ISSN 1725-5090

doi:10.3000/17255090.L_2009.344.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 344

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

52. évfolyam
2009. december 23.


Tartalom

 

V   A 2009. december 1-je után az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok

Oldal

 

 

JOGI AKTUSOK, MELYEK KIHIRDETÉSE KÖTELEZŐ

 

 

A Bizottság 1273/2009/EU rendelete (2009. december 22.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 1274/2009/EU rendelete (2009. december 18.) a tengerentúli országokból és területekről (TOT) származó rizsre vonatkozó behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről

3

 

*

A Bizottság 2009/1275/EU rendelete (2009. december 21.) a Franciaország lobogója alatt közlekedő hajók által az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren folytatott, kékúszójú tonhalra irányuló halászat tilalmáról

8

 

*

A Bizottság 1276/2009/EU rendelete (2009. december 22.) a 2010. halászati év során a piacról kivont halászati termékek tekintetében a pénzügyi támogatás és az ahhoz kapcsolódó előleg kiszámításánál alkalmazandó átalányösszegek rögzítéséről

10

 

*

A Bizottság 1277/2009/EU rendelete (2009. december 22.) a 104/2000/EK tanácsi rendelet I. mellékletében felsorolt halászati termékek közösségi kivonási és eladási árának a 2010. halászati évre történő rögzítéséről

12

 

*

A Bizottság 1278/2009/EU rendelete (2009. december 22.) az egyes halászati termékekre vonatkozó magánraktározási támogatás összegének a 2010-es halászati évre történő rögzítéséről

22

 

*

A Bizottság 1279/2009/EU rendelete (2009. december 22.) az egyes halászati termékekre vonatkozó átviteli támogatás és átalánytámogatás összegének a 2010. halászati évre történő rögzítéséről

23

 

*

A Bizottság 1280/2009/EU rendelete (2009. december 22.) az egyes halászati termékekre vonatkozó referenciaáraknak a 2010. halászati évre történő rögzítéséről

25

 

*

A Bizottság 1281/2009/EU rendelete (2009. december 22.) a 104/2009/EK tanácsi rendelet II. mellékletében felsorolt halászati termékek közösségi eladási árának a 2010-es halászati évre történő rögzítéséről

29

 

*

A Bizottság 1282/2009/EU rendelete (2009. december 22.) a feldolgozott halak tömegének élőtömeggé történő átszámításánál alkalmazandó közösségi átváltási együtthatók megállapításáról szóló 409/2009/EK rendelet módosításáról

31

 

*

A Bizottság 2009/163/EU irányelve (2009. december 22.) az élelmiszerekben felhasználandó édesítőszerekről szóló 94/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a neotám tekintetében történő módosításáról ( 1 )

37

 

*

A Bizottság 164/2009/EU irányelve (2009. december 22.) a kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK tanácsi irányelv II. és III. mellékletének a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítása céljából való módosításáról ( 1 )

41

 

 

JOGI AKTUSOK, MELYEK KIHIRDETÉSE NEM KÖTELEZŐ

 

 

2009/1000/EU

 

*

A Bizottság határozata (2009. december 22.) a fertőző szivacsos agyvelőbántalommal foglalkozó uniós referencialaboratórium számára nyújtandó 2010. évi közösségi pénzügyi hozzájárulásról (az értesítés a C(2009) 10291. számú dokumentummal történt)

44

 

 

2009/1001/EU

 

*

A Bizottság határozata (2009. december 22.) a 92/43/EGK tanácsi irányelv értelmében a makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeit tartalmazó, második alkalommal frissített jegyzék elfogadásáról (az értesítés a C(2009) 10414. számú dokumentummal történt)

46

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés a Tanács elnökségének gyakorlásáról szóló európai tanácsi határozat végrehajtási rendelkezéseinek megállapításáról és a Tanács előkészítő szerveinek elnöki tisztéről szóló, 2009. december 1-i 2009/908/EU tanácsi határozathoz (HL L 322., 2009.12.9.)

56

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


V A 2009. december 1-je után az Európai Unióról szóló szerződés, az Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok

JOGI AKTUSOK, MELYEK KIHIRDETÉSE KÖTELEZŐ

23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/1


A BIZOTTSÁG 1273/2009/EU RENDELETE

(2009. december 22.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),

tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2009. december 23-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 350., 2007.12.31., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

AL

44,1

MA

54,6

TN

117,3

TR

84,8

ZZ

75,2

0707 00 05

EG

155,5

JO

81,7

MA

86,1

TR

114,8

ZZ

109,5

0709 90 70

MA

36,3

TR

112,8

ZZ

74,6

0805 10 20

MA

64,0

TR

60,5

ZA

81,6

ZZ

68,7

0805 20 10

MA

65,1

TR

59,0

ZZ

62,1

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

HR

37,2

IL

76,2

TR

76,8

ZZ

63,4

0805 50 10

TR

71,3

ZZ

71,3

0808 10 80

CA

71,9

CN

87,2

MK

23,6

US

81,8

ZZ

66,1

0808 20 50

CN

47,6

US

119,8

ZZ

83,7


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/3


A BIZOTTSÁG 1274/2009/EU RENDELETE

(2009. december 18.)

a tengerentúli országokból és területekről (TOT) származó rizsre vonatkozó behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Közösség és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló, 2001. november 27-i 2001/822/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak III. melléklete 6. cikke (5) bekezdésének hetedik albekezdésére,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (2) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) és különösen annak 148. cikkére, a 4. cikkével összefüggésben,

mivel:

(1)

A 2001/822/EK határozat III. mellékletének 6. cikke értelmében a 1006 vámtarifaszám alá tartozó termékek esetében az AKCS–TOT származási kumuláció évente összesen 160 000 tonnányi, hántoltrizs-egyenértékben kifejezett mennyiségre megengedett, amely magában foglalja az egyrészről az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok csoportjának tagjai, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött partnerségi megállapodásban meghatározott, az AKCS-államokból származó 125 000 tonnányi éves vámkontingenst. A tengerentúli országokból és területekről (a továbbiakban: TOT) származó rizsre kezdetben évente 35 000 tonna mennyiségben adnak ki behozatali engedélyt, amely mennyiségen belül 10 000 tonnára vonatkozó behozatali engedélyt az említett határozat I.B. mellékletében felsorolt legkevésbé fejlett TOT-okból származó behozatal számára adnak ki. Az összes többi behozatali engedélyt a Holland Antillákról és Arubáról származó behozatal részére bocsátják ki. A TOT-ok számára fenntartott 35 000 tonnányi rizsmennyiség növelhető, ha az AKCS-országok nem használják ki ténylegesen a Cotonoui Megállapodásban megállapított vámkontingens keretében biztosított közvetlen kiviteli lehetőségüket.

