ISSN 1977-0960 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir pranešimai |
58 tomas |
Pranešimo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas |
|
2015/C 320/01 |
|
V Nuomonės |
|
|
TEISINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Teisingumo Teismas |
|
2015/C 320/02 |
||
2015/C 320/03 |
||
2015/C 320/04 |
||
2015/C 320/05 |
||
2015/C 320/06 |
||
2015/C 320/07 |
||
2015/C 320/08 |
||
2015/C 320/09 |
||
2015/C 320/10 |
||
2015/C 320/11 |
||
2015/C 320/12 |
||
2015/C 320/13 |
||
2015/C 320/14 |
||
2015/C 320/15 |
||
2015/C 320/16 |
||
2015/C 320/17 |
||
2015/C 320/18 |
||
2015/C 320/19 |
||
2015/C 320/20 |
||
2015/C 320/21 |
||
2015/C 320/22 |
||
2015/C 320/23 |
||
2015/C 320/24 |
||
2015/C 320/25 |
||
2015/C 320/26 |
||
2015/C 320/27 |
||
2015/C 320/28 |
||
2015/C 320/29 |
||
2015/C 320/30 |
||
2015/C 320/31 |
||
2015/C 320/32 |
||
2015/C 320/33 |
||
2015/C 320/34 |
||
2015/C 320/35 |
||
2015/C 320/36 |
||
2015/C 320/37 |
||
2015/C 320/38 |
||
2015/C 320/39 |
||
2015/C 320/40 |
||
2015/C 320/41 |
||
|
Bendrasis Teismas |
|
2015/C 320/42 |
||
2015/C 320/43 |
||
2015/C 320/44 |
||
2015/C 320/45 |
||
2015/C 320/46 |
||
2015/C 320/47 |
||
2015/C 320/48 |
||
2015/C 320/49 |
Byla T-283/15: 2015 m. gegužės 29 d. pareikštas ieškinys byloje Esso Raffinage/ECHA |
|
2015/C 320/50 |
||
2015/C 320/51 |
||
2015/C 320/52 |
||
2015/C 320/53 |
||
2015/C 320/54 |
||
2015/C 320/55 |
||
2015/C 320/56 |
||
2015/C 320/57 |
Byla T-432/15: 2015 m. liepos 31 d. pareikštas ieškinys byloje Inditex/VRDT – Ffauf (ZARA) |
|
2015/C 320/58 |
Byla T-433/15: 2015 m. liepos 27 d. pareikštas ieškinys byloje Bank Saderat/Taryba |
|
2015/C 320/59 |
||
2015/C 320/60 |
||
2015/C 320/61 |
||
2015/C 320/62 |
||
2015/C 320/63 |
Byla T-451/15: 2015 m. rugpjūčio 5 d. pareikštas ieškinys byloje AlzChem/Komisija |
|
2015/C 320/64 |
||
2015/C 320/65 |
||
2015/C 320/66 |
||
2015/C 320/67 |
||
2015/C 320/68 |
||
2015/C 320/69 |
||
2015/C 320/70 |
||
2015/C 320/71 |
Byla T-72/15: 2015 m. liepos 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Hippler/Komisija |
|
2015/C 320/72 |
||
|
Tarnautojų teismas |
|
2015/C 320/73 |
Byla F-105/15: 2015 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ ir ZZ/CEPOL |
|
2015/C 320/74 |
Byla F-107/15: 2015 m. liepos 23 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/EESRK |
|
2015/C 320/75 |
Byla F-108/15: 2015 m. liepos 27 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ ir ZZ/Komisija |
|
2015/C 320/76 |
Byla F-112/15: 2015 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/Komisija |
|
2015/C 320/77 |
Byla F-113/15: 2015 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ ir kt./Komisija |
|
2015/C 320/78 |
Byla F-115/15: 2015 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/Komisija |
|
2015/C 320/79 |
Byla F-118/15: 2015 m. rugpjūčio 18 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/Komisija |
LT |
|
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/1 |
Paskutiniai Europos Sąjungos Teisingumo Teismo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiami leidiniai
(2015/C 320/01)
Paskutinis leidinys
Skelbti leidiniai
Šiuos tekstus galite rasti adresu
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Nuomonės
TEISINĖS PROCEDŪROS
Teisingumo Teismas
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/2 |
2015 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo (šeštoji) nutartis byloje (Juzgado de Primera Instancia (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA/Fernando Quintano Ujeta, María Isabel Sánchez García
(Byla C-602/13) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 93/13/EEB - Pardavėjo ar tiekėjo sutartiniai santykiai su vartotoju - Hipoteka užtikrinta sutartis - Delspinigių sąlyga - Grąžinimo prieš terminą sąlyga - Išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūra - Delspinigių dydžio sumažinimas - Nacionalinio teismo kompetencija))
(2015/C 320/02)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Juzgado de Primera Instancia
Šalys
Ieškovė: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA
Atsakovai: Fernando Quintano Ujeta, María Isabel Sánchez García
Rezoliucinė dalis
1. |
1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 6 straipsnio 1 dalis ir 7 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad jos nedraudžia nacionalinės teisės nuostatų, kuriose numatytas delspinigių pagal hipoteka užtikrintą paskolos sutartį sumažinimas, jeigu šios nacionalinės teisės nuostatos:
|
2. |
Direktyva 93/13 turi būti aiškinama taip, kad jeigu nacionalinis teismas konstatavo, kad pardavėjo ar tiekėjo su vartotoju sudarytos sutarties sąlyga yra „nesąžininga“, kaip tai suprantama pagal šios direktyvos 3 straipsnio 1 dalį, aplinkybė, kad ši sąlyga nebuvo taikoma, negali pati savaime trukdyti nacionaliniam teismui taikyti visus iš šios sąlygos „nesąžiningumo“ kylančius padarinius. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/3 |
2015 m. balandžio 29 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) nutartis byloje Sven A. von Storch/Europos Centrinis Bankas (ECB)
(Byla C-64/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Ieškinys dėl panaikinimo - Priimtinumas - Tiesiogiai susijęs asmuo - Europos Centrinio Banko priimti sprendimai - Europos Centrinio Banko gairės 2012/641/ES - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis))
(2015/C 320/03)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantas: Sven A. von Storch, atstovaujamas advokato M. Kerber
Kita proceso šalis: Europos Centrinis Bankas (ECB), atstovaujamas C. Kroppenstedt ir G. Gruber, padedamų advokato H.-G. Kamann
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Sven A. von Storch ir kiti 5 216 ieškovai, kurių pavardės nurodytos šios nutarties priede, padengia bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/3 |
2015 m. liepos 15 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Corte suprema di cassazione (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Agenzia delle Entrate/Nuova Invincibile
(Byla C-82/14) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Šeštoji direktyva 77/388/EEB))
(2015/C 320/04)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Corte suprema di cassazione
Šalys
Ieškovė: Agenzia delle Entrate
Atsakovė: Nuova Invincibile
Rezoliucinė dalis
1977 m. gegužės 17 d. Šeštoji Tarybos direktyvos dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo – Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas 2 ir 22 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiama nacionalinės teisės nuostata, kaip antai įtvirtinta 2002 m. gruodžio 27 d. Įstatymo Nr. 289 dėl metinio ir daugiamečio valstybės biudžeto sudarymo nuostatų (2003 m. Mokesčių įstatymas) 9 straipsnio 17 dalyje, kurioje dėl Katanijos, Ragūzos ir Sirakūzos provincijose buvusio žemės drebėjimo nuo jo nukentėjusiems asmenims numatytas pridėtinės vertės mokesčio už 1990 – 1992 m. sumažinimas 90 %, visų pirma suteikiant teisę pagal šią proporciją susigrąžinti kaip pridėtinės vertės mokestį jau sumokėtas sumas, nes ši nuostata neatitinka finansinio neutralumo principo reikalavimų ir neleidžia užtikrinti viso Italijos teritorijoje mokėtino pridėtinės vertės mokesčio surinkimo.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/4 |
2015 m. liepos 14 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje Forgital Italy SpA/Europos Sąjungos Taryba, Europos Komisija
(Byla C-84/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Ieškinys dėl panaikinimo - SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa - Teisė pareikšti ieškinį - Locus standi - Fiziniai ar juridiniai asmenys - Norminis aktas, kuriame nustatytos įvykdymo priemonės - Reglamentas, kuriuo pakeičiamos sustabdyto muitų tarifo muitų taikymo sąlygos - Galimybė pareikšti ieškinį nacionaliniuose teismuose))
(2015/C 320/05)
Proceso kalba: italų
Šalys
Apeliantė: Forgital Italy SpA, atstovaujama advokatų V. Turinetti di Priero ir R. Mastroianni
Kitos proceso šalys: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama F. Florindo Gijón ir K. Pellinghelli, Europos Komisija, atstovaujama A. Caeiros ir D. Recchia
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Priteisti iš Forgital Italy SpA bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/5 |
2015 m. liepos 8 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje (Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 1 de Miranda de Ebro (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Banco Grupo Cajatres SA/María Mercedes Manjón Pinilla, Comunidad Hereditaria formada al fallecimiento de D. M. A. Viana Gordejuela
(Byla C-90/14) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyva 93/13/EEB - Pardavėjo ar tiekėjo su vartotoju sudaryta sutartis - Hipoteka užtikrinta sutartis - Delspinigių sąlyga - Grąžinimo prieš terminą sąlyga - Išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūra - Delspinigių dydžio sumažinimas - Nacionalinio teismo galios))
(2015/C 320/06)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 1 de Miranda de Ebro
Šalys
Ieškovė: Banco Grupo Cajatres SA
Atsakovai: María Mercedes Manjón Pinilla, Comunidad Hereditaria formada al fallecimiento de D. M. A. Viana Gordejuela
Rezoliucinė dalis
1. |
1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 3 straipsnio 1 dalis, 4 straipsnio 1 dalis, 6 straipsnio 1 dalis ir 7 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad vertindamas į šios direktyvos taikymo sritį patenkančios sutarties sąlygų nesąžiningumą nacionalinis teismas privalo atsižvelgti į prekių ir paslaugų, dėl kurių buvo sudaryta nagrinėjama sutartis, pobūdį, nurodydamas visas sutarties sudarymo aplinkybes sutarties sudarymo metu. |
2. |
Direktyvos 93/13 6 straipsnio 1 dalis ir 7 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad jos nedraudžia nacionalinės teisės nuostatų, kuriose numatytas delspinigių pagal hipoteka užtikrintą paskolos sutartį sumažinimas, jeigu šios nacionalinės teisės nuostatos:
