32004D0848



Oficialusis leidinys L 157 , 30/04/2004 p. 0018 - 0032


Europos Parlamento ir Tarybos Sprendimas Nr. 848/2004/EB

2004 m. balandžio 29 d.

nustatantis Bendrijos veiksmų programą skatinant vyrų ir moterų lygybės srityje Europos lygmeniu aktyvias organizacijas

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 13 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [1],

laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos [2],

kadangi:

(1) Vyrų ir moterų lygybės principas yra Bendrijos teisės pagrindinis principas, nustatytas Sutarties 2 straipsnyje bei 3 straipsnio 2 dalyje ir išaiškintas Europos Bendrijų Teisingumo Teismo praktikoje. Pagal Sutartį vyrų ir moterų lygybė yra viena iš Bendrijos specifinių užduočių ir tikslų, todėl Bendrija aktyviai skatina tokią lygybę visose Bendrijos veiksmų srityse.

(2) Sutarties 13 straipsnio 1 dalimi Tarybai suteikiami įgaliojimai imtis reikiamų veiksmų kovai su bet kokia, inter alia, lytimi pagrįsta diskriminacija. Laikantis 13 straipsnio 2 dalies, kai Taryba priims Bendrijos skatinamąsias priemones, be jokio suderinimo su valstybių narių įstatymais ir kitais teisės aktais, remiančias valstybių narių atliekamus veiksmus siekiant prisidėti prie to tikslo įgyvendinimo, ji turės veikti Sutarties 251 straipsnyje nurodyta tvarka.

(3) Europos Sąjungos Pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnis draudžia bet kokią diskriminaciją lyties pagrindu, o 23 straipsniu nustatytas vyrų ir moterų lygybės principas visose srityse.

(4) Veiksmų Bendrijos lygmeniu patyrimas parodė, kad lyčių lygybės skatinimas praktiškai reikalauja priemonių derinio ir pirmiausia vienas kitą papildančių teisės aktų ir praktinių veiksmų.

(5) Komisijos Baltojoje knygoje dėl Europos valdymo pasisakoma už piliečių dalyvavimą formuojant ir įgyvendinant politiką, pilietinės visuomenės bei jos organizacijų pritraukimą, taip pat veiksmingesnį ir skaidresnį konsultavimąsi tarp suinteresuotų šalių.

(6) Pekine įvykusioje Ketvirtojoje pasaulio moterų konferencijoje 1995 m. rugsėjo 15 d. buvo priimta deklaracija ir veiksmų programa, raginanti Vyriausybes, tarptautinę bendruomenę ir pilietinę visuomenę imtis strateginių veiksmų moterų diskriminacijai ir kliūtims lyčių lygybei likviduoti.

(7) Taryba savo Sprendimu 2001/51/EB [3] sukūrė Bendrijos veiksmų programą dėl Bendrijos lyčių lygybės pagrindų strategijos. Šie veiksmai turėtų būti papildyti pagalbinėmis priemonėmis atitinkamose srityse.

(8) Bendrojo Europos Sąjungos 2003 m. ir ankstesnių metų biudžeto antraštės A-3037 (Nr. ABB 040501) ir A-3046 (Nr. ABB 040503) buvo skirtos Europos Moterų Lobizmui ir moterų organizacijoms, dirbančioms skatinant vyrų ir moterų lygybę, remti.

(9) 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomo) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento [4] (toliau – Finansinis reglamentas), reikalauja priimti pagrindinį egzistuojančių paramos priemonių aktą, kuris derintųsi su jo nuostatomis.

(10) Tam tikrų organizacijų veikla padeda skatinti lyčių lygybę, visų pirma specialiai moterims skirtų Bendrijos priemonių atveju.

(11) Visų pirma Europos Moterų Lobizmas, kuris jungia daugumą moterų organizacijų 15 valstybių narių ir turi daugiau kaip 3000 narių, vaidina pagrindinį vaidmenį skatinant, stebint ir skleidžiant moterims skirtas Bendrijos priemones, siekdamas vyrų ir moterų lygybės. Jo veikla tarnauja bendriesiems Europos interesams.

(12) Todėl reikėtų patvirtinti struktūrinę programą, teikiančią finansinę pagalbą tokioms organizacijoms apyvartinėmis dotacijomis, veikliai siekiant bendrų Europos interesų lyčių lygybės srityje arba tikslo, kuris sudaro Europos Sąjungos politikos šioje srityje dalį ir tam tikromis dotacijomis veiksmams remti.