(2)

Az AKCS–EK partnerségi megállapodás kereskedelmi rendelkezései 2008. január 1-je óta nem alkalmazandók, az abban szereplő, rizsre vonatkozó vámkontingenst a gazdasági partnerségi megállapodásokat létrehozó vagy azok létrehozásához vezető megállapodásokban meghatározott, az afrikai, karibi és csendes-óceáni államok (AKCS-államok) csoportjának egyes tagjaiból származó termékekre vonatkozó szabályozások alkalmazásáról szóló, 2007. december 20-i 1528/2007/EK tanácsi rendelet (3) 6. cikkében meghatározott preferenciális rendszer váltotta fel. Az említett rendelet 3. cikke (3) bekezdésének a) pontja értelmében a gazdasági partnerségi megállapodásokat létrehozó vagy azok létrehozásához vezető megállapodásokban meghatározott, az AKCS-államok csoportjának bizonyos tagjaiból származó, a 1006 vámtarifaszám alá tartozó termékekre vonatkozó preferenciális rendszer 2009. december 31-ig hatályos. Ezért 2010. január 1-jétől többé nincs lehetőség a TOT-kontingensnek az AKCS-kontingens felhasználásának függvényében történő esetleges megemelésére; következésképpen évente TOT-kontingenst kell megnyitni legfeljebb 35 000 tonnányi mennyiségre.

(3)

Helyénvaló tekintettel lenni a horizontális, illetve az ágazati rendeletekben foglalt előírásokra is – az általuk szabályozott behozatali rendszerek igazgatására jellemző sajátos eltérések és kiegészítő feltételek sérelme nélkül –, nevezetesen a gabonafélék és a rizs behozatali és kiviteli engedélyei rendszerének alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló, 2003. július 28-i 1342/2003/EK bizottsági rendeletre (4), az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendeletre (5), valamint a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló, 2008. április 23-i 376/2008/EK bizottsági rendeletre (6).

(4)

A piac kiegyensúlyozott irányítása érdekében célszerű az említett behozatali kontingensekre vonatkozó behozatali engedélyek kiadását az év folyamán több meghatározott alidőszak között megosztani, valamint helyénvaló megállapítani az engedélyek érvényességi idejét, és meghatározni a kérelmenkénti legnagyobb mennyiséget.

(5)

Az előmunkálttól eltérő feldolgozottsági szintű rizsmennyiségek a rizsfeldolgozás különböző szakaszaira vonatkozó átszámítási arányok, feldolgozási költségek és melléktermék-értékek meghatározásáról szóló, 2008. december 19-i 1312/2008/EK bizottsági rendelet (7) (1) cikkében megállapított arányok szerint kerülnek átszámításra. Indokolt rendelkezni a törmelékrizs-mennyiségek átszámításáról is.

(6)

A behozatali vámkontingensek megfelelő kezelésének biztosítása érdekében helyénvaló előírni, hogy a behozatali engedély iránti kérelemmel együtt a kockázatnak megfelelő nagyságú biztosítékot kell letétbe helyezni.

(7)

A vámkontingensek odaítélési együttható alkalmazása esetén történő optimális felhasználásának érdekében indokolt rögzíteni, hogy az engedélyekből származó jogok átruházhatók az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkében meghatározott jogosultsági feltételeknek megfelelő kedvezményezettekre.

(8)

A 2001/822/EK határozat III. mellékletének 6. cikke értelmében az I.B. mellékletben felsorolt legkevésbé fejlett TOT-okból származó rizs behozatalára vonatkozó, nem kihasznált engedélyeket célszerű a Holland Antillákról és Arubáról származó rizs behozatalához rendelkezésre bocsátani. E célból indokolt megállapítani, hogy a szeptemberi alidőszakban a legkevésbé fejlett TOT-ok által ki nem használt mennyiségeket a Holland Antillákról és Arubáról származó rizs behozatalára lehet odaítélni.

(9)

A kontingensek megfelelő kezelése érdekében indokolt az 1301/2006/EK rendelet 11. cikkétől eltérni, és az említett cikkben meghatározott értesítési kötelezettséget kiigazítani.

(10)

Mivel a gazdasági partnerségi megállapodásokat létrehozó vagy azok létrehozásához vezető megállapodásokban meghatározott, az AKCS-államok csoportjának bizonyos tagjaiból származó, a 1006 vámtarifaszám alá tartozó termékekre vonatkozó behozatali vámok 2010. január 1-jétől megszűnnek, az e rendeletben meghatározott intézkedéseket ugyanettől a naptól kezdve célszerű alkalmazni.

(11)

A CARIFORUM-térséghez tartozó afrikai, karibi és csendes-óceáni államokból (AKCS-államok), illetve a tengerentúli országokból és területekről (TOT) származó rizsre vonatkozó 2008. és 2009. évi behozatali vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről szóló, 2007. december 21-i 1529/2007/EK bizottsági rendelet (8) a 2009. évi kontingensidőszak végével elavulttá válik. Ezért indokolt hatályon kívül helyezni.