|
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/6 |
2015 m. liepos 15 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) nutartis byloje (Administrativen sad – Varna (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) „Itales“ OOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite
(Byla C-123/14) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Apmokestinimas - PVM - Direktyva 2006/112/EB - Mokesčių neutralumo principas - Perkant sumokėto PVM atskaita - Sąvoka „prekių tiekimas“ - Prekių tiekimo buvimo sąlygos - Įrodymų, kad tiesioginis tiekėjas faktiškai turėjo prekes, nebuvimas))
(2015/C 320/07)
Proceso kalba: bulgarų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Administrativen sad – Varna
Šalys
Pareiškėja: „Itales“ OOD
Atsakovas: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite
Rezoliucinė dalis
Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos nuostatos dėl teisės į pridėtinės vertės mokesčio atskaitą aiškintinos taip, kad pagal jas valstybės narės mokesčių administratoriui draudžiama nepripažinti prekių tiekimo fakto ir todėl neleisti pirkėjui atskaityti perkant sumokėto pridėtinės vertės mokesčio motyvuojant tuo, kad jis neįrodė nei atitinkamų prekių kilmės, nei kad tiekėjas jų turėjo, jeigu mokesčių administratorius nenustatė, kad pirkėjas dalyvavo su pridėtinės vertės mokesčiu susijusiame sukčiavime ir žinojo ar turėjo žinoti, kad nagrinėjamas sandoris susijęs su tokiu sukčiavimu.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/6 |
2015 m. birželio 3 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis byloje The Sunrider Corporation/Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), Nannerl GmbH & Co. KG
(Byla C-142/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Žodinio prekių ženklo SUN FRESH registracijos paraiška - Ankstesnio žodinio Bendrijos prekių ženklo SUNNY FRESH savininko protestas - Galimybė supainioti - Prekių, žymimų prekių ženklais, dėl kurių kilo ginčas, panašumas - Teisė būti išklausytam - Reglamentas (EB) Nr. 207/2009 - 8 straipsnio 1 dalies b punktas, 75 ir 76 straipsniai))
(2015/C 320/08)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: The Sunrider Corporation, atstovaujama dikogoroi N. Dontas ir K. Markakis
Kitos proceso šalys: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama P. Bullock, Nannerl GmbH & Co. KG, atstovaujama Rechtsanwalt A. Thünken
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Priteisti iš The Sunrider Corporation bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/7 |
2015 m. liepos 15 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje (Administrativen sad – Varna (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) „Koela-N“ EOOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite
(Byla C-159/14) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Apmokestinimas - PVM - Direktyva 2006/112/EB - Mokesčių neutralumo principas - Pirkimo PVM atskaita - Sąvoka „prekių tiekimas“ - Prekių tiekimo buvimo sąlyga - Pervežėjo atliekamas prekių pervežimas tiesiogiai iš tiekėjo trečiajam asmeniui - Įrodymo nebuvimas, kad tiesioginis tiekėjas faktiškai valdo prekes - Tiekėjų nebendradarbiavimas su mokesčių institucijomis - Prekių perkrovimo nebuvimas - Dalykai, keliantys įtarimą dėl mokestinio sukčiavimo))
(2015/C 320/09)
Proceso kalba: bulgarų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Administrativen sad – Varna
Šalys
Ieškovė: „Koela-N“ EOOD
Atsakovė: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Varna pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite
Rezoliucinė dalis
1. |
2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 14 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad ja draudžiama valstybės narės mokesčių institucijai manyti, kad prekių tiekimas nebuvo atliktas ir taip neleisti įgijėjui atskaityti įgyjant tas prekes sumokėtą pridėtinės vertės mokestį dėl to, kad jis negavo nusipirktos prekės, o ją iš karto išsiuntė trečiajam asmeniui, kuriam jis ją perpardavė, arba dėl to, kad tiesioginis to įgijėjo tiekėjas negavo nusipirktos prekės, o ją iš karto jam išsiuntė. |
2. |
Tai, kad ankstesni apmokestinamojo asmens prekybos grandinės tiekėjai nebendradarbiavo su mokesčių institucijomis ir kad atitinkamos prekės nebuvo perkrautos, nėra pakankamas objektyvus pagrindas daryti išvadą, kad apmokestinamasis asmuo žinojo ar turėjo žinoti, kad sandoris, kuriuo remiamasi grindžiant teisę į atskaitą, susijęs su sukčiavimu. Vis dėlto šios dvi aplinkybės yra objektyvūs elementai, į kuriuos galima atsižvelgti bendrai vertinant visus dalykus ir faktines aplinkybes ir sprendžiant, ar apmokestinamasis asmuo žinojo ar turėjo žinoti, kad sandoris, kuriuo remiamasi grindžiant teisę į atskaitą, susijęs su sukčiavimu. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/8 |
2015 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje Faci SpA/Europos Komisija
(Byla C-291/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamentas - 181 straipsnis - Konkurencija - Karteliai - Alavo stabilizatorių ir epoksidinto sojos pupelių aliejaus bei esterių Europos rinkos - Baudos - Pažeidimo sunkumas - Veiksmingos teisminės apsaugos principas - Akivaizdžiai nepriimtinas arba akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas))
(2015/C 320/10)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Faci SpA, atstovaujama advokato S. Piccardo, solisitoriaus S. Crosby
Kita proceso šalis: Europos Komisija, atstovaujama F. Castilla Contreras, J. Norris-Usher ir F. Ronkes Agerbeek
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Priteisti iš Faci SpA bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/8 |
2015 m. gegužės 21 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis byloje (Nejvyšší správní soud (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Slovenská autobusová doprava Trnava a.s./Krajský úřad Olomouckého kraje
(Byla C-318/14) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - SESV 49 straipsnis ir 52 straipsnis - Įsisteigimo laisvė - Reglamentas (EB) Nr. 1370/2007 - Viešasis geležinkelių ir kelių transportas - Autobusų transportas miesto viešojo transporto linijomis - Transportuotojas, kurio buveinė yra kitoje valstybėje narėje ir veiklą vykdo per dukterinę įmonę - Pareiga gauti specialų leidimą - Kompetentingos valdžios institucijos diskrecija - Viešųjų paslaugų sutartis))
(2015/C 320/11)
Proceso kalba: čekų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Nejvyšší správní soud
Šalys
Ieškovė: Slovenská autobusová doprava Trnava a.s.
Atsakovė: Krajský úřad Olomouckého kraje
Rezoliucinė dalis
SESV 49 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad juo draudžiami valstybės narės teisės aktai, kuriais tik užsienio transportuotojai, turintys dukterinę įmonę šioje valstybėje narėje, įpareigojami gauti specialų leidimą, diskreciškai išduotą kompetentingų valdžios institucijų, tam, kad galėtų vykdyti miesto kolektyvinio transporto paslaugas keliais tik šios valstybės narės teritorijoje.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/9 |
2015 m. gegužės 7 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) nutartis byloje Adler Modemärkte AG/Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), Blufin SpA
(Byla C-343/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straipsnis - Bendrijos prekių ženklas - Reglamentas (EB) Nr. 40/94 - 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Paraiška įregistruoti žodinį prekių ženklą MARINE BLEU - Žodinio prekių ženklo BLUMARINE savininko protestas - Santykiniai atmetimo pagrindai - Galimybė supainioti - Konceptualus palyginimas))
(2015/C 320/12)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Apeliantė: Adler Modemärkte AG, atstovaujama advokato J.-C. Plate
Kitos apeliacinio proceso šalys: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama D. Walicka, Blufin SpA, atstovaujama avvocati F. Caricato ir F. Cicogna
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Priteisti iš Adler Modemärkte AG bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/10 |
2015 m. liepos 16 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis byloje Basic AG Lebensmittelhandel/Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), Repsol YPF, SA
(Byla C-400/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 181 straispnis - Vaizdinio Bendrijos prekių ženklo registracijos paraiška - Žodinis elementas „basic“ - Ankstesnis vaizdinis Bendrijos prekių ženklas - Žodinis elementas „BASIC“ - Šio prekių ženklo savininko protestas - Dalinis atsisakymas įregsitruoti - „Platinimo paslaugų“ ir „mažmeninės ir didmeninės prekybos paslaugų“ sąvokos - Apimtis))
(2015/C 320/13)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Apeliantė: Basic AG Lebensmittelhandel, atstovaujama Rechtsanwälte D. Altenburg ir T. Haug
Atsakovės: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), atstovaujama A. Folliard-Monguiral, Repsol YPF, SA, atstovaujama abogado J.-B. Devaureix
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Priteisti iš Basic AG Lebensmittelhandel bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/10 |
2015 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Nejvyšší správní soud (Čekijos Respublika) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) PST CLC a.s./Generální ředitelství cel
(Byla C-405/14) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Tarifinis klasifikavimas - Reglamento (EB) Nr. 384/2004 priede pateiktos lentelės 2 punkto galiojimas laikotarpiu nuo 2004 m. kovo 22 d. iki 2009 m. gruodžio 22 d. - Šios nuostatos taikymas 2008 m. pateiktoms muitinės deklaracijoms - Kompiuteriams skirtų produktų, kuriuos sudaro radiatorius ir ventiliatorius, klasifikavimas))
(2015/C 320/14)
Proceso kalba: čekų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Nejvyšší správní soud
Šalys
Pareiškėja: PST CLC a.s.
