ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 424

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

60 metai
2017m. gruodžio 11d.


Pranešimo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

2017/C 424/01

Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

1


 

V   Nuomonės

 

TEISINĖS PROCEDŪROS

 

Teisingumo Teismas

2017/C 424/02

Byla C-531/15: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Elda Otero Ramos / Servicio Galego de Saúde, Instituto Nacional de la Seguridad Social (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 92/85/EEB — 4 straipsnio 1 dalis — Darbuotojų sauga ir sveikatos apsauga — Maitinančios krūtimi darbuotojos — Darbo vietoje kylančios rizikos įvertinimas — Atitinkamos darbuotojos prieštaravimas — Direktyva 2006/54/EB — 19 straipsnis — Vienodas požiūris — Diskriminacija dėl lyties — Įrodinėjimo pareiga)

2

2017/C 424/03

Byla C-65/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Istanbul Lojistik Ltd / Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatóság (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimas — 9 straipsnis — EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/95 — 4, 5 ir 7 straipsniai — Muitų sąjunga — Vežimas kelių transportu — Motorinių transporto priemonių mokestis — Turkijoje registruotų sunkiasvorių transporto priemonių, kertančių Vengriją tranzitu, apmokestinimas)

3

2017/C 424/04

Byla C-101/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Curtea de Apel Cluj (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) SC Paper Consult SRL / Direcţia Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Bistriţa Năsăud (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Apmokestinimas — Pridėtinės vertės mokestis (PVM) — Direktyva 2006/112/EB — Teisė į atskaitą — Įgyvendinimo sąlygos — 273 straipsnis — Nacionalinės priemonės — Kova su sukčiavimu ir vengimu mokėti mokesčius — Mokesčių mokėtojo, kurį mokesčių administratorius pripažinto nevykdančiu veiklos, išrašyta sąskaita faktūra — Sukčiavimo rizika — Atsisakymas suteikti teisę į atskaitą — Proporcingumas — Atsisakymas atsižvelgti į sukčiavimo arba mokestinių pajamų praradimo nebuvimo įrodymus — Sprendimo, kuris bus priimtas, poveikio apribojimas laiko atžvilgiu — Nebuvimas)

3

2017/C 424/05

Byla C-194/16: 2017 m. spalio 17 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Riigikohus (Estija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bolagsupplysningen OÜ, Ingrid Ilsjan / Svensk Handel AB (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose — Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 — 7 straipsnio 2 punktas — Specialioji jurisdikcija bylose dėl deliktų ar kvazideliktų — Juridinio asmens teisių pažeidimas, paskelbus tariamai klaidingą informaciją apie jį internete ir nepašalinus su juo susijusių komentarų — Žalos atsiradimo vieta — Šio asmens interesų centras)

4

2017/C 424/06

Byla C-198/16 P: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje Agriconsulting Europe SA / Europos Komisija (Apeliacinis skundas — Sąjungos deliktinė atsakomybė — Viešasis paslaugų pirkimas — Techninė pagalba veiklai, skirtai tinklo struktūrai sukurti ir valdyti siekiant įgyvendinti europinę inovacijų partnerystę Žemės ūkio produktyvumas ir tvarus vystymasis — Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas — Neįprastai mažos vertės pasiūlymas — Rungimosi principu pagrįsta procedūra)

5

2017/C 424/07

Byla C-200/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas byloje (Supremo Tribunal de Justiça (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Securitas – Serviços e Tecnologia de Segurança SA / ICTS Portugal – Consultadoria de Aviação Comercial SA, Arthur George Resendes ir kt. (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 2001/23/EB — 1 straipsnio 1 dalis — Įmonės ar verslo perdavimas — Darbuotojų teisių apsauga — Perėmėjo pareiga perimti darbuotojus — Įmonės teikiamos priežiūros ir apsaugos paslaugos — Kvietimas teikti pasiūlymus — Sutarties sudarymas su kita įmone — Darbuotojų neperėmimas — Nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią įmonės ar verslo perdavimo sąvokai nepriskiriamas ūkio subjekto kliento praradimas dėl paslaugų sutarties sudarymo su kitu ūkio subjektu)

5

2017/C 424/08

Byla C-231/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Merck KGaA / Merck & Co. Inc., Merck Sharp & Dohme Corp, MSD Sharp & Dohme GmbH (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 — Europos Sąjungos prekių ženklas — 109 straipsnio 1 dalis — Civilinės bylos dėl Europos Sąjungos prekių ženklo ir nacionalinio prekių ženklo — Lis pendens — Sąvoka tuo pačiu pagrindu — Žodžio Merck vartojimas domenų varduose ir socialinių tinklų interneto platformose — Byla dėl nacionalinio prekių ženklo ir vėliau iškelta byla dėl Europos Sąjungos prekių ženklo — Jurisdikcijos atsisakymas — Apimtis)

6

2017/C 424/09

Byla C-281/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vereniging Hoekschewaards Landschap / Staatssecretaris van Economische Zaken (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 92/43/EEB — Natūralių buveinių ir laukinės faunos ir floros apsauga — Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/72 — Atlantinio biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašas — Teritorijos sumažinimas — Mokslinė klaida — Galiojimas)

7

2017/C 424/10

Byla C-295/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Juzgado Contencioso-Administrativo de Murcia (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Europamur Alimentación SA / Dirección General de Comercio y Protección del Consumidor de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Vartotojų apsauga — Direktyva 2005/29/EB — Nesąžininga įmonių komercinė veikla vartotojų atžvilgiu — Šios direktyvos taikymo sritis — Didmenininko vykdomas pardavimas mažmenininkams — Teisingumo Teismo jurisdikcija — Nacionalinės teisės aktai, kuriuose numatytas bendras nuostolingo pardavimo draudimas — Išimtys, pagrįstos Direktyvoje 2005/29/EB nenumatytais kriterijais)

8

2017/C 424/11

Byla C-303/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Solar Electric Martinique / Ministre des Finances et des Comptes publics (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Šeštoji PVM direktyva — Direktyva 2006/112/EB — Statybos darbai — Prancūzijos užjūrio departamentai — Pagal nacionalinę teisę taikytinos nuostatos — Pardavimo ir montavimo ant pastatų sandoriai — Laikymas vienu sandoriu — Jurisdikcijos nebuvimas)

8

2017/C 424/12

Byla C-383/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vion Livestock BV / Staatssecretaris van Economische Zaken (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bendras rinkų organizavimas — Vežamų gyvūnų apsauga — Eksporto grąžinamosios išmokos — Reglamentas (ES) Nr. 817/2010 — Reglamentas (EB) Nr. 1/2005 — Pareiga pildyti kelionės žurnalo kopiją iki gyvūnų atgabenimo į pirmojo iškrovimo vietą galutinės paskirties trečiojoje šalyje — Nepagrįstai išmokėtų sumų susigrąžinimas)

9

2017/C 424/13

Byla C-409/16: 2017 m. spalio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Symvoulio tis Epikrateias (Graikija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ypourgos Esoterikon, Ypourgos Ethnikis paideias kai Thriskevmaton / Maria-Eleni Kalliri (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Socialinė politika — Direktyva 76/207/EEB — Vienodas požiūris į vyrus ir moteris užimtumo bei profesinės veiklos srityje — Diskriminacija dėl lyties — Priėmimo konkursas į valstybės narės policijos mokyklą — Valstybės narės teisės aktai, nustatantys visiems to konkurso kandidatams minimalaus fizinio ūgio reikalavimą)

10

2017/C 424/14

Byla C-425/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hansruedi Raimund / Michaela Aigner (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Intelektinė ir pramoninė nuosavybė — Europos Sąjungos prekių ženklas — Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 — 96 straipsnio a punktas — Ieškinys dėl teisių pažeidimo — 99 straipsnio 1 dalis — Galiojimo prezumpcija — 100 straipsnis — Priešpriešinis ieškinys dėl prekių ženklo registracijos pripažinimo negaliojančia — Ieškinio dėl teisių pažeidimo ir priešpriešinio ieškinio dėl registracijos pripažinimo negaliojančia santykis — Proceso autonomija)

10

2017/C 424/15

Byla C-522/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) A / Staatssecretaris van Financiën (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Muitų sąjunga ir bendrasis muitų tarifas — Reglamentas (EEB) Nr. 2913/92 — 201 straipsnio 3 dalies antra pastraipa ir 221 straipsnio 3 ir 4 dalys — Reglamentas (EEB) Nr. 2777/75 — Reglamentas (EB) Nr. 1484/95 — Papildomi importo muitai — Netikra suma, kuria siekiama išvengti privalomų sumokėti papildomų muitų — Klaidingas informacijos, kuria remiantis surašyta muitinės deklaracija, pobūdis — Asmenys, kurie gali būti laikomi atsakingais už skolą muitinei — Senaties terminas)

11

2017/C 424/16

Byla C-556/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lutz GmbH / Hauptzollamt Hannover (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 — Muitų sąjunga — Bendrasis muitų tarifas — Tarifinis klasifikavimas — Kombinuotoji nomenklatūra — Tarifinės pozicijos — Subpozicija 6212 20 00 (juosmenėlės-kelnaitės) — Kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai — Suderintos sistemos aiškinamosios pastabos)

12

2017/C 424/17

Byla C-573/16: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Air Berlin plc / Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Netiesioginiai mokesčiai — Kapitalo pritraukimas — Apmokestinimas 1,5 % mokesčiu už naujai išleistų akcijų arba akcijų, kurios skirtos būti įtrauktos į valstybės narės vertybinių popierių biržos prekybos sąrašą, perdavimą sandorių tarpuskaitos sistemai (clearance service))

13

2017/C 424/18

Byla C-598/16 P: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje Viktor Fedorovych Yanukovych / Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija, Lenkijos Respublika (Apeliacinis skundas — Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje — Asmenų, subjektų ir įstaigų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldomi, sąrašas — Ieškovo pavardės įtraukimas)

13

2017/C 424/19

Byla C-599/16 P: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje Oleksandr Viktorovych Yanukovych / Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija (Apeliacinis skundas — Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje — Asmenų, subjektų ir įstaigų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldomi, sąrašas — Ieškovo pavardės įtraukimas)

14

2017/C 424/20

Byla C-192/16: 2017 m. spalio 12 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) nutartis byloje (Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stephen Fisher, Anne Fisher, Peter Fisher / Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis — SESV 355 straipsnio 3 dalis — Gibraltaro statusas — SESV 49 straipsnis — SESV 63 straipsnis — Įsisteigimo laisvė — Laisvas kapitalo judėjimas — Išimtinai vidaus situacija)

14

2017/C 424/21

Byla C-549/16: 2017 m. spalio 12 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Commissione tributaria di Secondo Grado di Bolzano (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Agenzia delle Entrate – Direzione provinciale Ufficio controlli di Bolzano / Palais Kaiserkron Srl (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Apmokestinimas — Pridėtinės vertės mokesčio (PVM) bendra sistema — Direktyva 2006/112/EB — 401 straipsnis — Sąvoka apyvartos mokestis — Nekilnojamojo turto, naudojamo komercinėje veikloje, nuoma — Apmokestinimas registracijos mokesčiu ir PVM)

15

2017/C 424/22

Byla C-640/16 P: 2017 m. spalio 10 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje Greenpeace Energy eG / Europos Komisija (Apeliacinis skundas — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis — Valstybės pagalba — Ieškinys dėl panaikinimo — SESV 263 straipsnis — Priimtinumas — Pagalba, kurią Jungtinė Karalystė planuoja suteikti skirti Hinklio kyšulio C branduolinei elektrinei — Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka — Locus standi — Konkrečiai nesusijęs ieškovas)

16

2017/C 424/23

Byla C-166/17: 2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Supremo Tribunal de Justiça (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sportingbet PLC, Internet Opportunity Entertainment Ltd / Santa Casa da Misericórdia de Lisboa (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — SESV 56 straipsnis — Laisvė teikti paslaugas — Apribojimai — Azartinių lošimų internetu organizavimas — Valstybės monopolį numatantys teisės aktai — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis — Klausimas tapatus klausimui, dėl kurio Teisingumo Teismas jau yra priėmęs sprendimą, arba į kurį gali būti aiškiai atsakyta vadovaujantis jurisprudencija — SESV 102 straipsnis ir SESV 106 straipsnio 1 dalis — Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi — Nacionalinės teisės normos, kuriose draudžiama azartinių lošimų reklama, išskyrus lošimų, kuriuos organizuoja griežtai viešosios valdžios institucijų kontroliuojamas vienas subjektas, kuriam suteikta išimtinė teisė juos organizuoti, reklamą — Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis — Akivaizdžiai nepriimtinas klausimas)

16

2017/C 424/24

Byla C-519/17 P: 2017 m. rugpjūčio 30 d.L’Oréal pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-181/16 L’Oréal / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

17

2017/C 424/25

Byla C-522/17 P: 2017 m. rugpjūčio 30 d.L’Oréal pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-179/16 L’Oréal / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

17

2017/C 424/26

Byla C-523/17: 2017 m. rugpjūčio 30 d.L’Oréal pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-180/16 L’Oréal / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

18

2017/C 424/27

Byla C-524/17 P: 2017 m. rugpjūčio 30 d.L’Oréal pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-182/16 L’Oréal / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

19

2017/C 424/28

Byla C-525/17 P: 2017 m. rugpjūčio 30 d.L’Oréal pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-183/16 L’Oréal / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

19

2017/C 424/29

Byla C-533/17: 2017 m. rugsėjo 11 d.Amtsgericht Hannover (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Anja Oehlke ir Wolfgang Oehlke / TUIfly GmbH

20

2017/C 424/30

Byla C-534/17: 2017 m. rugsėjo 11 d.Amtsgericht Hannover (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ursula Kaufmann ir Viktor Schay / TUIfly GmbH

20

2017/C 424/31

Byla C-537/17: 2017 m. rugsėjo 12 d.Landgericht Berlin (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Claudia Wegener / Royal Air Maroc SA

21

2017/C 424/32

Byla C-563/17: 2017 m. rugsėjo 25 d.Supremo Tribunal Administrativo (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Associação Peço a Palavra ir kt. / Ministrų Taryba

22

2017/C 424/33

Byla C-568/17: 2017 m. rugsėjo 27 d.Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Staatssecretaris van Financiën / L. W. Geelen

23

2017/C 424/34

Byla C-579/17: 2017 m. spalio 3 d.Arbeits- und Sozialgericht Wien (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje BUAK Bauarbeiter-, Urlaubs- u. Abfertigungskasse / Gradbeništvo Korana d.o.o.

23

2017/C 424/35

Byla C-582/17: 2017 m. spalio 4 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie / H.

24

2017/C 424/36

Byla C-583/17: 2017 m. spalio 4 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie / R.

25

2017/C 424/37

Byla C-592/17: 2017 m. spalio 12 d.Vestre Landsret (Danija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Skatteministeriet / Baby Dan A/S

25

2017/C 424/38

Byla C-611/17: 2017 m. spalio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Italijos Respublika / Europos Sąjungos Taryba

26

 

Bendrasis Teismas

2017/C 424/39

Byla T-704/14: 2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Marine Harvest / Komisija (Konkurencija — Koncentracija — Sprendimas, kuriuo skiriama bauda už koncentracijos vykdymą prieš pranešant apie ją arba prieš suteikiant jai leidimą — Reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnio 1 dalis, 7 straipsnio 1 ir 2 dalys ir 14 straipsnis — Nerūpestingumas — Principas ne bis in idem — Pažeidimo sunkumas — Baudos dydis)

28

2017/C 424/40

Byla T-394/15: 2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje KPN / Komisija (Konkurencija — Koncentracija — Nyderlandų televizijos paslaugų ir telekomunikacijų paslaugų rinka — Sprendimas, kuriuo koncentracija pripažinta suderinama su vidaus rinka ir EEE susitarimu — Įsipareigojimai — Pareiga motyvuoti — Atitinkama rinka — Vertikalus poveikis — Teisminė kontrolė)

28

2017/C 424/41

Byla T-685/15: 2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sulayr Global Service / EUIPO – Sulayr Calidad (sulayr GLOBAL SERVICE) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo sulayr GLOBAL SERVICE paraiška — Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas SULAYR — Santykinis atmetimo pagrindas — Paslaugų panašumo nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/2001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

29

2017/C 424/42

Byla T-26/16: 2017 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Graikija / Komisija (EŽŪGF ir EŽŪFKP — Nefinansuojamos išlaidos — Pažeidimai nustatant skolų dydį — Delsimai skolų susigrąžinimo procedūroje — Neįskaitymas tarp fondų — Palūkanų dydžio nustatymas — Proporcingumas — Fiksuoto dydžio finansinė korekcija — Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 – 33 straipsniai — Konkretūs atvejai)

30

2017/C 424/43

Byla T-330/16: 2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Hello Media Group / EUIPO – Hola (#hello digitalmente diferentes) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo #hello digitalmente diferentes paraiška — Ankstesni vaizdiniai ir žodiniai Europos Sąjungos prekių ženklai HELLO! — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/2001 8 straipsnio 1 dalies b punktas) — Ginčo šalies pakeitimas)

30

2017/C 424/44

Byla T-331/16: 2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Hello Media Group / EUIPO – Hola (#hello media group) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Protesto procedūra — Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo #hello media group paraiška — Ankstesni vaizdiniai ir žodiniai Europos Sąjungos prekių ženklai HELLO! — Santykinis atmetimo pagrindas — Galimybė supainioti — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/2001 8 straipsnio 1 dalies b punktas))

31

2017/C 424/45

Byla T-431/16: 2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje VIMC / Komisija (Konkurencija — Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi — Privačios sveikatos priežiūros paslaugų rinka — Reglamento (EB) nr. 1/2003 13 straipsnio 1 dalis — Sprendimas atmesti skundą — Valstybės narės konkurencijos priežiūros institucijos nagrinėta byla)

31

2017/C 424/46

Byla T-551/16: 2017 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Lucaccioni / Komisija (Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Asbesto ir kitų medžiagų poveikis — Profesinė liga — Pareigūnų tarnybos nuostatų 73 straipsnis — Bendrosios taisyklės dėl draudimo nuo nelaimingų atsitikimų ir profesinių ligų — 14 straipsnis — SESV 266 straipsnis — Piktnaudžiavimas įgaliojimais — Medicinos komitetas — Kolegialumo principas — Medicinos komiteto įgaliojimų pažeidimas — Pareiga motyvuoti — Ieškinys dėl žalos atlyginimo — Procedūros trukmė — Neturtinė žala)

32

2017/C 424/47

Byla T-601/16: 2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Paraskevaidis / Cedefop (Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Cedefop — Pareigų paaukštinimas — 2015 m. pareigų paaukštinimo procedūra — Sprendimas nepaaukštinti ieškovo pareigų priskiriant prie AD 12 lygio — Pareigūnų tarnybos nuostatų 44 ir 45 straipsniai — Nuopelnų palyginimas — Pareiga motyvuoti — Implicitinis skundo atmetimas — Atsakomybė)

33

2017/C 424/48

Byla T-706/16 P: 2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje HB / Komisija (Apeliacinis skundas — Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Pareigų paaukštinimas — 2014 m. pareigų paaukštinimo procedūra — Nuopelnų palyginimas — Diskriminacija dėl lyties — Teisės klaida)

33

2017/C 424/49

Byla T-844/16: 2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Alpirsbacher Klosterbräu Glauner / EUIPO (Klosterstoff) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo Klosterstoff paraiška — Absoliutūs atmetimo pagrindai — Apibūdinamasis pobūdis — Visuomenę klaidinantis prekių ženklas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b, c ir g punktai (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b, c ir g punktai) — Ankstesnė EUIPO praktika)

