19.12.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 340/22


KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1291/2008

2008 m. gruodžio 18 d.

dėl salmonelių kontrolės programų tam tikrose trečiosiose šalyse patvirtinimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 ir paukščių gripo stebėjimo programų tam tikrose trečiosiose šalyse sąrašo, iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedą

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1990 m. spalio 15 d. Tarybos direktyvą 90/539/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių (1), ypač į jos 21 straipsnio 1 dalį, 22 straipsnio 3 dalį, 23 straipsnį, 24 straipsnio 2 dalį ir 26 bei 27a straipsnius,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (2), ypač į jos 8 straipsnio 4 dalį ir 9 straipsnio 2 dalies b punktą,

atsižvelgdama į 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl salmonelių ir kitų nurodytų zoonozių sukėlėjų per maistą kontrolės (3), ypač į jo 10 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

Remiantis 2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 798/2008, kuriuo nustatomas trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, iš kurių galima importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją naminius paukščius ir naminių paukščių produktus, sąrašas ir veterinarijos sertifikatų reikalavimai (4), tame reglamente nurodytas prekes importuoti į Bendriją ir vežti tranzitu per Bendriją galima tik iš to reglamento I priedo 1 dalyje nurodytų trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių. Tame reglamente taip pat išdėstyti veterinarijos sertifikatų reikalavimai, taikomi tokioms prekėms ir to paties priedo 2 dalyje pateikti prie jų pridedamų veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai. Reglamentas (EB) Nr. 798/2008 taikomas nuo 2009 m. sausio 1 d.

(2)

Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 798/2008 10 straipsniu, jei sertifikate nurodyta, kad būtina įgyvendinti paukščių gripo stebėjimo programą, prekės importuojamos į Bendriją tik iš trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių, kuriose tokia programa buvo vykdoma ne trumpiau kaip šešis mėnesius ir atitinka tame straipsnyje nurodytą ir to reglamento I priedo 1 dalyje pateiktos lentelės 7 skiltyje nurodytą reikalavimą.

(3)

Brazilija, Kanada, Čilė, Kroatija, Pietų Afrika, Šveicarija ir Junginės Amerikos Valstijos pateikė paukščių gripo stebėjimo programas Komisijai, kad ši jas įvertintų. Komisija išnagrinėjo šias programas ir padarė išvadą, kad jos atitinka Reglamento (EB) Nr. 798/2008 10 straipsnyje nurodytus reikalavimus. Todėl šios programos turėtų būti nurodytos to reglamento I priedo 1 dalies 7 skiltyje.

(4)

Reglamente (EB) Nr. 2160/2003 nustatytos salmonelių ir kitų zoonozių sukėlėjų kontrolės įvairiose naminių paukščių populiacijose Bendrijoje taisyklės. Šiame reglamente numatyta siekti sumažinti visuomenės sveikatai pavojingų salmonelių serotipų kiekį įvairiose naminių paukščių populiacijose. Nuo to reglamento I priedo 5 skiltyje nurodytų datų, trečiosioms šalims, norinčioms būti įtrauktoms į su atitinkamomis rūšimis arba kategorijomis susijusiuose Bendrijos teisės aktuose numatytą trečiųjų šalių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tame reglamente nurodytų rūšių gyvūnus ar perinius kiaušinius, sąrašą arba jame likti, būtina pateikti Komisijai kontrolės programą. Tokia programa turėtų atitikti valstybių narių pateiktas programas ir ją turi patvirtinti Komisija.

(5)

Kroatija Komisijai pateikė veislinių Gallus gallus rūšies naminių paukščių ir jų perinių kiaušinių, Gallus gallus rūšies vištų dedeklių, jų maistinių kiaušinių ir vienadienių Gallus gallus rūšies jauniklių, skirtų veisti ir dėti kiaušinius, salmonelių kontrolės programas. Šiose programose nurodytos garantijos atitinka Reglamente (EB) Nr. 2160/2003 nurodytas garantijas. Todėl šias programas reikėtų patvirtinti.

(6)

Komisijos sprendimu 2007/843/EB (5) patvirtintos Jungtinių Amerikos Valstijų, Izraelio, Kanados ir Tuniso veislinių vištų pulkų salmonelių kontrolės programos. Jungtinės Amerikos Valstijos šiuo metu Komisijai pateikė papildomą vienadienių Gallus gallus rūšies jauniklių, skirtų veisti ir penėti, salmonelių kontrolės programą. Toje programoje nurodytos garantijos atitinka Reglamente (EB) Nr. 2160/2003 nurodytas garantijas. Todėl ji turėtų būti patvirtinta. Izraelis paaiškino, kad jo salmonelių kontrolės programa taikoma tik broilerių mėsos gamybos grandinei.