Atsakovė: Generální ředitelství cel
Rezoliucinė dalis
1. |
2004 m. kovo 1 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 384/2004 dėl tam tikrų prekių klasifikavimo Kombinuotojoje nomenklatūroje priede pateiktos lentelės 2 punktas negaliojo šio reglamento veikimo laikotarpiu nuo 2004 m. kovo 22 d. iki 2009 m. gruodžio 22 d. |
2. |
Jeigu pagrindinėje byloje nagrinėjamus produktus sudaro radiatorius ir ventiliatorius ir jie yra skirti naudoti tik kompiuteriuose, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, jų tarifinė klasifikacija turi būti nustatyta remiantis bendrosiomis Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklėmis, numatytomis 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, iš dalies pakeistame 2007 m. rugsėjo 20 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1214/2007. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/11 |
2015 m. gegužės 7 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis byloje (Tribunalul Sibiu (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Statul român/Tamara Văraru, Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării
(Byla C-496/14) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - Vienodo požiūrio ir nediskriminavimo socialinės apsaugos srityje principai - Išmokų už išlaikomus vaikus dydžio apskaičiavimas - Sąjungos teisės neįgyvendinimas - Akivaizdus Teisingumo Teismo jurisdikcijos nebuvimas))
(2015/C 320/15)
Proceso kalba: rumunų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunalul Sibiu
Šalys
Apeliantė: Statul român
Kitos apeliacinio proceso šalys: Tamara Văraru, Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării
Rezoliucinė dalis
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas akivaizdžiai neturi jurisdikcijos atsakyti į 2014 m. spalio 9 d. Tribunalul Sibiu (Rumunija) nutartimi pateiktą klausimą.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/12 |
2015 m. liepos 16 d. Teisingumo Teismo (dešimtoji kolegija) nutartis byloje P/M (Supremo Tribunal de Justiça (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
(Byla C-507/14) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Pagrįstos abejonės nebuvimas - Teismo jurisdikcija civilinėse bylose - Reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 - 16 straipsnio 1 dalies a punktas - Datos, kada buvo kreiptasi į teismą, nustatymas - Prašymas sustabdyti bylos nagrinėjimą - Poveikio nebuvimas))
(2015/C 320/16)
Proceso kalba: portugalų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Supremo Tribunal de Justiça
Šalys
Ieškovas: P
Atsakovė: M
Rezoliucinė dalis
2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000, 16 straipsnio 1 dalies a punktas turi būti aiškinamas taip, kad kreipimosi į teismo data laikoma ta data, kai ieškinys arba jam lygiavertis pareiškimas pateiktas tame teisme, net jeigu per tą laikotarpį bylos nagrinėjimas buvo sustabdytas tą ieškinį ar pareiškimą pateikusio asmens iniciatyva, o apie iškeltą bylą atsakovei nebuvo pranešta ir pastaroji apie tai nežinojo ar niekaip joje nedalyvavo, jeigu ieškovas vėliau ėmėsi priemonių, kurių imtis privalėjo, kad apie ieškinį ar pareiškimą būtų pranešta atsakovei.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/12 |
2015 m. liepos 16 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) nutartis byloje (Audiencia Provincial de Castellón (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Juan Carlos Sánchez Morcillo, María del Carmen Abril García/Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA
(Byla C-539/14) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo Procedūros reglamento 99 straipsnis - Direktyva 93/13/EEB - 7 straipsnis - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - 7 ir 47 straipsniai - Sutartys su vartotojais - Hipoteka užtikrintos paskolos sutartis - Nesąžiningos sąlygos - Išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūra - Teisė pateikti apeliacinį skundą))
(2015/C 320/17)
Proceso kalba: ispanų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Audiencia Provincial de Castellón
Šalys
Ieškovai: Juan Carlos Sánchez Morcillo, María del Carmen Abril García
Atsakovė: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA
Rezoliucinė dalis
1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 7 straipsnio 1 dalį, siejamą su Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 ir 47 straipsniais, reikia aiškinti taip, kad pagal ją nedraudžiama tokia nacionalinės teisės nuostata, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, pagal kurią vartotojas, kaip skolininkas, iš kurio išieškoma, per išieškojimo iš hipoteka įkeisto turto procedūrą gali pateikti apeliacinį skundą dėl sprendimo, kuriuo atmestas jo prieštaravimas dėl išieškojimo, tik jeigu pirmosios instancijos teismas nepriėmė prieštaravimo pagrindo, susijusio su sutarties sąlygos, kuria grindžiamas vykdomasis dokumentas, nesąžiningumu, nors pardavėjas ar tiekėjas gali apskųsti bet kurį sprendimą, kuriuo nutraukiama procedūra, neatsižvelgiant į tai, kokiu prieštaravimo pagrindu jis grindžiamas.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/13 |
2015 m. birželio 4 d. Teisingumo Teismo nutartis byloje Mirelta Ingatlanhasznosító kft/Europos Komisija, Europos ombudsmenas
(Byla C-576/14 P) (1)
((Apeliacinis skundas - Ieškinys dėl panaikinimo - Komisijos atsisakymas pradėti procedūrą dėl įsipareigojimų neįvykdymo - Nepriimtinumas ir Bendrojo Teismo jurisdikcijos nebuvimas - Iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas ir iš dalies akivaizdžiai nepriimtinas apeliacinis skundas))
(2015/C 320/18)
Proceso kalba: vengrų
Šalys
Apeliantė: Mirelta Ingatlanhasznosító kft, atstovaujama ügyvéd K. Pap
Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Europos ombudsmenas
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti apeliacinį skundą. |
2. |
Mirelta Ingatlanhasznosító kft padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/14 |
2015 m. gegužės 7 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) nutartis byloje (Tribunalul Sibiu (Rumunija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Elena Delia Pondiche/Statul român, Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării
(Byla C-608/14) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija - Išmokų išlaikomam vaikui suteikimas - Įstatymo, taikomo pagal vaiko gimimo datą, o ne pagal jo pradėjimo datą, nustatymas - Sąjungos teisės neįgyvendinimas - Akivaizdus Teisingumo Teismo kompetencijos nebuvimas))
(2015/C 320/19)
Proceso kalba: rumunų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunalul Sibiu
Šalys
Ieškovė: Elena Delia Pondiche
Atsakovė: Statul român, Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării
Rezoliucinė dalis
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas akivaizdžiai neturi kompetencijos atsakyti į 2014 m. lapkričio 20 d. sprendimu Tribunalul Sibiu (Rumunija) pateiktus klausimus.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/14 |
2015 m. liepos 14 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) nutartis byloje (Tribunal da Relação de Coimbra (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Sociedade Portuguesa de Autores CRL/Ministério Público, Carlos Manuel Prata Pereira Sá Meneses, Sandra Carla Ferreira Cardoso, Douros Bar Lda
(Byla C-151/15) (1)
((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Autorių teisės ir gretutinės teisės informacinėje visuomenėje - Direktyva 2001/29/EB - 3 straipsnio 1 dalis - Sąvoka „viešas paskelbimas“ - Kūrinių transliavimas kavinėje – restorane pasinaudojant su garsiakalbiais sujungta radijo aparatūra))
(2015/C 320/20)
Proceso kalba: portugalų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunal da Relação de Coimbra
Šalys
Ieškovė: Sociedade Portuguesa de Autores CRL
Atsakovai: Ministério Público, Carlos Manuel Prata Pereira Sá Meneses, Sandra Carla Ferreira Cardoso, Douros Bar Lda
Rezoliucinė dalis
„Viešo paskelbimo“ sąvoką pagal 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo 3 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad ji apima muzikos bei muzikos-literatūros kūrinių transliavimą, kurį, pasinaudodami su garsiakalbiais ir (arba) garso stiprintuvais sujungta radijo aparatūra atlieka kavinės–restorano eksploatuotojai ir kuris skirtas šios įstaigos klientams.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/15 |
2015 m. birželio 29 d.Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Google Ireland Limited, Google Italy Srl/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Byla C-322/15)
(2015/C 320/21)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėjos: Google Ireland Limited, Google Italy Srl
Atsakovė: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Prejudicinis klausimas
Ar pagal SESV 56 straipsnį draudžiama taikyti Ryšių reguliavimo institucijos sprendimą Nr. 397/13/CONS ir susijusias atitinkamo nacionalinio įstatymo nuostatas, kaip juos aiškina ši institucija ir pagal kuriuos operatoriai, kurie nors ir nepatenka į šį sektorių reglamentuojančio nacionalinės teisės akto (TUSMAR) taikymo sritį, nagrinėjamu atveju – tai operatorius, kuris tik teikia paslaugas pagal Airijos teisę įsteigtai tai pačiai grupei priklausančiai bendrovei, kuri nėra įsisteigusi nacionalinėje teritorijoje ir nevykdo jokios veiklos įdarbinusi samdomus darbuotojus, įpareigojami pateikti sudėtingą „sisteminę finansinių duomenų teikimo deklaraciją“ (būtinai parengtą pagal Italijos apskaitos standartus), susijusią su Italijos vartotojams teikiamomis paslaugomis, siekiant apsaugoti konkurenciją, tačiau tai būtinai susiję su kitomis įvairiomis ir siauresnėmis minėtos institucijos funkcijomis, kurias ji vykdo siekdama apsaugoti pliuralizmą nagrinėjamame sektoriuje, kitaip tariant, ar tai gali būti laikoma laisvę teikti paslaugas Europos Sąjungoje ribojančia priemone, pažeidžiančia Sutarties 56 straipsnį?
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/15 |
2015 m. liepos 3 d.Sąd Najwyższy (Lenkija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje ENEA S.A. w Poznaniu/Prezes Urzędu Regulacji Energetyki
(Byla C-329/15)
(2015/C 320/22)
Proceso kalba: lenkų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Sąd Najwyższy
Šalys pagrindinėje byloje
Kasacinį skundą padavusi šalis: ENEA S.A. w Poznaniu
Kita proceso šalis: Prezes Urzędu Regulacji Energetyki
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnį reikia aiškinti taip, kad 1997 m. balandžio 10 d. Energetikos įstatymo (ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. – Prawo energetyczne, 2006 m. redakcija pagal 2005 m. kovo 4 d. įstatymo dėl Energetikos įstatymo ir Aplinkos apsaugos įstatymo pakeitimo (ustawa z dnia 4 marca 2005 r. o zmianie ustawy – Prawo energetyczne oraz ustawy – Prawo ochrony środowiska) 1 straipsnio 13 punktą) (2005 m. Dz. U., Nr. 62, 552 pozicija) 9a straipsnio 8 dalyje numatyta pareiga pirkti elektros energiją, gaminamą kartu su šilumos energija, reiškia valstybės pagalbą? |
2. |
Jeigu į 1 klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnį reikia aiškinti taip, kad nacionaliniame teisme nagrinėjamoje byloje šios nuostatos pažeidimu gali remtis energetikos įmonė, laikoma valstybės narės institucija, privalėjusi įvykdyti pareigą, laikomą valstybės pagalba? |
3. |
Jeigu į 1 ir 2 klausimus būtų atsakyta teigiamai, ar Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnį, siejant jį su Europos Sąjungos sutarties 4 straipsnio 3 dalimi, reikia aiškinti taip, kad dėl nacionalinėje teisėje numatytos pareigos neatitikties Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsniui šios pareigos neįvykdžiusiai įmonei negali būti paskirta piniginė bauda? |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/16 |
2015 m. liepos 6 d.Tribunale di Treviso (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Giuseppe Astone
(Byla C-332/15)
(2015/C 320/23)
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale di Treviso
Šalis pagrindinėje baudžiamojoje byloje
Giuseppe Astone
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB (1) nuostatos, išaiškintos motyvuojamoje dalyje minėtoje Sąjungos teismo praktikoje, draudžia valstybės narės nacionalinės teisės nuostatas, kaip antai pirma nurodytas Italijoje galiojančias teisės nuostatas (1972 m. Respublikos Prezidento dekreto Nr. 633 19 straipsnis), pagal kurias, taip pat ir baudžiamosios teisės taikymo srityje, negalima pasinaudoti teise į atskaitą, jei nepateiktos PVM deklaracijos, būtent deklaracija už antruosius metus, einančius po tų metų, kai atsirado teisė į atskaitą? |
2. |
Ar 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112 nuostatos, išaiškintos motyvuojamoje dalyje minėtoje Sąjungos teismo praktikoje, draudžia valstybės narės nacionalinės teisės nuostatas, kaip antai pirma nurodytas Italijoje galiojančias teisės nuostatas (1972 m. Respublikos prezidento dekreto Nr. 633 25 ir 39 straipsniai), pagal kurias, taip pat ir baudžiamosios teisės taikymo srityje, PVM atskaitos tikslais negalima atsižvelgti į gautas sąskaitas faktūras, kurių subjektas neįregistravo? |
(1) 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, p. 1).
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/17 |
2015 m. liepos 13 d.Verwaltungsgerichtshof (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bietergemeinschaft Technische Gebäudebetreuung GesmbH ir Caverion Österreich GmbH
(Byla C-355/15)
(2015/C 320/24)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Verwaltungsgerichtshof
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorė: konkurso dalyvių Technische Gebäudebetreuung GesmbH ir Caverion Österreich GmbH grupė
Kitos proceso šalys: Universität für Bodenkultur Wien, VAMED Management und Service GmbH & Co KG (Viena)
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvos 89/665/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo (1), iš dalies pakeistos Direktyva 2007/66/EB, iš dalies keičiančia Tarybos direktyvas 89/665/EEB ir 92/13/EEB dėl viešųjų sutarčių suteikimo peržiūros procedūrų veiksmingumo didinimo (2) (toliau – Direktyva 89/665/EEB) 1 straipsnio 3 dalis, atsižvelgiant į 2013 m. liepos 4 d. Teisingumo Teismo sprendime Fastweb SpA, C-100/12 (3), įtvirtintus principus, turi būti aiškinama taip, kad konkurso dalyviui, kurio pasiūlymą perkančioji organizacija teisėtai atmetė ir kuris dėl to nėra suinteresuotas dalyvis pagal Direktyvos 89/665/EEB 2a straipsnį, gali būti suteikta galimybė pasinaudoti sprendimo dėl sutarties suteikimo (sprendimo dėl preliminariojo susitarimo sudarymo) ir sutarties sudarymo (įskaitant pagal direktyvos 2 straipsnio 7 dalį reikalaujamą priteisimą atlyginti žalą) peržiūros procedūra, net jei pasiūlymus pateikė tik du dalyviai, o konkursą laimėjusio dalyvio, su kuriuo buvo sudaryta sutartis, pasiūlymas, remiantis nesuinteresuoto dalyvio aiškinimu, taip pat nebūtų buvęs atrinktas? Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai: |
2. |
Ar Direktyvos 89/665/EEB 1 straipsnio 3 dalis, atsižvelgiant į 2013 m. liepos 4 d. Sprendime Fastweb SpA, C-100/12, įtvirtintus principus, turi būti aiškinama taip, kad nesuinteresuotam dalyviui (pagal direktyvos 2a straipsnį) galimybė pasinaudoti peržiūros procedūra gali būti suteikta tik tada, kai:
|
(1) OL L 395, p. 33; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 1 t., p. 246.
