31986L0431

Settima direttiva 86/431/CEE della Commissione del 24 giugno 1986 che adegua al progresso tecnico la direttiva 67/548/CEE del Consiglio concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative relative alla classificazione, all'imballaggio ed all'etichettatura delle sostanze pericolose

Gazzetta ufficiale n. L 247 del 01/09/1986 pag. 0001 - 0041
edizione speciale finlandese: capitolo 13 tomo 16 pag. 0003
edizione speciale svedese/ capitolo 13 tomo 16 pag. 0003


SETTIMA DIRETTIVA DELLA COMMISSIONE del 24 giugno 1986 che adegua al progresso tecnico la direttiva 67/548/CEE del Consiglio concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative relative alla classificazione, all'imballaggio ed all'etichettatura delle sostanze pericolose (86/431/CEE)

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,

vista la direttiva 67/548/CEE del Consiglio, del 27 giugno 1967, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative relative alla classificazione, all'imballaggio e all'etichettatura delle sostanze pericolose(1), modificata da ultimo dalla direttiva 79/831/CEE(2), in particolare l'articolo 19,

considerando che l'allegato I della direttiva 67/548/CEE contiene un elenco di sostanze pericolose, completato da informazioni circa le procedure di classificazione e di etichettatura per ogni sostanza ; che l'esame dell'elenco delle sostanze pericolose ha dimostrato che l'elenco stesso deve essere adeguato alla luce delle attuali conoscenze tecniche e scientifiche o, più esattamente, che è necessario modificare la classificazione e l'etichettatura di talune sostanze, chiarire talune denominazioni e correggere certi numeri del CAS e che è necessario inserire altre sostanze nell'elenco ;

considerando che l'allegato II della direttiva 67/548/CEE illustra i simboli e le indicazioni di pericolo ; considerando che, a causa dei progressi registrati nelle conoscenze tecniche una certa indicazioni di pericolo può essere meglio formulata in lingua tedesca ;

considerando che gli allegati III e IV della direttiva 67/548/CEE contengono le indicazioni dei rischi specifici (frasi R) e dei consigli di prudenza (frasi S) ; che certe frasi R e frasi S possono essere meglio formulate in lingua danese ; che, a causa del progresso delle conoscenze, è necessario introdurre nuovi consigli di prudenza ;

considerando che l'allegato VI, D, della direttiva 67/548/CEE contiene una guida alla classificazione e all'etichettatura delle sostanze e dei preparati pericolosi ; che è necessario correggere in tale allegato alcuni criteri di scelta delle frasi che indicano il rischio speciale (frasi R) e che è necessario definire i criteri per la scelta di una nuova frase che consigli prudenza (frase S) ;

considerando che le disposizioni di tale direttiva sono conformi al parere del comitato sull'adeguamento del progresso tecnico delle direttive volte all'eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore delle sostanze e dei preparati pericolosi,

HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :

Articolo 1

La direttiva 67/548/CEE è modificata come segue :

1.L'allegato I (lista di sostanze pericolose) :

1.La segue nota E è aggiunta alla nota D nell'introduzione all'allegato I :

« Nota E Per sostanze che figurano nella nota E, le frasi R 20, R 21, R 22, R 23, R 24, R 25, R 26, R 27 e R 28 e tutte le combinazioni di queste frasi di rischio devono essere precedute dalla parola ''anche''.

Esempi :

R 23 :Anche tossiche per inalazione R 27 / R 28 :Anche altamente tossico a contatto con la pelle e per ingestione ».

2.La designazione, il numero del CAS, la classificazione e l'etichettatura delle sostanze dell'allegato I sottoelencate sono sostituite da quelle che figurano nell'allegato I della presente direttiva.

N. 016-023-00-4 N. 016-027-00-6 N. 048-008-00-3 N. 601-020-00-8 N. 602-010-00-6 N. 602-021-00-6 N. 603-026-00-6 N. 603-046-00-5 N. 603-070-00-6 N. 608-003-00-4 N. 609-002-00-1 N. 612-022-00-3 N. 612-042-00-2 3.Le sostanze elencate nell'allegato II della presente direttiva sono aggiunte all'alle- gato I.

