1.12.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 314/1


EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA (ES) 2015/2203

2015 m. lapkričio 25 d.

dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su žmonėms vartoti skirtais kazeinais ir kazeinatais, derinimo, kuria panaikinama Tarybos direktyva 83/417/EEB

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),

kadangi:

(1)

Tarybos direktyvoje 83/417/EEB (3) numatyta derinti valstybių narių įstatymus, susijusius su tam tikrais žmonėms vartoti skirtais laktoproteinais (kazeinais ir kazeinatais). Nuo to laiko, kai įsigaliojo ta direktyva, įvyko keletas pasikeitimų, į kuriuos reikia atsižvelgti – visų pirma, maisto teisės srityje sukurta išsami teisinė sistema ir Maisto kodekso komisijos priimtas valgomojo kazeino produktams skirtas tarptautinis standartas (toliau – Kodekso standartas valgomojo kazeino produktams);

(2)

Direktyva 83/417/EEB Komisijai suteikiami įgaliojimai įgyvendinti kai kurias jos nuostatas. Dėl Lisabonos sutarties įsigaliojimo tuos įgaliojimus reikia suderinti su Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 290 straipsniu;

(3)

todėl dėl aiškumo Direktyva 83/417/EEB turėtų būti panaikinta ir pakeista nauja direktyva;

(4)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002 (4) nustatytos bendrosios, horizontaliosios ir vienodos Sąjungos taisyklės dėl maistui ir pašarams taikomų neatidėliotinų priemonių priėmimo. Todėl susijusios Direktyvos 83/417/EEB nuostatos yra nebereikalingos;

(5)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 882/2004 (5) nustatytos bendrosios, horizontaliosios ir vienodos Sąjungos taisyklės dėl maisto produktų mėginių ėmimo ir analizės. Todėl susijusios Direktyvos 83/417/EEB nuostatos yra nebereikalingos;

(6)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1169/2011 (6) plėtojant įmonių tarpusavio ryšius turi būti suteikiama pakankamai informacijos siekiant užtikrinti, kad galutiniam vartotojui būtų teikiama informacija apie maistą ir ji būtų tiksli. Kadangi produktai, kuriems taikoma ši direktyva, yra skirti įmonėms parduoti kitoms įmonėms tam, kad būtų pagaminti maisto produktai, reikėtų išlaikyti į Direktyvą 83/417/EEB jau įtrauktas konkrečias taisykles ir jas pritaikyti prie dabartinės teisinės sistemos bei supaprastinti. Tokiose konkrečiose taisyklėse turėtų būti numatytas informacijos apie produktus, kuriems taikoma ši direktyva, teikimas įmonių tarpusavio santykiuose, kad, viena vertus, maisto tvarkymo subjektai gautų informaciją, kurios jiems reikia galutiniams produktams ženklinti, pavyzdžiui, informaciją apie alergenus, ir, kita vertus, kad tie produktai nebūtų painiojami su panašiais produktais, kurie nėra skirti arba nėra tinkami žmonėms vartoti;

(7)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1333/2008 (7) nustatyta maisto priedų ir pagalbinių perdirbimo medžiagų, kurios Direktyvoje 83/417/EEB vadinamos technologiniais priedais, apibrėžtis. Todėl šioje direktyvoje vietoj termino „technologiniai priedai“ turėtų būti vartojami terminai „maisto priedai“ ir „pagalbinės perdirbimo medžiagos“. Toks terminologijos vartojimas taip pat atitiktų Kodekso standartą valgomojo kazeino produktams;

(8)

kiti Direktyvos 83/417/EEB prieduose vartojami terminai ir nuorodos turėtų būti priderinti atsižvelgiant į tuos, kurie vartojami Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1332/2008 (8) ir Reglamente (EB) Nr. 1333/2008;

(9)

Direktyvos 83/417/EEB I priede nustatytas didžiausiasis valgomųjų kazeinų drėgnis – 10 % ir didžiausiasis valgomojo rūgštinio kazeino pieno riebalų kiekis – 2,25 %. Atsižvelgiant į tai, kad Kodekso standarte valgomojo kazeino produktams nustatytos tų parametrų vertės yra atitinkamai 12 % ir 2 %, derinant su tuo standartu turėtų būti nustatyti atitinkantys parametrai, kad būtų išvengta prekybos iškraipymų;

(10)

siekiant nedelsiant pritaikyti ar atnaujinti šios direktyvos prieduose pateiktus techninius duomenis atsižvelgiant į atitinkamų tarptautinių standartų pokyčius arba technikos pažangą, pagal SESV 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, susijusius su valgomiesiems kazeinams ir valgomiesiems kazeinatams taikomais reikalavimais, kurie nustatyti I ir II prieduose. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;

(11)

kadangi šios direktyvos tikslų, t. y. derinant valstybių narių teisės aktus sudaryti palankesnes sąlygas laisvam žmonėms vartoti skirtų kazeinų ir kazeinatų judėjimui, tuo pat metu suteikiant aukštą sveikatos apsaugos lygį, ir galiojančias nuostatas suderinti su maisto sritį reglamentuojančiais bendraisiais Sąjungos teisės aktais ir tarptautiniais standartais, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl jų masto ir poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Taikymo sritis

Ši direktyva taikoma žmonėms vartoti skirtiems kazeinams ir kazeinatams ir jų mišiniams.