(7)

Pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos konfederacijos prekybos žemės ūkio produktais susitarimą (6), Šveicarija Komisijai pateikė Gallus gallus rūšies veislinių naminių paukščių, perinių jų kiaušinių, Gallus gallus rūšies vištų dedeklių, jų maistinių kiaušinių, Gallus gallus rūšies vienadienių jauniklių, skirtų veisti arba dėti kiaušinius, ir broilerių salmonelių kontrolės programas. Tose programose nurodytos garantijos atitinka Reglamente (EB) Nr. 2160/2003 numatytas garantijas. Dėl aiškumo, tai turėtų būti atitinkamai nurodyta Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalies 9 skiltyje.

(8)

Tam tikros kitos Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje išvardytos trečiosios šalys Komisijai dar nepateikė jokių salmonelių kontrolės programų arba jų pateiktose programose nurodytos garantijos neatitiko Reglamente (EB) Nr. 2160/2003 numatytų garantijų. Kadangi Reglamente (EB) Nr. 2160/2003 išdėstyti reikalavimai dėl veislinių ir produkcinių Gallus gallus rūšies naminių paukščių, jų kiaušinių ir vienadienių Gallus gallus rūšies jauniklių nuo 2009 m. sausio 1 d. bus taikomi Bendrijos teritorijoje, po tos dienos tokių naminių paukščių ir kiaušinių importas iš tų trečiųjų šalių turėtų būti uždraustas. Todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje išvardytų trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių sąrašas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.

(9)

Siekiant suteikti garantijas, atitinkančias Reglamente (EB) Nr. 2160/2003 numatytas garantijas, trečiosios šalys, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti Gallus gallus rūšies skerstinus naminius paukščius, turėtų patvirtinti, kad salmonelių kontrolės programa buvo taikoma kilmės pulkui ir kad šis pulkas buvo patikrintas dėl visuomenės sveikatai pavojingų salmonelių serotipų.

(10)

2006 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1777/2006, kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2160/2003 dėl reikalavimų taikyti specialius kontrolės metodus, nurodytus nacionalinėse salmonelių kontrolės naminiuose paukščiuose programose (7), nustatytos tam tikros taisyklės dėl antimikrobinių medžiagų ir vakcinų naudojimo pagal nacionalines kontrolės programas.

(11)

Trečiosios šalys, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti Gallus gallus rūšies skerstinus naminius paukščius, turėtų patvirtinti, kad taikomi Reglamente (EB) Nr. 1177/2006 numatyti konkretūs antimikrobinių medžiagų ir vakcinų naudojimo reikalavimai. Jei antimikrobinės medžiagos buvo naudojamos kitais nei salmonelių kontrolės tikslais, tai turėtų būti nurodyta veterinarijos sertifikate, nes jų naudojimas gali turėti poveikio atliekant tyrimus dėl salmonelių importo metu. Todėl reikia atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje pateiktą importuojamų skerstinų naminių paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirtų naminių paukščių, išskyrus Ratitae genties paukščius, veterinarijos sertifikato pavyzdį.

(12)

Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

2008 m. kovo 11 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 10 straipsnio 1 dalį Kroatijos Komisijai pateiktos Gallus gallus rūšies veislinių naminių paukščių, perinių jų kiaušinių, Gallus gallus rūšies vištų dedeklių, jų maistinių kiaušinių ir Gallus gallus vienadienių jauniklių, skirtu, veisti arba dėti kiaušinius, salmonelių kontrolės programos yra patvirtinamos.

2 straipsnis

2006 m. birželio 6 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 10 straipsnio 1 dalį Jungtinių Amerikos Valstijų Komisijai pateiktos Gallus gallus rūšies vienadienių jauniklių, skirtų dėti kiaušinius arba penėti, salmonelių kontrolės programos yra patvirtinamos.

3 straipsnis

2008 m. spalio 6 d. Šveicarijos Komisijai pateiktose Gallus gallus rūšies veislinių naminių paukščių, perinių jų kiaušinių, Gallus gallus rūšies vištų dedeklių, jų maistinių kiaušinių, Gallus gallus rūšies vienadienių jauniklių, skirtų veisti arba dėti kiaušinius, ir broilerių salmonelių kontrolės programose numatytos garantijos atitinka Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 10 straipsnio 1 dalyje numatytas garantijas.

4 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

5 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2009 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 18 d.