2.Allegato II (simboli e indicazioni di pericolo) :

Nella lingua tedesca il termine « Gesundheitsschaedlich » vicino al simbolo « Xn » dell'allegato II è sostituito dal termine « Mindergiftig (Gesundheitsschaedlich) ».

3.Allegato III (Natura dei rischi particolari connessi con le sostanze pericolose) :

1.In danese le seguenti frasi R sostituiscono quelle elencate nell'allegato III :

« R 21Farlig ved hudkontakt R 24Giftig ved hudkontakt R 27Meget giftig ved hudkontakt R 33Kan ophobes i kroppen efter gentagen brug R 39Fare for varig skade paa helbred R 40Mulighed for varig skade paa helbred R 42Kan give allergi ved indaanding R 43Kan give allergi ved kontakt med huden ».

2.In danese le seguenti combinazioni di frasi R sostituiscono quelle elencate nell'allegato III :

« R 20 / 21Farlig ved indaanding og ved hudkontakt R 21 / 22Farlig ved hudkontakt og ved indtagelse R 20 / 21 / 22Farlig ved indaanding, ved hudkontakt og ved indtagelse R 23 / 24Giftig ved indaanding og ved hudkontakt R 24 / 25Giftig ved hudkontakt og ved indtagelse R 23 / 24 / 25Giftig ved indaanding, ved hudkontakt og ved indtagelse R 26 / 27Meget giftig ved indaanding og ved hudkontakt R 27 / 28Meget giftig ved hudkontakt og ved indtagelse R 26 / 27 / 28Meget giftig ved indaanding, ved hudkontakt og ved indtagelse R 42 / 43Kan give allergi ved indaanding og ved kontakt med huden ».

4.Allegato IV (Consigli di prudenza concernenti sostanze chimiche pericolose) :

1.La seguente frase è aggiunta all'allegato IV :

« S 53 :

ES :Evítese la exposición - recábense instrucciones especiales antes del uso DA :Undgaa enhver kontakt - indhent saerlige anvisninger foer brug DE :Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen EL :Áðïoeaaýãaaôaa ôçí Ýêèaaóç - aaoeïaeéáóôaassôaa ìaa aaéaeéêÝò ïaeçãssaaò ðñéí ôçí ÷ñçóéìïðïssçóç AAÍ :Áùïéae aa÷ðïóèñaa - ïâôáéí óðaaoeéáë éíóôñèoeôéïíó âaaoeïñaa èóaa OEÑ :AAùéôaañ ë'aa÷ðïóéôéïí - óaa ðñïoeèñaañ aeaaó éíóôñèoeôéïíó óðÝoeéáëaaó áùáíô ë'èôéëéóáôéïí ÉÔ :AAùéôáñaa ë'aaóðïóéõéïíaa - ðñïoeèñáñóé óðaaoeéáëé éóôñèõéïíé ðñéìá aeaaëë'èóï ÍË :Âëïïôóôaaëëéíã ùaañìéîaeaaí - ùueueñ ãaaâñèéê óðaaoeéáëaa ááíòéîõéíãaaí ñááaeðëaaãaaí ÐÔ :AAùéôáñ á aa÷ðïóé á ï - ïâôaañ éíóôñè ï aaó aaóðaaoeéáéó áíôaaó aeá èôéëéõá á ï ».