2 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šioje direktyvoje vartojamų terminų apibrėžtys:

a)   valgomasis rūgštinis kazeinas– pieno produktas, gautas atskyrus, išplovus ir išdžiovinus rūgštimi nusodintą sutrauką iš nugriebto pieno ir (arba) iš pieno gautų kitų produktų;

b)   valgomasis fermentinis kazeinas– pieno produktas, gautas atskyrus, išplovus ir išdžiovinus sutrauką iš nugriebto pieno ir (arba) iš pieno gautų kitų produktų; sutrauka gaunama dėl šliužo fermentų ar kitų traukinimo fermentų reakcijos;

c)   valgomasis kazeinatas– pieno produktas, gautas išdžiovinus neutralizavimo medžiagomis apdorotą valgomąjį kazeiną ar valgomojo kazeino varškės sutrauką.

3 straipsnis

Valstybių narių pareigos

Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad:

a)

2 straipsnyje apibrėžtais pieno produktais būtų prekiaujama tame straipsnyje nurodytais pavadinimais tik tais atvejais, jeigu jie atitinka šioje direktyvoje nustatytas taisykles ir I bei II prieduose nustatytus reikalavimus; ir

b)

I priedo I skirsnio b ir c punktuose, I priedo II skirsnio b ir c punktuose arba II priedo b ir c punktuose nustatytų reikalavimų neatitinkantys kazeinai ir kazeinatai nebūtų naudojami maistui gaminti ir tais atvejais, kai jais prekiaujama teisėtai kitais tikslais, būtų pavadinami ir ženklinami taip, kad pirkėjas nebūtų suklaidintas dėl jų rūšies, kokybės ar paskirties.

4 straipsnis

Ženklinimas

1.   Ant 2 straipsnyje apibrėžtų pieno produktų pakuočių, taros arba jų etiketėse aiškiais, įskaitomais ir neištrinamais spaudmenimis turi būti žymimi šie duomenys:

a)

pieno produkto pavadinimas, nustatytas 2 straipsnio a, b ir c punktuose, valgomųjų kazeinatų atveju nurodant ir kazeinatų katijoną ar katijonus, kaip išvardyta II priedo d punkte;

b)

jei produktai parduodami kaip mišiniai:

i)

žodžiai „mišinys, kurio sudėtyje yra …“, išvardijant mišinį sudarančių skirtingų produktų pavadinimus masės dalies mažėjimo tvarka;

ii)

valgomųjų kazeinatų atveju nurodomi katijonas ar katijonai, kaip išvardyta II priedo d punkte;

iii)

baltymų kiekis, jei mišiniuose yra valgomųjų kazeinatų;

c)

produktų grynasis kiekis kilogramais arba gramais;

d)

maisto verslo operatoriaus, kurio pavadinimu ar įmonės pavadinimu prekiaujama produktu, arba, jei tas maisto verslo operatorius nėra įsisteigęs Sąjungoje, importuotojo į Sąjungos rinką pavadinimas arba įmonės pavadinimas ir adresas;

e)

kilmės šalies pavadinimas, jei produktai importuojami iš trečiųjų šalių;

f)

produktų partijos atpažinties duomenys arba pagaminimo data.

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, pirmos pastraipos b punkto iii papunktyje ir c, d ir e punktuose nurodytus duomenis galima žymėti tik lydraštyje.

2.   Valstybė narė draudžia savo teritorijoje prekiauti 2 straipsnio a, b ir c punktuose apibrėžtais pieno produktais, jei šio straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodyti duomenys nepažymėti tos valstybės narės, kurioje prekiaujama tais produktais, pirkėjams lengvai suprantama kalba, išskyrus atvejus, kai tokia informacija maisto verslo operatoriaus suteikiama kitais būdais. Tie duomenys gali būti žymimi keliomis kalbomis.

3.   Jeigu mažiausias pieno baltymo kiekis, nustatytas I priedo I skirsnio a punkto 2 papunktyje, I priedo II skirsnio a punkto 2 papunktyje ir II priedo a punkto 2 papunktyje, viršijamas 2 straipsnyje apibrėžtuose pieno produktuose, tai, nedarant poveikio kitoms Sąjungos teisės nuostatoms, gali būti tinkamai pažymima ant produktų pakuočių, taros arba jų etiketėse.