34

2017/C 424/50

Byla T-857/16: 2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Erdinger Weißbräu Werner Brombach / EUIPO (didelės stiklinės taurės forma) (Europos Sąjungos prekių ženklas — Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija — Erdvinis prekių ženklas — Didelės stiklinės taurės forma — Absoliutus atmetimo pagrindas — Skiriamojo požymio nebuvimas — Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas))

35

2017/C 424/51

Byla T-109/10: 2017 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Liuksemburgas / Komisija (Ieškinys dėl panaikinimo — ERPF — Finansinės paramos sumažinimas — Programa Interreg II /C Reino ir Maso potvyniai — Sprendimo priėmimo termino nesilaikymas — Esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimas — Akivaizdžiai pagrįstas ieškinys)

35

2017/C 424/52

Byla T-119/10: 2017 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Nyderlandai / Komisija (Ieškinys dėl panaikinimo — ERPF — Finansinės paramos sumažinimas — Programa Interreg II /C Reino ir Maso potvyniai — Sprendimo priėmimo termino nesilaikymas — Esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimas — Akivaizdžiai pagrįstas ieškinys)

36

2017/C 424/53

Byla T-746/16: 2017 m. spalio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Andreassons Åkeri ir kt. / Komisija (Ieškinys dėl panaikinimo — Socialinė apsauga — Komisijos sprendimas užbaigti EU Pilot procedūrą — Skundo nagrinėjimo nutraukimas — Komisijos atsisakymas pradėti procedūrą dėl įsipareigojimų neįvykdymo — Aktas, dėl kurio negali būti pareikštas ieškinys — Tiesioginės sąsajos nebuvimas — Akivaizdus nepriimtinumas — Prašymas nustatyti įpareigojimą — Akivaizdus kompetencijos nebuvimas)

37

2017/C 424/54

Byla T-528/17: 2017 m. rugpjūčio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Ballesté Torralba ir kt. / BPV

37

2017/C 424/55

Byla T-538/17: 2017 m. rugpjūčio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Jess Liberty / BPV

38

2017/C 424/56

Byla T-545/17: 2017 m. rugpjūčio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Afectados Banco Popular / BPV

38

2017/C 424/57

Byla T-555/17: 2017 m. rugpjūčio 16 d. pareikštas ieškinys byloje TW ir kt. / BPV

39

2017/C 424/58

Byla T-613/17: 2017 m. rugpjūčio 4 d. pareikštas ieškinys byloje La Guirigaña ir kt. / ECB ir BPV

40

2017/C 424/59

Byla T-640/17: 2017 m. rugsėjo 20 d. pareikštas ieškinys byloje Escriba Serra ir kt. / Komisija ir BPV

40

2017/C 424/60

Byla T-643/17: 2017 m. rugsėjo 21 d. pareikštas ieškinys byloje Euroways / Komisija ir BPV

41

2017/C 424/61

Byla T-659/17: 2017 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Vallina Fonseca / BPV

42

2017/C 424/62

Byla T-660/17: 2017 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Miralla Inversiones / Komisija ir BPV

42

2017/C 424/63

Byla T-661/17: 2017 m. rugsėjo 29 d. pareikštas ieškinys byloje Fundación Agustín de Betancourt / BPV

43

2017/C 424/64

Byla T-662/17: 2017 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Link Flexible ir kt. / BPV

44

2017/C 424/65

Byla T-663/17: 2017 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Sahece ir kt. / BPV

44

2017/C 424/66

Byla T-664/17: 2017 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje eSlovensko / Komisija

45

2017/C 424/67

Byla T-670/17: 2017 m. rugsėjo 29 d. pareikštas ieškinys byloje LG Vaquero Aviación ir kt. / BPV

46

2017/C 424/68

Byla T-671/17: 2017 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Turbo-K International / EUIPO – Turbo-K (TURBO-K)

46

2017/C 424/69

Byla T-675/17: 2017 m. rugsėjo 29 d. pareikštas ieškinys byloje Aplicacions de Servei Monsan ir kt. / BPV

47

2017/C 424/70

Byla T-678/17: 2017 m. spalio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Minera Catalano Aragonesa ir Luengo Martínez / Komisija ir BPV

48

2017/C 424/71

Byla T-679/17: 2017 m. spalio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Grupo Villar Mir / BPV

48

2017/C 424/72

Byla T-680/17: 2017 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Helibética / BPV

49

2017/C 424/73

Byla T-685/17: 2017 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Miralla Inversiones / BPV

50

2017/C 424/74

Byla T-686/17: 2017 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Policlínico Centro Médico de Seguros ir Medicina Asturiana / BPV

50

2017/C 424/75

Byla T-695/17: 2017 m. spalio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Italija / Komisija

51

2017/C 424/76

Byla T-702/17: 2017 m. spalio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi / EUIPO – Papouis Dairies (Papouis Halloumi)

53

2017/C 424/77

Byla T-704/17: 2017 m. spalio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Ispanija / Komisija

53

2017/C 424/78

Byla T-705/17: 2017 m. spalio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Temes Rial ir kt. / BPV

54

2017/C 424/79

Byla T-707/17: 2017 m. spalio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Euroways / BPV

55

2017/C 424/80

Byla T-718/17: 2017 m. spalio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Italija / Komisija

55

2017/C 424/81

Byla T-721/17: 2017 m. spalio 17 d. pareikštas ieškinys byloje Topor-Gilka / Taryba

56

2017/C 424/82

Byla T-722/17: 2017 m. spalio 17 d. pareikštas ieškinys byloje OOO WO Technopromexport / Taryba

57

2017/C 424/83

Byla T-243/17: 2017 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Ecolab Deutschland ir Lysoform Dr. Hans Rosemann / ECHA

59


LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas

11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/1


Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai

(2017/C 424/01)

Paskutinis leidinys

OL C 412, 2017 12 4

Skelbti leidiniai

OL C 402, 2017 11 27

OL C 392, 2017 11 20

OL C 382, 2017 11 13

OL C 374, 2017 11 6

OL C 369, 2017 10 30

OL C 357, 2017 10 23

Šiuos tekstus galite rasti

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Nuomonės

TEISINĖS PROCEDŪROS

Teisingumo Teismas

11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/2


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Elda Otero Ramos / Servicio Galego de Saúde, Instituto Nacional de la Seguridad Social

(Byla C-531/15) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 92/85/EEB - 4 straipsnio 1 dalis - Darbuotojų sauga ir sveikatos apsauga - Maitinančios krūtimi darbuotojos - Darbo vietoje kylančios rizikos įvertinimas - Atitinkamos darbuotojos prieštaravimas - Direktyva 2006/54/EB - 19 straipsnis - Vienodas požiūris - Diskriminacija dėl lyties - Įrodinėjimo pareiga))

(2017/C 424/02)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Elda Otero Ramos

Atsakovės: Servicio Galego de Saúde, Instituto Nacional de la Seguridad Social

Rezoliucinė dalis

1.

2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/54/EB dėl moterų ir vyrų lygių galimybių ir vienodo požiūrio į moteris ir vyrus užimtumo bei profesinės veiklos srityje principo įgyvendinimo 19 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ji taikytina situacijoje, kaip antai nagrinėjamoje pagrindinėje byloje, kurioje maitinanti krūtimi darbuotoja nacionaliniame teisme arba kitoje kompetentingoje atitinkamos valstybės narės institucijoje ginčija jos darbo vietoje kylančios rizikos įvertinimą, remdamasi tuo, kad jis nebuvo atliktas vadovaujantis 1992 m. spalio 19 d. Tarybos direktyvos 92/85/EEB dėl priemonių, skirtų skatinti, kad būtų užtikrinta geresnė nėščių ir neseniai pagimdžiusių arba maitinančių krūtimi darbuotojų sauga ir sveikata, nustatymo 4 straipsnio 1 dalimi.

2.

Direktyvos 2006/54 19 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad situacijoje, kaip antai nagrinėjamoje pagrindinėje byloje, atitinkama darbuotoja turi įrodyti aplinkybes, leidžiančias teigti, kad jos darbo vietoje kylančios rizikos įvertinimas nebuvo atliktas pagal Direktyvos 92/85 4 straipsnio 1 dalyje nustatytus reikalavimus, ir leidžiančias preziumuoti tiesioginės diskriminacijos dėl lyties, kaip ji suprantama pagal Direktyvą 2006/54, buvimą, o tą turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. Tuomet atsakovė turės įrodyti, kad minėtas rizikos vertinimas buvo atliktas pagal šioje nuostatoje nustatytus reikalavimus, taigi kad nediskriminavimo principas nebuvo pažeistas.


(1)  OL C 429, 2015 12 21.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/3


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Vengrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Istanbul Lojistik Ltd / Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatóság

(Byla C-65/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociacijos susitarimas - 9 straipsnis - EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/95 - 4, 5 ir 7 straipsniai - Muitų sąjunga - Vežimas kelių transportu - Motorinių transporto priemonių mokestis - Turkijoje registruotų sunkiasvorių transporto priemonių, kertančių Vengriją tranzitu, apmokestinimas))

(2017/C 424/03)

Proceso kalba: vengrų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Istanbul Lojistik Ltd

Atsakovė: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatóság

Rezoliucinė dalis

1995 m. gruodžio 22 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/95 dėl galutinio muitų sąjungos etapo įgyvendinimo 4 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad motorinių transporto priemonių mokestis, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kurį turi mokėti Turkijoje registruotų sunkiasvorių transporto priemonių valdytojai už transporto priemones, tranzitu važiuojančias per Vengrijos teritoriją, yra muitui lygiaverčio poveikio mokėjimas, kaip tai suprantama pagal šį straipsnį.


(1)  OL C 175, 2016 5 17.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/3


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Curtea de Apel Cluj (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) SC Paper Consult SRL / Direcţia Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Bistriţa Năsăud

(Byla C-101/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Apmokestinimas - Pridėtinės vertės mokestis (PVM) - Direktyva 2006/112/EB - Teisė į atskaitą - Įgyvendinimo sąlygos - 273 straipsnis - Nacionalinės priemonės - Kova su sukčiavimu ir vengimu mokėti mokesčius - Mokesčių mokėtojo, kurį mokesčių administratorius pripažinto „nevykdančiu veiklos“, išrašyta sąskaita faktūra - Sukčiavimo rizika - Atsisakymas suteikti teisę į atskaitą - Proporcingumas - Atsisakymas atsižvelgti į sukčiavimo arba mokestinių pajamų praradimo nebuvimo įrodymus - Sprendimo, kuris bus priimtas, poveikio apribojimas laiko atžvilgiu - Nebuvimas))

(2017/C 424/04)

Proceso kalba: rumunų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Curtea de Apel Cluj

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantė: SC Paper Consult SRL

Atsakovės: Direcţia Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca, Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Bistriţa Năsăud

Rezoliucinė dalis

2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos turi būti aiškinama taip, jog ji draudžia tokį nacionalinį reglamentavimą, kaip nagrinėjamas pagrindinėje byloje, pagal kurį atsisakoma suteikti teisę į pridėtinės vertės mokesčio atskaitą apmokestinamajam asmeniui, jei ūkio subjektas, suteikęs jam paslaugą, dėl kurios išrašytoje sąskaitoje faktūroje atskirai nurodytos išlaidos ir pridėtinės vertės mokestis, valstybės narės mokesčių administratoriaus buvo paskelbtas nevykdančiu veiklos, tačiau tai buvo paskelbta tik visiems šios valstybės narės apmokestinamiesiems asmenims prieinamame interneto tinklalapyje, kai šis atsisakymas suteikti teisę į atskaitą yra nuolatinis ir galutinis, neleidžiant pateikti sukčiavimo ar mokestinių pajamų praradimo nebuvimo įrodymų.


(1)  OL C 175, 2016 5 17.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/4


2017 m. spalio 17 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Riigikohus (Estija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bolagsupplysningen OÜ, Ingrid Ilsjan / Svensk Handel AB

(Byla C-194/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose - Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 - 7 straipsnio 2 punktas - Specialioji jurisdikcija bylose dėl deliktų ar kvazideliktų - Juridinio asmens teisių pažeidimas, paskelbus tariamai klaidingą informaciją apie jį internete ir nepašalinus su juo susijusių komentarų - Žalos atsiradimo vieta - Šio asmens interesų centras))

(2017/C 424/05)

Proceso kalba: estų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Riigikohus

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorės: Bolagsupplysningen OÜ, Ingrid Ilsjan

Kita kasacinio proceso šalis: Svensk Handel AB

Rezoliucinė dalis

1.

2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 7 straipsnio 2 punktą reikia aiškinti taip, kad juridinis asmuo, teigiantis, jog paskelbus klaidingą informaciją apie jį internete ir nepašalinus su juo susijusių komentarų buvo pažeistos jo asmeninės teisės, gali kreiptis į valstybės narės, kur yra jo interesų centras, teismus su ieškiniu, kuriuo prašoma ištaisyti šią informaciją, pašalinti komentarus ir atlyginti visą jo patirtą žalą.

Jeigu atitinkamas juridinis asmuo vykdo didžiąją savo veiklos dalį kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje yra jo oficiali buveinės vieta, toks asmuo gali iškelti bylą pažeidimą tariamai padariusiam subjektui pagal žalos atsiradimo vietą minėtoje kitoje valstybėje narėje.

2.

Reglamento Nr. 1251/2012 7 straipsnio 2 punktą reikia aiškinti taip, kad asmuo, teigiantis, jog paskelbus klaidingą informaciją apie jį internete ir nepašalinus su juo susijusių komentarų buvo pažeistos jo asmeninės teisės, negali bet kurios valstybės narės, kurios teritorijoje yra arba buvo prieinama internete paskelbta informacija, teismuose pareikšti ieškinio su reikalavimu ištaisyti šią informaciją ir pašalinti komentarus.


(1)  OL C 211, 2016 6 13.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/5


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje Agriconsulting Europe SA / Europos Komisija

(Byla C-198/16 P) (1)

((Apeliacinis skundas - Sąjungos deliktinė atsakomybė - Viešasis paslaugų pirkimas - Techninė pagalba veiklai, skirtai tinklo struktūrai sukurti ir valdyti siekiant įgyvendinti europinę inovacijų partnerystę „Žemės ūkio produktyvumas ir tvarus vystymasis“ - Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas - Neįprastai mažos vertės pasiūlymas - Rungimosi principu pagrįsta procedūra))

(2017/C 424/06)

Proceso kalba: italų

Šalys

Apeliantė: Agriconsulting Europe SA, atstovaujama advokato R. Sciaudone

Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama L. Di Paolo ir F. Moro

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Priteisti iš Agriconsulting Europe SA bylinėjimosi išlaidas


(1)  OL C 279, 2016 8 1.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/5


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) sprendimas byloje (Supremo Tribunal de Justiça (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Securitas – Serviços e Tecnologia de Segurança SA / ICTS Portugal – Consultadoria de Aviação Comercial SA, Arthur George Resendes ir kt.

(Byla C-200/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 2001/23/EB - 1 straipsnio 1 dalis - Įmonės ar verslo perdavimas - Darbuotojų teisių apsauga - Perėmėjo pareiga perimti darbuotojus - Įmonės teikiamos priežiūros ir apsaugos paslaugos - Kvietimas teikti pasiūlymus - Sutarties sudarymas su kita įmone - Darbuotojų neperėmimas - Nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią „įmonės ar verslo perdavimo“ sąvokai nepriskiriamas ūkio subjekto kliento praradimas dėl paslaugų sutarties sudarymo su kitu ūkio subjektu))

(2017/C 424/07)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supremo Tribunal de Justiça

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Securitas – Serviços e Tecnologia de Segurança SA

Atsakovai: ICTS Portugal – Consultadoria de Aviação Comercial SA, Arthur George Resendes ir kt.

Rezoliucinė dalis

1.

2001 m. kovo 12 d. Tarybos direktyvos 2001/23/EB dėl valstybių narių įstatymų, skirtų darbuotojų teisių apsaugai įmonių, verslo arba įmonių ar verslo dalių perdavimo atveju, suderinimo 1 straipsnio 1 dalies a punktą reikia aiškinti taip, kad sąvokai „įmonės [ar] verslo perdavimas“, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą, priskirtina situacija, kai užsakovas nutraukia su įmone sudarytą sutartį dėl jos įrenginių priežiūros ir apsaugos paslaugų teikimo, o vėliau, turėdamas tikslą naudotis šiomis paslaugomis, sudaro naują sutartį su kita įmone, kuri atsisako perimti pirmosios įmonės darbuotojus, kai minėtoms paslaugoms vykdyti būtiną įrangą perėmė antroji įmonė.

2.

Direktyvos 2001/23 1 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad ja draudžiama nacionalinės teisės nuostata, kaip antai nagrinėjama pagrindinėje byloje, pagal kurią sąvokai „įmonės [ar] verslo perdavimas“, kaip tai suprantama pagal šio 1 straipsnio 1 dalį, nepriskiriamas ūkio subjekto kliento praradimas po paslaugų teikimo sutarties sudarymo su kitu ūkio subjektu.


(1)  OL C 211, 2016 6 13.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/6


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Landgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Merck KGaA / Merck & Co. Inc., Merck Sharp & Dohme Corp, MSD Sharp & Dohme GmbH

(Byla C-231/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 - Europos Sąjungos prekių ženklas - 109 straipsnio 1 dalis - Civilinės bylos dėl Europos Sąjungos prekių ženklo ir nacionalinio prekių ženklo - „Lis pendens“ - Sąvoka „tuo pačiu pagrindu“ - Žodžio „Merck“ vartojimas domenų varduose ir socialinių tinklų interneto platformose - Byla dėl nacionalinio prekių ženklo ir vėliau iškelta byla dėl Europos Sąjungos prekių ženklo - Jurisdikcijos atsisakymas - Apimtis))

(2017/C 424/08)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Merck KGaA

Atsakovės: Merck & Co. Inc., Merck Sharp & Dohme Corp, MSD Sharp & Dohme GmbH

Rezoliucinė dalis

1.

2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 207/2009 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo 109 straipsnio 1 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad kai skirtingų valstybių narių teismuose tarp tų pačių šalių iškeliamos bylos dėl teisių pažeidimo, kurių viena keliama dėl nacionalinio prekių ženklo, o kita – dėl Europos Sąjungos prekių ženklo, šioje nuostatoje įtvirtinta sąlyga dėl „to paties pagrindo“ buvimo tenkinama tik tiek, kiek šios bylos susijusios su tariamu teisių į vienas kitam tapačius nacionalinį ir Europos Sąjungos prekių ženklus pažeidimu tų pačių valstybių narių teritorijoje.

2.

Reglamento Nr. 207/2009 109 straipsnio 1 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad jeigu skirtingų valstybių narių teismuose tarp tų pačių šalių iškeliamos bylos dėl teisių pažeidimo, kurių viena keliama dėl nacionalinio prekių ženklo ir vienos valstybės narės teritorijoje tariamai padaryto teisių pažeidimo, o kita – dėl Europos Sąjungos prekių ženklo ir visos Europos Sąjungos teritorijoje tariamai padaryto teisių pažeidimo, teismas, į kurį kreiptasi vėliau, turi atsisakyti nagrinėti bylos dalį, susijusią su valstybės narės teritorija, nurodyta ieškinyje dėl teisių pažeidimo, pareikštame teisme, į kurį kreiptasi pirmiausia.

3.