(12)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   E rendelet vámkontingenst nyit meg a 1006 KN-kód alá tartozó alábbi rizsmennyiségek (a továbbiakban: vámkontingensek) behozatala tekintetében, valamint rendelkezik azok kezeléséről:

a)

a Holland Antillákról vagy Arubáról származó rizs tekintetében 25 000 tonna;

b)

a 2001/822/EK határozat I.B. mellékletében említett legkevésbé fejlett tengerentúli országokból és területekről (TOT) származó rizs tekintetében 10 000 tonna.

A vámkontingensek éves alapon, a január 1-jétől december 31-ig tartó időszakra kerülnek megnyitásra.

(2)   Ha e rendelet másképp nem rendelkezik, az 1342/2003/EK, az 1301/2006/EK és a 376/2008/EK rendelet rendelkezései alkalmazandók.

(3)   A vámkontingens kezelése az 1301/2006/EK rendelet II. fejezetében foglalt egyidejű vizsgálati módszer alkalmazásával történik.

(4)   A vámkontingensek keretében történő behozatal vámtétele nulla. Ezt az értéket fel kell tüntetni a behozataliengedély-kérelem és – az 1301/2006/EK rendelet 9. cikkének megfelelően – a behozatali engedély 24. rovatában.

(5)   A behozatalivámkontingens-időszakok az I. mellékletnek megfelelően 3 alidőszakra oszlanak.

Az 1301/2006/EK rendelet 7. cikkének (4) bekezdésében feltüntetett, az alábbi alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségeket a Bizottság az adott alidőszak utolsó hónapjának 25. napját megelőzően közli.

Ha a szeptemberi alidőszakot illetően az e cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett vámkontingens alapján benyújtott kérelmekben feltüntetett mennyiségek nem érik el a rendelkezésre álló teljes mennyiséget, az egyenleget fel lehet használni a Holland Antillákról, illetve az Arubáról származó termékek behozatalára.

(6)   Ha e rendelet másként nem rendelkezik, a feltüntetett mennyiségek hántoltrizs-egyenértékben értendők.

Az előmunkálttól eltérő feldolgozottsági szintű rizsmennyiségek az 1312/2008/EK rendelet 1. cikkében megállapított arányok szerint kerülnek átszámításra.

E rendelet alkalmazásában a törmelékrizs-mennyiségek terméktömeg szerint előmunkáltrizs-mennyiséggé vannak átszámítva.

2. cikk

(1)   Az engedélykérelmeket az I. mellékletben meghatározott egyes alidőszakok első hét napjában kell benyújtani.

(2)   Az 1301/2006/EK rendelet 6. cikke (5) bekezdésének sérelme nélkül, az egyes alidőszakok és az egyes vámkontingens-tételszámok tekintetében kérelmezett mennyiségek nem haladhatják meg az 5 000 tonnát.

(3)   A tagállamok a kérelmek benyújtása szerinti hónap 14. napjáig értesítik a Bizottságot – az 1301/2006/EK rendelet 11. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerint – az engedélykérelemekben szereplő teljes mennyiségről, feltüntetve a nyolc számjegyű KN-kódot, a származási országot, valamint az engedélykérelmekben szereplő – terméktömegben kifejezett – mennyiségeket.

3. cikk

(1)   Az engedélykérelmek és az engedélyek 7. és 8. rovatában fel kell tüntetni a származási országot, és az „igen”-t kereszttel be kell jelölni. A behozatali engedély kiadása az adott országból való behozatal kötelezettségét vonja maga után.

(2)   Az engedélykérelmek és az engedélyek 20. rovatában fel kell tüntetni a II. mellékletben szereplő bejegyzések egyikét.

4. cikk

A 376/2008/EK rendelet 14. cikkének (2) bekezdésében említett biztosíték összege tonnánként 46 EUR.

5. cikk

(1)   A behozatali engedélyek kibocsátása a kérelmek benyújtása szerinti hónap 25. napja és utolsó napja között történik.

(2)   Az 1342/2003/EK rendelet 6. cikkének (7) bekezdésétől eltérve, valamint a 376/2008/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül az engedélyekből származó jogok átruházhatók az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkében meghatározott jogosultsági feltételeknek megfelelő kedvezményezettekre.

6. cikk

(1)   Az 1301/2006/EK rendelet 11. cikkének (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok értesítik a Bizottságot a következőkről:

a)

legkésőbb a behozatali engedélyek kibocsátását követő második munkanapon az előző hónapban kiállított behozatali engedélyekben szereplő teljes mennyiségekről;

b)

legkésőbb minden hónap utolsó napján, beleértve a nulla értékeket is:

i.

a ténylegesen szabad forgalomba bocsátott azon teljes mennyiségekről, amelyekről tudomásuk van, és amelyek korábban nem kerültek bejelentésre; valamint

ii.

az 1301/2006/EK rendelet 11. cikke (1) bekezdésének c) pontjával összhangban a fel nem használt vagy részben felhasznált behozatali engedélyekben szereplő azon teljes mennyiségekről, amelyekről tudomásuk van, és amelyek korábban nem kerültek bejelentésre.

(2)   Az (1) bekezdésben említett mennyiségek nyolc számjegyű KN-kód, származási ország és kontingensév szerinti bontásban, terméktömegben vannak kifejezve.

7. cikk

A vámkontingensek kezeléséhez az engedélykérelmekben szereplő mennyiségeket, a 2. és 6. cikk alapján bejelentett mennyiségeket, valamint a behozatali engedélyekben feltüntetett mennyiségeket kilogrammban, egész számban kell kifejezni.

8. cikk

Az engedélyek a 376/2008/EK rendelet 22. cikkének (2) bekezdése értelmében vett tényleges kibocsátás napjától számítva a kibocsátási év december 31. napjáig érvényesek.

9. cikk

A szabad forgalomba bocsátás feltétele – a 2001/822/EK határozat III. melléklete 26. cikkének (1) bekezdése szerinti – EUR.1 szállítási bizonyítvány vagy szállítói nyilatkozat eredeti példányának bemutatása.