2.Éí aeáíaaóaa ëaa óaaãèaaíôé oeñáóé Ó óïóôéôèéóoeïíï qèaaëëaa aaëaaíoeáôaa íaaëë'áëëaaãáôï ÉÙ :

« Ó^26Êïììaañ óôïoeoeaaô é oeîíaaíaa, óêaeëëaaó óôñáêó ãñèíaeéãô ìaaae ùáíae ïã ë ãaa êïíôáêôaaó Ó^28Êïììaañ óôïoe ð çèaeaaí ùáóêaaó óôñáêó ìaaae óôïñaa ì íãaeaañ ... (áíãéùaaó áoe ðñïaeèoeaaíôaaí aaëëaañ éìðïñôoeñaaí) Ó^30Ç ëae áëaeñéã ùáíae ð aaëëaañ é ðñïaeèêôaaô Ó^36Âñèã ó ñëéãô áñâaaîaeóôoeî Ó^37Âñèã aaãíaaaeaa âaaóêaeôôaaëóaaóçáíaeóêaañ èíaeaañ áñâaaîaeaaô Ó^38Âñèã aaãíaaô aeaaaeñ ôóù ñí çùéó aaoeoeaaêôéù ùaaíôéëáôéïí éêêaa aañ ìèëéã Ó^39Âñèã âaaóêaeôôaaëóaaóâñéëëaañ/áíóéãôóóê ñì èíaeaañ áñâaaîaeaaô Ó^41Èíaeã áô éíae aeaa ñoeãaaí ùaaae âñáíae aaëëaañ aaêóðëïóéïí Ó^43Âñèã ... ùaaae âñáíaeóëèêíéíã (AEaaí íoeaeîáãôéãaa ôaeðaa âñáíaeóëèêíéíãóèaeóôaeñ áíãéùaaó áoe ðñïaeèoeaaíôaaí aaëëaañ éìðïñôoeñaan. Ó ñaaìô ùáíae éêêaa ì âñèãaaó ôéëoeoeîaaó: « Âñèã éêêaa ùáíae ») Ó^45Ùaaae èëaeêêaaóôéëoe ëaeaa aaëëaañ ùaaae éëaeaaâaaoeéíaeaaíaeaa aañ ïìã íaeaa ë ãaaâaaçáíaeëéíã íoeaeùaaíaeéã; ùéó aaôéêaaôôaaí, çùéó aeaaô aañ ìèëéãô »

3.Éí aeáíaaóaa ëaa óaaãèaaíôé oeïìâéíáõéïíé aeé oeñáóé Ó óïóôéôèéóoeïíï qèaaëëaa aaëaaíoeáôaa íaaëë'áëëaa- ãáôï ÉÙ :

« Ó^20^/^21AEaañ ì éêêaa óðéóaaó, aeñéêêaaó aaëëaañ ñaeãaaó èíaeaañ âñèãaaí Ó^36^/^37Âñèã ó ñëéãô áñâaaîaeóôoeî ïã aaãíaaaeaa âaaóêaeôôaaëóaaó-çáíaeóêaañ Ó^36^/^39Âñèã ó ñëéãô áñâaaaeóôoeî ïã aaãíaaaeaa âaaóêaeôôaaëóaaó-âñéëëaañ/áíóéãôóóê ñì Ó^37^/^39Âñèã aaãíaaaeaa âaaóêaeôôaaëóaaóçáíaeóêaañ ïã -âñéëëaañ/áíóéãôóóê ñì èíaeaañ áñâaaîaeaaô Ó^36^/^37^/^39Âñèã ó ñëéãô áñâaaîaeóôoeî, aaãíaaaeaa âaaóêaeôôaaëóaaó-çáíaeóêaañ ïã -âñéëëaañ/áíóéãôóóê ñì »

5.Áëëaaãáôï Ù, AE (Ãèéaeá áëëá oeëáóóéoeéoeáõéïíaa aa áëë'aaôéoeçaaôôáôèñá ae óïóôáíõaa aa aeé ðñaaðáñáôé ðaañéoeïëïóé) :

1.Íaaë oeáðéôïëï 2.4.10 (éññéôáíôaa), óaaoeïíaeï oeïììá (oeñéôaañé ðaañ ë'èóï aeé Ñ 36, oeçaa éññéôá ãëé ïoeoeçé), ëaa èëôéìaa óaaôôaa ðáñïëaa aeaaëëá oeñáóaa oeéíáëaa « éë ùáëïñaa aeïùñaaââaa aaóóaañaa èãèáëaa á ôñaa » óïíï óïóôéôèéôaa aeáëëaa ðáñïëaa « éë ùáëïñaa aeïùñaaââaa aaóóaañaa aeé 2,5 ï ðéè ».