Reglamento Nr. 207/2009 109 straipsnio 1 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad jame įtvirtinta sąlyga dėl „to paties pagrindo“ buvimo nebetenkinama, kai ieškovas teisėtai atsisako dalies Europos Sąjungos prekių ženklu grindžiamo ieškinio dėl teisių pažeidimo, kuriuo iš pradžių siekta draudimo naudoti šį prekių ženklą Europos Sąjungos teritorijoje, ir toks atsisakymas susijęs su valstybės narės teritorija, nurodyta teisme, į kurį kreiptasi pirmiausia, pareikštame nacionaliniu prekių ženklu grindžiamame ieškinyje, kuriuo siekiama draudimo naudoti šį prekių ženklą nacionalinėje teritorijoje, jeigu taip atsisakius atitinkami ieškiniai nebėra susiję su tariamu teisių į vienas kitam tapačius nacionalinį ir Europos Sąjungos prekių ženklus pažeidimu tų pačių valstybių narių teritorijoje.

4.

Reglamento Nr. 207/2009 109 straipsnio 1 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad jeigu prekių ženklai yra tapatūs, teismas, į kurį kreiptasi vėliau, turi atsisakyti jurisdikcijos teismo, į kurį kreiptasi pirmiausia, naudai tik tiek, kiek šie prekių ženklai galioja tapačioms prekėms ar paslaugoms.


(1)  OL C 279, 2016 8 1.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/7


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Raad van State (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vereniging Hoekschewaards Landschap / Staatssecretaris van Economische Zaken

(Byla C-281/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 92/43/EEB - Natūralių buveinių ir laukinės faunos ir floros apsauga - Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/72 - Atlantinio biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašas - Teritorijos sumažinimas - Mokslinė klaida - Galiojimas))

(2017/C 424/09)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Raad van State

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Vereniging Hoekschewaards Landschap

Atsakovas: Staatssecretaris van Economische Zaken

Rezoliucinė dalis

2014 m. gruodžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2015/72, kuriuo patvirtinamas aštuntą kartą atnaujintas atlantinio biogeografinio regiono Bendrijos svarbos teritorijų sąrašas, negalioja, kiek juo į šį sąrašą įtraukta Haringvlito teritorija (NL 1000015), tačiau neįtrauktas Leenheer polderis.


(1)  OL C 279, 2016 8 1.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/8


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Juzgado Contencioso-Administrativo de Murcia (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Europamur Alimentación SA / Dirección General de Comercio y Protección del Consumidor de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia

(Byla C-295/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Direktyva 2005/29/EB - Nesąžininga įmonių komercinė veikla vartotojų atžvilgiu - Šios direktyvos taikymo sritis - Didmenininko vykdomas pardavimas mažmenininkams - Teisingumo Teismo jurisdikcija - Nacionalinės teisės aktai, kuriuose numatytas bendras nuostolingo pardavimo draudimas - Išimtys, pagrįstos Direktyvoje 2005/29/EB nenumatytais kriterijais))

(2017/C 424/10)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Juzgado Contencioso-Administrativo de Murcia

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Europamur Alimentación SA

Atsakovė: Dirección General de Comercio y Protección del Consumidor de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia

Rezoliucinė dalis

2005 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/29/EB dėl nesąžiningos įmonių komercinės veiklos vartotojų atžvilgiu vidaus rinkoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 84/450/EEB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/7/EB, 98/27/EB bei 2002/65/EB ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2006/2004 („Nesąžiningos komercinės veiklos direktyva“) turi būti aiškinama taip, kad pagal ją draudžiama tokia nacionalinės teisės nuostata, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, kurioje numatytas bendras draudimas siūlyti pirkti ar parduoti prekes nuostolingai ir šio draudimo išimtys, grindžiamos šioje direktyvoje nenurodytais kriterijais.


(1)  OL C 305, 2016 8 22.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/8


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Solar Electric Martinique / Ministre des Finances et des Comptes publics

(Byla C-303/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Šeštoji PVM direktyva - Direktyva 2006/112/EB - Statybos darbai - Prancūzijos užjūrio departamentai - Pagal nacionalinę teisę taikytinos nuostatos - Pardavimo ir montavimo ant pastatų sandoriai - Laikymas vienu sandoriu - Jurisdikcijos nebuvimas))

(2017/C 424/11)

Proceso kalba: prancūzų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Conseil d'État

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorė: Solar Electric Martinique

Kita kasacinio proceso šalis: Ministre des Finances et des Comptes publics

Rezoliucinė dalis

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas neturi jurisdikcijos atsakyti į 2016 m. gegužės 20 d. sprendimu Conseil d’État (Valstybės Taryba, Prancūzija) pateiktą klausimą.


(1)  OL C 287, 2016 8 8.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/9


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Vion Livestock BV / Staatssecretaris van Economische Zaken

(Byla C-383/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Bendras rinkų organizavimas - Vežamų gyvūnų apsauga - Eksporto grąžinamosios išmokos - Reglamentas (ES) Nr. 817/2010 - Reglamentas (EB) Nr. 1/2005 - Pareiga pildyti kelionės žurnalo kopiją iki gyvūnų atgabenimo į pirmojo iškrovimo vietą galutinės paskirties trečiojoje šalyje - Nepagrįstai išmokėtų sumų susigrąžinimas))

(2017/C 424/12)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Vion Livestock BV

Atsakovas: Staatssecretaris van Economische Zaken

Rezoliucinė dalis

2010 m. rugsėjo 16 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 817/2010, nustatančio išsamias taisykles, laikantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 dėl reikalavimų skiriant eksporto grąžinamąsias išmokas, susijusias su gyvų galvijų gerove juos transportuojant, 7 straipsnis, siejamas su Reglamento Nr. 817/2010 3 straipsnio 1 ir 2 dalimis, 2 straipsnio 2 dalimi ir 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1/2005 dėl gyvūnų apsaugos juos vežant ir atliekant susijusias operacijas ir iš dalies keičiančio direktyvas 64/432/EEB ir 93/119/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 1255/97 II priedo 3, 7 ir 8 punktais, turi būti aiškinamas taip, kad galima reikalauti grąžinti pagal Reglamentą Nr. 817/2010 išmokėtas eksporto grąžinamąsias išmokas, jei galvijų vežėjas nepildė Reglamento Nr. 1/2005 II priede numatyto kelionės žurnalo kopijos iki pirmojo iškrovimo vietos galutinės paskirties trečiojoje šalyje.


(1)  OL C 371, 2016 10 10.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/10


2017 m. spalio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Symvoulio tis Epikrateias (Graikija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ypourgos Esoterikon, Ypourgos Ethnikis paideias kai Thriskevmaton / Maria-Eleni Kalliri

(Byla C-409/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Socialinė politika - Direktyva 76/207/EEB - Vienodas požiūris į vyrus ir moteris užimtumo bei profesinės veiklos srityje - Diskriminacija dėl lyties - Priėmimo konkursas į valstybės narės policijos mokyklą - Valstybės narės teisės aktai, nustatantys visiems to konkurso kandidatams minimalaus fizinio ūgio reikalavimą))

(2017/C 424/13)

Proceso kalba: graikų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Symvoulio tis Epikrateias

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Ypourgos Esoterikon, Ypourgos Ethnikis paideias kai Thriskevmaton

Atsakovė: Maria-Eleni Kalliri

Rezoliucinė dalis

1976 m. vasario 9 d. Tarybos direktyvos 76/207/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo taikymo įsidarbinimo, profesinio mokymo, pareigų paaukštinimo ir darbo sąlygų atžvilgiu, iš dalies pakeistos 2002 m. rugsėjo 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/73/EB, nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad jomis draudžiamas valstybės narės teisės aktas, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, pagal kurį leidimas kandidatams dalyvauti priėmimo į šios valstybės narės policijos mokyklą konkurse siejamas su minimaliu 1,70 m fizinio ūgio reikalavimu, neatsižvelgiant į jų lytį, nes šis teisės aktas daro nepalankų poveikį didesniam skaičiui moteriškos nei vyriškos lyties asmenų ir jis nėra tinkamas ir būtinas įgyvendinant juo siekiamą teisėtą tikslą, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.


(1)  OL C 392, 2016 10 24.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/10


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hansruedi Raimund / Michaela Aigner

(Byla C-425/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Intelektinė ir pramoninė nuosavybė - Europos Sąjungos prekių ženklas - Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 - 96 straipsnio a punktas - Ieškinys dėl teisių pažeidimo - 99 straipsnio 1 dalis - Galiojimo prezumpcija - 100 straipsnis - Priešpriešinis ieškinys dėl prekių ženklo registracijos pripažinimo negaliojančia - Ieškinio dėl teisių pažeidimo ir priešpriešinio ieškinio dėl registracijos pripažinimo negaliojančia santykis - Proceso autonomija))

(2017/C 424/14)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Oberster Gerichtshof

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Hansruedi Raimund

Atsakovė: Michaela Aigner

Rezoliucinė dalis

1.

2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 207/2009 dėl Europos Sąjungos prekių ženklo 99 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ieškinys dėl teisių pažeidimo, pateiktas Europos Sąjungos prekių ženklų teisme pagal šio reglamento 96 straipsnio a punktą, negali būti atmestas dėl absoliutaus negaliojimo pagrindo, numatyto minėto reglamento 52 straipsnio 1 dalies b punkte, jeigu šis teismas prieš tai nepatenkino priešpriešinio ieškinio dėl registracijos pripažinimo negaliojančia, kurį atsakovas byloje dėl teisių pažeidimo pateikė remdamasis to paties reglamento 100 straipsnio 1 dalimi ir kuris grindžiamas tuo pačiu negaliojimo pagrindu.

2.

Reglamento Nr. 207/2009 nuostatos turi būti aiškinamos taip, kad jomis nedraudžiama Europos Sąjungos prekių ženklų teismui atmesti ieškinį dėl teisių pažeidimo, kaip tai suprantama pagal šio reglamento 96 straipsnio a punktą, dėl absoliutaus negaliojimo pagrindo, numatyto minėto reglamento 52 straipsnio 1 dalies b punkte, net jeigu sprendimas dėl priešpriešinio ieškinio dėl registracijos pripažinimo negaliojančia, pateikto pagal to paties reglamento 100 straipsnio 1 dalį ir grindžiamo tuo pačiu negaliojimo pagrundu, dar nėra tapęs galutinis.


(1)  OL C 402, 2016 10 31.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/11


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) A / Staatssecretaris van Financiën

(Byla C-522/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Muitų sąjunga ir bendrasis muitų tarifas - Reglamentas (EEB) Nr. 2913/92 - 201 straipsnio 3 dalies antra pastraipa ir 221 straipsnio 3 ir 4 dalys - Reglamentas (EEB) Nr. 2777/75 - Reglamentas (EB) Nr. 1484/95 - Papildomi importo muitai - Netikra suma, kuria siekiama išvengti privalomų sumokėti papildomų muitų - Klaidingas informacijos, kuria remiantis surašyta muitinės deklaracija, pobūdis - Asmenys, kurie gali būti laikomi atsakingais už skolą muitinei - Senaties terminas))

(2017/C 424/15)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Hoge Raad der Nederlanden

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorius: A

Kita kasacinio proceso šalis: Staatssecretaris van Financiën

Rezoliucinė dalis

1.

Tokiomis aplinkybėmis, kokios nagrinėjamos pagrindinėje byloje, 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, iš dalies pakeisto 2000 m. lapkričio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2700/2000, 201 straipsnio 3 dalies antra pastraipa turi būti aiškinama taip, kad dokumentai, kuriuos reikia pateikti pagal 1995 m. birželio 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1484/95, nustatančio išsamias papildomų importo muitų sistemos taikymo taisykles ir papildomus importo muitus paukštienos bei kiaušinių sektoriams bei kiaušinių albuminui ir panaikinančio Reglamentą Nr. 163/67/EEB, iš dalies pakeisto 1999 m. kovo 29 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 684/1999, 3 straipsnio 2 dalį, yra muitinės deklaracijai surašyti reikalinga informacija, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą.

2.

Reglamento Nr. 2913/92, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 2700/2000, 201 straipsnio 3 dalies antra pastraipa turi būti aiškinama taip, kad šioje nuostatoje numatyta muitinės „skolininko“ sąvoka apima fizinį asmenį, kuris glaudžiai ir sąmoningai dalyvavo dirbtinai rengiant ir kuriant komercinių sandorių, kaip antai nagrinėjamų pagrindinėje byloje, struktūrą, dėl kurios sumažėjo pagal teisės aktus privalomų sumokėti importo muitų suma, nors pats neteikė klaidingos informacijos, kuria remiantis buvo surašyta muitinės deklaracija, jeigu iš aplinkybių matyti, kad šis asmuo žinojo arba pagrįstai turėjo žinoti, jog su tokia struktūra susiję sandoriai buvo sudaryti ne įprastinėje komercinėje aplinkoje, o dėl vienintelio tikslo – įgyti Sąjungos teisėje numatytą naudą piktnaudžiaujant. Aplinkybė, kad šis asmuo pradėjo dalyvauti dirbtinai rengiant ir kuriant šią struktūrą tik gavęs muitų teisės ekspertų patvirtinimą, jog ji yra teisėta, šiuo atžvilgiu neturi reikšmės.

3.

Reglamento Nr. 2913/92, iš dalies pakeisto Reglamentu Nr. 2700/2000, 221 straipsnio 4 dalis turi būti aiškinama taip, kad tokiomis aplinkybėmis, kokios nagrinėjamos pagrindinėje byloje, vien tai, jog importo skola muitinei pagal jo 201 straipsnio 1 dalį atsirado dėl importo muitais apmokestinamos prekės išleidimo į laisvą apyvartą, nepašalina galimybės pranešti skolininkui apie dėl tokių prekių mokėtinų importo muitų sumą suėjus šio iš dalies pakeisto reglamento 221 straipsnio 3 dalyje numatytam terminui.


(1)  OL C 86, 2017 3 20.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/12


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht Hamburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Lutz GmbH / Hauptzollamt Hannover

(Byla C-556/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 - Muitų sąjunga - Bendrasis muitų tarifas - Tarifinis klasifikavimas - Kombinuotoji nomenklatūra - Tarifinės pozicijos - Subpozicija 6212 20 00 (juosmenėlės-kelnaitės) - Kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai - Suderintos sistemos aiškinamosios pastabos))

(2017/C 424/16)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Finanzgericht Hamburg

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Lutz GmbH

Atsakovė: Hauptzollamt Hannover

Rezoliucinė dalis

1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priede, iš dalies pakeistame 2012 m. spalio 9 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 927/2012, pateikta Kombinuotoji nomenklatūra turi būti aiškinama taip, kad kelnaitės, kurioms būdingas mažesnis horizontalusis elastingumas, tačiau kuriose nėra įterptų horizontaliai neelastingų elementų, gali būti priskiriamos prie Kombinuotosios nomenklatūros 6212 20 00 subpozicijos, jeigu patikrinus paaiškėja, kad jos yra gerokai mažiau horizontaliai elastingos, kad palaikytų žmogaus kūną ir sukurtų lieknesnio silueto efektą.


(1)  OL C 38, 2017 2 6.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/13


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Air Berlin plc / Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

(Byla C-573/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Netiesioginiai mokesčiai - Kapitalo pritraukimas - Apmokestinimas 1,5 % mokesčiu už naujai išleistų akcijų arba akcijų, kurios skirtos būti įtrauktos į valstybės narės vertybinių popierių biržos prekybos sąrašą, perdavimą sandorių tarpuskaitos sistemai (clearance service)))

(2017/C 424/17)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

High Court of Justice (Chancery Division)

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Air Berlin plc

Atsakovai: Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

Rezoliucinė dalis

1.

1969 m. liepos 17 d. Tarybos direktyvos 69/335/EEB dėl netiesioginių mokesčių, taikomų kapitalui pritraukti [dėl netiesioginių pritraukto kapitalo mokesčių], 10 ir 11 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiama apmokestinti tokį akcijų perleidimą, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuriuo visų bendrovės akcijų teisinė nuosavybė buvo perleista tarpuskaitos sistemai vien tam, kad šios akcijos būtų įrašytos į biržos prekybos sąrašą, ir nebuvo pakeista faktinė nuosavybės teisė į šias akcijas.

2.

2008 m. vasario 12 d. Tarybos direktyvos 2008/7/EEB dėl netiesioginių mokesčių, taikomų kapitalo pritraukimui [dėl netiesioginių pritraukto kapitalo mokesčių], 5 straipsnio 1 dalies c punktas turi būti aiškinamas taip, kad pagal jį draudžiama apmokestinti tokį akcijų perleidimą, koks nagrinėjamas pagrindinėje byloje, kuriuo didinat kapitalą naujai išleistų akcijų teisinė nuosavybė buvo perleista tarpuskaitos sistemai vien siekiant pasiūlyti pirkti šias naujas akcijas.

3.

Atsakymas į pirmąjį ir antrąjį klausimus nebūtų kitoks, jeigu pagal valstybės narės nacionalinę teisę, kokia nagrinėjama pagrindinėje byloje, tarpuskaitos paslaugų teikėjas galėtų, gavęs mokesčių administratoriaus pritarimą, pasirinkti, kad už pirminį akcijų įtraukimą į tarpuskaitos sistemą nebūtų mokama žyminio mokesčio, tačiau vietoj jo kiekvienas vėlesnis akcijų pardavimas tarpuskaitos sistemoje būtų apmokestinamas papildomu žyminiu mokesčiu.


(1)  OL C 22, 2017 1 23.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/13


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje Viktor Fedorovych Yanukovych / Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija, Lenkijos Respublika

(Byla C-598/16 P) (1)

((Apeliacinis skundas - Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje - Asmenų, subjektų ir įstaigų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldomi, sąrašas - Ieškovo pavardės įtraukimas))

(2017/C 424/18)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantas: Viktor Fedorovych Yanukovych, atstovaujamas QC T. Beazley

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama P. Mahnič Bruni ir M. J.-P. Hix, Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama S. Bartelt ir J. Norris-Usher, vėliau – E. Paasivirta ir J. Norris-Usher, Lenkijos Respublika

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Viktor Fedorovych Yanukovych padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 30, 2017 1 30.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/14


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje Oleksandr Viktorovych Yanukovych / Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija

(Byla C-599/16 P) (1)

((Apeliacinis skundas - Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Ukrainoje - Asmenų, subjektų ir įstaigų, kurių lėšos ir ekonominiai ištekliai įšaldomi, sąrašas - Ieškovo pavardės įtraukimas))

(2017/C 424/19)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantas: Oleksandr Viktorovych Yanukovych, atstovaujamas QC T. Beazley

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama P. Mahnič Bruni ir M. J.-P. Hix, Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama S. Bartelt ir J. Norris-Usher, vėliau – E. Paasivirta ir J. Norris-Usher

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Oleksandr Viktorovych Yanukovych padengia savo ir Europos Sąjungos Tarybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 30, 2017 1 30.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/14


2017 m. spalio 12 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) nutartis byloje (Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Jungtinė Karalystė) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stephen Fisher, Anne Fisher, Peter Fisher / Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

(Byla C-192/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - SESV 355 straipsnio 3 dalis - Gibraltaro statusas - SESV 49 straipsnis - SESV 63 straipsnis - Įsisteigimo laisvė - Laisvas kapitalo judėjimas - Išimtinai vidaus situacija))

(2017/C 424/20)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)

Šalys

Ieškovai: Stephen Fisher, Anne Fisher, Peter Fisher

Atsakovė: Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

dalyvaujant: Her Majesty’s Government of Gibraltar

Rezoliucinė dalis

SESV 355 straipsnio 3 dalį kartu su SESV 49 straipsniu arba SESV 63 straipsniu reikia aiškinti taip: Jungtinės Karalystės piliečių naudojimasis įsisteigimo laisve arba laisvu kapitalo judėjimu tarp Gibraltaro ir Jungtinės Karalystės pagal Sąjungos teisę yra situacija, kurios visi elementai yra vienos valstybės narės viduje.