10. cikk

Az 1529/2007/EK rendelet hatályát veszti.

11. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 18-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 314., 2001.11.30., 1. o.

(2)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(3)  HL L 348., 2007.12.31., 1. o.

(4)  HL L 189., 2003.7.29., 12. o.

(5)  HL L 238., 2006.9.1., 13. o.

(6)  HL L 114., 2008.4.26., 3. o.

(7)  HL L 344., 2008.12.20., 56. o.

(8)  HL L 348., 2007.12.31., 155. o.


I. MELLÉKLET

Az 1. cikkben előírt összesen 35 000 tonna, a 1006 KN-kód alá tartozó, hántoltrizs-egyenértékben kifejezett rizsbehozatali vámkontingens

Származási hely

Hántoltrizs-egyenértékben kifejezett mennyiség

(tonna)

Tételszám

Alidőszakok

(hántoltrizs-egyenértékben kifejezett mennyiség [tonna])

Január

Május

Szeptember

Holland Antillák és Aruba

25 000

09.4189

8 333

8 334

8 333

Legkevésbé fejlett TOT-ok

10 000

09.4190

3 333

3 334

3 333


II. MELLÉKLET

A 3. cikk (2) bekezdésében említett bejegyzések:

:

bolgárul

:

Освободено от мито до максимално количество, посочено в графи 17 и 18 от настоящата лицензия (Регламент (ЕC) № 1274/2009)

:

spanyolul

:

Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (UE) no 1274/2009]

:

csehül

:

Osvobozeno od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (EU) č. 1274/2009)

:

dánul

:

Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EU) nr. 1274/2009)

:

németül

:

Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EU) Nr. 1274/2009)

:

észtül

:

Tollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EL) nr 1274/2009)

:

görögül

:

Ατελώς μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [Κανονισμός (ΕE) αριθ. 1274/2009]

:

angolul

:

Exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EU) No 1274/2009)

:

franciául

:

Exemption du droit de douane jusqu’à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (UE) no 1274/2009]

:

olaszul

:

Esenzione del dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [Regolamento (UE) n. 1274/2009]

:

lettül

:

Atbrīvojums no muitas nodokļa līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā (Regula (ES) Nr. 1274/2009)

:

litvánul

:

Muitas netaikomas mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licenzijos 17 ir 18 skirsniuose (Reglamentas (ES) Nr. 1274/2009)

:

magyarul

:

Vámmentesség az ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (1274/2009/EU rendelet)

:

máltaiul

:

Eżenzjoni mid-dwana sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament (UE) Nru 1274/2009)

:

hollandul

:

Vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van deze vergunning vermelde hoeveelheid (Verordening (EU) nr. 1274/2009)

:

lengyelül

:

Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009)

:

portugálul

:

Isenção de direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (UE) n.o 1274/2009]

:

románul

:

Scutit de drepturi vamale până la concurența cantității menționate în căsuțele 17 și 18 din prezenta licență [Regulamentul (UE) nr. 1274/2009]

:

szlovákul

:

Oslobodenie od cla do množstva uvedeného v kolónkach 17 a 18 tohto dovozného povolenia [nariadenie (EÚ) č. 1274/2009]

:

szlovénül

:

Oprostitev carin do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (EU) št. 1274/2009)

:

finnül

:

Tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EU) N:o 1274/2009)

:

svédül

:

Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (förordning (EU) nr 1274/2009)


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/8


A BIZOTTSÁG 2009/1275/EU RENDELETE

(2009. december 21.)

a Franciaország lobogója alatt közlekedő hajók által az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45°-tól keletre és a Földközi-tengeren folytatott, kékúszójú tonhalra irányuló halászat tilalmáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 26. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 21. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A fogási korlátozások hatálya alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókra és a közösségi vizekre bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében alkalmazandó halászati lehetőségeknek és a kapcsolódó feltételeknek a 2009. évre történő meghatározásáról szóló, 2009. január 16-i 43/2009/EK tanácsi rendelet (3) kvótákat állapít meg a 2009. évre.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók kimerítették a 2009. évre meghatározott, a mellékletben megnevezett állományra vonatkozó halászati kvótát.

(3)

Ezért erre az állományra nézve meg kell tiltani a halászatot, valamint a fedélzeten való tárolást, az át- és kirakodást,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállam a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítette a 2009. évi halászati kvótáját.

2. cikk

Tilalmak

Az e rendelet mellékletében említett tagállam lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Ettől az időponttól kezdve az e hajók által fogott, az adott állományba tartozó egyedek fedélzeten való tárolása, átrakodása és kirakodása is tilos.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 21-én.

a Bizottság részéről az elnök nevében

Fokion FOTIADIS

tengerügyi és halászati főigazgató


(1)  HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

(2)  HL L 261., 1993.10.20., 1. o.

(3)  HL L 22., 2009.1.26., 1. o.


MELLÉKLET

Szám

31/T&Q

Tagállam

Franciaország

Állomány

BFT/AE045W

Faj

Kékúszójú tonhal (Thunnus thynnus)

Terület

Az Atlanti-óceán a nyugati hosszúság 45o-tól keletre és a Földközi-tenger

Időpont

2009. november 11.


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/10


A BIZOTTSÁG 1276/2009/EU RENDELETE

(2009. december 22.)

a 2010. halászati év során a piacról kivont halászati termékek tekintetében a pénzügyi támogatás és az ahhoz kapcsolódó előleg kiszámításánál alkalmazandó átalányösszegek rögzítéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 21. cikke (5) és (8) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 104/2000/EK rendelet előírja, hogy pénzügyi támogatást kell nyújtani azoknak a termelői szervezeteknek, amelyek bizonyos feltételek mellett kivonják az említett rendelet I. mellékletének A. és B. szakaszában felsorolt termékeket. A nem emberi fogyasztásra szánt termékek esetében az ilyen pénzügyi támogatás összegét indokolt átalányösszeggel csökkenteni.