5 straipsnis

Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus

Komisijai pagal 6 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų iš dalies keičiami I ir II prieduose nustatyti reikalavimai, siekiant atsižvelgti į atitinkamų tarptautinių standartų pokyčius ir technikos pažangą.

6 straipsnis

Įgaliojimų delegavimas

1.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis. Ypač svarbu, kad prieš priimdama deleguotuosius aktus, nurodytus 5 straipsnyje, Komisija laikytųsi savo įprastos tvarkos ir konsultuotųsi su ekspertais, įskaitant valstybių narių ekspertus.

2.   5 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami penkerių metų laikotarpiui nuo 2015 m. gruodžio 21 d. Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos.

3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 5 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.   Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

5.   Pagal 5 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

7 straipsnis

Perkėlimas į nacionalinę teisę

1.   Valstybės narės užtikrina, kad įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini, kad šios direktyvos būtų laikomasi ne vėliau kaip nuo 2016 m. gruodžio 22 d. Apie juos jos nedelsdamos praneša Komisijai.

Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

8 straipsnis

Panaikinimas

Direktyva 83/417/EEB panaikinama nuo 2016 m. gruodžio 22 d.

Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į šią direktyvą ir skaitomos pagal III priede pateiktą atitikties lentelę.

9 straipsnis

Įsigaliojimas

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

10 straipsnis

Adresatai

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Strasbūre 2015 m. lapkričio 25 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

M. SCHULZ

Tarybos vardu

Pirmininkas

N. SCHMIT


(1)  OL C 424, 2014 11 26, p. 72.

(2)  2015 m. spalio 7 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2015 m. lapkričio 10 d. Tarybos sprendimas.

(3)  1983 m. liepos 25 d. Tarybos direktyva 83/417/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su tam tikrais žmonėms vartoti skirtais laktoproteinais (kazeinais ir kazeinatais) suderinimo (OL L 237, 1983 8 26, p. 25).

(4)  2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 178/2002, nustatantis maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantis Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantis su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (OL L 31, 2002 2 1, p. 1).

(5)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (OL L 165, 2004 4 30, p. 1).

(6)  2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie maistą teikimo vartotojams, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1924/2006 ir (EB) Nr. 1925/2006 bei kuriuo panaikinami Komisijos direktyva 87/250/EEB, Tarybos direktyva 90/496/EEB, Komisijos direktyva 1999/10/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB, Komisijos direktyvos 2002/67/EB ir 2008/5/EB bei Komisijos reglamentas (EB) Nr. 608/2004 (OL L 304, 2011 11 22, p. 18).

(7)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (OL L 354, 2008 12 31, p. 16).

(8)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1332/2008 dėl maisto fermentų ir iš dalies keičiantis Tarybos direktyvą 83/417/EEB, Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999, Direktyvą 2000/13/EB, Tarybos direktyvą 2001/112/EB ir Reglamentą (EB) Nr. 258/97 (OL L 354, 2008 12 31, p. 7).


I PRIEDAS

VALGOMIEJI KAZEINAI

I.   VALGOMIESIEMS RŪGŠTINIAMS KAZEINAMS TAIKOMI REIKALAVIMAI

a)   Esminiai sudėties kriterijai

1.

Didžiausiasis drėgnis

12 % masės

2.

Mažiausiasis pieno baltymų kiekis, apskaičiuotas sausojoje medžiagoje,

90 % masės

kai mažiausiasis kazeino kiekis juose sudaro

95 % masės

3.

Didžiausiasis pieno riebalų kiekis

2 % masės

4.

Didžiausiasis titruojamasis rūgštingumas, išreikštas mililitrais 0,1 N natrio hidroksido tirpalo vienam gramui

0,27

5.

Didžiausiasis pelenų kiekis (įskaitant P2O5)

2,5 % masės

6.

Didžiausiasis bevandenės laktozės kiekis

1 % masės

7.

Didžiausiasis nuosėdų kiekis (suskrudusios dalelės)

22,5 mg/25 g

b)   Teršalai

Didžiausiasis švino kiekis

0,75 mg/kg

c)   Priemaišos

Pašalinių medžiagų (kaip antai medžio ar metalo dalelių, plaukų ar vabzdžių nuotrupų)

neturi būti 25 gramuose

d)   Pagalbinės perdirbimo medžiagos, bakterijų kultūros ir leidžiamos sudedamosios dalys

1.

rūgštys:

pieno rūgštis

druskos rūgštis

sieros rūgštis

citrinų rūgštis

acto rūgštis

ortofosfato rūgštis

2.

pieno rūgšties bakterijų kultūros

3.

išrūgos

e)   Juslinės savybės

1.