(1)  OL C 200, 2016 6 6.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/15


2017 m. spalio 12 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Commissione tributaria di Secondo Grado di Bolzano (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Agenzia delle Entrate – Direzione provinciale Ufficio controlli di Bolzano / Palais Kaiserkron Srl

(Byla C-549/16) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Apmokestinimas - Pridėtinės vertės mokesčio (PVM) bendra sistema - Direktyva 2006/112/EB - 401 straipsnis - Sąvoka „apyvartos mokestis“ - Nekilnojamojo turto, naudojamo komercinėje veikloje, nuoma - Apmokestinimas registracijos mokesčiu ir PVM))

(2017/C 424/21)

Proceso kalba: italų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Commissione tributaria di Secondo Grado di Bolzano

Šalys

Pareiškėja: Agenzia delle Entrate – Direzione provinciale Ufficio controlli di Bolzano

Atsakovė: Palais Kaiserkron Srl

Rezoliucinė dalis

2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 401 straipsnį reikia aiškinti taip, kad jis nedraudžia rinkti proporcingą registracijos mokestį, taikomą komercinei nuomai, kaip numatytas nagrinėjamose nacionalinėse nuostatose, net jei ši nuoma taip pat apmokestinama pridėtinės vertės mokesčiu.


(1)  OL C 30, 2017 1 30.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/16


2017 m. spalio 10 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis byloje Greenpeace Energy eG / Europos Komisija

(Byla C-640/16 P) (1)

((Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Valstybės pagalba - Ieškinys dėl panaikinimo - SESV 263 straipsnis - Priimtinumas - Pagalba, kurią Jungtinė Karalystė planuoja suteikti skirti Hinklio kyšulio C branduolinei elektrinei - Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama suderinama su vidaus rinka - „Locus standi“ - Konkrečiai nesusijęs ieškovas))

(2017/C 424/22)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Apeliantė: Greenpeace Energy eG, atstovaujama advokatų D. Fouquet, J. Nysten ir S. Michaels

Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama K. Blanck-Putz, P. Němečková ir T. Maxian Rusche

Komisijos pusėje įstojusios į bylą šalys: Prancūzijos Respublika, atstovaujama D. Colas ir J. Bousin; Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė, atstovaujama D. Robertson

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

Greenpeace Energy eG padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 38, 2017 2 6.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/16


2017 m. spalio 19 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Supremo Tribunal de Justiça (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sportingbet PLC, Internet Opportunity Entertainment Ltd / Santa Casa da Misericórdia de Lisboa

(Byla C-166/17) (1)

((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - SESV 56 straipsnis - Laisvė teikti paslaugas - Apribojimai - Azartinių lošimų internetu organizavimas - Valstybės monopolį numatantys teisės aktai - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Klausimas tapatus klausimui, dėl kurio Teisingumo Teismas jau yra priėmęs sprendimą, arba į kurį gali būti aiškiai atsakyta vadovaujantis jurisprudencija - SESV 102 straipsnis ir SESV 106 straipsnio 1 dalis - Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi - Nacionalinės teisės normos, kuriose draudžiama azartinių lošimų reklama, išskyrus lošimų, kuriuos organizuoja griežtai viešosios valdžios institucijų kontroliuojamas vienas subjektas, kuriam suteikta išimtinė teisė juos organizuoti, reklamą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 53 straipsnio 2 dalis - Akivaizdžiai nepriimtinas klausimas))

(2017/C 424/23)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supremo Tribunal de Justiça

Šalys

Kasatorės: Sportingbet PLC, Internet Opportunity Entertainment Ltd

Kita proceso šalis: Santa Casa da Misericórdia de Lisboa

Rezoliucinė dalis

1.

Pagal SESV 56 straipsnį nedraudžiamos valstybės narės teisės normos, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kuriose draudžiama kitose valstybėse narėse įsteigtiems subjektams organizuoti azartinius lošimus internetu, o išimtinė teisė organizuoti tokius lošimus suteikta vienam subjektui, kuriam taikoma griežta valdžios institucijų kontrolė.

2.

Pagal SESV 56 straipsnį nedraudžiamos valstybės narės teisės normos, kaip antai nagrinėjamos pagrindinėje byloje, kuriose draudžiama azartinių lošimų reklama, išskyrus lošimų, kuriuos organizuoja subjektas, kuriam suteikta išimtinė teisė juos organizuoti, reklamą.

3.

Supremo Tribunal de Justiça (Aukščiausiasis Teismas, Portugalija) pateikti pirmasis, antrasis, šeštasis, taip pat aštuntasis, devintasis ir dešimtasis klausimai yra akivaizdžiai nepriimtini.


(1)  OL C 202, 2017 6 26.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/17


2017 m. rugpjūčio 30 d.L’Oréal pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-181/16 L’Oréal / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

(Byla C-519/17 P)

(2017/C 424/24)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: L’Oréal, atstovaujama advokatų T. de Haan ir P. Péters

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), Guinot

Apeliantės reikalavimai

panaikinti 2017 m. birželio 26 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo nutartį byloje T-181/16, EU:T:2017:447,

grąžinti bylą Europos Sąjungos Bendrajam Teismui ir

atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą; subsidiariai, priteisti iš Tarnybos padengti apeliantės bylinėjimosi išlaidas, patirtas apeliacinėje ir pirmojoje instancijoje.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantės nuomone, Bendrasis Teismas iškraipė faktines aplinkybes, jos jam pateiktus argumentus ir pažeidė Reglamento (EB) Nr. 207/2009 (1) 8 straipsnio 1 dalies b punktą.


(1)  2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 78, 2009, p. 1).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/17


2017 m. rugpjūčio 30 d.L’Oréal pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-179/16 L’Oréal / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

(Byla C-522/17 P)

(2017/C 424/25)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: L’Oréal, atstovaujama advokatų T. de Haan ir P. Péters

Kita proceso šalis: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), Guinot

Apeliantės reikalavimai

panaikinti 2017 m. birželio 26 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo nutartį byloje T-179/16, EU:T:2017:445,

grąžinti bylą Europos Sąjungos Bendrajam Teismui ir

atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą; subsidiariai, priteisti iš Tarnybos padengti apeliantės bylinėjimosi išlaidas, patirtas apeliacinėje ir pirmojoje instancijoje.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantės nuomone, Bendrasis Teismas iškraipė faktines aplinkybes, jos jam pateiktus argumentus ir pažeidė Reglamento (EB) Nr. 207/2009 (1) 8 straipsnio 1 dalies b punktą.


(1)  2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 78, p. 1).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/18


2017 m. rugpjūčio 30 d.L’Oréal pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-180/16 L’Oréal / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

(Byla C-523/17)

(2017/C 424/26)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: L’Oréal, atstovaujama advokatų T. de Haan ir P. Péters

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), Guinot

Apeliantės reikalavimai

panaikinti 2017 m. birželio 26 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo nutartį byloje T-180/16, EU:T:2017:451,

grąžinti bylą Europos Sąjungos Bendrajam Teismui ir

atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą; subsidiariai, priteisti iš Tarnybos padengti apeliantės bylinėjimosi išlaidas, patirtas apeliacinėje ir pirmojoje instancijoje.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantės nuomone, Bendrasis Teismas iškraipė faktines aplinkybes, jos jam pateiktus argumentus ir pažeidė Reglamento (EB) Nr. 207/2009 (1) 8 straipsnio 1 dalies b punktą.


(1)  2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 78, 2009, p. 1).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/19


2017 m. rugpjūčio 30 d.L’Oréal pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-182/16 L’Oréal / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

(Byla C-524/17 P)

(2017/C 424/27)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: L’Oréal, atstovaujama advokatų T. de Haan ir P. Péters

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), Guinot

Apeliantės reikalavimai

panaikinti 2017 m. birželio 26 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo nutartį byloje T-182/16, EU:T:2017:448,

grąžinti bylą Europos Sąjungos Bendrajam Teismui ir

atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą; subsidiariai, priteisti iš Tarnybos padengti apeliantės bylinėjimosi išlaidas, patirtas apeliacinėje ir pirmojoje instancijoje.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantės nuomone, Bendrasis Teismas iškraipė faktines aplinkybes, jos jam pateiktus argumentus ir pažeidė Reglamento (EB) Nr. 207/2009 (1) 8 straipsnio 1 dalies b punktą.


(1)  2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 78, 2009, p. 1).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/19


2017 m. rugpjūčio 30 d.L’Oréal pateiktas apeliacinis skundas dėl 2017 m. birželio 26 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-183/16 L’Oréal / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

(Byla C-525/17 P)

(2017/C 424/28)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: L’Oréal, atstovaujama advokatų T. de Haan ir P. Péters

Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), Guinot

Apeliantės reikalavimai

panaikinti 2017 m. birželio 26 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo nutartį byloje T-183/16, EU:T:2017:449,

grąžinti bylą Europos Sąjungos Bendrajam Teismui ir

atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą; subsidiariai, priteisti iš Tarnybos padengti apeliantės bylinėjimosi išlaidas, patirtas apeliacinėje ir pirmojoje instancijoje.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantės nuomone, Bendrasis Teismas iškraipė faktines aplinkybes, jos jam pateiktus argumentus ir pažeidė Reglamento (EB) Nr. 207/2009 (1) 8 straipsnio 1 dalies b punktą.


(1)  2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 78, 2009, p. 1).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/20


2017 m. rugsėjo 11 d.Amtsgericht Hannover (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Anja Oehlke ir Wolfgang Oehlke / TUIfly GmbH

(Byla C-533/17)

(2017/C 424/29)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Hannover

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Anja Oehlke, Wolfgang Oehlke

Atsakovė: TUIfly GmbH

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Reglamento Nr. 261/2004 (1) 5 straipsnio 3 dalį, atsižvelgiant į jo 15 konstatuojamąją dalį, reikia aiškinti taip, kad skrydį vykdantis oro vežėjas gali būti atleidžiamas nuo pareigos mokėti kompensaciją tik jei jis remiasi ypatingomis aplinkybėmis, kurios susidarė skrydžio dieną, ar skrydžio atšaukimas arba atidėjimas ilgam laikui taip pat gali būti pateisinamas ankstesnę dieną susidariusiomis ypatingomis aplinkybėmis?

2.

Jeigu skrydžio atšaukimas arba atidėjimas ilgam laikui taip pat gali būti pateisinamas ankstesnę dieną susidariusiomis ypatingomis aplinkybėmis, ar Reglamento Nr. 261/2004 5 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip, kad oro vežėjas, imdamasis visų pagrįstų priemonių tam, kad išvengtų ypatingų aplinkybių, privalo iš anksto tinkamai pasiruošti panašiems incidentams ir bent pagrindinėje savo bazėje laikyti pakankamai pakaitinių orlaivių?


(1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/20


2017 m. rugsėjo 11 d.Amtsgericht Hannover (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ursula Kaufmann ir Viktor Schay / TUIfly GmbH

(Byla C-534/17)

(2017/C 424/30)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Hannover

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Ursula Kaufmann, Viktor Schay

Atsakovė: TUIfly GmbH

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar Reglamento Nr. 261/2004 (1) 5 straipsnio 3 dalį, atsižvelgiant į jo 15 konstatuojamąją dalį, reikia aiškinti taip, kad skrydį vykdantis oro vežėjas gali būti atleidžiamas nuo pareigos mokėti kompensaciją tik jei jis remiasi ypatingomis aplinkybėmis, kurios susidarė skrydžio dieną, ar skrydžio atšaukimas arba atidėjimas ilgam laikui taip pat gali būti pateisinamas ankstesnę dieną susidariusiomis ypatingomis aplinkybėmis?

2.

Jeigu skrydžio atšaukimas arba atidėjimas ilgam laikui taip pat gali būti pateisinamas ankstesnę dieną susidariusiomis ypatingomis aplinkybėmis, ar Reglamento Nr. 261/2004 5 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip, kad oro vežėjas, imdamasis visų pagrįstų priemonių tam, kad išvengtų ypatingų aplinkybių, privalo iš anksto tinkamai pasiruošti panašiems incidentams ir bent pagrindinėje savo bazėje laikyti pakankamai pakaitinių orlaivių?


(1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/21


2017 m. rugsėjo 12 d.Landgericht Berlin (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Claudia Wegener / Royal Air Maroc SA

(Byla C-537/17)

(2017/C 424/31)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landgericht Berlin

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė ir apeliantė: Claudia Wegener

Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: Royal Air Maroc SA

Prejudicinis klausimas

Ar oro vežėjo vykdoma vežimo operacija su planuotais sustojimais (tarpiniais nutūpimais) už Europos Sąjungos teritorijos ribų orlaiviui pakeisti yra laikoma skrydžiu, kaip tai suprantama pagal 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004 (1), nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, 3 straipsnio 1 dalies a punktą?


(1)  2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/22


2017 m. rugsėjo 25 d.Supremo Tribunal Administrativo (Portugalija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Associação Peço a Palavra ir kt. / Ministrų Taryba

(Byla C-563/17)

(2017/C 424/32)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supremo Tribunal Administrativo

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjai: Associação Peço a Palavra, João Carlos Constantino Pereira Osório, Maria Clara Marques Pires Sarmento Franco, Sofia da Silva Santos Arauz ir Maria João Galhardas Fitas

Kita proceso šalis: Ministrų Taryba

Kitos šalys: PARPÚBLICA – Participações Públicas, SGPS, SA ir TAP, SGPS, SA

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar pagal Sąjungos teisę, ypač SESV 49 ir 54 straipsnius ir juose įtvirtintus principus, leidžiama, kad, vykdant valstybės įmonės, vykdančios veiklą oro transporto srityje, akcijų netiesioginio reprivatizavimo procedūrą, ją reglamentuojančiuose dokumentuose būtų numatytas reikalavimas išsaugoti šios įmonės buveinę ir administracijos centrą valstybėje narėje, kurioje jis įtvirtintas kaip potencialių investuotojų pirkimo pasiūlymų atrankos ir konkurso objektu esančių pasiūlymų pasirinkimo kriterijus?

2.

Ar pagal Sąjungos teisę, ypač SESV 56 ir 57 straipsnius ir juose įtvirtintus principus, taip pat nediskriminavimo, proporcingumo ir būtinybės principus leidžiama, kad, vykdant valstybės įmonės, vykdančios veiklą oro transporto srityje, akcijų netiesioginio reprivatizavimo procedūrą, ją reglamentuojančiuose dokumentuose būtų numatytas reikalavimas įsigyjančiam subjektui vykdyti su viešąja paslauga susijusius įpareigojimus, kaip potencialių investuotojų pirkimo pasiūlymų atrankos ir konkurso objektu esančių pasiūlymų pasirinkimo kriterijus?

3.

Ar pagal Sąjungos teisę, ypač SESV 56 ir 57 straipsnius ir juose įtvirtintus principus leidžiama, kad, vykdant valstybės įmonės, vykdančios veiklą oro transporto srityje, akcijų netiesioginio reprivatizavimo procedūrą, ją reglamentuojančiuose dokumentuose būtų numatytas reikalavimas įsigyjančiam subjektui išsaugoti dabartinį nacionalinį strateginį centrą (anglų. k. „hub“) ir jį plėtoti, kaip potencialių investuotojų pirkimo pasiūlymų atrankos ir konkurso objektu esančių pasiūlymų pasirinkimo kriterijus?

4.

Ar, minėtos įmonės, dėl kurios akcijų perleidimo vykdoma reprivatizavimo procedūra, vykdoma veikla, turi būti traktuojama kaip paslauga vidaus rinkoje, kuriai taikomos Direktyvos 2006/123/EB (1) nuostatos, jeigu egzistuoja šios direktyvos 2 straipsnio 2 dalies d punkte numatyta išimtis, susijusi su paslaugomis transporto srityje, ir dėl to tokiu atveju minėtai procedūrai taip pat taikoma minėta direktyva?

5.

Jeigu atsakymas į ketvirtą klausimą būtų teigiamas, ar minėtos direktyvos 16 ir 17 straipsnių nuostatos leidžia, kad vykdant procedūrą, susijusią su minėtos įmonės akcijų netiesioginiu reprivatizavimu, tą procedūrą reglamentuojančiuose dokumentuose būtų numatytas reikalavimas įsigyjančiam subjektui vykdyti su viešąja paslauga susijusius įpareigojimus, kaip potencialių investuotojų pirkimo pasiūlymų atrankos ir konkurso objektu esančių pasiūlymų pasirinkimo kriterijus?

6.

Jeigu atsakymas į ketvirtą klausimą būtų teigiamas, ar minėtos direktyvos 16 ir 17 straipsnių nuostatos leidžia, kad vykdant procedūrą, susijusią su minėtos įmonės akcijų netiesioginiu reprivatizavimu, tą procedūrą reglamentuojančiuose dokumentuose būtų numatytas reikalavimas įsigyjančiam subjektui išsaugoti dabartinį nacionalinį strateginį centrą (anglų k. „hub“) ir jį plėtoti, kaip potencialių investuotojų pirkimo pasiūlymų atrankos ir konkurso objektu esančių pasiūlymų pasirinkimo kriterijus?


(1)  2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/123/EB dėl paslaugų vidaus rinkoje (OL L 376, 2006, p. 36).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/23


2017 m. rugsėjo 27 d.Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Staatssecretaris van Financiën / L. W. Geelen

(Byla C-568/17)

(2017/C 424/33)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Hoge Raad der Nederlanden

Šalys pagrindinėje byloje

Kasatorius: Staatssecretaris van Financiën

Kita kasacinio proceso šalis: L. W. Geelen

Prejudiciniai klausimai

1.

a.

Ar Šeštosios direktyvos (1) 9 straipsnio 2 dalies c punkto pirmą įtrauką arba 2006 m. PVM direktyvos (2) 52 straipsnio a punktą (iki 2010 m. sausio 1 d. galiojusi redakcija) reikia aiškinti taip, kad į jų taikymo sritį patenka ir atlygintinas interaktyvių erotinių sesijų teikimas realiu laiku naudojant internetinę vaizdo kamerą?

b.

Jeigu į 1.a klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar tuomet Šeštosios direktyvos 9 straipsnio 2 dalies c punkto arba 2006 m. PVM direktyvos 52 straipsnio pirmo sakinio formuluotę „vieta, kur tos paslaugos yra fiziškai atliekamos“ reikia aiškinti taip, kad reikšminga vieta, kurioje modeliai pasirodo prieš internetinę vaizdo kamerą, arba taip, kad reikšminga vieta, kurioje lankytojai žiūri vaizdus, ar turi būti atsižvelgiama į kitą vietą?

2.

Ar Šeštosios direktyvos 9 straipsnio 2 dalies e punkto dvyliktą įtrauką arba 2006 m. PVM direktyvos 56 straipsnio 1 dalies k punktą (iki 2010 m. sausio 1 d. galiojusi redakcija), siejamą su 2005 m. PVM reglamento (3) 11 straipsnio 1 dalimi, reikia aiškinti taip, kad atlygintinas interaktyvių erotinių sesijų teikimas realiu laiku naudojant internetinę vaizdo kamerą gali būti laikomas „elektroniniu būdu teikiama paslauga“?

3.

Jeigu į 1.a ir 2 klausimus būtų atsakyta teigiamai ir jeigu paslaugos teikimo vietos nustatymo pagal taikytinas direktyvos nuostatas rezultatai būtų skirtingi, kaip tuomet turi būti nustatoma paslaugų teikimo vieta?


(1)  1977 m. gegužės 17 d. Šeštoji Tarybos direktyva 77/388/EEB dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo – Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas (OL L 145, 1977, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 23).