Komisijos vardu

Androulla VASSILIOU

Komisijos narė


(1)  OL L 303, 1990 10 31, p. 6.

(2)  OL L 18, 2003 1 23, p. 11.

(3)  OL L 325, 2003 12 12, p. 1.

(4)  OL L 226, 2008 8 23, p. 1.

(5)  OL L 332, 2007 12 18, p. 81.

(6)  OL L 114, 2002 4 30, p. 132.

(7)  OL L 212, 2006 8 2, p. 3.


PRIEDAS

Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedas iš dalies keičiamas taip:

(1)

1 dalis pakeičiama taip:

„1   DALIS

Trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių sąrašas

Trečiosios šalies ar teritorijos ISO kodas ir pavadinimas

Trečiosios šalies, teritorijos, zonos ar skyriaus kodas

Trečiosios šalies, teritorijos, zonos ar skyriaus aprašymas

Veterinarijos sertifikatas

Specialiosios sąlygos

Specialiosios sąlygos

Paukščių gripo stebėjimo statusas

Skiepijimo nuo paukščių gripo statusas

Salmonelių kontrolės statusas

Salmonelių kontrolės statusas

Papildomos garantijos

Papildomos garantijos (1)

Papildomos garantijos (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

AL – Albanija

AL-0

Visa šalies teritorija

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

AR – Argentina

AR-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

POU, RAT, EP, E

 

 

 

 

A

 

S4

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

AU – Australija

AU-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPP, DOC, HEP, SRP

 

 

 

 

 

 

S0

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

POU

VI

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BR – Brazilija

BR-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BR-1

Šios valstijos:

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo ir Mato Grosso do Sul

RAT, BPR, DOR, HER, SRA

 

 

 

 

A

 

 

BR-2

Šios valstijos:

Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina ir São Paulo

BPP, DOC, HEP, SRP

 

 

 

 

 

S0

BR-3

Distrito Federal ir šios valstijos:

Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina ir São Paulo valstijos

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU

 

 

 

 

 

 

S4

BW – Botsvana

BW-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

CA – Kanada

CA-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

 

 

 

A

 

S1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

 

 

 

 

 

 

CH – Šveicarija

CH-0

Visa šalies teritorija

 (3)

 

 

 

 

A

 

 (3)

CL – Čilė

CL-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

 

 

 

A

 

S0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

 

 

 

 

 

 

CN – Kinija

CN-0

Visa šalies teritorija

EP

 

 

 

 

 

 

 

CN-1

Šendongo provincija

POU, E

VI

P2

2004 02 06

 

 

S4

GL – Grenlandija

GL-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, WGM

 

 

 

 

 

 

 

HK – Honkongas

HK-0

Visa Honkongo specialiojo administracinio regiono teritorija

EP

 

 

 

 

 

 

 

HR – Kroatija

HR-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP

 

 

 

 

A

 

S2

EP, E, POU, RAT, WGM

 

 

 

 

 

 

 

IL – Izraelis

IL-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

 

 

 

 

A

 

S1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

IN – Indija

IN-0

Visa šalies teritorija

EP

 

 

 

 

 

 

 

IS – Islandija

IS-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

KR – Korėjos Respublika

KR-0

Visa šalies teritorija

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

ME - Juodkalnija

ME-O

Visa šalies teritorija

EP

 

 

 

 

 

 

 

MG – Madagaskaras

MG-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, WGM

 

 

 

 

 

 

S4

MY – Malaizija

MY-0

 

 

 

 

 

 

 

MY-1

Vakarų pusiasalis

EP

 

 

 

 

 

 

 

E

 

P2

2004 02 06

 

 

 

S4

MK – Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (4)

MK-0 (4)

Visa šalies teritorija

EP

 

 

 

 

 

 

 

MX – Meksika

MX-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP

 

 

 

 

 

 

 

NA – Namibija

NA-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT, EP, E

VII

 

 

 

 

 

S4

NC – Naujoji Kaledonija

NC-0

Visa šalies teritorija

EP

 

 

 

 

 

 

 

NZ – Naujoji Zelandija

NZ-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

 

 

 

 

 

S0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

PM – Sen Pjeras ir Mikelonas

PM-0

Visa teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

RS – Serbija (5)

RS-0 (5)

Visa šalies teritorija

EP

 

 

 

 

 

 

 

RU – Rusijos Federacija

RU-0

Visa šalies teritorija

EP

 

 

 

 

 

 

 

SG – Singapūras

SG-0

Visa šalies teritorija

EP

 

 

 

 

 

 

 