(2)

A piacról kivont egyes halászati termékek forgalomba hozataláról szóló, 2001. december 19-i 2493/2001/EK bizottsági rendelet (2) meghatározza a piacról kivont termékek forgalomba hozatalának módjait. A forgalomba hozatal minden egyes módja tekintetében célszerű az ilyen termékek értékét a különböző tagállamokban történő forgalomba hozatal során elérhető átlagos bevétel alapján meghatározott átalányértéken rögzíteni.

(3)

Az egyes halászati termékek kivonására vonatkozó pénzügyi támogatás megadása tekintetében a 104/2000/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2000. november 15-i 2509/2000/EK bizottsági rendelet (3) 7. cikke szerinti különleges szabályok értelmében a pénzügyi támogatás nyújtásáért felelős szervet tájékoztatni kell, ha egy termelői szervezet vagy valamely tagja az elismerést nyújtó tagállamon kívüli tagállamban kínálja eladásra termékeit. Ez a szerv azon tagállam szerve, amely a termelői szervezetet elismeri. Tehát a levonandó átalányösszeg megegyezik az ebben a tagállamban alkalmazott összeggel.

(4)

A pénzügyi támogatások előlegei tekintetében indokolt a 2509/2000/EK rendelet 6. cikkében előírt számítási módszert alkalmazni.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászatitermék-piaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2010. halászati évre a termelői szervezetek által a piacról kivont és a 104/2000/EK rendelet 21. cikkének (5) bekezdésében említettek szerint nem emberi fogyasztásra szánt halászati termékekre vonatkozó pénzügyi támogatás és a kapcsolódó előlegek kiszámításánál alkalmazandó átalányösszegeket e rendelet melléklete állapítja meg.

2. cikk

A pénzügyi támogatásból és a kapcsolódó előlegekből levonandó átalányösszeg egyenlő az abban a tagállamban alkalmazott átalányösszeggel, amely a termelői szervezetet elismeri.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 17., 2000.1.21., 22. o.

(2)  HL L 337., 2001.12.20., 20. o.

(3)  HL L 289., 2000.11.16., 11. o.


MELLÉKLET

ÁTALÁNYÖSSZEGEK

A piacról kivont termékek felhasználása

EUR/tonna

1.

Lisztté történő feldolgozást követő felhasználás (állati takarmány):

 

a)

A Clupea harengus fajba tartozó hering és a Scomber scombrus és a Scomber japonicus fajba tartozó makrélák

 

Dánia és Svédország

60

Egyesült Királyság

50

egyéb tagállamok

15

Franciaország

2

b)

A Crangon crangon fajba tartozó ostoros garnéla és a norvég garnéla (Pandalus borealis):

 

Dánia és Svédország

0

egyéb tagállamok

10

c)

Egyéb termékek:

 

Dánia

40

Svédország, Portugália és Írország

20

Egyesült Királyság

28

egyéb tagállamok

1

2.

Frissen vagy tartósított állapotban történő felhasználás (állati takarmányként)

 

a)

A Sardina pilchardus fajba tartozó szardínia és szardellák (Engraulis spp.):

 

valamennyi tagállam

8

b)

Egyéb termékek:

 

Svédország

0

Franciaország

30

egyéb tagállamok

30

3.

Csaliként történő felhasználás

 

Franciaország

60

egyéb tagállamok

20

4.

Nem takarmányként történő felhasználás

0


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/12


A BIZOTTSÁG 1277/2009/EU RENDELETE

(2009. december 22.)

a 104/2000/EK tanácsi rendelet I. mellékletében felsorolt halászati termékek közösségi kivonási és eladási árának a 2010. halászati évre történő rögzítéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (3) bekezdésére és 22. cikkére,

mivel:

(1)

A 104/2000/EK rendelet előírja, hogy az I. mellékletben felsorolt valamennyi termék tekintetében az uniós közösségi kivonási és eladási árat a termék frissessége, mérete vagy tömege, illetve kiszerelése alapján kell rögzíteni az érintett termékkategóriára vonatkozó átváltási tényező alkalmazásával, és az így kiszámított ár nem haladhatja meg a vonatkozó irányár 90 %-át.

(2)

Az EU főbb fogyasztási központjaitól távol eső kirakodási helyek esetében a kivonási árak kiigazítási együtthatókkal szorozhatók meg. Az érintett termékek tekintetében a 2010. halászati évre vonatkozó irányárakat az 1212/2009/EK tanácsi rendelet (2) rögzítette.

(3)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászatitermék-piaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 104/2000/EK rendelet I. mellékletében felsorolt termékek tekintetében az ugyanezen rendelet 20. és 22. cikkében említett, a 2010. halászati évre alkalmazott uniós kivonási és eladási árak kiszámításához használt átváltási tényezőket e rendelet I. melléklete tartalmazza.

2. cikk

A II. melléklet tartalmazza a 2010. halászati évre az érintett termékek tekintetében alkalmazandó uniós kivonási és eladási árakat.

3. cikk

A III. melléklet tartalmazza az EU főbb fogyasztási központjaitól távol eső kirakodási helyeken a 2010. halászati évre az érintett termékek tekintetében alkalmazandó kivonási árakat.

4. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 17., 2000.1.21., 22. o.

(2)  HL L 327., 2009.12.12., 1. o.


I. MELLÉKLET

A 104/2000/EK rendelet I. mellékletének A., B. és C. szakaszában felsorolt termékekre alkalmazandó átváltási tényezők

Faj

Méret (1)

Átváltási tényezők

Hal belezve, fejjel (1)

Hal egészben (1)

Extra, A (1)

Extra, A (1)

A Clupea harengus fajba

tartozó hering

1

0,00

0,47

2

0,00

0,72

3

0,00

0,68

4a

0,00

0,43

4b

0,00

0,43

4c

0,00

0,90

5

0,00

0,80

6

0,00

0,40

7a

0,00

0,40

7b

0,00

0,36

8

0,00

0,30

A Sardina pilchardus fajba

tartozó szardínia

1

0,00

0,51

2

0,00

0,64

3

0,00

0,72

4

0,00

0,47

Tüskéscápa

Squalus acanthias

1

0,60

0,60

2

0,51

0,51

3

0,28

0,28

Macskacápák

Scyliorhinus spp.