(2)  2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006, p. 1).

(3)  2005 m. spalio 17 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1777/2005, nustatantis Direktyvos 77/388/EEB dėl bendros pridėtinės vertės mokesčio sistemos įgyvendinimo priemones (OL L 288, 2005, p. 1).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/23


2017 m. spalio 3 d.Arbeits- und Sozialgericht Wien (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje BUAK Bauarbeiter-, Urlaubs- u. Abfertigungskasse / Gradbeništvo Korana d.o.o.

(Byla C-579/17)

(2017/C 424/34)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Arbeits- und Sozialgericht Wien

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: BUAK Bauarbeiter-, Urlaubs- u. Abfertigungskasse

Atsakovė: Gradbeništvo Korana d.o.o.

Prejudicinis klausimas

Ar 2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (1) 1 straipsnį reikia aiškinti taip, kad procesai, kurių dalykas yra Bauarbeiter-Urlaubs- und Abfertigungskasse (Statybos sektoriaus darbuotojų atostogų ir išeitinių išmokų kasa, toliau – BUAK) teisių į priemokas pareiškimas darbdaviams, kai konkrečiam darbui atlikti arba laikinai įdarbinti į Austriją komandiruojami Austrijoje nuolatinės darbo vietos neturintys darbuotojai, arba darbdaviams, kurių įmonės buveinė ne Austrijoje, kai įdarbinami Austrijoje nuolatinę darbo vietą turintys darbuotojai, yra „civilinės ir komercinės bylos“, kuriose taikytinas minėtas reglamentas, net jeigu BUAK teisės į priemokas susijusios su privatinės teisės reglamentuojamais darbo santykiais ir skirtos privatinės teisės reglamentuojamoms, iš darbo santykių su darbdaviais kylančioms darbuotojų teisėms į atostogas ir atostogpinigius įgyvendinti, tačiau

tiek darbuotojų BUAK atžvilgiu turimų teisių į atostogpinigius dydis, tiek BUAK darbdavių atžvilgiu turimų teisių į priemokas dydis nustatomas ne kolektyvinėje ar kitoje sutartyje, o federalinio ministro potvarkiu,

darbdavių priemokos, mokėtinos BUAK, skiriamos ne tik darbuotojams išmokėtiniems atostogpinigiams finansuoti, bet ir BUAK administravimo išlaidoms padengti ir

BUAK dėl jos teisių į tokias priemokas įgyvendinimo ir vykdymo pagal įstatymą suteikti platesni įgaliojimai negu privačiam asmeniui, t. y.

darbdaviai privalo (kitaip jiems gresia piniginės baudos), įdarbindami darbuotoją ir nutraukdami darbo santykius su juo, taip pat periodiškai kas mėnesį BUAK jos sukurtais komunikacijos kanalais teikti pranešimus, leisti vykdyti kontrolės priemones ir bendradarbiauti jas vykdant, leisti susipažinti su darbo užmokesčio, komerciniais ir kitais dokumentais ir teikti jai informaciją,

BUAK gali darbdaviams nevykdant informacijos teikimo pareigų jų mokėtinas priemokas apskaičiuoti pagal savo surinktus duomenis ir tokiu atveju BUAK teisė į priemokas įgyvendinama jos apskaičiuoto dydžio, neatsižvelgiant į faktines darbuotojų komandiravimo ar įdarbinimo aplinkybes?


(1)  OL L 351, 2012, p. 1.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/24


2017 m. spalio 4 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie / H.

(Byla C-582/17)

(2017/C 424/35)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Raad van State

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantas: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Kita apeliacinio proceso šalis: H.

Prejudicinis klausimas

Ar 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 604/2013 (1), kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai, turi būti aiškinamas taip, kad teisę nustatyti atsakingą valstybę narę turi tik pirmoji valstybė narė, kurioje pateiktas tarptautinės apsaugos prašymas, todėl užsienietis tik toje valstybėje narėje gali imtis teisinių veiksmų pagal Dublino reglamento 27 straipsnį dėl vieno iš Dublino reglamento III skyriuje, visų pirma 9 straipsnyje, nustatytų atsakomybės kriterijų klaidingo taikymo?


(1)  OL L 180, 2013, p. 31; toliau – Dublino reglamentas.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/25


2017 m. spalio 4 d.Raad van State (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie / R.

(Byla C-583/17)

(2017/C 424/36)

Proceso kalba: nyderlandų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Raad van State

Šalys pagrindinėje byloje

Apeliantas: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Kita apeliacinio proceso šalis: R.

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 604/2013 (1), kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai, turi būti aiškinamas taip, kad teisę nustatyti atsakingą valstybę narę turi tik pirmoji valstybė narė, kurioje pateiktas tarptautinės apsaugos prašymas, todėl užsienietis tik toje valstybėje narėje gali imtis teisinių veiksmų pagal Dublino reglamento 27 straipsnį dėl vieno iš Dublino reglamento III skyriuje, visų pirma 9 straipsnyje, nustatytų atsakomybės kriterijų klaidingo taikymo?

2.

Kiek svarbu atsakant į pirmąjį klausimą yra tai, kad pirmojoje valstybėje narėje, kurioje pateiktas tarptautinės apsaugos prašymas, jau priimtas sprendimas dėl to prašymo arba užsienietis pirmiau laiko atsiėmė prašymą?


(1)  OL L 180, 2013, p. 31; toliau – Dublino reglamentas.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/25


2017 m. spalio 12 d.Vestre Landsret (Danija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Skatteministeriet / Baby Dan A/S

(Byla C-592/17)

(2017/C 424/37)

Proceso kalba: danų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Vestre Landsret

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Skatteministeriet

Atsakovė: Baby Dan A/S

Prejudiciniai klausimai

1.

Ar nurodytų specifinių savybių turinčios verpstės gali būti laikomos vaikų saugos vartelių dalimi?

Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, t. y. taip, kad verpstės laikytinos vaikų saugos vartelių dalimi, ar tuomet verpstės turi būti klasifikuojamos KN 9403 90 10 pozicijoje ar KN 7326 ir 44221 pozicijose?

Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai, t. y. taip, kad verpstės nelaikytinos vaikų saugos vartelių dalimi, ar tuomet verpstės turi būti klasifikuojamos KN 7318 15 90 pozicijoje ar KN 7318 19 00 pozicijoje?

2.

Jei nurodytų specifinių savybių turinčios verpstės turi būti klasifikuojamos KN 7318 15 90 pozicijoje, ES Teisingumo Teismo prašoma priimti prejudicinį sprendimą dėl šio klausimo:

Ar 2009 m. sausio 26 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 91/2009 (1), kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms nustatomas galutinis antidempingo muitas, negalioja dėl to, kad Komisija ir Taryba, PPO Apeliacinės tarybos teigimu, rėmėsi procesu, per kurį ES pramonės apibrėžimas buvo susietas su ES gamintojų noru būti imties dalimi ir būti patikrintais, o tai lemia savęs atrinkimo procesą pramonėje, kuris kelia didelį tyrimo ir rezultato iškraipymo pavojų?


(1)  2009 m. sausio 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 91/2009, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės geležinėms arba plieninėms tvirtinimo detalėms nustatomas galutinis antidempingo muitas (OL L 29, 2009, p. 1).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/26


2017 m. spalio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Italijos Respublika / Europos Sąjungos Taryba

(Byla C-611/17)

(2017/C 424/38)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmeri, padedamos avvocato dello Stato P. Gentili

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Ieškovės reikalavimai

Panaikinti 2017 m. liepos 25 d. Tarybos reglamentą (ES) 2017/1398, kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (ES) 2017/127 nuostatos, susijusios su tam tikromis žvejybos galimybėmis, paskelbtą 2017 m. liepos 29 d. Europos Sąjungos Oficialiajame leidinyje Nr. L 199, ypač 1 straipsnio 2 dalį, kuria iš dalies pakeičiamas Reglamento (ES) 2017/127 I D priedas, visą ginčijamo reglamento priedo 3 punktą (jame pateikiami Reglamento (ES) 2017/127 I D priedo daliniai pakeitimai) ir visas 9, 10, 11, 12 konstatuojamąsias dalis.

Priteisti iš Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Pirmasis ieškinio pagrindas: 1986 m. birželio 9 d. Sprendimo 86/238/EEB dėl Bendrijos prisijungimo prie Tarptautinės konvencijos dėl Atlanto tunų apsaugos 1 straipsnio pažeidimas.

Nebuvo privaloma perkelti ICCAT sprendimo dėl durklažuvių žvejybos kvotų.

Antrasis ieškinio pagrindas: motyvavimo trūkumas (SESV 296 straipsnio 2 dalis).

Tas sprendimas bet kokiu atveju nepagrįstas.

Trečiasis ieškinio pagrindas: ESS 17 straipsnio ir Reglamento 1380/2013 16 straipsnio pažeidimas.

Sprendimas prieštarauja santykinio stabilumo principui ir Sąjungos interesams.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas: negaliojimo atgaline data, teisinio tikrumo ir teisinių lūkesčių apsaugos principų pažeidimas.

Bet kuriuo atveju, sprendimo nebuvo galima taikyti jau prasidėjusiam žvejybos sezonui.

Penktasis ieškinio pagrindas: motyvavimo trūkumas (SESV 296 straipsnio 2 dalies pažeidimas).

Nepateikta sprendimo motyvų, kiek jame nustatytas ketverių metų 2012-2015 m. bazinis laikotarpis valstybių narių BLSK kvotoms paskirstyti.

Šeštasis ieškinio pagrindas: proporcingumo principo pažeidimas (SESV 5 straipsnis) ir klaidingas faktinių aplinkybių vertinimas.

2010 m. ir 2011 m. neįtraukimas į bazinį laikotarpį yra nereikalinga ir klaidinga priemonė, siekiant į duomenis apie laimikį įtraukti tik teisėtai sužvejotą laimikį.

Septintas ieškinio pagrindas: SESV 258 ir 260 straipsnių pažeidimas. Kompetencijos neturėjimas.

Taryba neturi kompetencijos bausti Italiją už dreifuojančiuosius tinklaičius.

Aštuntasis ieškinio pagrindas: gero administravimo principo (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnis) ir Reglamento 1380/2013 16 straipsnio pažeidimas.

Nustačius bazinį laikotarpį 2012-2015 nubausta Italija, nes sumažinti jos žvejybos pajėgumai, pažeidžiant santykinio stabilumo principą ir neatlikus tinkamo tyrimo.

Devintasis ieškinio pagrindas: nediskriminavimo principo pažeidimas (SESV 18 straipsnis).

Šiuo sumažinimu nepagrįstai diskriminuojami Italijos žvejai.

Dešimtasis ieškinio pagrindas: negaliojimo atgaline data, teisinio tikrumo ir teisinių lūkesčių apsaugos principų pažeidimas.

Bet kuriuo atveju sumažinimo nebuvo galima taikyti jau prasidėjusiam žvejybos sezonui.


Bendrasis Teismas

11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/28


2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Marine Harvest / Komisija

(Byla T-704/14) (1)

((Konkurencija - Koncentracija - Sprendimas, kuriuo skiriama bauda už koncentracijos vykdymą prieš pranešant apie ją arba prieš suteikiant jai leidimą - Reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnio 1 dalis, 7 straipsnio 1 ir 2 dalys ir 14 straipsnis - Nerūpestingumas - Principas „ne bis in idem“ - Pažeidimo sunkumas - Baudos dydis))

(2017/C 424/39)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Marine Harvest ASA (Bergenas, Norvegija), atstovaujama QC R. Subiotto

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama M. Farley, C. Giolito ir F. Jimeno Fernández

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas pirmiausia panaikinti 2014 m. liepos 23 d. Komisijos sprendimą C(2014) 5089 final, kuriuo skiriama bauda už koncentracijos vykdymą pažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 139/2004 4 straipsnio 1 dalį ir 7 straipsnio 1 dalį (byla COMP/M.7184 – Marine Harvest/Morpol), o jei šis reikalavimas nebūtų patenkintas – panaikinti arba sumažinti ieškovei skirtą baudą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Marine Harvest ASA bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 409, 2014 11 17.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/28


2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje KPN / Komisija

(Byla T-394/15) (1)

((Konkurencija - Koncentracija - Nyderlandų televizijos paslaugų ir telekomunikacijų paslaugų rinka - Sprendimas, kuriuo koncentracija pripažinta suderinama su vidaus rinka ir EEE susitarimu - Įsipareigojimai - Pareiga motyvuoti - Atitinkama rinka - Vertikalus poveikis - Teisminė kontrolė))

(2017/C 424/40)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: KPN BV (Haga, Nyderlandai), atstovaujama advokatų J. de Pree, C. van der Hoeven ir G. Hakopian

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama L. Malferrari, J. Szczodrowski, H. van Vliet ir F. van Schaik

Dalykas

Pagal SESV 263 straipsnį pateiktas prašymas panaikinti 2014 m. spalio 10 d. Komisijos sprendimą C(2014) 7241 final, kuriuo koncentracija, kurią vykdydama Liberty Global plc siekia įgyti išimtinę Ziggo NV kontrolę, pripažinta suderinama su vidaus rinka ir EEE susitarimu (byla COMP/M.7000 – Liberty Global/Ziggo) (OL C 145, 2015, p. 7).

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti Komisijos sprendimą C(2014) 7241 final, kuriuo koncentracija, kurią vykdydama Liberty Global plc siekia įgyti išimtinę Ziggo NV kontrolę, pripažinta suderinama su vidaus rinka ir EEE susitarimu (byla COMP/M.7000 – Liberty Global/Ziggo).

2.

Priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 302, 2015 9 14.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/29


2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Sulayr Global Service / EUIPO – Sulayr Calidad (sulayr GLOBAL SERVICE)

(Byla T-685/15) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „sulayr GLOBAL SERVICE“ paraiška - Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas SULAYR - Santykinis atmetimo pagrindas - Paslaugų panašumo nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/2001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)))

(2017/C 424/41)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Sulayr Global Service, SL (Valle del Zalabi, Ispanija), atstovaujama advokatų P. López Ronda, G. Macías Bonilla, G. Marín Raigal ir E. Armero Lavie

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, iš pradžių atstovaujama S. Palmero Cabezas, vėliau – J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Sulayr Calidad, SL (Granada, Ispanija), iš pradžių atstovaujama advokatų E. Bayo de Gispert ir G. Hinarejos Mulliez, vėliau – G. Hinarejos Mulliez ir I. Valdelomar Serrano

Dalykas

Ieškinys dėl 2015 m. rugsėjo 23 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 149/2015-1), susijusio su protesto procedūra tarp Sulayr Calidad ir Sulayr Global Service.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2015 m. rugsėjo 23 d. EUIPO pirmosios apeliacinės tarybos sprendimą (byla R 149/2015-1) tiek, kiek juo patenkinamas protestas dėl prekių ženklo įregistravimo 40 klasės paslaugoms.

2.

EUIPO padengia savo ir Sulayr Global Service, SL dėl proceso Bendrajame Teisme patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.

Sulayr Calidad, SL padengia savo dėl proceso Bendrajame Teisme patirtas bylinėjimosi išlaidas ir Sulayr Global Service dėl procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje patirtas būtinąsias išlaidas.


(1)  OL C 38, 2016 2 1.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/30


2017 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Graikija / Komisija

(Byla T-26/16) (1)

((EŽŪGF ir EŽŪFKP - Nefinansuojamos išlaidos - Pažeidimai nustatant skolų dydį - Delsimai skolų susigrąžinimo procedūroje - Neįskaitymas tarp fondų - Palūkanų dydžio nustatymas - Proporcingumas - Fiksuoto dydžio finansinė korekcija - Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 31 – 33 straipsniai - Konkretūs atvejai))

(2017/C 424/42)

Proceso kalba: graikų

Šalys

Ieškovė: Graikijos Respublika, atstovaujama G. Kanellopoulos, O. Tsirkinidou ir A. Vasilopoulou

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Triantafyllou ir A. Sauka

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas iš dalies panaikinti 2015 m. lapkričio 13 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą (ES) 2015/2098 dėl valstybių narių patirtų tam tikrų išlaidų nefinansavimo Europos Sąjungos lėšomis iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) ir Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) (OL L 303, 2015, p. 35), kiek šis sprendimas susijęs su Graikijos Respublika.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Graikijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 111, 2016 3 29.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/30


2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Hello Media Group / EUIPO – Hola (#hello digitalmente diferentes)

(Byla T-330/16) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „#hello digitalmente diferentes“ paraiška - Ankstesni vaizdiniai ir žodiniai Europos Sąjungos prekių ženklai „HELLO!“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/2001 8 straipsnio 1 dalies b punktas) - Ginčo šalies pakeitimas))

(2017/C 424/43)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Hello Media Group, SL (Madridas, Ispanija), kuriai leista pakeisti Hello Media, SL, atstovaujama advokatės A. Alejos Cutuli

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Hola, SL (Madridas), atstovaujama advokato F. Arroyo Álvarez de Toledo

Dalykas

Ieškinys dėl 2016 m. balandžio 21 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 1979/2015–2), susijusio su protesto procedūra tarp Hola ir Hello Media.

Rezoliucinė dalis

1.

Leisti Hello Media Group, SL pakeisti ieškovę Hello Media, SL.

2.

Atmesti ieškinį.

3.

Priteisti iš Hello Media Group bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 296, 2016 8 16.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/31


2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Hello Media Group / EUIPO – Hola (#hello media group)

(Byla T-331/16) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Protesto procedūra - Vaizdinio Europos Sąjungos prekių ženklo „#hello media group“ paraiška - Ankstesni vaizdiniai ir žodiniai Europos Sąjungos prekių ženklai „HELLO!“ - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/2001 8 straipsnio 1 dalies b punktas)))

(2017/C 424/44)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Hello Media Group, SL (Madridas, Ispanija), kuriai leista pakeisti Hello Media, SL, atstovaujama advokatės A. Alejos Cutuli

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama J. Crespo Carrillo

Kita procedūros EUIPO apeliacinėje taryboje šalis, įstojusi į bylą Bendrajame Teisme: Hola, SL (Madridas), atstovaujama advokato F. Arroyo Álvarez de Toledo

Dalykas

Ieškinys dėl 2016 m. balandžio 21 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2012/2015–2), susijusio su protesto procedūra tarp Hola ir Hello Media.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Hello Media Group, SL bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 296, 2016 8 16.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/31


2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje VIMC / Komisija

(Byla T-431/16) (1)

((Konkurencija - Piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi - Privačios sveikatos priežiūros paslaugų rinka - Reglamento (EB) nr. 1/2003 13 straipsnio 1 dalis - Sprendimas atmesti skundą - Valstybės narės konkurencijos priežiūros institucijos nagrinėta byla))

(2017/C 424/45)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: VIMC – Vienna International Medical Clinic GmbH (Kulmbachas, Vokietija), atstovaujama advokatų R. Bramerdorfer ir H. Grubmüller

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes ir C. Vollrath

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. gegužės 27 d. Komisijos sprendimą C(2016) 3351 final, kuriuo atmestas ieškovės pateiktas skundas dėl tariamai Wirtschaftskammer Österreich (WKO, Austrijos ekonomikos rūmai) ir Fachverband der Gesundheitsbetriebe (sveikatos sektoriaus bendrovių profesinė asociacija, Austrija) padaryto SESV 102 straipsnio pažeidimo (byla AT.40231 – VIMC / WK&FGB).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš VIMC – Vienna International Medical Clinic GmbH bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 371, 2016 10 10.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/32


2017 m. spalio 25 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Lucaccioni / Komisija

(Byla T-551/16) (1)

((Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Asbesto ir kitų medžiagų poveikis - Profesinė liga - Pareigūnų tarnybos nuostatų 73 straipsnis - Bendrosios taisyklės dėl draudimo nuo nelaimingų atsitikimų ir profesinių ligų - 14 straipsnis - SESV 266 straipsnis - Piktnaudžiavimas įgaliojimais - Medicinos komitetas - Kolegialumo principas - Medicinos komiteto įgaliojimų pažeidimas - Pareiga motyvuoti - Ieškinys dėl žalos atlyginimo - Procedūros trukmė - Neturtinė žala))

(2017/C 424/46)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovas: Arnaldo Lucaccioni (San Benedeto prie Tronto, Italija), iš pradžių atstovaujamas advokato M. Velardo, vėliau advokato L. Gialluca

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama T. Bohr ir G. Gattinara, padedamų advokato A. Dal Ferro

Dalykas

Prašymas pagal SESV 270 straipsnį dėl, pirma, 2014 m. birželio 26 d. Komisijos sprendimo ieškovui taikyti tik 20 % kompensacijos, numatytos Bendrųjų taisyklių dėl Europos Sąjungos pareigūnų draudimo nuo nelaimingų atsitikimų ir profesinių ligų 14 straipsnyje, padidinimą gavus ieškovo 2000 m. birželio 7 d. prašymą, panaikinimo ir, antra, dėl neturtinės žalos, kurią ieškovas tariamai patyrė, atlyginimo.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2014 m. birželio 26 d. Europos Komisijos sprendimą Arnaldo Lucaccioni taikyti tik 20 % kompensacijos, numatytos Bendrųjų taisyklių dėl Europos Sąjungos pareigūnų draudimo nuo nelaimingų atsitikimų ir profesinių ligų 14 straipsnyje, padidinimą.

