi išlaidas pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 87 ir 91 straipsnius.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi penkiais pagrindais.

1.

Pirmasis pagrindas grindžiamas pareigos motyvuoti pažeidimu, nes ginčijami aktai yra nepakankamai motyvuoti.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisminę apsaugą, kurios užtikrintos Europos teisės pagrindiniuose principuose ir įtvirtintos Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnyje bei Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 6 ir 13 straipsniuose, pažeidimu.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisinio pagrindo nebuvimu, nes Europos Sąjungos sutarties 29 straipsnis negali būti dėl ieškovo priimtos ribojamosios priemonės teisinis pagrindas.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas grindžiamas akivaizdžia vertinimo klaida, nes ieškovas pateikė įrodymų, kad nėra pakankamo faktinio pagrindo, kuriuo būtų galima grįsti kokį nors baudžiamąjį procesą.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas grindžiamas teisės į nuosavybę, kuri yra Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsniu ir Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos Papildomo protokolo Nr. 1 1 straipsniu saugomas Europos teisės pagrindinis principas.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/82


2019 m. gegužės 6 d. pareikštas ieškinys byloje Sumol + Compal Marcas/EUIPO — Heretat Mont-Rubi (SUM011)

(Byla T-296/19)

(2019/C 213/78)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Sumol + Compal Marcas, SA (Karnaksidė, Portugalija), atstovaujama advokatų J. Pimenta ir A. Sebastião

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Heretat Mont-Rubi, SA (Font-Rubi, Ispanija)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo SUM011 paraiška — Registracijos paraiška Nr. 13 761 168

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2019 m. vasario 12 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1662/2018-5

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pakeisti ginčijamą sprendimą ir nurodyti atmesti Europos Sąjungos prekių ženklo SUM011 paraišką Nr. 13 761 168 dėl likusių 35 ir 39 klasėms priskiriamų paslaugų,

nurodyti kitoms šalims padengti bylinėjimosi išlaidas, patirtas šiame procese ir per protesto bei apeliacinę procedūras EUIPO.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1001 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/83


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje OLX/EUIPO — Stra (STRADIA)

(Byla T-508/18) (1)

(2019/C 213/79)

Proceso kalba: anglų

Šeštosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 373, 2018 10 15.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/83


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje XK/Komisija

(Byla T-543/18) (1)

(2019/C 213/80)

Proceso kalba: prancūzų

Aštuntosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 399, 2018 11 5.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/83


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje XM ir kt./Komisija

(Byla T-546/18) (1)

(2019/C 213/81)

Proceso kalba: prancūzų

Aštuntosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 399, 2018 11 5.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/84


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje YQ/Komisija

(Byla T-570/18) (1)

(2019/C 213/82)

Proceso kalba: prancūzų

Aštuntosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 408, 2018 11 12.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/84


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje YR/Komisija

(Byla T-571/18) (1)

(2019/C 213/83)

Proceso kalba: prancūzų

Aštuntosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 408, 2018 11 12.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/84


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje YS/Komisija

(Byla T-572/18) (1)

(2019/C 213/84)

Proceso kalba: prancūzų

Aštuntosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 408, 2018 11 12.


2019 6 24   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 213/85


2019 m. balandžio 30 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Bronckers/Komisija

(Byla T-746/18) (1)

(2019/C 213/85)

Proceso kalba: anglų

Trečiosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 72, 2019 2 25.