(3) ECLI:EU:C:2013:448
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/18 |
2015 m. liepos 23 d.Landgericht Itzehoe (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Raiffeisen Privatbank Liechtenstein AG/Gerhild Lukath
(Byla C-397/15)
(2015/C 320/25)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Landgericht Itzehoe
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Raiffeisen Privatbank Liechtenstein AG
Atsakovė: Gerhild Lukath
Kiti byloje dalyvaujantys asmenys: Rüdiger Boy, Boy Finanzberatung GmbH, Christian Maibaum, Vienna-Life Lebensversicherungs AG, Frank Weber
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar banko ir vartotojo sutartis dėl kredito suteikimo, susijusi su gyvybės draudimo sutartimi ir su sutartimi dėl konsultavimo ir tarpininkavimo investuojant į kapitalą, kuria užtikrinama kredito suma, laikoma paslaugų teikimo sutartimi, kaip ji suprantama pagal 1980 m. birželio 19 d. Konvencijos dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės (1) 5 straipsnio 2 dalį? |
2. |
Ar konvencijos 5 straipsnio 2 dalis taikytina ir tokiais atvejais, kai reklamuojama arba kontaktai užmezgami šalyje, kurioje yra vartotojo pagrindinė gyvenamoji vieta, bet vartotojas pasirašo sutartis nepagrindinėje gyvenamojoje vietoje, jei kita sutarties šalis ar jos atstovas gavo vartotojo užsakymą pagrindinės gyvenamosios vietos valstybėje? |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/18 |
2015 m. liepos 24 d.Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Pál Aranyosi
(Byla C-404/15)
(2015/C 320/26)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen
Šalys pagrindinėje byloje
Pál Aranyosi
Kita šalis: Generalstaatsanwaltschaft Bremen
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimo dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (2002/584/TVR) (1) 1 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip, kad ekstradicija siekiant patraukti asmenį baudžiamojon atsakomybėn negalima, jei yra svarių priežasčių manyti, kad laisvės atėmimo sąlygos orderį išduodančioje valstybėje narėje pažeidžia to asmens pagrindines teises ir bendruosius teisės principus, įtvirtintus Europos Sąjungos sutarties 6 straipsnyje, o gal šią nuostatą reikia aiškinti taip, kad tokiais atvejais vykdančioji valstybė narė sprendimą dėl ekstradicijos galimumo gali arba turi susieti su reikalavimu suteikti garantiją, kad bus laikomasi laisvės atėmimo sąlygų? Ar vykdančioji valstybė narė gali arba turi nustatyti konkrečius minimalius reikalavimus dėl laisvės atėmimo sąlygų, kurias reikalaujama užtikrinti? |
2. |
Ar 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimo dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (2002/584/TVR) 5 straipsnį ir 6 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad orderį išduodanti teisminė institucija taip pat turi įgaliojimus suteikti garantiją, kad bus laikomasi laisvės atėmimo sąlygų, o gal tai yra orderį išduodančiosios valstybės narės kompetencija? |
(1) OL L 190, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/19 |
2015 m. liepos 27 d.Timab Industries ir Cie financière et de participations Roullier (CFPR) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2015 m. gegužės 20 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji išplėstinė kolegija) priimto sprendimo byloje T-456/10, Timab Industries ir CFPR/Komisija
(Byla C-411/15 P)
(2015/C 320/27)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Apeliantės: Timab Industries ir Cie financière et de participations Roullier (CFPR), atstovaujamos advokato N. Lenoir
Kita proceso šalis: Europos Komisija
Apeliančių reikalavimai
— |
Panaikinti 2015 m. gegužės 20 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-456/10. |
— |
Grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad šis tinkamai sumažintų baudos dydį. |
— |
Papildomai konstatuoti, kad Bendrasis Teismas pažeidė teisę į teisingą bylos nagrinėjimą dėl nepagrįstai ilgos teisminio proceso trukmės. |
— |
Priteisti iš Komisijos visas bylinėjimosi išlaidas. |
Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdamos savo apeliacinį skundą apeliantės nurodo penkis panaikinimo pagrindus.
Pirma, Bendrasis Teismas pažeidė įrodinėjimo pareigos taisykles ir teisę į gynybą, kai nusprendė, kad apeliantės per susitarimo procedūrą turėjo įrodyti, jog iki 1993 m. jos nedalyvavo kartelyje.
Antra, jos kaltina Bendrąjį Teimą pažeidus jų teisę neduoti parodymų prieš save bei teisę į gynybą. Bendrasis Teismas nepaisė savo neribotos jurisdikcijos, nes nepatikrino Komisijos įrodinėjimo pareigos dėl tariamo apeliančių „prisipažinimo“ vertinimo, kuris turėjo didelę reikšmę nustatant baudos dydį.
Trečia, Bendrasis Teismas pažeidė savo neribotos jurisdikcijos ribas, kai po apeliančių pašalinimo iš susitarimo procedūros Komisijos išvadą, kad jos nedalyvavo kartelyje 1978–1992, pripažino „nauja aplinkybe“, norėdamas pateisinti gerokai padidintą baudą už labai trumpą pažeidimą.
Ketvirta, Bendrasis Teismas nepaisė savo neribotos jurisdikcijos, sprendime nurodė prieštaringus motyvus, padarė teisės klaidų per susitarimo procedūrą ir pažeidė teisėtų lūkesčių bei vienodo požiūrio principus pritardamas beveik visų baudos sumažinimų už bendradarbiavimą, suteiktų per susitarimo procedūrą, panaikinimui, kurio apeliantės negalėjo pagrįstai numatyti.
Galiausiai apeliantės kaltina Bendrąjį Teismą pažeidus savo neribotą jurisdikciją ir vienodo požiūrio bei bausmių individualizavimo principus.
Papildomai apeliantės prašo Teisingumo Teismo konstatuoti, kad Bendrasis Teismas pažeidė teisę į teisingą bylos nagrinėjimą, taip pažeisdamas Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio 2 dalį ir Europos žmogaus teisių konvencijos 6 straipsnio 1 dalį, nes procesas truko nepagrįstai ilgai.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/20 |
2015 m. liepos 27 d.Supreme Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Elaine Farrell/Alan Whitty, The Minister for the Environment, Ireland and the Attorney General, Motor Insurers Bureau of Ireland (MIBI)
(Byla C-413/15)
(2015/C 320/28)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Supreme Court
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantas: Elaine Farrell
Kitos apeliacinio proceso šalys: Alan Whitty, The Minister for the Environment, Ireland and the Attorney General, Motor Insurers Bureau of Ireland (MIBI)
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Spendime Foster ir kt. <...> (C-188/89) taikyti kriterijai, nurodyti 20 punkte, kuriame nagrinėjamas klausimas, kas yra valstybės narės vardu veikiantis subjektas, turi būti aiškinami taip, kad jie taikomi
|
2. |
Ar, jeigu atskiri Sprendime Foster ir kt. <...> (C-188/89) paminėti klausimai dar gali būti laikomi veiksniais, į kuriuos turėtų būti tinkamai atsižvelgta atliekant bendrą vertinimą, yra koks nors su atskirais tame sprendime nustatytais veiksniais susijęs pagrindinis principas, kurį teismas turėtų taikyti pagrįsdamas vertinimą, ar konkretus subjektas veikia valstybės vardu? |
3. |
Ar tam, kad būtų laikoma, jog subjektas veikia valstybės vardu, pakanka, kad valstybė narė jam būtų perdavusi plačią atsakomybę siekdama skelbiamo tikslo įvykdyti Europos Sąjungos teisėje numatytas pareigas, ar be to dar būtina užtikrinti, kad toks subjektas turėtų a) specialius įgaliojimus arba b) veiktų tiesiogiai kontroliuojamas arba prižiūrimas valstybės narės? |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/21 |
2015 m. liepos 31 d.Bundesarbeitsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Nils-Johannes Kratzer/R+V Allgemeine Versicherung AG
(Byla C-423/15)
(2015/C 320/29)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesarbeitsgericht
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovas: Nils-Johannes Kratzer
Atsakovė: R+V Allgemeine Versicherung AG
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus (1), 3 straipsnio 1 dalies a punktą ir 2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/54/EB dėl moterų ir vyrų lygių galimybių ir vienodo požiūrio į moteris ir vyrus užimtumo bei profesinės veiklos srityje principo įgyvendinimo (nauja redakcija) (2) 14 straipsnio 1 dalies a punktą reikia aiškinti taip, kad „įsidarbinti ar savarankiškai įsidarbinti“ siekia ir tas asmuo, kurio paraiška leidžia suprasti, jog asmuo siekia ne įsidarbinti ir būti įdarbintas, o tik tapti kandidatu, kad galėtų pareikšti reikalavimus dėl žalos atlyginimo? |
2. |
Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai: |
Ar situacija, kai kandidato statusas įgytas ne siekiant įsidarbinti ir būti įdarbintam, o tam, kad būtų galima pareikšti reikalavimus dėl žalos atlyginimo, pagal Sąjungos teisę gali būti vertinama kaip piktnaudžiavimas teise?
(1) OL L 303, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 79.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/22 |
2015 m. rugpjūčio 4 d.Supreme Court (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Child and Family Agency (CAFA)/J. D.
(Byla C-428/15)
(2015/C 320/30)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Supreme Court
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Child and Family Agency (CAFA)
Atsakovė: J. D.
Kita šalis: R.P.D.