TH – Tailandas

TH-0

Visa šalies teritorija

SPF, EP

 

 

 

 

 

 

 

WGM

VIII

P2

2004 01 23

 

 

 

 

E, POU, RAT

 

P2

2004 01 23

 

 

 

S4

TN – Tunisas

TN-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

DOR, BPR, BPP, HER

 

 

 

 

 

 

S1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

TR – Turkija

TR-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

E, EP

 

 

 

 

 

 

S4

US – Jungtinės Amerikos Valstijos

US-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

 

 

 

A

 

S3

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

UY – Urugvajus

UY-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

ZA – Pietų Afrika

ZA-0

Visa šalies teritorija

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

A

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

ZW – Zimbabvė

ZW-0

Visa šalies teritorija

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

(2)

2 dalis iš dalies keičiama taip:

a)

skirsnyje „Papildomos garantijos (PG)“ išbraukiamas IV punktas.

b)

skirsnis „salmonelių kontrolės programa“ pakeičiamas taip:

„Salmonelių kontrolės programa:

„S0“

Draudimas eksportuoti į Bendriją Gallus gallus rūšies naminius veislinius arba produkcinius paukščius (BPP), vienadienius Gallus gallus rūšies jauniklius (DOC), skerstinus ir paukščių atsargoms papildyti skirtus Gallus gallus rūšies naminius paukščius (SRP) ir perinius Gallus gallus rūšies kiaušinius (HEP) dėl to, kad Komisijai nebuvo pateikta atitinkama salmonelių kontrolės programa pagal Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003, arba ji nebuvo patvirtinta.

„S1“

Draudimas eksportuoti į Bendriją Gallus gallus rūšies naminius veislinius arba produkcinius paukščius (BPP), vienadienius Gallus gallus rūšies jauniklius (DOC) ir skerstinus bei paukščių atsargoms papildyti skirtus Gallus gallus rūšies naminius paukščius (SRP), skirtus kitiems tikslams nei veisti, dėl to, kad Komisijai nebuvo pateikta atitinkama salmonelių kontrolės programa pagal Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003, arba ji nebuvo patvirtinta.

„S2“

Draudimas eksportuoti į Bendriją Gallus gallus rūšies naminius veislinius arba produkcinius paukščius (BPP), vienadienius Gallus gallus rūšies jauniklius (DOC) ir skerstinus bei paukščių atsargoms papildyti skirtus Gallus gallus rūšies naminius paukščius (SRP), skirtus kitiems tikslams nei veisti arba dėti kiaušinius, dėl to, kad Komisijai nebuvo pateikta atitinkama salmonelių kontrolės programa pagal Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003, arba ji nebuvo patvirtinta.

„S3“

Draudimas eksportuoti į Bendriją Gallus gallus rūšies naminius veislinius arba produkcinius paukščius (BPP) ir skerstinus bei paukščių atsargoms papildyti skirtus Gallus gallus rūšies naminius paukščius (SRP), skirtus kitiems tikslams nei veisti, dėl to, kad Komisijai nebuvo pateikta atitinkama salmonelių kontrolės programa pagal Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003, arba ji nebuvo patvirtinta.

„S4“

Draudimas eksportuoti į Bendriją Gallus gallus rūšies kiaušinius (E), išskyrus Reglamente (EB) Nr. 557/2007 nurodytus B klasės kiaušinius, dėl to, kad Komisijai nebuvo pateikta atitinkama salmonelių kontrolės programa pagal Reglamentą (EB) Nr. 2160/2003, arba ji nebuvo patvirtinta.“

c)

skerstinų naminių paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirtų naminių paukščių, išskyrus Ratitae genties paukščius, veterinarijos sertifikato pavyzdys (SRP) pakeičiamas taip:

„Skerstinų naminių paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirtų naminių paukščių, išskyrus Ratitae genties paukščius, veterinarijos sertifikato pavyzdys (SRP)

Image

Image

Image

Image

Image


(1)  Prekes, taip pat ir vežamas atviroje jūroje, pagamintas iki šios datos, galima importuoti į Bendriją 90 dienų nuo šios datos.

(2)  Į Bendriją galima importuoti tik po šios datos pagamintas prekes.

(3)  Pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl prekybos žemės ūkio produktais (OL L 114, 2002 4 30, p. 132).

(4)  Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; laikinasis kodas, neturintis jokios įtakos galutinei šalies nomenklatūrai, kuri bus suderinta pasibaigus šiuo metu Jungtinėse Tautose vykstančioms deryboms.

(5)  Neįskaitant Kosovo, kaip apibrėžta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijoje Nr. 1244.“