2.

Įpareigoti Komisiją sumokėti A. Luccacioni 5 000 eurų atsiradusiai neturtinei žalai atlyginti.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 279, 2015 8 24 (byla iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-74/15 ir perduota Europos Sąjungos Bendrajam Teismui 2016 m. rugsėjo 1 d.).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/33


2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Paraskevaidis / Cedefop

(Byla T-601/16) (1)

((Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Cedefop - Pareigų paaukštinimas - 2015 m. pareigų paaukštinimo procedūra - Sprendimas nepaaukštinti ieškovo pareigų priskiriant prie AD 12 lygio - Pareigūnų tarnybos nuostatų 44 ir 45 straipsniai - Nuopelnų palyginimas - Pareiga motyvuoti - Implicitinis skundo atmetimas - Atsakomybė))

(2017/C 424/47)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Georges Paraskevaidis (Auderghem, Belgija), atstovaujamas advokato S. Pappas

Atsakovas: Europos profesinio mokymo plėtros centras (Cedefop), atstovaujamas M. Fuchs, padedamos advokato A. Duron

Dalykas

Pagal SESV 270 straipsnį pateiktas prašymas, pirma, panaikinti 2015 m. lapkričio 4 d.Cedefop direktoriaus sprendimą nepaaukštinti ieškovo pareigų priskiriant prie AD 12 lygio per 2015 m. pareigų paaukštinimo procedūrą ir, antra, atlyginti šiuo sprendimu ieškovui tariamai padarytą žalą.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2015 m. lapkričio 4 d. Europos profesinio mokymo plėtros centro (Cedefop) direktoriaus sprendimą nepaaukštinti Georges Paraskevaidis pareigų priskiriant prie AD 12 lygio per 2015 m. pareigų paaukštinimo procedūrą.

2.

Priteisti iš Cedefop sumokėti G. Paraskevaidis 2 000 EUR sumą jo patirtai žalai atlyginti.

3.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

4.

Priteisti iš Cedefop bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 296, 2016 8 16 (byla iš pradžių užregistruota Europos Sąjungos tarnautojų teisme numeriu F-31/16, o 2016 m. rugsėjo 1 d. perduota nagrinėti Europos Sąjungos Bendrajam Teismui).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/33


2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje HB / Komisija

(Byla T-706/16 P) (1)

((Apeliacinis skundas - Viešoji tarnyba - Pareigūnai - Pareigų paaukštinimas - 2014 m. pareigų paaukštinimo procedūra - Nuopelnų palyginimas - Diskriminacija dėl lyties - Teisės klaida))

(2017/C 424/48)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Apeliantė: HB, atstovaujama advokatų S. Orlandi ir T. Martin

Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama C. Berardis-Kayser ir G. Berscheid

Dalykas

Apeliacinis skundas dėl 2016 m. liepos 21 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (antroji kolegija) sprendimo HB / Komisija (F-125/15, EU:F:2016:164), kuriuo prašoma panaikinti šį sprendimą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti apeliacinį skundą.

2.

HB padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas per procesą šioje instancijoje.

3.

Per procesą pirmojoje instancijoje patirtos bylinėjimosi išlaidos lieka paskirstytos pagal 2016 m. liepos 21 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (antroji kolegija) sprendimo HB / Komisija (F-125/15) rezoliucinės dalies 2 ir 3 punktus.


(1)  OL C 454, 2016 12 5.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/34


2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Alpirsbacher Klosterbräu Glauner / EUIPO (Klosterstoff)

(Byla T-844/16) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Žodinio Europos Sąjungos prekių ženklo „Klosterstoff“ paraiška - Absoliutūs atmetimo pagrindai - Apibūdinamasis pobūdis - Visuomenę klaidinantis prekių ženklas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b, c ir g punktai (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b, c ir g punktai) - Ankstesnė EUIPO praktika))

(2017/C 424/49)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Alpirsbacher Klosterbräu Glauner GmbH & Co. KG (Alpirsbachas, Vokietija), atstovaujama advokatų W. Göpfert ir S. Hofmann

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO), atstovaujama A. Schifko

Dalykas

Ieškinys dėl 2016 m. spalio 6 d. EUIPO penktosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 2064/2015-5), susijusio su paraiška įregistruoti žodinį žymenį „Klosterstoff“ kaip Europos Sąjungos prekių ženklą.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Alpirsbacher Klosterbräu Glauner GmbH & Co. KG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 38, 2017 2 6.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/35


2017 m. spalio 26 d. Bendrojo Teismo sprendimas byloje Erdinger Weißbräu Werner Brombach / EUIPO (didelės stiklinės taurės forma)

(Byla T-857/16) (1)

((Europos Sąjungos prekių ženklas - Europos Sąjungoje galiojanti tarptautinė registracija - Erdvinis prekių ženklas - Didelės stiklinės taurės forma - Absoliutus atmetimo pagrindas - Skiriamojo požymio nebuvimas - Reglamento (EB) Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktas (dabar – Reglamento (ES) 2017/1001 7 straipsnio 1 dalies b punktas)))

(2017/C 424/50)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: Erdinger Weißbräu Werner Brombach GmbH & Co. KG (Ėrdingas, Vokietija), atstovaujama advokato A. Hayn

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama S. Hanne

Dalykas

Ieškinys dėl 2016 m. rugsėjo 20 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 659/2016-2), susijusio su Europos Sąjungoje galiojančio tarptautinio erdvinio prekių ženklo, vaizduojančio didelę stiklinę taurę, įregistravimu.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Erdinger Weißbräu Werner Brombach GmbH & Co. KG bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 38, 2017 2 6.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/35


2017 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Liuksemburgas / Komisija

(Byla T-109/10) (1)

((Ieškinys dėl panaikinimo - ERPF - Finansinės paramos sumažinimas - Programa Interreg II /C „Reino ir Maso potvyniai“ - Sprendimo priėmimo termino nesilaikymas - Esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimas - Akivaizdžiai pagrįstas ieškinys))

(2017/C 424/51)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovė: Liuksemburgo Didžioji Hercogystė, iš pradžių atstovaujama C. Schiltz, vėliau P. Frantzen, paskui L. Delvaux ir D. Holderer ir galiausiai D. Holderer, padedamų advokato P. Kinsch

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama W. Roels ir A. Steiblytės

Ieškovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Belgijos Karalystė, iš pradžių atstovaujama M. Jacobs ir T. Materne, vėliau M. Jacobs ir galiausiai M. Jacobs ir J.-C. Halleux; Prancūzijos Respublika iš pradžių atstovaujama G. de Bergues ir B. Messmer, vėliau G. de Bergues ir galiausiai J. Bousin ir D. Colas, ir Nyderlandų Karalystė, iš pradžių atstovaujama C. Wissels, M. Noort ir Y. de Vries, vėliau M. Noort, M. Bulterman ir B. Koopman

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2009 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimą C(2009) 10712 sumažinti Europos regioninės plėtros fondo (ERPF), remiantis 1997 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimu C(97) 3742 (ERPF Nr. 970010008) dėl Bendrijos iniciatyvos programos Interreg II/C„Reino-Maso potvyniai“ Belgijos Karalystėje, Vokietijos Federacinėje Respublikoje, Prancūzijos Respublikoje, Liuksemburgo Didžiojoje Hercogystėje ir Nyderlandų Karalystėje, suteiktą paramą, tiek, kiek jis yra taikomas Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2009 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimą C(2009) 10712 sumažinti Europos regioninės plėtros fondo (ERPF), remiantis 1997 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimu C(97) 3742 (ERPF Nr. 970010008) dėl Bendrijos iniciatyvos programos Interreg II/C „Reino-Maso potvyniai“ Belgijos Karalystėje, Vokietijos Federacinėje Respublikoje, Prancūzijos Respublikoje, Liuksemburgo Didžiojoje Hercogystėje ir Nyderlandų Karalystėje, suteiktą paramą, kiek jis susijęs su Liuksemburgo Didžiąja Hercogyste.

2.

Europos Komisija padengia savo ir Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės bylinėjimosi išlaidas.

3.

Belgijos Karalystė, Prancūzijos Respublika ir Nyderlandų Karalystė padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 134, 2010 5 22.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/36


2017 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Nyderlandai / Komisija

(Byla T-119/10) (1)

((Ieškinys dėl panaikinimo - ERPF - Finansinės paramos sumažinimas - Programa Interreg II /C „Reino ir Maso potvyniai“ - Sprendimo priėmimo termino nesilaikymas - Esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimas - Akivaizdžiai pagrįstas ieškinys))

(2017/C 424/52)

Proceso kalba: nyderlandų

Šalys

Ieškovė: Nyderlandų Karalystė, iš pradžių atstovaujama Y. de Vries, J. Langer ir C. Wissels, vėliau J. Langer, M. Bulterman ir B. Koopman

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama R. Wim ir A. Steiblytės

Ieškovės pusėje į bylą įstojusios šalys: Belgijos Karalystė, iš pradžių atstovaujama M. Jacobs ir T. Materne, vėliau M. Jacobs ir J.-C. Halleux; Prancūzijos Respublika, iš pradžių atstovaujama G. de Bergues ir B. Messmer, vėliau J. Bousin ir D. Colas

Dalykas

SESV 263 straipsniu pagrįstas prašymas panaikinti 2009 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimą C (2009) 10712 sumažinti Europos regioninės plėtros fondo (ERPF), remiantis 1997 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimu C(97)3742 (ERPF Nr. 970010008) dėl Bendrijos iniciatyvos programos Interreg II/C „Reino-Maso potvyniai“ Belgijos Karalystėje, Vokietijos Federacinėje Respublikoje, Prancūzijos Respublikoje, Liuksemburgo Didžiojoje Hercogystėje ir Nyderlandų Karalystėje, suteiktą paramą.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti 2009 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimą C(2009) 10712 sumažinti Europos regioninės plėtros fondo (ERPF), remiantis 1997 m. gruodžio 18 d. Komisijos sprendimu C(97) 3742 (ERPF Nr. 970010008) dėl Bendrijos iniciatyvos programos Interreg II/C „Reino-Maso potvyniai“ Belgijos Karalystėje, Vokietijos Federacinėje Respublikoje, Prancūzijos Respublikoje, Liuksemburgo Didžiojoje Hercogystėje ir Nyderlandų Karalystėje, suteiktą paramą, kiek jis susijęs su Nyderlandų Karalyste.

2.

Europos Komisija padengia savo ir Nyderlandų Karalystės bylinėjimosi išlaidas.

3.

Belgijos Karalystė ir Prancūzijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 113, 2010 5 1.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/37


2017 m. spalio 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Andreassons Åkeri ir kt. / Komisija

(Byla T-746/16) (1)

((Ieškinys dėl panaikinimo - Socialinė apsauga - Komisijos sprendimas užbaigti „EU Pilot“ procedūrą - Skundo nagrinėjimo nutraukimas - Komisijos atsisakymas pradėti procedūrą dėl įsipareigojimų neįvykdymo - Aktas, dėl kurio negali būti pareikštas ieškinys - Tiesioginės sąsajos nebuvimas - Akivaizdus nepriimtinumas - Prašymas nustatyti įpareigojimą - Akivaizdus kompetencijos nebuvimas))

(2017/C 424/53)

Proceso kalba: švedų

Šalys

Ieškovės: Andreassons Åkeri i Veddige AB (Vedigė, Švedija), Luke Transport AB (Laholmas, Švedija), Zimit Transportförmedling AB (Vedigė), atstovaujamos profesoriaus C. von Quitzow

Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama D. Martin ir K. Simonsson

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas panaikinti 2016 m. rugpjūčio 10 d. rašte pateiktą Komisijos sprendimą dėl „EU Pilot“ procedūros 7504/15/EMPL baigties.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Priteisti iš Andreassons Åkeri i Veddige AB, Luke Transport AB ir Zimit Transportförmedling AB bylinėjimosi išlaidas.


(1)  OL C 38, 2017 2 6.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/37


2017 m. rugpjūčio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Ballesté Torralba ir kt. / BPV

(Byla T-528/17)

(2017/C 424/54)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: María Ballesté Torralba (Alkarasas, Ispanija), David Lozano Jiménez (Alkarasas), María Carmen Estruch Martínez (Alkarasas) ir Ramón Ribes Jové (Alkarasas), atstovaujami advokato: E. Silva Pacheco

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos Sprendimą niekiniu ex tunc atšaukiant jo galiojimą ir panaikinant jo sukeltas pasekmes.

Įpareigoti išmokėti pirmiesiems mano atstovaujamiems ieškovams 37 877 eurų kompensaciją, antriesiems ieškovams – 11 000 eurų dydžio kompensaciją, o Doña María Ballesté Torralba – 1 309,14 eurų dydžio kompensaciją.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/38


2017 m. rugpjūčio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Jess Liberty / BPV

(Byla T-538/17)

(2017/C 424/55)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Jess Liberty, SL (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokato C. Aguirre de Cárcer Moreno

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

laikyti paduotu 2017 m. birželio 7 d. ieškinį dėl išplėstinės vykdomosios sudėties Bendros pertvarkymo valdybos sprendimo SRB/EES/2017/08, patvirtinančio Banco Popular Español S.A. pertvarkymo planą įgyvendinant 2014 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 806/2014, kuriuo nustatomos kredito įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių pertvarkymo vienodos taisyklės ir vienoda procedūra, kiek tai susiję su bendru pertvarkymo mechanizmu ir Bendru pertvarkymo fondu, ir iš dalies keičiančio Reglamentą (ES) Nr. 1093/2010, 29 straipsnį, ir, prieš tai leidus susipažinti su bylos medžiagos dokumentais ir pateikti papildomas pastabas, panaikinti arba atšaukti skundžiamą sprendimą bei visiškai atkurti ieškovės turtines teises atsižvelgiant į reikalavimą visiškai atlyginti žalą.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/38


2017 m. rugpjūčio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Afectados Banco Popular / BPV

(Byla T-545/17)

(2017/C 424/56)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovas: Afectados Banco Popular (Madridas, Ispanija), atstovaujamas advokato I. Ferrer-Bonsoms Millet

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti skundžiamą sprendimą, panaikinti įvykdytų operacijų pasekmes ir atkurti akcininkų ir obligacijų turėtojų atitinkamas turtines teises į Banco Popular Español S.A. bei atkurti padėtį, kuri buvo iki įsikišimo;

tuo atveju, jei tai nebūtų įmanoma, bet kuriuo atveju sustabdyti obligacijų konvertavimą į akcijas ir išlaikyti tokią obligacijų turėtojų padėtį, kuri buvo 2017 m. birželio 6 d., bei atlyginti akcininkams padarytą žalą išmokant mokėjimą, kurio dydis atitiktų realią banko ir, taigi, jo akcijų vertę iki 2016 m. birželio 30 d.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/39


2017 m. rugpjūčio 16 d. pareikštas ieškinys byloje TW ir kt. / BPV

(Byla T-555/17)

(2017/C 424/57)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: TW, TY, UA ir UB, atstovaujami advokato L. Chen Chen

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti paduotu šį ieškinį dėl Bendros pertvarkymo valdybos sprendimo sumažinti viso Banco Popular Español S.A. akcijų kapitalo vertę iki nulio eurų ir po to jį parduoti Banco de Santander S.A. už vieną eurą panaikinimo ir, išnagrinėjus visus oficialiai prieinamus dokumentus bei įvertinus pateiktus pagrindus, pripažinti niekiniu arba panaikinti Bendros pertvarkymo valdybos priimtą sprendimą, kuris buvo paskelbtas 2017 m. birželio 7 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/40


2017 m. rugpjūčio 4 d. pareikštas ieškinys byloje La Guirigaña ir kt. / ECB ir BPV

(Byla T-613/17)

(2017/C 424/58)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: La Guirigaña, S.L. (Madridas, Ispanija) ir 7 kiti ieškovai, atstovaujami advokato J. Díaz-Patón Porras

Atsakovai: Europos centrinis bankas ir Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo ieškinį dėl Europos Sąjungos turtinės atsakomybės už Europos centrinio banko veikimą ir neveikimą bei bendrą ieškinį dėl 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimo laikyti pateiktais ir atlikus reikiamus procesinius veiksmus:

pripažinti Europos Sąjungos turtinę atsakomybę, kiek tai susiję su ieškovais,

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą paskelbiant jį niekiniu,

subsidiariai, jeigu pirmesni prašymai nebūtų patenkinti, priteisti iš Bendro pertvarkymo fondo ieškovų naudai nuostolių atlyginimą.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/40


2017 m. rugsėjo 20 d. pareikštas ieškinys byloje Escriba Serra ir kt. / Komisija ir BPV

(Byla T-640/17)

(2017/C 424/59)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: Juan Escriba Serra (Girona, Ispanija) ir kiti 7 ieškovai, atstovaujami advokatų R. Vallina Hoset ir C. Iglesias Megías

Atsakovės: Europos Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai, pirmiausia ir vadovaudamiesi proceso ekonomijos sumetimais, Bendrojo Teismo prašo:

iš dalies panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą SRB/EES/2017/08, nustatantį Banco Popular Español, S.A. pertvarkymo schemą tiek, kiek juo konvertuojamos ir panaikinamos Banco Popular subordinuotosios obligacijos ir

iš dalies panaikinti Komisijos sprendimą (ES) 2017/1246, kuriuo patvirtinama Banco Popular Español S.A. pertvarkymo schema tiek, kiek juo konvertuojamos Banco Popular subordinuotosios obligacijos.

Nepatenkinus pirma pateikto reikalavimo,

panaikinti visą 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą SRB/EES/2017/08, nustatantį Banco Popular Español, S.A. pertvarkymo schemą; ir

panaikinti visą Komisijos sprendimą (ES) 2017/1246, kuriuo patvirtinama Banco Popular Español S.A. pertvarkymo schema.