1

0,64

0,60

2

0,64

0,56

3

0,44

0,36

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

1

0,00

0,81

2

0,00

0,81

3

0,00

0,68

A Gadus morhua fajba

tartozó közönséges tőkehal

1

0,72

0,52

2

0,72

0,52

3

0,68

0,40

4

0,54

0,30

5

0,38

0,22

Fekete tőkehal

Pollachius virens

1

0,72

0,56

2

0,72

0,56

3

0,71

0,55

4

0,61

0,30

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

1

0,72

0,56

2

0,72

0,56

3

0,62

0,43

4

0,52

0,36

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

1

0,66

0,50

2

0,64

0,48

3

0,60

0,44

4

0,41

0,30

Északi menyhalak

Molva spp.

1

0,68

0,56

2

0,66

0,54

3

0,60

0,48

A Scomber scombrus fajba

tartozó közönséges makréla

1

0,00

0,72

2

0,00

0,71

3

0,00

0,69

A Scomber japonicus fajba

tartozó spanyol makréla

1

0,00

0,77

2

0,00

0,77

3

0,00

0,63

4

0,00

0,47

Szardellák

Engraulis spp.

1

0,00

0,68

2

0,00

0,72

3

0,00

0,60

4

0,00

0,25

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

1

0,75

0,41

2

0,75

0,41

3

0,72

0,41

4

0,52

0,34

A Merluccius merluccius

fajba tartozó szürke tőkehal

1

0,90

0,71

2

0,68

0,53

3

0,68

0,52

4

0,56

0,43

5

0,52

0,41

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

1

0,68

0,64

2

0,60

0,56

3

0,54

0,49

4

0,34

0,29

Közönséges lepényhal

Limanda limanda

1

0,71

0,58

2

0,54

0,42

Érdes lepényhal

Platichthys flesus

1

0,66

0,58

2

0,50

0,42

Germon

Thunnus alalunga

1

0,90

0,81

2

0,90

0,77

Tintahalak

Sepia officinalis és Rossia macrosoma

1

0,00

0,64

2

0,00

0,64

3

0,00

0,40


Faj

Méret (2)

Átváltási tényező

 

Hal egészben

Hal fej nélkül (2)

Hal belezve, fejjel (2)

 

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Ördöghalak

Lophius spp.

1

0,61

0,77

 

2

0,78

0,72

3

0,78

0,68

4

0,65

0,60

5

0,36

0,43

 

 

Minden kiszerelés

 

Extra, A (2)

 

A Crangon crangon fajba

tartozó homoki garnéla

1

0,59

 

 

2

0,27

 

 

Vízben főtt

Friss vagy hűtött

 

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Norvég garnéla

Pandalus borealis

1

0,77

0,68

 

2

0,27

 

 

Egész (2)

 

 

Nagy tarisznyarák

Cancer pagurus

1

0,72

 

 

2

0,54

 

 

Egész (2)

 

Farok (2)

E' (2)

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Norvég homár

Nephrops norvegicus

1

0,86

0,86

0,81

2

0,86

0,59

0,68

3

0,77

0,59

0,50

4

0,50

0,41

0,41

 

 

Hal belezve, fejjel (2)

Hal egészben (2)

 

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Nyelvhalak

Solea spp.

1

0,75

0,58

 

2

0,75

0,58

3

0,71

0,54

4

0,58

0,42

5

0,50

0,33


(1)  A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.

(2)  A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.


II. MELLÉKLET

A 104/2000/EK rendelet I. mellékletének A., B. és C. szakaszában felsorolt termékek közösségi kivonási és eladási árai

Faj

Méret (1)

Kivonási ár (EUR/t)

Hal belezve, fejjel (1)

Hal egészben (1)

Extra, A (1)

Extra, A (1)

A Clupea harengus fajba

tartozó hering

1

0

129

2

0

198

3

0

187

4a

0

118

4b

0

118

4c

0

248

5

0

220

6

0

110

7a

0

110

7b

0

99

8

0

83

A Sardina pilchardus fajba

tartozó szardínia

1

0

296

2

0

371

3

0

418

4

0

273

Tüskéscápa

Squalus acanthias

1

654

654

2

556

556

3

305

305

Macskacápák

Scyliorhinus spp.

1

455

427

2

455

398

3

313

256

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

1

0

962

2

0

962

3

0

808

A Gadus morhua fajba

tartozó közönséges tőkehal

1

1 144

826

2

1 144

826

3

1 081

636

4

858

477

5

604

350

Fekete tőkehal

Pollachius virens

1

559

435

2

559

435

3

551

427

4

473

233

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

1

703

547

2

703

547

3

605

420

4

508

351

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

1

593

449

2

575

431

3

539

395

4

368

269

Északi menyhalak

Molva spp.

1

792

652

2

769

629

3

699

559

A Scomber scombrus fajba

tartozó közönséges makréla

1

0

228

2

0

225

3

0

219

A Scomber japonicus fajba

tartozó spanyol makréla

1

0

215

2

0

215

3

0

176

4

0

131

Szardellák

Engraulis spp.