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Reglamento Nr. 2201/2003 (1) 15 straipsnis taikomas viešąja teise grindžiamiems valstybės narės vietos valdžios institucijos teikiamiems prašymams dėl globos nustatymo tais atvejais, kai, jeigu kitos valstybės narės teismas prisiimtų jurisdikciją, dėl to kitai institucijai reikėtų pradėti kitą teismo procesą pagal kitą nacionalinę teisę ir galbūt, ar net tikriausiai, dėl kitų faktinių aplinkybių? |
2. |
Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar teismas turėtų nagrinėti pagal 15 straipsnį pateikto prašymo, jei jis būtų patenkintas, galimą poveikį suinteresuotųjų asmenų laisvo judėjimo teisei, ir jeigu taip, kiek? |
3. |
Jeigu Reglamento Nr. 2201/2003 15 straipsnio 1 dalyje vartojama sąvoka „vaiko interesai“ susijusi tik su sprendimu dėl tinkamo teismo, kokius su šia sąvoka susijusius veiksnius, kurie dar nebuvo nagrinėti nustatant, ar kitas teismas yra „geriau tinkantis“, teismas galėtų nagrinėti? |
4. |
Ar Reglamento Nr. 2201/2003 15 straipsnio tikslais teismas gali atsižvelgti į atitinkamos valstybės narės materialinę teisę, procesines nuostatas arba teismų praktiką? |
5. |
Kiek nacionalinis teismas, nagrinėdamas Reglamento Nr. 2201/2003 15 straipsnį, turėtų atsižvelgti į konkrečias bylos aplinkybes, pavyzdžiui, motinos norą išvykti ten, kur jos nepasiektų gimtosios šalies socialinės tarnybos, ir pagimdyti vaiką kitoje jurisdikcijoje, kurios socialinių tarnybų sistema jai atrodo palankesnė? |
6. |
Kokius konkrečius klausimus turėtų išnagrinėti nacionalinis teismas, kad nustatytų, kuris teismas geriausiai tinka bylai išspręsti? |
(1) 2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000 (OL L 338, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 243)
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/23 |
2015 m. rugpjūčio 5 d.Court of Appeal (Airija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Evelyn Danqua/The Minister for Justice and Equality Ireland and the Attorney General
(Byla C-429/15)
(2015/C 320/31)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Court of Appeal
Šalys pagrindinėje byloje
Apeliantė: Evelyn Danqua
Kitos apeliacinio proceso šalys Kitos apeliacinio proceso šalys: Airijos Minister for Justice and Equality ir Attorney General
Kita šalis: The Refugee Legal Services
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar galima prašymą suteikti prieglobstį, reglamentuojamą nacionalinės teisės nuostatomis, kuriose įtvirtinti valstybės narės įsipareigojimai pagal [2004 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvą 2004/83/EB dėl trečiųjų šalių piliečių ar asmenų be pilietybės priskyrimo pabėgėliams ar asmenims, kuriems reikalinga tarptautinė apsauga, jų statuso ir suteikiamos apsaugos pobūdžio būtiniausių standartų], laikyti tinkamu papildomos apsaugos prašymo atitikmeniu atsižvelgiant į lygiavertiškumo principą? |
2. |
Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar nagrinėjant šį klausimą svarbi aplinkybė, jog papildomos apsaugos prašymams pateikti nustatytu terminu užtikrinamas svarbus interesas, kad tarptautinės apsaugos prašymai būtų išnagrinėti per protingą laikotarpį? |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/23 |
2015 m. rugpjūčio 5 d.Supreme Court of the United Kingdom (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Secretary of State for Work and Pensions/L. Tolley (velionė, atstovaujama asmeninio atstovo)
(Byla C-430/15)
(2015/C 320/32)
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Supreme Court of the United Kingdom
Šalys pagrindinėje byloje
Kasatorius: Secretary of State for Work and Pensions
Kita kasacinio proceso šalis: L. Tolley (velionė, atstovaujama asmeninio atstovo)
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Jungtinės Karalystės neįgaliųjų asmenų pragyvenimo pašalpos su slauga susijusi dalis tinkamai priskiriama prie invalidumo išmokų, o ne prie ligos išmokų pinigais, kaip jos suprantamos pagal Reglamentą Nr. 1408/71 (1)? |
2. |
|
3. |
|
(1) 1971 m. birželio 14 d. Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje (OL L 149, p. 2; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 35).
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/24 |
2015 m. birželio 11 d. Teisingumo Teismo pirmosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Eparchiako Dikastirio Lefkosias (Kipras) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Bogdan Chain/Atlanco LTD
(Byla C-189/14) (1)
(2015/C 320/33)
Proceso kalba: graikų
Teisingumo Teismo pirmosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/25 |
2015 m. liepos 7 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Austrijos Respublika
(Byla C-244/14) (1)
(2015/C 320/34)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/25 |
2015 m. birželio 17 d. Teisingumo Teismo trečiosios kolegijos pirmininko nutartis byloje (Krajský súd v Prešove (Slovakija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) CD Consulting s. r. o./Anna Pančurová, Róbert Demeter, Kristína Pužová, Katarína Harakľová, Roman Novák, Marcela Grundzová, Milan Pulko, Peter Chomča, Jarmila Lešková, Katarína Malarová, Jana Belajová, Tatiana Kučkovská, Marián Demeter, Helena Chomčová, Marcela Troščáková, Nataša Virágová, Kvetuša Hudáková, Peter Grundza, Dávid Renner, Zdenko Ričalka, Jarmila Kurejová, Mária Maxinová
(Byla C-328/14) (1)
(2015/C 320/35)
Proceso kalba: slovakų
Teisingumo Teismo trečiosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/25 |
2015 m. balandžio 16 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Suomijos Respublika
(Byla C-329/14) (1)
(2015/C 320/36)
Proceso kalba: suomių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/25 |
2015 m. birželio 5 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis (Eparchiako Dikastirio Larnakas (Kipras) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) baudžiamojoje byloje prieš Masoud Mehrabipari
(Byla C-390/14) (1)
(2015/C 320/37)
Proceso kalba: graikų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/26 |
2015 m. balandžio 28 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Seusen Sume/Landkreis Stade, dalyvaujant: Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
(Byla C-445/14) (1)
(2015/C 320/38)
Proceso kalba: vokiečių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/26 |
2015 m. liepos 17 d. Teisingumo Teismo trečiosios kolegijos pirmininko nutartis byloje Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)/Unibail Management
(Byla C-512/14 P ir C-513/14 P) (1)
(2015/C 320/39)
Proceso kalba: prancūzų
Teisingumo Teismo trečiosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/26 |
2015 m. birželio 3 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje Europos Komisija/Suomijos Respublika
(Byla C-538/14) (1)
(2015/C 320/40)
Proceso kalba: suomių
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/26 |
2015 m. gegužės 6 d. Teisingumo Teismo pirmininko nutartis byloje (Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Cav. Giacomo Bolasco di Gianni Bolasco Sas/Comune di Monastir, Equitalia centro SpA
(Byla C-37/15) (1)
(2015/C 320/41)
Proceso kalba: italų
Teisingumo Teismo pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
Bendrasis Teismas
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/27 |
2015 m. liepos 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje PAN Europe ir Stichting Natuur en Milieu/Komisija
(Byla T-574/12) (1)
((Aplinka - Reglamentas (EB) Nr.o149/2008 - Didžiausias taikytinas pesticidų likučių kiekis - Reglamentas (EB) Nr. 1367/2006 - Prašymas taikyti vidaus peržiūrėjimo procedūrą - Suinteresuotumo pareikšti ieškinį teisme išnykimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))
(2015/C 320/42)
Proceso kalba: olandų
Šalys
Ieškovės: Pesticide Action Network Europe (PAN Europe) (Briuselis, Belgija) ir Stichting Natuur en Milieu (Utrechtas, Nyderlandai), atstovaujamos advokatės F. Martens
Atsakovė: Europos Komisija, iš pradžių atstovaujama B. Burggraaf, P. Ondrůšek ir G. von Rintelen, po to – B. Burggraaf, G. von Rintelen ir P. Oliver bei galiausiai – G. von Rintelen, H. Kranenborg ir L. Pignataro-Nolin
Dalykas
Prašymas panaikinti 2012 m. spalio 16 d. sprendimą, kuriuo Komisija atmetė ieškovių prašymus taikyti vidaus peržiūrėjimo procedūrą 2008 m. sausio 29 d. Komisijos reglamentui (EB) Nr. 149/2008, iš dalies keičiančiam Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 396/2005 ir papildančiam jį II, III ir IV priedais, kuriuose I priede išvardytiems produktams nustatomas didžiausias likučių kiekis (OL L 58, p. 1), kaip nepagrįstus.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl šio ieškinio. |
2. |
Pesticide Action Network Europe (PAN Europe) ir Stichting Natuur en Milieu padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/27 |
2015 m. liepos 14 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Pro Asyl/EASO
(Byla T-617/14) (1)
((Galimybė susipažinti su dokumentais - Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 - Operacinis planas dėl prieglobsčio paramos grupės siuntimo į Bulgariją - Atsisakymas leisti susipažinti - Nereikalingumas priimti sprendimą - Ieškinys dėl panaikinimo - Elektroninis dokumentų registras - Dalinis akivaizdus nepriimtinumas))
(2015/C 320/43)
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Pro Asyl Bundesweite Arbeitsgemeinschaft für Flüchtlinge eV (Frankfurtas prie Maino, Vokietija), atstovaujama advokato S. Hilbrans
Atsakovė: Europos prieglobsčio paramos biuras (EASO), atstovaujamas L. Cerdán Ortiz-Quintana, padedamas advokatų D. Waelbroeck ir A. Duron
Dalykas
Prašymas panaikinti 2014 m. birželio 10 d. EASO raštą EASO/ED/2014/134.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio, kiek juo prašoma panaikinti 2014 m. birželio 10 d. Europos prieglobsčio paramos biuro raštą, kuriuo neleidžiama susipažinti su operaciniu planu dėl Europos Sąjungos prieglobsčio paramos grupės siuntimo į Bulgariją. |
2. |
Atmesti likusią ieškinio dalį kaip akivaizdžiai nepriimtiną. |
3. |
Kiekviena šalis padengia savo išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/28 |
2015 m. liepos 22 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje European Children’s Fashion Association ir Instituto de Economía Pública/Europos Komisija ir EACEA
(Byla T-724/14) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo - Arbitražinė išlyga - Veiksmų programa „Lifelong Learning (2007–2013)“ - Projektas „Brand & Merchandising manager for SMEs in the childrens’ product sector“ - Išankstinis informacinis raštas - Debeto aviza - Atsakovo nustatymas - Dalinis nepriimtinumas))
(2015/C 320/44)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: European Children’s Fashion Association (Valensija, Ispanija) ir Instituto de Economía Pública, SL (Valensija), atstovaujami advokato A. Haegeman
Atsakovės: Europos Komisija, atstovaujama S. Delaude ir S. Lejeune, ir Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga (EACEA), atstovaujama H. Monet ir A. Jaume
Dalykas
SESV 272 straipsniu grindžiamas prašymas pripažinti EACEA reikalavimą grąžinti dotacijas, sumokėtas pirmajam ieškovui pagal sutartį, sudarytą dėl projekto „Brand & Merchandising manager for SMEs in the childrens’ product sector“ įgyvendinimo, nepagrįstu ir papildomas prašymas panaikinti, pirma, 2014 m. rugpjūčio 1 d. EACEA išankstinį informacinį raštą, kuriuo pirmajam ieškovui pranešta, kad atlikus su minėtu projektu susijusi auditą jis turi grąžinti 82 378,81 euro sumą ir, antra, 2014 m. rugpjūčio 5 d. EACEA išduotą Debeto avizą Nr. 3241401420 dėl minėtos sumos grąžinimo.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną, kiek jis susijęs su Europos Komisija. |
2. |
Priteisti iš European Children’s Fashion Association ir Instituto de Economía Pública, SL bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/29 |
2015 m. liepos 7 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje CGI Luxembourg ir Intrasoft International/Parlamentas
(Byla T-769/14) (1)
((Ieškinys dėl panaikinimo ir žalos atlyginimo - Viešieji paslaugų pirkimai - Informacijos apie gamybą sistemų kūrimas ir priežiūra - Konkurso dalyvio reitingavimas pakopinėje sistemoje - Ginčijamų sprendimų panaikinimas - Poreikio priimti sprendimą nebuvimas))
(2015/C 320/45)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: CGI Luxembourg SA (Bertranžas, Liuksemburgas) ir Intrasoft International SA (Liuksemburgas, Liuksemburgas), atstovaujamos advokato N. Korogiannakis
Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas B. Simon ir L. Darie
Dalykas
Pirma, prašymas panaikinti Parlamento sprendimus reitinguoti ieškovių pasiūlymus, pateiktus atvirame konkurse Nr. PE/ITEC/ITS14 „IT paslaugų teikimas išorėje“ dėl 3 pirkimo dalies „Informacijos apie gamybą sistemų kūrimas ir priežiūra“, antroje vietoje, o kito konsorciumo šiame konkurse pateiktą pasiūlymą pirmoje vietoje ir, antra, prašymas atlyginti žalą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl ieškinio. |
2. |
Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas, įskaitant išlaidas, patirtas per laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūrą. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/30 |
2015 m. liepos 16 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje National Iranian Tanker Company/Taryba
(Byla T-207/15 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Bendra užsienio ir saugumo politika - Iranui taikomos ribojamosios priemonės siekiant užkirsti kelią branduolinių ginklų platinimui - Lėšų įšaldymas - Prašymas sustabdyti vykdymą - Fumus boni juris - Interesų palyginimas - Skubos nebuvimas))
(2015/C 320/46)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: National Iranian Tanker Company (Teheranas, Iranas), atstovaujama QC T. de la Mare, baristerių M. Lester, J. Pobjoy, solisisotrių R. Chandrasekera, S. Ashley ir C. Murphy
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba, atstovaujama N. Rouam ir M. Bishop
Dalykas
Prašymas sustabdyti 2015 m. vasario 12 d. Tarybos sprendimo (BUSP) 2015/236, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 39, p. 18), ir 2015 m. vasario 12 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/230, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui (OL L 39, p. 3), vykdymą, kiek šie aktai susiję su ieškove.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo. |
2. |
Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/30 |
2015 m. liepos 7 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Banimmo/Komisija
(Byla T-293/15) (1)
((Viešieji paslaugų pirkimai - Skundžiamo akto atšaukimas - Pagrindo priimti sprendimą nebuvimas))
(2015/C 320/47)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Banimmo SA (Briuselis, Belgija), atstovaujama advokatų V. Ost ir M. Vanderstraeten
Atsakovė: Europos Komisija, atstovaujama S. Delaude ir J. Estrada de Solà
Dalykas
Prašymas panaikinti 2015 m. balandžio 9 d. sprendimą, kuriuo Komisija atmetė pasiūlymą, pateiktą Banimmo gavus nuomonę dėl pastatų paieškos, siekiant patenkinti Komisijos biurų poreikį Briuselyje (OL 2014/S 130-231896).