:

Kvapas

:

Neturi būti pašalinio kvapo.

2.

:

Išvaizda

:

Spalva – nuo baltos iki kreminės baltos; produkte neturi būti jokių gumulėlių, kurie lengvai paspausti nesubyrėtų.

II.   VALGOMIESIEMS FERMENTINIAMS KAZEINAMS TAIKOMI REIKALAVIMAI

a)   Esminiai sudėties kriterijai

1.

Didžiausiasis drėgnis

12 % masės

2.

Mažiausiasis pieno baltymų kiekis, apskaičiuotas sausojoje medžiagoje,

84 % masės

kai mažiausiasis kazeino kiekis juose

95 % masės

3.

Didžiausiasis pieno riebalų kiekis

2 % masės

4.

Mažiausiasis pelenų kiekis (įskaitant P2O5)

7,5 % masės

5.

Didžiausiasis bevandenės laktozės kiekis

1 % masės

6.

Didžiausiasis nuosėdų kiekis (suskrudusios dalelės)

15 mg/25 g

b)   Teršalai

Didžiausiasis švino kiekis

0,75 mg/kg

c)   Priemaišos

Pašalinių medžiagų (kaip antai medžio ar metalo dalelių, plaukų ar vabzdžių nuotrupų)

neturi būti 25 gramuose

d)   Pagalbinės perdirbimo medžiagos

šliužo fermentai, atitinkantys Reglamento (EB) Nr. 1332/2008 reikalavimus,

kiti pieno traukinimo fermentai, atitinkantys Reglamento (EB) Nr. 1332/2008 reikalavimus.

e)   Juslinės savybės

1.

:

Kvapas

:

Neturi būti pašalinio kvapo.

2.

:

Išvaizda

:

Spalva – nuo baltos iki kreminės baltos; produkte neturi būti jokių gumulėlių, kurie lengvai paspausti nesubyrėtų.


II PRIEDAS

VALGOMIEJI KAZEINATAI

VALGOMIESIEMS KAZEINATAMS TAIKOMI REIKALAVIMAI

a)   Esminiai sudėties kriterijai

1.

Didžiausiasis drėgnis

8 % masės

2.

Mažiausiasis pieno baltymų kiekis, apskaičiuotas sausojoje medžiagoje,

88 % masės

kai mažiausiasis kazeino kiekis juose

95 % masės

3.

Didžiausiasis pieno riebalų kiekis

2 % masės

4.

Didžiausiasis bevandenės laktozės kiekis

1 % masės

5.

pH vertė

6,0–8,0

6.

Didžiausiasis nuosėdų kiekis (suskrudusios dalelės)

22,5 mg/25 g

b)   Teršalai

Didžiausiasis švino kiekis

0,75 mg/kg

c)   Priemaišos

Pašalinių medžiagų (kaip antai medžio ar metalo dalelių, plaukų ar vabzdžių nuotrupų)

neturi būti 25 gramuose

d)   Maisto priedai

(laisvai pasirenkamos neutralizavimo ir buferinės medžiagos)

Natrio

Kalio

Kalcio

Amonio

Magnio

 

hidroksidai

karbonatai

fosfatai

citratai

e)   Savybės

1.

:

Kvapas

:

Nežymus pašalinis prieskonis ir kvapas.

2.

:

Išvaizda

:

Spalva – nuo baltos iki kreminės baltos; produkte neturi būti jokių gumulėlių, kurie lengvai paspausti nesubyrėtų.

3.

:

Tirpumas

:

Beveik visiškai tirpūs distiliuotame vandenyje, išskyrus kalcio kazeinatą.


III PRIEDAS

ATITIKTIES LENTELĖ

Tarybos direktyva 83/417/EEB

Ši direktyva

1 straipsnis

1 ir 2 straipsniai

2 straipsnis

3 straipsnis

3 straipsnis

3 straipsnis

4 straipsnio 1 dalis

4 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa

4 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa

4 straipsnio 2 dalis

4 straipsnio 2 dalies antra pastraipa

4 straipsnio 1 dalies antra pastraipa

5 straipsnis

6 straipsnio 1 dalis

6 straipsnio 2 dalis

7 straipsnis

8 straipsnis

9 straipsnis

10 straipsnis

11 straipsnis

5 straipsnis

6 straipsnis

12 straipsnis

7 straipsnis

8 straipsnis

9 straipsnis

13 straipsnis

10 straipsnis

I priedo I skirsnis

2 straipsnio a ir b punktai

I priedo II skirsnis

I priedo I skirsnis

I priedo III skirsnis

I priedo II skirsnis

II priedo I skirsnis

2 straipsnio c punktas

II priedo II skirsnis

II priedas

III priedas