1

0

875

2

0

927

3

0

772

4

0

322

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

2010. január 1-jétőláprilis 30-ig

1

789

431

2

789

431

3

757

431

4

547

358

2010. május 1-jétőldecember 31-ig

1

1 097

599

2

1 097

599

3

1 053

599

4

760

497

A Merluccius merluccius

fajba tartozó szürke tőkehal

1

3 063

2 416

2

2 314

1 804

3

2 314

1 770

4

1 906

1 463

5

1 770

1 395

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

1

1 633

1 537

2

1 441

1 345

3

1 297

1 177

4

817

697

Közönséges lepényhal

Limanda limanda

1

588

480

2

447

348

Érdes lepényhal

Platichtys flesus

1

327

288

2

248

208

Germon

Thunnus alalunga

1

2 238

1 815

2

2 238

1 726

Tintahalak

Sepia officinalis és Rossia macrosoma

1

0

1 140

2

0

1 140

3

0

712

 

 

Hal egészben

Hal fej nélkül (1)

Hal belezve, fejjel (1)

 

Extra, A (1)

Extra, A (1)

Ördöghalak

Lophius spp.

1

1 783

4 632

2

2 280

4 331

3

2 280

4 090

4

1 900

3 609

5

1 052

2 586

 

 

Minden kiszerelés

Extra, A (1)

A Crangon crangon fajba

tartozó homoki garnéla

1

1 430

2

654

 

 

Vízben főtt

Friss vagy hűtött

Extra, A (1)

Extra, A (1)

Norvég garnéla

Pandalus borealis

1

4 985

1 081

2

1 748


Faj

Méret (2)

Eladási ár (EUR/t)

 

Egész (2)

 

Nagy tarisznyarák

Cancer pagurus

1

1 207

 

 

2

905

 

 

Egész (2)

Farok (2)

E′ (2)

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Norvég homár

Nephrops norvegicus

1

4 469

4 469

3 323

2

4 469

3 066

2 789

3

4 002

3 066

2 051

4

2 599

2 131

1 682

 

 

Hal belezve, fejjel (2)

Hal egészben (2)

 

Extra, A (2)

Extra, A (2)

Nyelvhalak

Solea spp.

1

5 057

3 910

 

2

5 057

3 910

3

4 787

3 641

4

3 910

2 832

5

3 371

2 225


(1)  A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.

(2)  A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.


III. MELLÉKLET

A főbb fogyasztási központoktól távol eső kirakodási helyeken alkalmazott kivonási ár

Faj

Kirakodási hely

Átváltási tényező

Méret (1)

Kivonási ár

(EUR/t)

Hal belezve, fejjel (1)

Hal egészben (1)

Extra, A (1)

Extra, A (1)

A Clupea harengus

fajba tartozó hering

Írország part menti területei és az Írországhoz tartozó szigetek

0,90

1

0

116

2

0

178

3

0

168

4a

0

106

Kelet-Anglia part menti területei Berwicktől Doverig

Skócia part menti területei Portpatricktől Eyemouthig, illetve az e területektől nyugatra és északra lévő szigetek

Down megye part menti területei (Észak-Írország)

0,90

1

0

116

2

0

178

3

0

168

4a

0

106

A Scomber scombrus

fajba tartozó közönséges makréla

Írország part menti területei és az Írországhoz tartozó szigetek

0,96

1

0

219

2

0

216

3

0

210

Cornwall és Devon part menti területei és szigetei az Egyesült Királyságban

0,95

1

0

217

2

0

214

3

0

208

A Merluccius merluccius

fajba tartozó szürke tőkehal

A Troontól (Délnyugat-Skócia) Wickig (Északkelet-Skócia) húzódó part menti területek, valamint az ezektől nyugatra és északra található szigetek

0,75

1

2 444

1 812

2

1 846

1 353

3

1 846

1 327

4

1 520

1 097

5

1 412

1 046

Germon

Thunnus alalunga

Azori-szigetek és Madeira

0,48

1

1 043

871

2

1 043

828

A Sardina pilchardus

fajba tartozó szardínia

Kanári-szigetek

0,48

1

0

142

2

0

178

3

0

200

4

0

131

Cornwall és Devon part menti területei és szigetei az Egyesült Királyságban

0,74

1

0

219

2

0

275

3

0

309

4

0

202

Portugália atlanti-óceáni part menti területei

0,93

2

0

345

0,81

3

0

338


(1)  A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/22


A BIZOTTSÁG 1278/2009/EU RENDELETE

(2009. december 22.)

az egyes halászati termékekre vonatkozó magánraktározási támogatás összegének a 2010-es halászati évre történő rögzítéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az egyes halászati termékekre vonatkozóan nyújtott magántárolási támogatás tekintetében a 104/2000/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló, 2000. december 21-i 2813/2000/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 1. cikkére,

mivel:

(1)

A támogatás nem haladhatja meg az EU-ban az érintett évet megelőző halászati évben feljegyezett műszaki és pénzügyi költségek összegét.

(2)

A hosszú távú tárolás elkerülése, a fizetési határidők lerövidítése és az ellenőrzési teher csökkentése érdekében a magánraktározási támogatást indokolt egyetlen részletben kifizetni.

(3)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászatitermék-piaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2010-es halászati évre a 104/2000/EK II. mellékletében felsorolt termékekre vonatkozó, ugyanezen rendelet 25. cikkében említett magánraktározási támogatás összege a következő:

:

az első hónapban

:

219 EUR/tonna

:

a második hónapban

:

0 EUR/tonna

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 17., 2000.1.21., 22. o.

(2)  HL L 326., 2000.12.22., 30. o.


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/23


A BIZOTTSÁG 1279/2009/EU RENDELETE

(2009. december 22.)

az egyes halászati termékekre vonatkozó átviteli támogatás és átalánytámogatás összegének a 2010. halászati évre történő rögzítéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az egyes halászati termékekre vonatkozó átviteli támogatás megadása tekintetében a 104/2000/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2000. december 21-i 2814/2000/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 5. cikkére,

tekintettel az egyes halászati termékekre vonatkozó átalánytámogatás odaítélése tekintetében a 104/2000/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló, 2001. május 14-i 939/2001/EK bizottsági rendeletre (3) és különösen annak 5. cikkére,

mivel:

(1)

A 104/2000/EK rendelet előírja, hogy támogatás nyújtható a piacról kivont egyes friss termékek azon mennyiségei tekintetében, amelyeket vagy feldolgozás útján stabilizáltak és tároltak, vagy tartósítottak.