(13) Ši programa yra plati geografiniu požiūriu, nes 2003 m. balandžio 16 d. buvo pasirašyta naujoji Stojimo sutartis, o Susitarimas dėl Europos ekonominės erdvės (EEE) numato plėsti bendradarbiavimą lyčių lygybės srityje tarp Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei Europos laisvosios prekybos asociacijos šalių (EFTA). EEE susitarimas nustato EFTA valstybių EEE susitarimo šalių dalyvavimo Bendrijos programose procedūras. Be to, šioje programoje galėtų dalyvauti Rumunija ir Bulgarija, vadovaudamosi Europos susitarimų papildomų protokolų ir atitinkamų asociacijos tarybų sprendimų sąlygomis, ir Turkija, vadovaudamasi sąlygomis, kurios buvo nustatytos Bendrajame susitarime tarp Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos dėl Turkijos Respublikos dalyvavimo Bendrijos programose bendrųjų principų [5].

(14) Nustatant tokios pagalbos skyrimo tvarką reikėtų atsižvelgti į specifinį Europos lygmeniu aktyvių organizacijų vyrų ir moterų lygybės skatinimo srityje pobūdį.

(15) Šiuo sprendimu visam programos laikotarpiui yra nustatoma finansinė struktūra, kuri yra svarbiausias orientacinis dydis, kaip apibrėžta 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo [6] 33 punkte, biudžeto valdymo institucijai kasmetinės biudžeto sudarymo procedūros metu.

(16) 2003 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos jungtinėje deklaracijoje dėl pagrindinių veiksmų skiriant dotacijas numatytos, išimties tvarka, pereinamojo laikotarpio nuostatos dėl šioje programoje įvedamo išlaidų tinkamumo laikotarpio,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Programos tikslas

1. Šiuo sprendimu priimama Bendrijos veiksmų programa (toliau – programa), kurios tikslas – skatinti organizacijas, Europos lygmeniu aktyvias vyrų ir moterų lygybės srityje.

2. Bendrasis programos tikslas yra remti veiklą tokių organizacijų, kurių nuolatinė darbo programa arba specifiniai veiksmai tarnauja bendriesiems Europos interesams vyrų ir moterų lygybės srityje arba siekia tikslo, kuris yra Europos Sąjungos politikos šioje srityje dalimi.

3. Programa prasideda 2004 m. sausio 1 d. ir baigiasi 2005 m. gruodžio 31 dieną

2 straipsnis

Galimybė naudotis programa

1. Siekdama įgyti teisę gauti dotaciją, aktyvi vyrų ir moterų lygybės srityje Europos lygmeniu organizacija privalo laikytis priede nustatytų nuostatų ir savo veikloje turi:

a) prisidėti prie Bendrijos veiksmų skatinant vyrų ir moterų lygybę plėtros ir įgyvendinimo;

b) laikytis Bendrijos veiksmų vyrų ir moterų lygybės politikos srityje pagrindinių principų ir teisinių nuostatų;

c) turėti tarpvalstybinį potencialą.

2. Konkreti organizacija turi būti teisiškai įsteigta ir veikti ilgiau kaip metus atskirai arba kaip skirtingos koordinuojamos asociacijos.

3 straipsnis

Trečiųjų šalių dalyvavimas

Be valstybėse narėse įsikūrusių organizacijų programoje gali dalyvauti vyrų ir moterų lygybės srityje Europos lygmeniu aktyvios organizacijos, įsikūrusios:

a) stojančiose valstybėse, kurios 2003 m. balandžio 16 d. pasirašė Stojimo sutartį;

b) EFTA/EEE šalyse, vadovaujantis EEE susitarimo sąlygomis;

c) Rumunijoje ir Bulgarijoje, vadovaujantis Europos susitarimų, jų papildomų protokolų ir atitinkamų asociacijų tarybų sprendimų dėl jų dalyvavimo sąlygomis;

d) Turkijoje, vadovaujantis sąlygomis, kurios nustatytos Bendrajame susitarime tarp Europos Sąjungos ir Turkijos Respublikos dėl Turkijos Respublikos dalyvavimo Bendrijos programose bendrųjų principų.

4 straipsnis

Naudos gavėjų atranka

1. Apyvartinės dotacijos skiriamos tiesiogiai priedo 2.1 punkte nurodytiems naudos gavėjams.

2. Apyvartinės dotacijos skyrimas organizacijai, kuri siekia bendrų Europos interesų, sudarančių Europos Sąjungos vyrų ir moterų lygybės skatinimo politikos dalį, tikslo, remiantis nuolatine darbo programa arba dotacijos skyrimas specifiniams veiksmams atlikti turi atitikti priede nustatytus bendruosius kriterijus. Organizacijos, turinčios teisę gauti dotacijas laikantis priedo 2.2 ir 2.3 punktų, atrenkamos po kvietimo teikti pasiūlymus.