2.É óaaãèaaíôé oeñéôaañé ãaaíaañáëé ðaañ ëá óoeaaëôá aeaaëëá oeñáóaa Ó^53 oeïíôaaíaaíôaa oeïíóéãëé aeé ðñèaeaaíõá óïíï áããéèíôé aeïðï é oeñéôaañé ãaaíaañáëé ðaañ ëá oeñáóaa Ó^52 áëëá oeéíaa aeaaë oeáðéôï- ëï 4 :

« Ó^53: AAùéôáñaa ë'aaóðïóéõéïíaa - ðñïoeèñáñóé óðaaoeéáëé éóôñèõéïíé ðñéìá aeaaëë'èóï -Áððëéoeáâéëéôá -Óïóôáíõaa aa ðñaaðáñáôé oeáñoeéíïãaaíé, ìèôáãaaíé aa/ï ôaañáôïãaaíé.

-OEñéôaañé ae'éìðéaaãï -Ïââëéãáôïñéï ðaañ ëaa óïóôáíõaa aa é ðñaaðáñáôé óèììaaíõéïíáôé oeèé óé ñéoeaañéóoeïíï ëaa oeñáóé Ñ^45, Ñ^46 aa/ï Ñ^47. »

Áñôéoeïëï 2

Ãëé Óôáôé ìaaìâñé áaeïôôáíï aa ðèââëéoeáíï aaíôñï aa íïí ïëôñaa éë 1ï ëèãëéï 1987 ëaa ìéóèñaa íaaoeaaóóáñéaa ðaañ oeïíoeïñìáñóé áëëá ðñaaóaaíôaa aeéñaaôôéùá. AAóóé íaa éíoeïñìáíï éììaaaeéáôáìaaíôaa ëá OEïììéóóéïíaa.

AAóóé áððëéoeáíï qèaaóôaa aeéóðïóéõéïíé á aeaaoeïññaañaa aeáë 31 aeéoeaaìâñaa 1987.

Áñôéoeïëï 3

Ãëé Óôáôé ìaaìâñé óïíï aeaaóôéíáôáñé aeaaëëá ðñaaóaaíôaa aeéñaaôôéùá.

OEáôôï á Âñè÷aaëëaaó, éë 24 ãéèãíï 1986.

Ðaañ ëá OEïììéóóéïíaaÓôáíëaaae OEËÉÍÔÏÍ AEÁÙÉÓÌaaìâñï aeaaëëá OEïììéóóéïíaa

(1)GU n. L 196 del 16. 8. 1967, pag. 1.

(2)GU n. L 259 del 15. 10. 1979, pag. 10.

ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aeJS25><?aa0W><?aa1A>77-78-1<?Ð>016-023-00-4<?Ð>E<?Ð><?aa5A><?aa9G> ES:<?aa4L>sulfato de dimetilo <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>dimethylsulfat <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>Dimethylsulfat <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>Ueiików dimeuzlestéraw <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>dimethyl sulphate <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>sulfate de diméthyle <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>dimetilsolfato <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>dimethylsulfaat <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>sulfato de dimetilo <?aa4A>45-25-26-34<?Ð>53-26-27-45<?Ð><?aa1W"FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa1A> 64-67-5<?Ð>016-027-00-6<?Ð>E<?Ð><?aa5A><?aa9G>ES:<?aa4L>sulfato de dietilo <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>diethylsulfat <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>Diethylsulfat <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>Ueiików diaiuzlestéraw <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>diethyl sulphate <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>sulfate de diéthyle <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>dietilsolfato <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>diëthylsulfaat <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>sulfato de dietilo <?aa4A>45-46-20/21/22-34<?Ð>53-26-44<?Ð> >FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa1A>10108-64-2<?Ð>048-008-003<?Ð>E<?Ð><?aa3A><?aa9G> ES:<?aa4L>cloruro de cadmio <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>cadmiumchlorid <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>Cadmiumchlorid <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>Xlvrio´zxo kádmio <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>cadmium chloride <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>chlorure de cadmium <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>cadmio cloruro <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>cadmiumchloride <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>cloreto de cádmio <?aa4A>45-23/25-48<?Ð>53-44<?Ð><?aa1W"FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa1A>71-43-2<?Ð> 601-020-00-8<?Ð>E<?Ð><?aa3A><?aa9G>ES:<?aa4L>benceno <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>benzen <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>Benzol <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>Benyólio <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>benzene <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>benzène <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>benzene <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>benzeen <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>benzeno <?aa4A>45-11-23/24/25-48<?Ð>53-16-29-44<?Ð> >FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa1A>106-93-4<?Ð>602-010-00-6<?Ð>E<?Ð><?aa3A><?aa9G> ES:<?aa4L>1,2-dibromoetano; dibromuro de etileno <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>1,2-dibromethan; ethylendibromid <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>1,2-Dibromethan; Ethylendibromid <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>1,2-dibrvmoaiuánio<?É>;aiuzlenodibrvmídio <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>1,2-dibromoethane; ethylene dibromide <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>1,2-dibromoéthane; dibromure d'éthylène <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>1,2-dibromoetano; etilene dibromuro <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>1,2-dibroomethaan; ethyleendibromide <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>1,2-dibromoetano; dibrometo de etileno <?aa4A>45-23/24/25-36/37/38<?Ð>53-44<?Ð><?aa1W"FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa1A> 96-12-8<?Ð>602-021-00-6<?Ð>E<?Ð><?aa3A><?aa9G>ES:<?aa4L>1,2-dibromo-3-cloropropano <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>1,2-dibrom-3-chlorpropan <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>1,2-Dibrom-3-chlorpropan <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>1,2-dibrvmo-3-xlvropropánio <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>1,2-dibromo-3-chloropropane <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>1,2-dibromo-3-chloropropane <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>1,2-dibromo-3-chloropropano <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>1,2-dibroom-3-chloorpropaan <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>1,2-dibromo-3-chloropropano <?aa4A>45-46-20/21-25-48<?Ð>53-44<?Ð> >FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa1A>106-89-8<?Ð>603-026-00-6<?Ð>E<?Ð><?aa3A><?aa9G> ES:<?aa4L>1-cloro-2,3-epoxipropano; epiclorohidrina <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>1-chlor-2,3-epoxypropan; epichlorhydrin <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>1-Chlor-2,3-epoxypropan; Epichlorhydrin <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>1-xlvro-2,3-epojzpropánio<?É>; epixlvrzdrính <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>1-chloro-2,3-epoxypropane; epichlorohydrin <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>1-chloro-2,3-époxypropane; épichlorhydrine <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>1-cloro-2,3-epossipropano; epicloridrina <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>1-chloor-2,3-epoxypropaan; epichloorhydrine <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>1-cloro-2,3-epoxipropano; epicloridrina <?aa4A>45-10-23/24/25-34-43<?Ð>53-9-44<?Ð><?aa1W"FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa1A> 542-88-1<?Ð>603-046-00-5<?Ð>E<?Ð><?aa3A><?aa9G>ES:<?aa4L>eter diclorometílico; eter bisclorometílico <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>bis(chlormethyl)ether; dichlordimethylether <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>Bis(chlormethyl)ether <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>Dis(xlvromeuzl)aiuéraw <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>bis (chloromethyl) ether <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>oxyde de bis(chlorométhyle); éther bis (chlorométhylique) <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>ossido di bis (clorometile); bis (clorometil) etere <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>bis(chloormethyl)ether; dichloordimethylether <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>éter bis(clorometilico); óxido de bis (clorometilo) <?aa4A>45-10-22-24-26<?Ð>53-45<?Ð> <?Ð"FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa2A>124-68-5<?Ð>603-070-00-6<?Ð><?aa3A><?aa9G> ES:<?aa4L>2-amino-2-metil-1-propanol <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>2-amino-2-methylpropanol <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>2-Amino-2-methylpropanol <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>2-amino-2-meuzlopropanólh <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>2-amino-2-methylpropanol <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>2-amino-2-méthylpropanol <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>2-amino-2-metilpropanolo <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>2-amino-2-methylpropanol <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>2-amino-2-metilpropanol <?aa4A>36/38<?Ð>-<?Ð><?aa1W"FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa1A>107-13-1<?Ð> 608-003-00-4<?Ð>D<?Ð><?aa2W>Nota E <?aeTA1Y0><?aeTA2Y4,><?aeTA3Y32,><?aeTA4Y0><?aeTS><?aeVL><?aeFN13,2><?aeTC><?aa9G>ES:<?aa4L>acrilonitrilo <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>acrylonitril <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>Acrylnitril <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>Akrzlonitrílio <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>acrylonitrile <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>acrylonitrile <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>acrilonitrile <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>acrylnitril <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>acrilonitrilo <?aa4A>45-11-23/24/25-38<?Ð>53-16-27-44<?Ð> <?Ð"FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa1A>79-46-9<?Ð>609-002-00-1<?Ð>E<?Ð><?aa3A><?aa9G> ES:<?aa4L>2-nitropropano <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>2-nitropropan <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>2-Nitropropan <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>2-nitropropánio <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>2-nitropropane <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>2-nitropropane <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>2-nitropropano <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>2-nitropropaan <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>2-nitropropano <?aa4A>45-10-20/22<?Ð>53-9-44<?Ð><?aa1W"FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa1A>91-59-8<?Ð> 612-022-00-3<?Ð>E<?Ð><?aa3A><?aa9G>ES:<?aa4L>2-naftilamina <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>2-naphthylamin <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>2-Naphthylamin <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>2-nafuzlamính <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>2-naphthylamine <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>2-naphtylamine <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>2-naftilamina <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>2-naftylamine <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>2-naftilamina <?aa4A>45-22<?Ð>53-44<?Ð> >FINE DI UN GRAFICO>