Rezoliucinė dalis
1. |
Nebereikia priimti sprendimo dėl šio ieškinio. |
2. |
Nebereikia nagrinėti Banimmo SA prašymo nagrinėti bylą pagal pagreitintą procedūrą. |
3. |
Europos Komisija padengia savo ir Banimmo patirtas bylinėjimosi išlaidas, įskaitant ir išlaidas, susijusias su laikinųjų apsaugos priemonių taikymu. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/31 |
2015 m. liepos 17 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis byloje GSA ir SGI/Parlamentas
(Byla T-321/15 R)
((Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas - Viešasis paslaugų pirkimas - Konkurso procedūra - Priešgaisrinė sauga, pagalba asmenims ir išorės stebėsena Parlamente Briuselyje - Konkurso dalyvio pasiūlymo atmetimas ir sutarties sudarymas su kitu konkurso dalyviu - Prašymas sustabdyti vykdymą - Skubos nebuvimas))
(2015/C 320/48)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovės: Gruppo Servizi Associati SpA (GSA) (Roma, Italija) ir Security Guardian’s Institute (SGI) (Louvain-la-Neuve, Belgija), atstovaujama advokato E. van Nuffel d’Heynsbroeck
Atsakovas: Europos Parlamentas, atstovaujamas P. López-Carceller ir B. Simon
Dalykas
Prašymas sustabdyti, pirma, 2015 m. birželio 12 d. Parlamento sprendimo pripažinti netinkamu ieškovių pateiktą pasiūlymą sudaryti sutartį EP/DGSAFE/UIB/SER/2014-014 dėl priešgaisrinės saugos, pagalbos asmenims ir išorės stebėsenos paslaugų teikimo Parlamente Briuselyje ir, antra, sprendimo sudaryti šią sutartį su bendrove Securitas vykdymą.
Rezoliucinė dalis
1. |
Atmesti prašymą dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo. |
2. |
Panaikinti 2015 m. birželio 25 d. nutartį, priimtą byloje T-321/15 R. |
3. |
Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/32 |
2015 m. gegužės 29 d. pareikštas ieškinys byloje Esso Raffinage/ECHA
(Byla T-283/15)
(2015/C 320/49)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Esso Raffinage (Kurbevua, Prancūzija), atstovaujama solisitoriaus M. Navin-Jones
Atsakovė: Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA)
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti ieškinį priimtinu ir pagrįstu; |
— |
panaikinti 2015 m. balandžio 1 d. Europos cheminių medžiagų agentūros (toliau – ECHA) priimtą sprendimą dėl Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiančio Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiančio Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, p. 1), kuris yra raštas „Sprendimas dėl nesuderinamumo remiantis vertinimo sprendimu pagal Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (toliau – SONC) ir jo priedas (Nr. CCH-C-0000005770-74-01/F); |
— |
įpareigoti grąžinti bylą ECHA vykdančiajam direktoriui su nuoroda, kad nauju ECHA sprendimu būtų atsižvelgta į panaikinimo priežastis, nurodytas Bendrojo Teismo sprendime, ir į visą kitą reikšmingą, naujausią informaciją; |
— |
įpareigoti ECHA padengti išlaidas, atsiradusias ieškovei dėl šio proceso ir |
— |
imtis visų kitų reikalingų priemonių. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keliais pagrindais, įskaitant šiuos:
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su ultra vires veiksmais, institucinės pusiausvyros pažeidimu ir kt.
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su REACH 42 straipsnio pažeidimu.
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su teisės būti išklausytam pažeidimu.
|
4. |
Ketvirtasis ieškinio pagrindas, susijęs su proporcingumo principo pažeidimu.
|
5. |
Penktasis ieškinio pagrindas, susijęs su klaida aiškinant duomenų reikalavimus pagal REACH.
|
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/33 |
2015 m. liepos 10 d. pareikštas ieškinys byloje Hernández Zamora/VRDT – Rosen Tantau (Paloma)
(Byla T-369/15)
(2015/C 320/50)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: Hernández Zamora, SA (Mursija, Ispanija), atstovaujama advokato J. L. Rivas Zurdo
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Rosen Tantau KG (Yterzenas, Vokietija)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Bendrijos prekių ženklas „Paloma“ – Registracijos paraiška Nr. 11 638 971.
Procedūra VRDT: protesto procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. balandžio 21 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1697/2014-2.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš šalies(-ių), kuri(-ios) prieštaraus šiam ieškiniui, bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/34 |
2015 m. liepos 10 d. pareikštas ieškinys byloje Jordi Nogues/VRDT – Grupo Osborne (BADTORO)
(Byla T-386/15)
(2015/C 320/51)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: Jordi Nogues, SL (Barselona, Ispanija), atstovaujama advokačių M. Sanmartín Sanmartín ir E. López Parés
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Grupo Osborne, SA (El Puerto de Santa Marija, Ispanija)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: ieškovė.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Bendrijos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas BADTORO – Registracijos paraiška Nr. 10 975 027.
Procedūra VRDT: protesto procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. balandžio 17 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2570/2013-2.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
Panaikinti 2015 m. balandžio 17 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimą byloje R 2570/2013-2. |
— |
Nurodyti VRDT padengti savo bylinėjimosi išlaidas ir priteisti iš jos ieškovės bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 75, 76 ir 83 straipsnių, siejamų su jo 65 straipsnio 6 dalimi, 96 straipsniu, 106 straipsnio 4 ir 6 dalimi ir 135 straipsniu ir Reglamento Nr. 2868/95 20 taisyklės 7 dalimi, pažeidimas. |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/35 |
2015 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto/VRDT – University College London (CITRUS SATURDAY)
(Byla T-400/15)
(2015/C 320/52)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto (Algés, Portugalija), atstovaujama advokato A. Pita Negrão
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: University College London (Londonas, Jungtinė Karalystė)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Bendrijos prekių ženklas „CITRUS SATURDAY“ – Registracijos paraiška Nr. 11 789 195
Procedūra VRDT: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. balandžio 29 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2109/2014-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti apeliaciją priimtina, |
— |
pripažinti ginčijamą sprendimą negaliojančiu, |
— |
grąžinti bylą iš naujo nagrinėti VRDT protestų skyriui. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Bendrijos prekių ženklų reglamentų pažeidimas, |
— |
EB teisės principų pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/36 |
2015 m. liepos 24 d. pareikštas ieškinys byloje Globo Comunicação e Participações/VRDT (garsas „PLIM PLIM“)
(Byla T-408/15)
(2015/C 320/53)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: Globo Comunicação e Participações S.A. (Rio de Žaneiras, Brazilija), atstovaujama advokato E. Gaspar
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: garsinis Bendrijos prekių ženklas „PLIM PLIM“ – Registracijos paraiška Nr. 12 826 368
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. gegužės 18 d. VRDT penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2945/2014-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti Bendrijos prekių ženklą Nr. 12 826 368 galiojančiu 9, 38 ir 41 klasėms |
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek juo atmetama Bendrijos prekių ženklo registracijos paraiška, |
— |
priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/37 |
2015 m. liepos 27 d. pareikštas ieškinys byloje Monster Energy/VRDT – Mad Catz Interactive (MAD CATZ)
(Byla T-429/15)
(2015/C 320/54)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Monster Energy Company (Korona, Jungtinės Amerikos Valstijos), atstovaujama solisitoriaus P. Brownlow
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Mad Catz Interactive, Inc. (San Diegas, Jungtinės Amerikos Valstijos)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Bendrijos prekių ženklas, kuriame yra žodinių elementų „MAD CATZ“– Bendrijos prekių ženklo paraiška Nr. 11 390 846
Procedūra VRDT: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. gegužės 21 d. VRDT ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2176/2014-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
panaikinti 2014 m. birželio 23 d. Protestų skyriaus sprendimą protesto procedūroje B 2 182 312, |
— |
atmesti protesto dalyku esantį prekių ženklą dėl visų 25 klasės prekių, |
— |
nurodyti VRDT apmokėti savo ir ieškovės bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/38 |
2015 m. liepos 30 d. pareikštas ieškinys byloje Flowil International Lighting/VRDT – Lorimod Prod Com (Silvania Food)
(Byla T-430/15)
(2015/C 320/55)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Flowil International Lighting (Holding) BV (Amsterdamas, Nyderlandai), atstovaujama advokato J. Güell Serra
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: SC Lorimod Prod Com, Srl (Šimleu Silvaniėjus, Rumunija)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Pareiškėja: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Bendrijos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „Silvania Food“ – Registracijos paraiška Nr. 11 042 082
Procedūra VRDT: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. gegužės 8 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 616/2014-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas, |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 5 dalies pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/39 |
2015 m. liepos 30 d. pareikštas ieškinys byloje Fruit of the Loom/VRDT – Takko (FRUIT)
(Byla T-431/15)
(2015/C 320/56)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Fruit of the Loom, Inc. (Bouling Grinas, Jungtinės Valstijos), atstovaujama baristerio S. Malynicz ir solisitorės V. Marsland
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Takko Holding GmbH (Telgtė, Vokietija)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Bendrijos prekių ženklas FRUIT – Bendrijos prekių ženklo registracija Nr. 5 077 508
Procedūra VRDT: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. gegužės 12 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1641/2014-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
nurodyti VRDT ir kitai procedūros Apeliacinėje taryboje šaliai padengti jų pačių ir ieškovės bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 51 straipsnio 1 dalies pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/39 |
2015 m. liepos 31 d. pareikštas ieškinys byloje Inditex/VRDT – Ffauf (ZARA)
(Byla T-432/15)
(2015/C 320/57)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) (Arteixo, Ispanija), atstovaujama advokatų G. Macias Bonilla, P. López Ronda, G. Marín Raigal, E. Armero
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Ffauf SA (Liuksemburgas, Liuksemburgas)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Bendrijos prekių ženklas ZARA – Bendrijos prekių ženklo registracija Nr. 732 958
Procedūra VRDT: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. birželio 2 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 867/2014-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, ypač kiek jis susijęs su Bendrijos prekių ženklo „ZARA“ registracijos Nr. 732958 panaikinimu ginčijamoms 29, 30, 31, 32 ir 33 klasių prekėms, |
— |
priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtas per procedūrą VRDT Anuliavimo skyriuje ir Antrojoje apeliacinėje taryboje. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 42 straipsnio 2 dalies, 51 straipsnio 1 dalies a punkto, 52 straipsnio 2 dalies ir 85 straipsnio 2 dalies pažeidimas, |
— |
Reglamento Nr. 2868/95 22 taisyklės 3 ir 4 dalių pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/40 |
2015 m. liepos 27 d. pareikštas ieškinys byloje Bank Saderat/Taryba
(Byla T-433/15)
(2015/C 320/58)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovas: Bank Saderat plc (Londonas, JK), atstovaujamas solisitorių S. Jeffrey, S. Ashley ir A. Irvine ir baristerių M.-E. Demetriou ir R. Blakeley
Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
Reikalavimai
Ieškovas Bendrojo Teismo prašo:
— |
priteisti iš Tarybos šias sumas:
|
— |
priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Ieškovas teigia, kad tai, jog ES Taryba jam taikė ribojamąsias priemones, buvo pakankamai didelis pažeidimas pareigų, kuriomis siekiama suteikti ieškovui teises, taigi kyla deliktinė ES atsakomybė.