5 straipsnis

Dotacijos skyrimas

1. Apyvartinės dotacijos, skiriamos vyrų ir moterų lygybės srityje Europos lygmeniu aktyvioms organizacijoms laikantis priedo 2.1 ir 2.2 punktų, gali kompensuoti ne daugiau kaip 80 % organizacijos bendrų reikalavimus atitinkančių išlaidų tiems kalendoriniams metams, kuriems dotacija skirta.

2. Laikantis Finansinio reglamento 113 straipsnio 2 dalies ir atsižvelgiant į organizacijų, kurioms taikomas šis sprendimas, pobūdį, pagal šią programą skiriamų dotacijų proporcingo mažinimo principui daroma nukrypti leidžianti nuostata.

6 straipsnis

Finansinės nuostatos

1. Finansinė struktūra programai įgyvendinti 2004–2005 m. yra 2,2 milijono EUR.

2. Metinius asignavimus tvirtina biudžeto valdymo institucija, neviršydama finansinės perspektyvos ribų.

7 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostatos

2004 metais skirtoms dotacijoms išlaidų tinkamumo laikotarpis prasidės 2004 m. sausio 1 d., su sąlyga, kad išlaidos nebuvo padarytos anksčiau už dotacijos paraiškos įteikimo datą arba naudos gavėjo biudžetinių metų pradžios datą.

2004 metais naudos gavėjų, kurių biudžetiniai metai prasideda iki kovo 1 dienos, įsipareigojimui pasirašyti dotacijos susitarimą per pirmuosius ketverius naudos gavėjo biudžetinių metų mėnesius, kaip nurodyta Finansinio reglamento 112 straipsnio 2 dalyje, gali būti daroma išimtis. Tokiu atveju dotacijos susitarimas turėtų būti pasirašomas vėliausiai 2004 m. birželio 30 dieną.

8 straipsnis

Monitoringas ir vertinimas

Komisija ne vėliau kaip iki 2006 m. gruodžio 31 d. Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą dėl programos tikslų įgyvendinimo. Ataskaita grindžiama naudos gavėjų pasiektais rezultatais ir, visų pirma, joje įvertinamas veiksmingumas siekiant 1 straipsnyje ir priede nustatytų tikslų.

9 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2004 m. sausio 1 d.

Priimta Strasbūre, 2004 m. balandžio 29 d.

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

P. Cox

Tarybos vardu

Pirmininkas

M. McDowell

[1] OL C 80, 2004 3 30, p. 115.

[2] 2003 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje), 2004 m. vasario 6 d. Tarybos bendroji pozicija (OL C 95 E, 2004 4 20, p. 1), 2004 m. kovo 30 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2004 m. balandžio 20 d. Tarybos sprendimas.

[3] OL L 17, 2001 1 19, p. 22.

[4] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

[5] OL L 61, 2002 3 2, p. 29.

[6] OL C 172, 1999 6 18, p. 1. Susitarimas su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu 2003/429/EB (OL L 147, 2003 6 14, p. 25).

--------------------------------------------------

PRIEDAS

1. Remtina veikla

1 straipsnyje nustatytas bendrasis tikslas yra stiprinti Bendrijos veiksmus vyrų ir moterų lygybės srityje ir tokių veiksmų efektyvumą, teikiant finansinę pagalbą vyrų ir moterų lygybės srityje Europos lygmeniu aktyvioms organizacijoms, įskaitant Europos Moterų Lobizmą.

1.1. Organizacijų, dirbančių skatinant vyrų ir moterų lygybę, kurios gali sustiprinti ir padidinti Bendrijos veiksmų efektyvumą, veiklai priskiriama:

- suinteresuotų šalių atstovavimas Bendrijos lygmeniu,

- sąmoningumo didinimo veikla, skirta skatinti lyčių vienybę, ypač per studijas, kampanijas ir seminarus,

- informacijos apie Bendrijos veiksmus skatinant lyčių lygybę platinimas,

- veiksmai skatinantys, inter alia, darbo ir šeimos gyvenimo suderinimą, moterų dalyvavimą priimant sprendimus, kovą su smurtu lyties pagrindu, lyčių stereotipų kūrimu ir diskriminacija darbe,

- priemonės, skatinančios bendradarbiavimą su moterų organizacijomis trečiosiose šalyse ir didinantis sąmoningumą apie moterų situaciją visame pasaulyje.