Prireikus, pripažinti, kad pagal SESV 277 straipsnį Reglamento Nr. 806/2014 15, 18, 20–22 ir (arba) 24 straipsniai yra netaikytini ir

priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ir Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/41


2017 m. rugsėjo 21 d. pareikštas ieškinys byloje Euroways / Komisija ir BPV

(Byla T-643/17)

(2017/C 424/60)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Euroways, SL (Ljobregato l’Hospitaletas, Ispanija), atstovaujama advokatų R. Vallina Hoset ir C. Iglesias Megías

Atsakovės: Europos Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą SRB/EES/2017/08, kuriuo patvirtinama Banco Popular Español S.A. pertvarkymo schema;

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Europos Komisijos sprendimą (ES) 2017/1246, kuriuo patvirtinama Banco Popular Español S.A. pertvarkymo schema;

prireikus, pripažinti, kad pagal SESV 277 straipsnį Reglamento Nr. 806/2014 15, 18, 20–22 ir (arba) 24 straipsniai yra neteisėti ir netaikytini;

priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ir Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/42


2017 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Vallina Fonseca / BPV

(Byla T-659/17)

(2017/C 424/61)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovas: José Antonio Vallina Fonseca (Madridas, Ispanija), atstovaujamas advokatų R. Vallina Hoset ir A. Sellés Marco

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti Bendros pertvarkymo valdybos deliktinę atsakomybę ir įpareigoti ją atlyginti nuostolius, kurie José Antonio Vallina Fonseca buvo padaryti Bendros pertvarkymo valdybos veikimu ir neveikimu, atėmusiais iš ieškovo jo turėtas BANCO POPULAR ESPAÑOL, S.A. obligacijas ir teises;

nurodyti Bendrai pertvarkymo valdybai sumokėti ieškovui 50 000 eurų nuostoliams atlyginti („reikalaujama sumokėti suma“);

padidinti reikalaujamą sumokėti sumą, priskaičiuojant palūkanas nuo 2017 m. birželio 7 d. iki sprendimo paskelbimo šioje byloje;

padidinti reikalaujamą sumokėti sumą priskaičiuojant delspinigius, skaičiuojamus nuo šio sprendimo paskelbimo iki visos sumos sumokėjimo, taikant palūkanų normą, kurią ECB taiko pagrindinėms savo refinansavimo operacijoms, padidintą dviem procentiniais punktais.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi keturiais pagrindais:

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimu SRB/EES/2017/08, susijusiu su Banco Popular Español, S.A. pertvarkymo schemos patvirtinimu, pažeidžiamas principas nemo auditur turpitudinem opropiam allegans, taip pat Reglamento 806/2014 88 straipsnis tiek, kiek juo, kilus krizei, kurią sukėlė pati Bendra pertvarkymo valdyba, priimamas aktas Banco Popular ir jo akcininkų nenaudai.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas tuo, kad priimdama sprendimą dėl pertvarkymo Bendra pertvarkymo valdyba pažeidė rūpestingumo pareigą, SESV 296 straipsnyje nustatytą gero administravimo principą, nešališkumo principą ir principą nemo auditur turpitudinem suam allegans.

3.

Trečiasis pagrindas grindžiamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 ir 41 straipsnių pažeidimu tiek, kiek ieškovas buvo priverstas atsisakyti nuosavybės be teisės būti išklausytam nei iš anksto, nei vėliau.

4.

Trečiasis pagrindas grindžiamas tuo, kad Bendra pertvarkymo valdyba pažeidė Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17 straipsnį ir Europos Sąjungos sutarties 54 straipsnį, nes iš ieškovo buvo atimta nuosavybė nepaisant to, kad galėjo būti pritaikytos mažiau griežtos priemonės.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/42


2017 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Miralla Inversiones / Komisija ir BPV

(Byla T-660/17)

(2017/C 424/62)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Miralla Inversiones, S.L. (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokatų R. Vallina Hoset ir A. Lois Perreau de Pinninck

Atsakovės: Europos Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą SRB/EES/2017/08, kuriuo patvirtinama Banco Popular Español S.A. pertvarkymo schema,

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Europos Komisijos sprendimą (ES) 2017/1246, kuriuo patvirtinama Banco Popular Español S.A. pertvarkymo schema,

prireikus, pripažinti, kad pagal SESV 277 straipsnį Reglamento Nr. 806/2014 15, 18, 20–22 ir (arba) 24 straipsniai yra neteisėti ir netaikytini;

priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ir Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/43


2017 m. rugsėjo 29 d. pareikštas ieškinys byloje Fundación Agustín de Betancourt / BPV

(Byla T-661/17)

(2017/C 424/63)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovas: Fundación Agustín de Betancourt (Madridas, Ispanija), atstovaujamas advokato I. Salama Salama

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

remiantis SESV 263 straipsniu panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą JUR/EES/2017/08 tiek, kiek buvo patvirtinta Banco Popular Español, SA pertvarkymo schema;

remiantis SESV 340 straipsnio antra pastraipa ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 3 dalimi, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ieškovo naudai nuostolių atlyginimą, kurio tiksli suma bus nustatyta gavus visą prašomą informaciją, konkrečiai kalbant, Deloitte tarpinę ataskaitą ir nepriklausomų ekspertų pagal Reglamento (ES) 806/2014 parengtas ataskaitas, su kuriomis prašoma leisti susipažinti;

remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 133 ir 134 straipsniais, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/44


2017 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Link Flexible ir kt. / BPV

(Byla T-662/17)

(2017/C 424/64)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: Link Flexible Sicav, SA (Madridas, Ispanija) ir 20 kitų ieškovų, atstovaujami advokatų M. Romero Rey ir I. Salama Salama

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

remiantis SESV 263 straipsniu panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą JUR/EES/2017/08 tiek, kiek buvo patvirtinta Banco Popular Español, SA pertvarkymo schema;

remiantis SESV 340 straipsnio antra pastraipa ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 3 dalimi, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ieškovų naudai nuostolių atlyginimą, kurio tiksli suma bus nustatyta gavus visą prašomą informaciją, konkrečiai kalbant, Deloitte tarpinę ataskaitą ir nepriklausomų ekspertų pagal Reglamento (ES) 806/2014 parengtas ataskaitas, su kuriomis prašoma leisti susipažinti;

remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 133 ir 134 straipsniais, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/44


2017 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje Sahece ir kt. / BPV

(Byla T-663/17)

(2017/C 424/65)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: Sahece, SA (Carrión de los Céspedes, Ispanija) ir 20 kitų ieškovų, atstovaujami advokatų M. Romero Rey ir I. Salama Salama

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

remiantis SESV 263 straipsniu panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą JUR/EES/2017/08 tiek, kiek buvo patvirtinta Banco Popular Español, SA pertvarkymo schema;

remiantis SESV 340 straipsnio antra pastraipa ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 3 dalimi, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ieškovų naudai nuostolių atlyginimą, kurio tiksli suma bus nustatyta gavus visą prašomą informaciją, konkrečiai kalbant, Deloitte tarpinę ataskaitą ir nepriklausomų ekspertų pagal Reglamento (ES) 806/2014 parengtas ataskaitas, su kuriomis prašoma leisti susipažinti;

remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 133 ir 134 straipsniais, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/45


2017 m. rugsėjo 27 d. pareikštas ieškinys byloje eSlovensko / Komisija

(Byla T-664/17)

(2017/C 424/66)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: eSlovensko (Lučenecas, Slovakija), atstovaujama advokato F. Branislav

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. birželio 21 d. Europos Komisijos sprendimą ARES(2017)3107844, kuriuo ieškovei neleista dalyvauti visose viešųjų pirkimų ir dotacijų skyrimo procedūrose pagal Reglamentą Nr. 966/2012 ir skiriant lėšas pagal Reglamentą Nr. 2015/323,

nurodyti atsakovei atlikti naują auditą ir persvarstyti savo išvadas dėl reikalavimus atitinkančių išlaidų,

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas grindžiamas piktnaudžiavimu įgaliojimais, visų pirma netinkamu teisiniu faktų ir rezultatų vertinimu.

Ieškovė teigia, kad Komisijos sprendimui nebuvo tinkamo pagrindo.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas grindžiamas netinkamu ginčijamo sprendimo pagrindimu.

Akivaizdu, kad Komisija ne visas šio atvejo aplinkybes išnagrinėjo tinkamai ir nešališkai.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/46


2017 m. rugsėjo 29 d. pareikštas ieškinys byloje LG Vaquero Aviación ir kt. / BPV

(Byla T-670/17)

(2017/C 424/67)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: LG Vaquero Aviación, S.L. (Alkorkonas, Ispanija) ir 15 kitų ieškovų, atstovaujami advokatų M. Romero Rey ir I. Salama Salama

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

remiantis SESV 263 straipsniu panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą JUR/EES/2017/08 tiek, kiek buvo patvirtinta Banco Popular Español, SA pertvarkymo schema;

remiantis SESV 340 straipsnio antra pastraipa ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 3 dalimi, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ieškovų naudai nuostolių atlyginimą, kurio tiksli suma bus nustatyta gavus visą prašomą informaciją, konkrečiai kalbant, Deloitte tarpinę ataskaitą ir nepriklausomų ekspertų pagal Reglamento (ES) 806/2014 parengtas ataskaitas, su kuriomis prašoma leisti susipažinti;

remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 133 ir 134 straipsniais, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/46


2017 m. rugsėjo 28 d. pareikštas ieškinys byloje Turbo-K International / EUIPO – Turbo-K (TURBO-K)

(Byla T-671/17)

(2017/C 424/68)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovė: Turbo-K International Ltd (Birmingemas, Jungtinė Karalystė), atstovaujama baristerių A. Norris ir A. Muir Wood

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Turbo-K Ltd (Vinčesteris, Jungtinė Karalystė)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis ES prekių ženklas „TURBO-K“ – Registracijos paraiška Nr. 13 458 039

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2017 m. liepos 14 d. EUIPO antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2135/2016-2

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą ir atmesti visus prieštaravimus dėl prekių ženklo registracijos,

priteisti patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalies pažeidimas.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/47


2017 m. rugsėjo 29 d. pareikštas ieškinys byloje Aplicacions de Servei Monsan ir kt. / BPV

(Byla T-675/17)

(2017/C 424/69)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: Aplicacions de Servei Monsan, SLU (Moljet del Valjesas, Ispanija) ir kiti 79 ieškovai, atstovaujami advokatų M. Romero Rey ir I. Salama Salama

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

remiantis SESV 263 straipsniu panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą JUR/EES/2017/08 tiek, kiek buvo patvirtinta Banco Popular Español, SA pertvarkymo schema;

remiantis SESV 340 straipsnio antra pastraipa ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 3 dalimi, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ieškovų naudai žalos atlyginimą, kurio sumos atitinka:

i.

Akcininkams: sumą, lygią Banco Popular akcijos grynajai turto vertei, kuri bus tiksliai nustatyta remiantis ekspertų ataskaitos priedu A.5, gavus „nepriklausomų ekspertų“ laikinus ir galutinius vertinimus, kaip to reikalaujama pagal Reglamento (ES) 806/2014 20 straipsnį (Ekspertų ataskaitos išvada, A.5.1 priedas, 106 p.);

ii.

1 lygio priemonių turėtojams: sumą, atitinkančią nominalią obligacijų vertę, kuri buvo pertvarkymo dieną, pridedant palūkanas, skaičiuojamas nuo minėtos dienos iki atitinkamos kompensacijos išmokėjimo (Ekspertų ataskaita, A.5.2 priedas, 105 p.);

iii.

2 lygio priemonių turėtojams: sumą, atitinkančią nominalią obligacijų vertę, kuri buvo pertvarkymo dieną, pridedant palūkanas, skaičiuojamas nuo minėtos dienos iki atitinkamos kompensacijos išmokėjimo (Ekspertų ataskaita, A.5-3 priedas, 12 p.);

remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 133 ir 134 straipsniais, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/48


2017 m. spalio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Minera Catalano Aragonesa ir Luengo Martínez / Komisija ir BPV

(Byla T-678/17)

(2017/C 424/70)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: Minera Catalano Aragonesa, SA (Ariñoteruel, Ispanija) ir Ángel Luengo Martínez (Saragosa, Ispanija), atstovaujami advokatų R. Montejo Pérez, F. Ferrara ir F. Banti

Atsakovės: Europos Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą SRB/EES/2017/08 ir Europos Komisijos sprendimą Nr. 1246,

priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ir Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/48


2017 m. spalio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Grupo Villar Mir / BPV

(Byla T-679/17)

(2017/C 424/71)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Grupo Villar Mir, SA (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokatų M. Romero Rey ir I. Salama Salama

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

remiantis SESV 263 straipsniu panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos (BPV) sprendimą JUR/EES/2017/08 tiek, kiek buvo patvirtinta Banco Popular Español, SA pertvarkymo schema;

remiantis SESV 340 straipsnio antra pastraipa ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 3 dalimi, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos ieškovės naudai nuostolių atlyginimą, kurio tiksli suma bus nustatyta gavus visą prašomą informaciją, konkrečiai kalbant, Deloitte tarpinę ataskaitą ir nepriklausomų ekspertų pagal Reglamento (ES) 806/2014 parengtas ataskaitas, su kuriomis prašoma leisti susipažinti;

remiantis Bendrojo Teismo procedūros reglamento 133 ir 134 straipsniais, priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/49


2017 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Helibética / BPV

(Byla T-680/17)

(2017/C 424/72)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Helibética, SL (Alikantė, Ispanija), atstovaujama advokatų R. Vallina Hoset ir A. Lois Perreau de Pinninck

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti Bendros pertvarkymo valdybos deliktinę atsakomybę ir įpareigoti ją atlyginti nuostolius, kurie ieškovei buvo padaryti Bendros pertvarkymo valdybos veikimu ir neveikimu, atėmusiais iš ieškovės jos turėtas Banco Popular Español, S.A. obligacijas ir teises;

nurodyti Bendrai pertvarkymo valdybai sumokėti ieškovei 50 000 eurų nuostoliams atlyginti („reikalaujama sumokėti suma“);

nurodyti atlyginti padarytas investicijas: 1 010 677,5 euro į Banco Popular akcijas, kurių savininke buvo ieškovė; arba

subsidiariai, nurodyti atlyginti 514 957 eurų;

padidinti reikalaujamą sumokėti sumą, priskaičiuojant palūkanas nuo 2017 m. birželio 7 d. iki sprendimo paskelbimo šioje byloje;

padidinti reikalaujamą sumokėti sumą priskaičiuojant delspinigius, skaičiuojamus nuo šio sprendimo paskelbimo iki visos sumos sumokėjimo, taikant palūkanų normą, kurią ECB taiko pagrindinėms savo refinansavimo operacijoms, padidintą dviem procentiniais punktais;

priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai panašūs į tuos, kurie nurodyti byloje T-659/17, Vallina Fonseca / BPV.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/50


2017 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Miralla Inversiones / BPV

(Byla T-685/17)

(2017/C 424/73)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Miralla Inversiones, SL (Madridas, Ispanija), atstovaujama advokatų R. Vallina Hoset ir A. Lois Perreau de Pinninck

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

Pirma, laikyti pateiktu ieškovės advokatų pateiktą ieškinį ir ieškinį dėl 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimo SRB/EES/2017/08 dėl Banco Popular pertvarkymo, taip pat vertinimo, kuriuo jis grindžiamas, panaikinimo; atlikus reikiamus patikrinimus, priimti minėtą ieškinį ir inicijuoti Bendrojo Teismo procedūros reglamento 120 ir paskesniuose straipsniuose nustatytą procedūrą;

Antra, atsižvelgiant į ieškinyje pateiktus reikalavimus, įpareigoti BPV per kiek įmanoma trumpesnį terminą pateikti DELOITTE pagal Reglamento (ES) 806/2014 20 straipsnį įvykdytą laikinąjį įvertinimą, kad būtų galima veiksmingai pasiremti teise į gynybą, o Bendrasis Teismas, gavęs minėtą vertinimą, nustatytų konkretų terminą jo išsamiam išnagrinėjimui, ir ieškovė galėtų pateikti pastabas dubliko stadijoje;

Trečia, tuo atveju, jeigu pirmesnis reikalavimas nebūtų patenkintas, o procesas būtų tęsiamas, pripažinti 2017 m. birželio 7 d. Sprendimą SRB/EES/2017/08 dėl Banco Popular pertvarkymo, taip pat vertinimą, kuriuo jis grindžiamas, prieštaraujančiais Europos teisei.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/50


2017 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Policlínico Centro Médico de Seguros ir Medicina Asturiana / BPV

(Byla T-686/17)

(2017/C 424/74)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovės: Policlínico Centro Médico de Seguros, SA (Ovjedas, Ispanija) ir Medicina Asturiana, SA (Ovjedas), atstovaujamos advokatų R. Vallina Hoset ir A. Lois Perreau de Pinninck

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti Bendros pertvarkymo valdybos deliktinę atsakomybę ir įpareigoti ją atlyginti nuostolius, kurie ieškovėms buvo padaryti Bendros pertvarkymo valdybos veikimu ir neveikimu, atėmusiais iš ieškovių jų turėtas Banco Popular Español, S.A. obligacijas ir teises;

nurodyti Bendrai pertvarkymo valdybai sumokėti ieškovėms 1 850 000 eurų sumą ir mokėtinas palūkanas, kurios nebuvo sumokėtos, už obligacijas iki nuostolių atlyginimo dienos („reikalaujama sumokėti suma“);

padidinti reikalaujamą sumokėti sumą, priskaičiuojant palūkanas nuo 2017 m. birželio 7 d. iki sprendimo paskelbimo šioje byloje;

padidinti reikalaujamą sumokėti sumą priskaičiuojant delspinigius, skaičiuojamus nuo šio sprendimo paskelbimo iki visos sumos sumokėjimo, taikant palūkanų normą, kurią ECB taiko pagrindinėms savo refinansavimo operacijoms, padidintą dviem procentiniais punktais;

priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai panašūs į tuos, kurie nurodyti byloje T-659/17, Vallina Fonseca / BPV.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/51


2017 m. spalio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Italija / Komisija

(Byla T-695/17)

(2017/C 424/75)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri, padedamos avvocato dello Stato P. Gentili

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. liepos 13 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 224 A paskelbtus pranešimus apie viešuosius konkursus – EPSO / AD/343/17 – Vertėjai (AD 5) iš vokiečių k. (DE) – EPSO / AD/344/17 – Vertėjai (AD 5) iš prancūzų k. (FR) – EPSO / AD/345/17 – Vertėjai (AD 5) iš italų k. (IT) – EPSO / AD/346/17 – Vertėjai (AD 5) iš olandų k. (NL);

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi septyniais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su SESV 263, 264, 266 straipsnių pažeidimu.

Komisija nesilaikė Teisingumo Teismo sprendimo byloje C-66/10 P ir 2015 m. rugsėjo 24 d. Bendrojo Teismo sprendimo bylose T-124/13 ir T-191/13, kuriuose buvo konstatuota, jog pranešimai, kuriuose Sąjungos viešųjų konkursų kandidatams kaip antrąją kalbą buvo leidžiama pasirinkti tik anglų, prancūzų arba vokiečių k., yra neteisėti.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs SESV 342 straipsnio ir Reglamento 1/58 1 bei 6 straipsnio pažeidimu.