Anot ieškovo, šis pažeidimas buvo tiesioginė priežastis didelės turtinės ir neturtinės jam padarytos žalos, už kurią jis turi teisę gauti kompensaciją.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/42 |
2015 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Indecopi/VRDT – Synergy Group (PISCO)
(Byla T-446/15)
(2015/C 320/59)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual (Indecopi) (San Borcha, Peru), atstovaujama advokatų M. A. Pomares Caballero ir A. Pomares Caballero
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Synergy Group sp. z o.o. (Vroclavas, Lenkija)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Bendrijos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas PISCO – Registracijos paraiška Nr. 1016 7674.
Procedūra VRDT: protesto procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. birželio 3 d. VRDT ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1291/2014-4.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
iš dalies pakeisti ginčijamą sprendimą ir atitinkamai pripažinti, kad nagrinėjamu atveju tenkinamos Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalyje numatyto santykinio atmetimo pagrindo taikymo sąlygos; nepatenkinus šio reikalavimo, panaikinti sprendimą, ir |
— |
nurodyti VRDT padengti savo ir priteisti iš jos ieškovės bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 110/2008 23 straipsnio pažeidimas. |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalies pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/43 |
2015 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje Indecopi/VRDT – Synergy Group (PISCO SOUR)
(Byla T-447/15)
(2015/C 320/60)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: ispanų
Šalys
Ieškovė: Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual (Indecopi) (San Borcha, Peru), atstovaujama advokatų M. A. Pomares Caballero ir A. Pomares Caballero
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Synergy Group sp. z o.o. (Vroclavas, Lenkija)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, paraišką pateikęs asmuo: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis.
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis Bendrijos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai PISCO SOUR – Registracijos paraiška Nr. 1016 7682.
Procedūra VRDT: protesto procedūra.
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. birželio 3 d. VRDT ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1292/2014-4.
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
iš dalies pakeisti ginčijamą sprendimą, atsižvelgiant į tai, kad nagrinėjamu atveju tenkinamos Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalies taikymo sąlygos, |
— |
nurodyti VRDT padengti savo ir priteisti iš jos ieškovės bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 110/2008 23 straipsnio pažeidimas. |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 4 dalies pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/44 |
2015 m. liepos 30 d. pareikštas ieškinys byloje Satkirit Holdings/VRDT – Advanced Mailing Solutions (luvo)
(Byla T-449/15)
(2015/C 320/61)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Satkirit Holdings Ltd (Daglasas, Meno sala), atstovaujama QC M. Vanhegan
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Advanced Mailing Solutions Ltd (Ist Kilbraidas, Jungtinė Karalystė)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Pareiškėja: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Bendrijos prekių ženklas „luvo“ – Registracijos paraiška Nr. 11 244 324
Procedūra VRDT: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. gegužės 21 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 877/2014-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
atmesti Advanced Mailing Solutions protestą, |
— |
priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas, ieškovės patirtas Apeliacinėje taryboje ir Bendrajame Teisme. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/44 |
2015 m. liepos 30 d. pareikštas ieškinys byloje Satkirit Holdings/VRDT – Advanced Mailing Solutions (luvoworld)
(Byla T-450/15)
(2015/C 320/62)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Satkirit Holdings Ltd (Daglasas, Meno sala), atstovaujama QC M. Vanhegan
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Advanced Mailing Solutions Ltd (Ist Kilbraidas, Jungtinė Karalystė)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Pareiškėja: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: žodinis Bendrijos prekių ženklas „luvoworld“ – Registracijos paraiška Nr. 11 244 332
Procedūra VRDT: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. gegužės 21 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 1480/2014-2
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą |
— |
atmesti Advanced Mailing Solutions protestą, |
— |
priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas, ieškovės patirtas Apeliacinėje taryboje ir Bendrajame Teisme. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/45 |
2015 m. rugpjūčio 5 d. pareikštas ieškinys byloje AlzChem/Komisija
(Byla T-451/15)
(2015/C 320/63)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: AlzChem AG (Trostbergas, Vokietija), atstovaujama advokato A. Borsos
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti ieškinį priimtinu ir pagrįstu; |
— |
panaikinti 2015 m. gegužės 26 d. Europos Komisijos sprendimą Ares (2015) 2176662, priimtą pagal 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais įgyvendinimo taisyklių 4 straipsnį, atsakant į prašymą Nr. GESTDEM 2015/1640, ir |
— |
priteisti iš Komisijos ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su teisės klaida ir akivaizdžia vertinimo klaida dėl bendros prezumpcijos, susijusios su išimtimi dėl ES tyrimų tikslų apsaugos, taikymo. Ieškovė nurodo tokias klaidas:
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas, susijęs su teisės klaida ir akivaizdžia vertinimo klaida dėl išimties, susijusios su komercinių interesų apsauga, taikymo. |
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su motyvų neleisti susipažinti su dokumentų nekonfidencialia versija arba susipažinti su dokumentais vietoje nenurodymu. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/46 |
2015 m. rugpjūčio 6 d. pareikštas ieškinys byloje Trinity Haircare/VRDT – Advance Magazine Publishers (VOGUE)
(Byla T-453/15)
(2015/C 320/64)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Trinity Haircare AG (Herizau, Šveicarija), atstovaujama advokatų J. Kroher ir K. Bach
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Advance Magazine Publishers, Inc. (Niujorkas, Jungtinės Amerikos Valstijos)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis juodos ir baltos spalvų Bendrijos prekių ženklas, kuriame yra žodinis elementas „VOGUE“ – Bendrijos prekių ženklas Nr. 9 944 547
Procedūra VRDT: registracijos pripažinimo negaliojančia procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. gegužės 27 d. VRDT ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 2426/2014-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą ir pripažinti Bendrijos prekių ženklo VOGUE, užregistruoto numeriu 009 944 547, registraciją negaliojančia. |
— |
priteisti iš VRDT ir iš kitos procedūros Apeliacinėje taryboje šalies bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies c punkto pažeidimas, |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas, |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 52 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/47 |
2015 m. rugpjūčio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Laboratorios Ern/VRDT –Werner (Dynamic Life)
(Byla T-454/15)
(2015/C 320/65)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Laboratorios Ern, SA (Barselona, Ispanija), atstovaujama advokato M. Pérez Serres
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Matthias Werner (Noifarnas, Vokietija)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Pareiškėjas: kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: vaizdinis baltos, raudonos, oranžinės, geltonos, žalios ir mėlynai purpurinės spalvų Bendrijos prekių ženklas, kuriame yra žodiniai elementai „Dynamic Life“ – Registracijos paraiška Nr. 11 303 468
Procedūra VRDT: protesto procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. gegužės 27 d. VRDT ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 441/2014-4
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą ir atmesti Bendrijos prekių ženklo „DYNAMIC LIFE & design“ paraišką Nr. 011303468 5 ir 32 klasių prekėms |
— |
priteisti iš VRDT ir Matthias Werner, jei jis nuspręstų įstoti į bylą, bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindas, kuriuo remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/48 |
2015 m. rugpjūčio 10 d. pareikštas ieškinys byloje Vitra Collections/VRDT – Consorzio Origini (kėdės kontūrai)
(Byla T-455/15)
(2015/C 320/66)
Kalba, kuria surašytas ieškinys: anglų
Šalys
Ieškovė: Vitra Collections AG (Mutencas, Šveicarija), atstovaujama advokato V. von Bomhard
Atsakovė: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
Kita procedūros Apeliacinėje taryboje šalis: Consorzio Origini (Florencija, Italija)
Su procedūra VRDT susijusi informacija
Prekių ženklo, dėl kurio kilo ginčas, savininkė: ieškovė
Prekių ženklas, dėl kurio kilo ginčas: erdvinis Bendrijos prekių ženklas (kėdės kontūrai) – Bendrijos prekių ženklas Nr. 182 451
Procedūra VRDT: registracijos panaikinimo procedūra
Ginčijamas sprendimas: 2015 m. kovo 18 d. VRDT penktosios apeliacinės tarybos sprendimas byloje R 664/2011-5
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
panaikinti ginčijamą sprendimą, |
— |
priteisti iš VRDT ir į bylą įstojusios šalies bylinėjimosi išlaidas. |
Pagrindai, kuriais remiamasi
— |
Reglamento Nr. 207/2009 75 straipsnio antro sakinio pažeidimas. |
— |
Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies e punkto iii papunkčio pažeidimas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/49 |
2015 m. rugpjūčio 11 d. pareikštas ieškinys byloje Asia Leader International (Cambodia)/Komisija
(Byla T-462/15)
(2015/C 320/67)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: Asia Leader International (Cambodia) Co. Ltd (Tai Seng SEZ, Kambodža), atstovaujama solisitoriaus R. MacLean ir advokato A. Bochon
Atsakovė: Europos Komisija
Reikalavimai
Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:
— |
pripažinti ieškinį priimtinu, |
— |
panaikinti 2015 m. gegužės 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/776, kuriuo Tarybos reglamentu (ES) Nr. 502/2013 Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams nustatyto galutinio antidempingo muito taikymas išplečiamas importuojamiems dviračiams, siunčiamiems iš Kambodžos, Pakistano ir Filipinų ir deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Kambodžos, Pakistano ir Filipinų kilmės, 1 straipsnio 1 ir 3 dalis, kiek jos susijusios su ieškove (OL L 122/4), |
— |
nurodyti Komisijai padengti savo ir ieškovės patirtas bylinėjimosi išlaidas ir |
— |
nurodyti bet kuriai į bylą įstojusiai šaliai padengti savo ir ieškovės bylinėjimosi išlaidas, patirtas dėl įstojimo į bylą. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi trimis pagrindais.