1.2. Europos Moterų Lobizmo atliekamai veiklai atstovaujant ir koordinuojant nevyriausybines moterų organizacijas bei perduodant informaciją apie moteris Europos institucijoms ir nevyriausybinėms organizacijoms priskiriama:

- Pekino Veiksmų platformos (Jungtinės Tautos) tęsinys,

- darbas siekiant tobulinti Europos teisės aktus dėl lyčių lygybės ir moterų įtraukimo į visas politikos sritis,

- dalyvavimas susitikimuose ir konferencijose dėl lyčių lygybės,

- veiksmai siekiant užtikrinti, kad moterų požiūriai ir interesai būtų įtraukti į nacionalinę ir Europos politiką, visų pirma skatinant jų dalyvavimą priimant sprendimus,

- vyrų ir moterų lygybės stiprinimas ES plėtros procese ir bendradarbiavimo su moterų organizacijomis prisijungiančiose valstybėse narėse plėtra.

2. Remtinos veiklos atlikimas

Organizacijų, kurios atitinka reikalavimus Bendrijos dotacijai pagal šią programą gauti, atliekama veikla bus priskiriama kuriai nors vienai iš tokių krypčių:

2.1. 1 kryptis: Europos Moterų Lobizmo, kurio narės, inter alia, yra moterų organizacijos Europos Sąjungos valstybėse narėse, nuolatinė veikla, jeigu laikomasi tokių principų:

- organizacija turi galėti laisvai rinkti savo narius,

- ji turi galėti laisvai atlikti savo veiklą laikantis 1.2 punkto.

2.2. 2 kryptis: organizacijos, siekiančios bendrojo Europos intereso tikslo lyčių lygybės srityje, arba tikslo, sudarančio Europos Sąjungos politikos šioje srityje dalį, nuolatinė veikla.

Laikantis 2 straipsnio, tai taikoma ne pelno siekiančiai institucijai, kurios veikla išimtinai skirta siekti vyrų ir moterų lygybės arba platesnio tikslo siekiančiai organizacijai, kurios atliekamos veiklos dalis išimtinai skirta vyrų ir moterų lygybei skatinti.

Metinė apyvartinė dotacija gali būti skiriama siekiant paremti tokios organizacijos nuolatinės darbo programos įgyvendinimą.

2.3. 3 kryptis: organizacijos, siekiančios bendrojo Europos intereso tikslo vyrų ir moterų lygybės srityje, arba tikslo, sudarančio Europos Sąjungos politikos šioje srityje dalį, specifiniai veiksmai.

3. Naudos gavėjų atranka

3.1. Apyvartinė dotacija gali būti skiriama tiesiogiai Europos Moterų Lobizmui pagal programos 1 kryptį patvirtinus tinkamą darbo planą ir biudžetą.

3.2. Organizacijos, turinčios teisę gauti apyvartinę dotaciją pagal 2 programos kryptį, bus atrenkamos remiantis kvietimais teikti pasiūlymus.

3.3. Organizacijos, turinčios teisę gauti dotaciją už specifinius veiksmus pagal 3 programos kryptį, bus atrenkamos remiantis kvietimais teikti pasiūlymus.

4. Tikrinimas ir auditas

4.1. Apyvartinės dotacijos naudos gavėjas privalo pateikti Komisijai visus patvirtinamuosius dokumentus, įskaitant patikrintą finansinę ataskaitą dėl išlaidų, padarytų dotacijos skyrimo metais, penkerių metų laikotarpiui po paskutinės išmokos. Dotacijos naudos gavėjas turi užtikrinti, kad, kai taikoma, partnerių ar organizacijų narių turimi patvirtinamieji dokumentai būtų prieinami Komisijai.

4.2. Komisija gali surengti auditą dėl dotacijos panaudojimo, kurį atliks jos pačios personalas arba kita jos pasirinkta nesusijusi kvalifikuota institucija. Toks auditas gali būti atliekamas bet kuriuo dotacijos susitarimo galiojimo metu ir penkerių metų laikotarpyje nuo balanso apmokėjimo datos. Tam tikrais atvejais pagal audito išvadas Komisija gali priimti sprendimą susigrąžinti dotaciją.

4.3. Komisijos personalas ir jos įgalioti su Komisija nesusiję darbuotojai privalo turėti tinkamą prieigos, visų pirma, prie naudos gavėjo biurų ir prie visos informacijos, įskaitant informaciją elektronine forma, kurios gali reikėti tokiam auditui atlikti, teisę.

4.4. Audito Rūmai ir Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) privalo galėti pasinaudoti tomis pačiomis, ypač prieigos, teisėmis kaip ir Komisija.

4.5. Siekdama apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų, Komisija pagal programą gali atlikti patikrinimus vietoje ir inspektavimus, laikydamasi Tarybos reglamento (Euratomo, EB) Nr. 2185/96 [1], Jei būtina, tyrimus atlieka Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) pagal Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentą (EB) Nr. 1073/1999 [2].

[1] OL L 292, 1996 11 15, p. 2.

[2] OL L 136, 1999 5 31, p. 1.

--------------------------------------------------