>INIZIO DI UN GRAFICO>

<?aa1A>92-87-5<?Ð>612-042-00-2<?Ð>E<?Ð><?aa3A><?aa9G> ES:<?aa4L>bencidina; 4,4<?È>m<?aeFA-1>-diaminobifenilo <?aa2W><?aa9G>DA:<?aa4L>benzidin; 4,4<?È>m<?aeFA-1>-diaminobiphenyl <?aa2W><?aa9G>DE:<?aa4L>Benzidin; 4,4<?È>m<?aeFA-1>-Diaminobiphenyl <?aa2W><?aa9G>EL:<?aa4L>Benyidính<?É>; 4,4<?È>m<?aeFA-1>-diaminodifain´zlio <?aa2W><?aa9G>EN:<?aa4L>benzidine; 4,4<?È>m<?aeFA-1>-diaminobiphenyl; biphenyl-4,4<?È>m<?aeFA-1> -ylenediamine <?aa2W><?aa9G>FR:<?aa4L>benzidine; 4,4<?È>m<?aeFA-1>-diaminobiphényle <?aa2W><?aa9G>IT:<?aa4L>benzidina; 4,4<?È>m<?aeFA-1>-diaminobifenile <?aa2W><?aa9G>NL:<?aa4L>benzidine; 4,4<?È>m<?aeFA-1>-diaminobifenyl <?aa2W><?aa9G>PT:<?aa4L>benzidina; 4,4<?È>m<?aeFA-1>-diaminobifenilo <?aa4A>45-22<?Ð>53-44<?Ð> >FINE DI UN GRAFICO>