1. |
Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (kodifikuota redakcija) 13 straipsnio 1 dalies pažeidimu dėl to, kad Komisija padarė akivaizdžią teisės ir faktų vertinimo klaidą, kiek tai susiję su vengimu ir turimų duomenų pobūdžiu.
|
2. |
Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (kodifikuota redakcija) 13 straipsnio 2 dalies pažeidimu dėl to, kad Komisija padarė akivaizdžią teisės ir faktų vertinimo klaidą, kiek tai susiję su ieškovės vykdomomis surinkimo operacijomis ir pareigos elgtis rūpestingai pažeidimu.
|
3. |
Trečiasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad Komisija, reaguodama į galutinius atskleistus faktus, tinkamai neatsižvelgė į ieškovės pateiktą informaciją ir duomenis, ir taip pažeidė 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (kodifikuota redakcija) 18 straipsnio 3 dalį.
|
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/51 |
2015 m. liepos 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Adler Modemärkte/VRDT – Blufin (MARINE BLEU)
(Byla T-296/13) (1)
(2015/C 320/68)
Proceso kalba: vokiečių
Devintosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/51 |
2015 m. liepos 21 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Makhlouf/Taryba
(Sujungtos bylos T-593/14, T-596/14, T-601/14, T-602/14, T-604/14-T-606/14 ir T-612/14) (1)
(2015/C 320/69)
Proceso kalba: prancūzų
Bendrasis Teismas (vienas teisėjas) nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/51 |
2015 m. liepos 17 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje European Dynamics Luxembourg ir Evropaïki Dynamiki/Parlamentas
(Byla T-733/14) (1)
(2015/C 320/70)
Proceso kalba: graikų
Antrosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/51 |
2015 m. liepos 16 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Hippler/Komisija
(Byla T-72/15) (1)
(2015/C 320/71)
Proceso kalba: vokiečių
Ketvirtosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/52 |
2015 m. liepos 13 d. Bendrojo Teismo nutartis byloje Aguirre y Compañía/VRDT – Puma (Sportbačio vaizdas)
(Byla T-205/15) (1)
(2015/C 320/72)
Proceso kalba: ispanų
Aštuntosios kolegijos pirmininkas nutartimi nurodė išbraukti bylą iš registro.
Tarnautojų teismas
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/53 |
2015 m. liepos 20 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ ir ZZ/CEPOL
(Byla F-105/15)
(2015/C 320/73)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovės: ZZ ir ZZ, atstovaujamos advokatų L. Levi, A. Blot
Atsakovas: CEPOL (Europos policijos koledžas)
Ginčo dalykas bei aprašymas
Panaikinti CEPOL sprendimus, kuriais jis pritarė abiejų ieškovių atsistatydinimui po to, kai jos atsisakė dirbti naujoje agentūros būstinėje Budapešte (Vengrijoje), ir atlyginti ieškovių tariamai patirtą turtinę ir neturtinę žalą.
Ieškovių reikalavimai
— |
Panaikinti 2014 m. gruodžio 22 d. CEPOL sprendimus, kuriais CEPOL „pritarė“ ieškovių atsistatydinimui. |
— |
Prireikus panaikinti 2015 m. balandžio 10 d. CEPOL sprendimus, kuriais jis atmetė 2015 m. sausio 13 d. – vasario 17 d. ieškovių pateiktus skundus dėl minėtų sprendimų. |
— |
Atlyginti ieškovių patirtą turtinę žalą. |
— |
Atlyginti ieškovių patirtą neturtinę žalą. |
— |
Priteisti iš CEPOL ieškovių bylinėjimosi išlaidas, patirtas nagrinėjant šį ieškinį. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/53 |
2015 m. liepos 23 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/EESRK
(Byla F-107/15)
(2015/C 320/74)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovė: ZZ, atstovaujama advokato M.-A. Lucas
Atsakovas: Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas (EESRK)
Ginčo dalykas bei aprašymas
Sprendimo išleisti ieškovą į pensiją nuo 2014 m. gruodžio 31 d. ir sprendimo atmesti prašymą pratęsti tarnybos laiką panaikinimas.
Ieškovo reikalavimai
— |
Panaikinti 2014 m. balandžio 7 d. EESRK generalinio sekretoriaus sprendimą išleisti ieškovą į pensiją nuo 2014 m. gruodžio 31 d. |
— |
Panaikinti 2014 m. rugsėjo 30 d. EESRK Žmogiškųjų išteklių ir vidaus tarnybų direktoriaus, įgalioto Paskyrimų tarnybos, sprendimą atsisakyti tenkinti 2014 m. rugsėjo 3 d. ieškovo prašymą pratęsti jo tarnybos laiką iki 2015 m. gegužės 31 d. |
— |
Prireikus panaikinti 2015 m. balandžio 22 d. EESRK generalinio sekretoriaus sprendimą atmesti 2014 m. gruodžio 22 d. ieškovo skundą dėl 2014 m. balandžio 7 d. ir rugsėjo 30 d. sprendimų. |
— |
Priteisti iš EESRK bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/54 |
2015 m. liepos 27 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ ir ZZ/Komisija
(Byla F-108/15)
(2015/C 320/75)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovai: ZZ ir ZZ, atstovaujami advokatų N. de Montigny, J.-N. Louis
Atsakovė: Europos Komisija
Ginčo dalykas bei aprašymas
Panaikinti Komisijos sprendimą atgaline data tik už paskutinių penkerių metų laikotarpį sumokėti perskaičiuotas išmokas už viršvalandžius, į kurias ieškovai turi teisę.
Ieškovų reikalavimai
— |
Panaikinti 2014 m. rugsėjo 16 d. PMO.1 sprendimą sumokėti perskaičiuotas išmokas už viršvalandžius, į kurias ieškovai turi teisę atitinkamai nuo 2007 m. kovo 1 d. ir nuo 2008 m. kovo 1 d., atgaline data tik už paskutinių penkerių metų laikotarpį nuo 2008 m. rugsėjo 1 d., t. y. nuo dienos, kai PMO nustatė, kad buvo padaryta jų darbo užmokesčių skaičiavimo klaida. |
— |
Priteisti iš Komisijos ieškovams sumokėti perskaičiuotas išmokas už viršvalandžius atitinkamai nuo 2007 m. kovo 1 d. ir nuo 2008 m. kovo 1 d., atskaičius jau sumokėtas sumas, ir sumokėti minėtų išmokų nepriemokų palūkanas už praleistą terminą, apskaičiuotas nuo datos, kai nepriemokos turėjo būti sumokėtos, iki faktinio jų sumokėjimo dienos, taikant Europos centrinio banko nustatytą palūkanų normą pagrindinėms refinansavimo operacijoms, padidintą dviem procentiniais punktais. |
— |
Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/55 |
2015 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/Komisija
(Byla F-112/15)
(2015/C 320/76)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovė: ZZ, atstovaujama advokato R. Rata
Atsakovė: Europos Komisija
Ginčo dalykas bei aprašymas
Komisijos sprendimo neįtraukti ieškovės į pareigūnų, kurių pareigos paaukštinamos per 2014 m. pareigų paaukštinimo procedūrą, sąrašą, panaikinimas.
Ieškovės reikalavimai
— |
Panaikinti 2014 m. lapkričio 14 d. Europos Komisijos paskyrimų tarnybos sprendimą, patvirtintą administraciniu raštu Nr. 41-2014, kuriuo sudaromas pareigūnų, kurių pareigos paaukštinamos per 2014 m. pareigų paaukštinimo procedūrą, sąrašas, kiek į jį neįtraukta ieškovė. |
— |
Nurodyti Europos Komisijai padengti savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisti ieškovės bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/55 |
2015 m. rugpjūčio 3 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ ir kt./Komisija
(Byla F-113/15)
(2015/C 320/77)
Proceso kalba: anglų
Šalys
Ieškovai: ZZ ir kt., atstovaujami advokato R. Rata
Atsakovė: Europos Komisija
Ginčo dalykas bei aprašymas
Komisijos sprendimo neįtraukti ieškovų į pareigūnų, kurių pareigos paaukštinamos per 2014 m. pareigų paaukštinimo procedūrą, sąrašą, panaikinimas.
Ieškovės reikalavimai
— |
Panaikinti 2014 m. lapkričio 14 d. Europos Komisijos paskyrimų tarnybos sprendimą, patvirtintą administraciniu raštu Nr. 41-2014, kuriuo sudaromas pareigūnų, kurių pareigos paaukštinamos per 2014 m. pareigų paaukštinimo procedūrą, sąrašas, kiek į jį neįtraukti ieškovai. |
— |
Nurodyti Europos Komisijai padengti savo bylinėjimosi išlaidas ir iš jos priteisti ieškovų bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/56 |
2015 m. rugpjūčio 14 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/Komisija
(Byla F-115/15)
(2015/C 320/78)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: ZZ, atstovaujamas advokatų N. de Montigny ir J.-N. Louis
Atsakovė: Europos Komisija
Ginčo dalykas bei aprašymas
Komisijos sprendimo, kuriuo buvo apribotos ieškovo teisės į pensiją, panaikinimas ir 2005 m. birželio 16 d. Administracijos vadovų išvadų pripažinimas netaikytinomis tiek, kiek jomis apribojamos ieškovo teisės į pensiją, taip pat nurodyti atsakovei mokėti senatvės pensiją, į kurią ieškovas turi teisę.
Ieškovės reikalavimai
— |
Pripažinti nagrinėjamu atveju netaikytinomis 2005 m. birželio 16 d. Administracijos vadovų išvadas Nr. 240/05 tiek, kiek jomis apribojamos ieškovo teisės į pensiją, susijusios su vadovavimo išmoka, proporcingai faktiniam įmokų mokėjimo laikotarpiui, palyginti su visa pareigūno karjera. |
— |
Panaikinti ginčijamą sprendimą tiek, kiek juo apribojamos ieškovo teisės į pensiją dėl vadovavimo išmokos, proporcingai įmokų mokėjimo laikotarpiui, palyginti su visos Sąjungos pareigūno karjeros anuitetų skaičiumi. |
— |
Įpareigoti Komisiją sumokėti ieškovui senatvės pensiją, į kurią jis turi teisę, atėmus faktiškai sumokėtą pensiją, ir palūkanas už praleistą terminą, apskaičiuotas pagal ECB einamosioms operacijoms taikomą palūkanų normą, padidintą dviem punktais. |
— |
Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |
28.9.2015 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 320/57 |
2015 m. rugpjūčio 18 d. pareikštas ieškinys byloje ZZ/Komisija
(Byla F-118/15)
(2015/C 320/79)
Proceso kalba: prancūzų
Šalys
Ieškovas: ZZ, atstovaujamas advokatų N. de Montigny ir J.-N. Louis
Atsakovė: Europos Komisija
Ginčo dalykas bei aprašymas
Komisijos sprendimo nepaaukštinti ieškovo per 2014 m. pareigų paaukštinimo procedūrą panaikinimas.
Ieškovės reikalavimai
— |
Panaikinti 2014 m. lapkričio 14 d. sprendimą, kuriuo paskelbtas per 2014 m. pareigų paaukštinimo procedūrą paaukštintų pareigūnų sąrašas, kiek jame nėra ieškovo vardo ir pavardės. |
— |
Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas. |