Šiuo klausimu ieškovė tvirtina, kad nustatydama tokį ribojimą, leidžiantį Sąjungos viešųjų konkursų kandidatams kaip antrąją kalbą pasirinkti tik vieną iš trijų kalbų, Komisija nustatė naują kalbų vartojimo institucijose sistemą, todėl pažeidė Tarybos išimtinę kompetenciją šioje srityje.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su EB 12 straipsnio (dabar –SESV 18 straipsnis), Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 22 straipsnio, ES 6 straipsnio 3 dalies, Pareigūnų tarnybos nuostatų III priedo 1 straipsnio 2 ir 3 dalių, Reglamento 1/58 1 ir 6 straipsnio, Pareigūnų tarnybos nuostatų 1d straipsnio 1 ir 6 dalių, 27 straipsnio 2 dalies ir 28 straipsnio f punkto pažeidimu.

Ieškovės nuomone Komisijos taikomi lingvistiniai ribojimai yra diskriminuojančio pobūdžio, nes minėtos nuostatos draudžia Sąjungos piliečiams ir institucijų pareigūnams nustatyti lingvistinius ribojimus, kurie nėra bendrai ir objektyviai numatyti institucijų vidaus aktuose, parengtuose pagal minėto Reglamento Nr. 1/58 6 straipsnį ir iki šiol nepriimtuose, ir draudžia nustatyti tokius ribojimus, jei nėra konkretaus ir pagrįsto institucijos intereso.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas, susijęs su ES 6 straipsnio 3 dalies, kiek joje nustatomas teisėtų lūkesčių apsaugos principas, išplaukiantis iš Valstybių narių konstitucinių tradicijų, pažeidimu.

Komisija pažeidė piliečių lūkesčius dėl galimybės pasirinkti bet kurią Sąjungos kalbą kaip antrąją kalbą, kaip būdavo iki 2007 m. ir kaip tai buvo patvirtinta Teisingumo Teismo sprendime byloje C-566/10 P.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas, susijęs su įgaliojimų viršijimu ir esminių reikalavimų dėl pranešimo apie konkursą pobūdžio ir tikslo (konkrečiai Pareigūnų tarnybos nuostatų 1d straipsnio 1 ir 6 dalys. 28 straipsnio f punktas, 27 straipsnio 2 dalis, 34 straipsnio 3 dalis ir 45 straipsnio 1 dalis) nesilaikymu bei proporcingumo principo pažeidimu.

Ieškovė tvirtina, kad iš anksto ir visiems nurodydama, kad antrąją kalba gali būti pasirinktą vieną iš trijų kalbų, Komisija iš tikrųjų peršoko konkurso etapą dėl kandidatų kalbinių gebėjimų patikrinimo, kuris turi vykti konkurso metu. Todėl kalbų žinojimas tapo svarbesniu nei profesiniai gebėjimai.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas, susijęs su SESV 18 straipsnio ir 24 straipsnio 4 dalies, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 22 straipsnio, Reglamento Nr. 1/58 2 straipsnio ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 1d straipsnio 1 ir 6 dalių pažeidimu.

Šiuo klausimu ieškovė tvirtina, jog nustatant, kad paraiškos dalyvauti konkurse būtinai turi būti pateiktos anglų, prancūzų ar vokiečių kalba ir kad atitinkama kalba Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) kandidatams siųs žinutes apie konkurso eigą, buvo pažeista Sąjungos piliečių teisė su institucijomis bendrauti savo kalba bei buvo diskriminuojami tie asmenys, kurie gerai nemokėjo minėtų trijų kalbų.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas, susijęs su Reglamento Nr. 1/58 1 ir 6 straipsnių, Pareigūnų tarnybos nuostatų 1 d straipsnio 1 ir 6 dalių ir 28 straipsnio f punkto, Pareigūnų tarnybos nuostatų III priedo 1 straipsnio 1 dalies f punkto ir SESV 296 straipsnio 2 dalies (motyvavimo nebuvimas) bei proporcingumo principo pažeidimu ir faktų iškraipymu.

Ieškovė teigia, kad Komisija šį apribojimą trimis kalbomis motyvavo tuo, jog naujai įdarbinti asmenys turi iš karto galėti bendrauti institucijose. Ši motyvacija iškraipo faktus, nes neatrodo, kad trys nagrinėjamos kalbos daugiausiai naudojamos bendravimui tarp skirtingų lingvistinių grupių institucijose. Be to, ji neproporcinga atsižvelgiant į pagrindinės teisės, kaip antai teisė nepatirti diskriminacijos dėl kalbos, apribojimą.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/53


2017 m. spalio 12 d. pareikštas ieškinys byloje Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi / EUIPO – Papouis Dairies (Papouis Halloumi)

(Byla T-702/17)

(2017/C 424/76)

Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų

Šalys

Ieškovas: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Nikosija, Kipras), atstovaujamas solisitorės V. Marsland ir QC S. Malynicz

Atsakovė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba (EUIPO)

Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Papouis Dairies LTD (Nikosija, Kipras)

Su procedūra EUIPO susijusi informacija

Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis

Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis ES prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas „Papouis Halloumi“ – Registracijos paraiška Nr. 11 176 344

Procedūra EUIPO: protesto procedūra

Ginčijamas sprendimas: 2017 m. rugpjūčio 3 d. EUIPO ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2782/2014-4

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti ginčijamą sprendimą,

nurodyti EUIPO ir kitai šaliai padengti savo pačių ir ieškovo bylinėjimosi išlaidas

Pagrindas, kuriuo remiamasi

Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/53


2017 m. spalio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Ispanija / Komisija

(Byla T-704/17)

(2017/C 424/77)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Ispanijos Karalystė, atstovaujama M. García-Valdecasas Dorrego

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti skelbimą apie konkursą;

priteisti iš Europos Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 1/58 1 ir 2 straipsnių, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 22 straipsnio ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 1d straipsnio pažeidimas, nes EPSO su kandidatu bendrauja tik anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis, įsikatant paraišką dalyvauti konkurse.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: Reglamento Nr. 1/58 1 ir 6 straipsnių, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 22 straipsnio ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 1d straipsnio 1 ir 6 dalių pažeidimas, nes antrosios kalbos pasirinkimas nepagrįstai apribotas trimis kalbomis (anglų, prancūzų ir vokiečių, o kitų oficialių Europos Sąjungos kalbų rinktis negalima) ir todėl, kad pasirinkus pirmąjį variantą trečioji kalba gali būti tik anglų, prancūzų arba vokiečių, o kitų oficialių Europos Sąjungos kalbų rinktis negalima.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: anglų, prancūzų ir vokiečių kalbų pasirinkimas yra nepagrįstas ir lemia diskriminaciją dėl kalbos, kuri draudžiama Reglamento Nr. 1/58 1 straipsniu, Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 22 straipsniu ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 1d straipsnio 1 ir 6 dalimis.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/54


2017 m. spalio 5 d. pareikštas ieškinys byloje Temes Rial ir kt. / BPV

(Byla T-705/17)

(2017/C 424/78)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovai: Enrique Manuel Temes Rial (Vilagarsia de Arousa, Ispanija), Jon Nuñes Baracaldo (Erandio Astraburua, Ispanija), Maria Luisa Muniente Pallas (Madridas, Ispanija), Alfonso Velasco Nieto (Madridas) ir Gloria María Zarco Martínez (Guarnizo el Astillero, Ispanija), atstovaujami advokato P. Rúa Sobrino

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. birželio 7 d. Bendros pertvarkymo valdybos sprendimą (SRB/EES/2017/08) ir nepriklausomo eksperto vertinimą, kuriuo grindžiamas šis sprendimas pagal Reglamento 806/2014 20 straipsnio 15 dalį;

pripažinti, kad Reglamento Nr. 806/2014 15, 18 ir 29 straipsniai yra neteisėti ir netaikytini;

priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie patys, kaip nurodyti byloje T-478/17, Mutualidad de la Abogacía ir Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno ir SFL / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-482/17, Comercial Vascongada Recalde / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-483/17, García Suárez ir kt. / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-484/17, Fidesban ir kt. / Bendra pertvarkymo valdyba, byloje T-497/17, Sánchez del Valle ir Calatrava Real State 2015 / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba ir byloje T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda / Komisija ir Bendra pertvarkymo valdyba.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/55


2017 m. spalio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Euroways / BPV

(Byla T-707/17)

(2017/C 424/79)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Ieškovė: Euroways, SL (Ljobregato l’Hospitaletas, Ispanija), atstovaujama advokatų R. Vallina Hoset ir C. Iglesias Megías

Atsakovė: Bendra pertvarkymo valdyba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti Bendros pertvarkymo valdybos deliktinę atsakomybę ir įpareigoti ją atlyginti nuostolius, kurie ieškovei buvo padaryti Bendros pertvarkymo valdybos veikimu ir neveikimu, atėmusiais iš ieškovės jos turėtas BANCO POPULAR ESPAÑOL, S.A. obligacijas ir teises;

nurodyti Bendrai pertvarkymo valdybai atlyginti ieškovei nuostolius („reikalaujama sumokėti suma“);

nurodyti atlyginti padarytas investicijas: 543 242,11 eurų į Banco Popular akcijas, kurių savininke buvo ieškovė;

subsidiariai, nurodyti atlyginti 44 055,19 eurų;

padidinti reikalaujamą sumokėti sumą, priskaičiuojant palūkanas nuo 2017 m. birželio 7 d. iki sprendimo paskelbimo šioje byloje;

padidinti reikalaujamą sumokėti sumą priskaičiuojant delspinigius, skaičiuojamus nuo šio sprendimo paskelbimo iki visos sumos sumokėjimo, taikant palūkanų normą, kurią ECB taiko pagrindinėms savo refinansavimo operacijoms, padidintą dviem procentiniais punktais;

priteisti iš Bendros pertvarkymo valdybos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai panašūs į tuos, kurie nurodyti byloje T-659/17, Vallina Fonseca / BPV.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/55


2017 m. spalio 19 d. pareikštas ieškinys byloje Italija / Komisija

(Byla T-718/17)

(2017/C 424/80)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Italijos Respublika, atstovaujama G. Palmieri, padedamos avvocato dello Stato P. Gentili

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2017 m. liepos 27 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Nr. C 224 A paskelbtus pranešimus apie viešuosius konkursus — Pastatų sektoriaus administratoriai ir asistentai — EPSO/AD/342/17 (AD 6) — Už pastatų valdymą atsakingi inžinieriai (įskaitant už aplinką ir paslaugas atsakingus inžinierius) — EPSO/ AST/141/17 (AST 3) —1 specializacija — Pastatų statybos koordinatoriai/technikai —2 specializacija — Pastatų oro kondicionavimo ir elektromechanikos bei elektros inžinerijos koordinatoriai/technikai — 3 specializacija — Už darbuotojų saugą/pastatų saugą atsakingi asistentai.

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai yra tokie, kaip nurodyti byloje T-695/17, Italijos Respublika / Komisija.


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/56


2017 m. spalio 17 d. pareikštas ieškinys byloje Topor-Gilka / Taryba

(Byla T-721/17)

(2017/C 424/81)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovas: Sergey Topor-Gilka (Maskva, Rusija), atstovaujamas advokato N. Meyer

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti negaliojančiu ginčijamą 2017 m. rugpjūčio 4 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/1418 (1),

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, bet kuriuo atveju pripažinti negaliojančiu Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/1418 tiek, kiek šiuo sprendimu (160 punktas) ieškovas buvo įtrauktas į asmenų ir subjektų sąrašą pagal sprendimo 1 straipsnį; ir

sujungti šią bylą su lygiagrečiai nagrinėjama byla OOO WO Technopromexport pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 68 straipsnio 1 dalį.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdamas ieškinį ieškovas remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: keletas akivaizdžių vertinimo klaidų

Rėmimasis Tarybos reglamentu (ES) 1351/2014 (2).

Šis reglamentas susijęs su kitų nei ieškovas asmenų kategorija, todėl jis nėra laikytinas priežastimi, dėl kurios ieškovas turi būti įtraukta į ginčijamą sąrašą.

Kaltinimas dėl sutarties pažeidimo

Sprendimą įtraukti ieškovą į ginčijamą sąrašą Taryba grindžia, be kita ko, tuo, kad jis vedė derybas su Siemens Gas Turbine Technology OOO dėl pirminės tiekimo sutarties, o vėliau pažeidė šios pirminės tiekimo sutarties nuostatas. Vertinimui, ar buvo faktiškai pažeista sutartis, taikoma Rusijos teisė. Tiekimo sutarties šalys kreipėsi į Maskvos arbitražo teismą. Kol šis arbitražo teismas priims sprendimą byloje, kaltinimas dėl sutarties pažeidimo yra nepakankamai užtikrintas faktinis pagrindas ir nėra tinkamas siekiant pagrįsti Sprendimą 2017/1418 (BUSP).

Dujų turbinų vežimas į Krymą

Ieškovas kaltinamas tuo, kad jis buvo atsakingas už tolimesnį dujų turbinų vežimą į Krymą. Paskelbti spaudos straipsniai nėra aiškūs ir pagrįsti anoniminiais šaltiniais. Kompetentingos Sąjungos institucijos privalo nustatyti, ar nurodyti motyvai yra pagrįsti; atitinkama įmonė nėra įpareigota pateikti priešingų įrodymų, būtent, kad šie motyvai nėra pagrįsti.

Tarptautinės humanitarinės teisės principų pažeidimas

Pagal tarptautinę teisę Rusija privalo atkurti ir palaikyti viešąją tvarką Kryme, prie to šiuo metu taip pat priskiriamas saugus ir pastovus energijos tiekimas. Sprendimo 2017/1418 (BUSP) motyvuose į tokio energijos tiekimo humanitarinį poreikį, kaip ir į tarptautinės humanitarinės teisės normas, neatsižvelgta.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: SESV 296 straipsnio antroje pastraipoje nustatytos pareigos motyvuoti pažeidimas

Sprendimu 2017/1418 pažeidžiama SESV 296 straipsnio antroje pastraipoje nustatyta pareiga motyvuoti. Sprendimo priedo 160 punkte nurodyti motyvai apskritai yra neaiškūs ir nepakankamai išsamūs. Jie neatspinti konkrečių priežasčių, kodėl Taryba, pasinaudodama savo diskrecija, nusprendė ieškovui taikyti ribojančias priemones, todėl apskritai nebuvo įvykdyti SESV 296 straipsnio antroje pastraipoje numatytos pareigos motyvuoti reikalavimai.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisinę apsaugą pažeidimas

Nesilaikydama SESV 296 straipsnio antroje pastraipoje numatyto reikalavimo motyvuoti, Taryba pažeidė ieškovo teisę į gynybą ir teisę į veiksmingą teisinę apsaugą, nes ieškovas, nežinodamas pagrindinių priežasčių, kodėl jis buvo įtrauktas į ginčijamą sąrašą, negalėjo geriausiai pasirengti gynybai.


(1)  2017 m. rugpjūčio 4 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/1418, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L L 203I, 2017, p. 5).

(2)  2014 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1351/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 692/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsakant į neteisėtą Krymo ir Sevastopolio prijungimą (OL L 365, 2014, p. 46).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/57


2017 m. spalio 17 d. pareikštas ieškinys byloje OOO WO Technopromexport / Taryba

(Byla T-722/17)

(2017/C 424/82)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovė: OOO WO Technopromexport (Maskva, Rusija), atstovaujama advokato N. Meyer

Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

pripažinti negaliojančiu ginčijamą 2017 m. rugpjūčio 4 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/1418 (1),

nepatenkinus pirmojo reikalavimo, bet kuriuo atveju pripažinti negaliojančiu Tarybos sprendimą (BUSP) 2017/1418 tiek, kiek šiuo sprendimu (39 punktas) ieškovė buvo įtraukta į asmenų ir subjektų sąrašą pagal sprendimo 1 straipsnį; ir

sujungti šią bylą su lygiagrečiai nagrinėjama byla S. Topor-Gilka pagal Bendrojo Teismo procedūros reglamento 68 straipsnio 1 dalį.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas: keletas akivaizdžių vertinimo klaidų

Rėmimasis Tarybos reglamentu (ES) 1351/2014 (2).

Šis reglamentas susijęs su kitų nei ieškovė asmenų kategorija, todėl jis nėra laikytinas priežastimi, dėl kurios ieškovė turi būti įtraukta į ginčijamą sąrašą.

Kaltinimas dėl sutarties pažeidimo

Sprendimą įtraukti ieškovę į ginčijamą sąrašą Taryba grindžia, be kita ko, tuo, kad dujų turbinos buvo tiekiamos į Krymą ir taip buvo pažeistos pirminės tiekimo sutarties su Siemens Gas Turbine Technology OOO nuostatos. Vertinimui, ar buvo faktiškai pažeista sutartis, taikoma Rusijos teisė. Tiekimo sutarties šalys kreipėsi į Maskvos arbitražo teismą. Kol šis arbitražo teismas priims sprendimą byloje, kaltinimas dėl sutarties pažeidimo yra nepakankamai užtikrintas faktinis pagrindas ir nėra tinkamas siekiant pagrįsti Sprendimą 2017/1418 (BUSP).

Dujų turbinų vežimas į Krymą

Ieškovė kaltinama tiekusi dujų turbinas į Krymą. Paskelbti spaudos straipsniai nėra aiškūs ir pagrįsti anoniminiais šaltiniais. Kompetentingos Sąjungos institucijos privalo nustatyti, ar nurodyti motyvai yra pagrįsti; atitinkama įmonė nėra įpareigota pateikti priešingų įrodymų, būtent, kad šie motyvai nėra pagrįsti.

Tarptautinės humanitarinės teisės principų pažeidimas

Pagal tarptautinę teisę Rusija privalo atkurti ir palaikyti viešąją tvarką Kryme, prie to šiuo metu taip pat priskiriamas saugus ir pastovus energijos tiekimas. Sprendimo 2017/1418 (BUSP) motyvuose į tokio energijos tiekimo humanitarinį poreikį, kaip ir į tarptautinės humanitarinės teisės normas, neatsižvelgta.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas: SESV 296 straipsnio antroje pastraipoje nustatytos pareigos motyvuoti pažeidimas

Sprendimu 2017/1418 pažeidžiama SESV 296 straipsnio antroje pastraipoje nustatyta pareiga motyvuoti. Sprendimo priedo 39 punkte nurodyti motyvai apskritai yra neaiškūs ir nepakankamai išsamūs. Jie neatspinti konkrečių priežasčių, kodėl Taryba, pasinaudodama savo diskrecija, nusprendė ieškovei taikyti ribojančias priemones, todėl apskritai nebuvo įvykdyti SESV 296 straipsnio antroje pastraipoje numatytos pareigos motyvuoti reikalavimai.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas: teisės į gynybą ir teisės į veiksmingą teisinę apsaugą pažeidimas

Nesilaikydama SESV 296 straipsnio antroje pastraipoje numatyto reikalavimo motyvuoti, Taryba pažeidė ieškovės teisę į gynybą ir teisę į veiksmingą teisinę apsaugą, nes ieškovė, nežinodama pagrindinių priežasčių, kodėl ji buvo įtraukta į ginčijamą sąrašą, negalėjo geriausiai pasirengti gynybai.


(1)  2017 m. rugpjūčio 4 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/1418, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/145/BUSP dėl ribojamųjų priemonių, taikytinų atsižvelgiant į veiksmus, kuriais kenkiama Ukrainos teritoriniam vientisumui, suverenitetui ir nepriklausomybei arba į juos kėsinamasi (OL L L 203I, 2017, p. 5).

(2)  2014 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1351/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 692/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsakant į neteisėtą Krymo ir Sevastopolio prijungimą (OL L 365, 2014, p. 46).


11.12.2017   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 424/59


2017 m. spalio 18 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Ecolab Deutschland ir Lysoform Dr. Hans Rosemann / ECHA

(Byla T-243/17) (1)

(2017/C 424/83)

Proceso kalba: anglų

Penktosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.


(1)  OL C 221, 2017 7 10.