(2)

A támogatás célja, hogy a termelői szervezeteket megfelelőképpen ösztönözze a piacról kivont termékek feldolgozására vagy tartósítására annak érdekében, hogy elkerüljék a kivont mennyiségek megsemmisítését.

(3)

A támogatás szintje nem zavarhatja meg az érintett termékek piaci egyensúlyát, és nem eredményezheti a piaci verseny torzulását.

(4)

A támogatás szintje nem haladhatja meg a stabilizáláshoz és a tároláshoz elengedhetetlen műveletekhez kapcsolódó – az Európai Unióban az érintett halászati évet megelőző halászati évben feljegyezett – műszaki és pénzügyi költségeket.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászatitermék-piaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2010. halászati évre a 104/2000/EK rendelet 23. cikkében említett átviteli támogatás összegét, illetve az említett rendelet 24. cikkének (4) bekezdésében említett átalánytámogatás összegét e rendelet melléklete állapítja meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 17., 2000.1.21., 22. o.

(2)  HL L 326., 2000.12.22., 34. o.

(3)  HL L 132., 2001.5.15., 10. o.


MELLÉKLET

1.

A 104/2000/EK rendelet I. mellékletének A. és B. szakaszában felsorolt termékekre, valamint I. mellékletének C. szakaszában említett közönséges nyelvhalra (Solea spp.) vonatkozó átviteli támogatás összege

A 104/2000/EK rendelet 23. cikkében felsorolt feldolgozási eljárások

Támogatás (EUR/tonna)

1

2

I.   

Egész termékek fagyasztása és tárolása, belezve és fejjel, vagy darabolt termékek

Sardina pilchardus fajba tartozó szardíniák

359

egyéb fajok

291

II.

Filézés, fagyasztás és tárolás

395

III.

Egész termékek sózása és/vagy szárítása és tárolása, belezve és fejjel, illetve darabolt vagy filézett termékek

277

IV.

Pácolás és tárolás

260

2.

A 104/2000/EK rendelet I. mellékletének C. szakaszában felsorolt egyéb termékekre vonatkozó átviteli támogatás összege

A 104/2000/EK rendelet 23. cikkében felsorolt feldolgozási és/vagy tartósítási eljárások

Termékek

Támogatás (EUR/tonna)

1

2

3

I.

Fagyasztás és tárolás

Norvég homár

(Nephrops norvegicus)

327

Norvéghomár-farok

(Nephrops norvegicus)

248

II.

Fejezés, fagyasztás és tárolás

Norvég homár

(Nephrops norvegicus)

293

III.

Főzés, fagyasztás és tárolás

Norvég homár

(Nephrops norvegicus)

327

Nagy tarisznyarák

(Cancer pagurus)

248

IV.

Pasztőrözés és tárolás

Nagy tarisznyarák

(Cancer pagurus)

392

V.

Élve tárolás rögzített tartályban vagy ketrecben

Nagy tarisznyarák

(Cancer pagurus)

210

3.

A 104/2000/EK rendelet IV. mellékletében felsorolt termékekre vonatkozó átalánytámogatás összege

Feldolgozási eljárások

Támogatás (EUR/tonna)

I.

Egész termékek fagyasztása és tárolása, belezve és fejjel, vagy darabolt termékek

291

II.

Filézés, fagyasztás és tárolás

395


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/25


A BIZOTTSÁG 1280/2009/EU RENDELETE

(2009. december 22.)

az egyes halászati termékekre vonatkozó referenciaáraknak a 2010. halászati évre történő rögzítéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 29. cikke (1) és (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 104/2000/EK rendelet előírja, hogy az Európai Unióban érvényes rögzített referenciaárakat minden évben termékkategóriánként rögzíthetik azon termékek tekintetében, amelyekre a 28. cikk (1) bekezdése szerinti vámfelfüggesztés vonatkozik. Ugyanez érvényes azokra a termékekre, amelyek esetében a WTO által előírt kötelező vámcsökkentés vagy egyéb preferenciális rendelkezések értelmében a referenciaárat be kell tartani.

(2)

A 104/2000/EK rendelet 29. cikke (3) bekezdésének a) pontja értelmében a referenciaárak a szóban forgó rendelet I. mellékletének A. és B. pontjában felsorolt termékek esetében megegyeznek az ugyancsak a szóban forgó rendelet 20. cikkének (1) bekezdése szerint rögzített kivonási árral.

(3)

Az érintett termékek uniós kivonási árát a 2010. halászati évre vonatkozóan az 1277/2009/EU bizottsági rendelet (2) állapítja meg.

(4)

A 104/2000/EK rendelet 29. cikke (3) bekezdésének d) pontja értelmében a 104/2000/EK rendelet I. és II. mellékletében nem említett termékek referenciaárát különösen a tagállamok importpiacain, illetve kikötőiben a referenciaár rögzítésének időpontját közvetlenül megelőző három év vámértékeinek súlyozott átlaga alapján rögzítik.

(5)

Nem szükséges rögzíteni a referenciaárat azokra a termékekre vonatkozóan, amelyekre a 104/2000/EK rendelet 29. cikkének (1) bekezdésében megállapított kritériumok érvényesek, ha azokat jelentéktelen mennyiségben importálják harmadik országokból.

(6)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászatitermék-piaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2010. halászati évre a 104/2000/EK rendelet 29. cikkében meghatározott halászati termékekre vonatkozó referenciaárakat e rendelet melléklete állapítja meg.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 17., 2000.1.21., 22. o.

(2)  Lásd e Hivatalos Lap 12. oldalát.


MELLÉKLET (1)

1.   A 104/2000/EK rendelet 29. cikke (3) bekezdésének a) pontjában meghatározott termékek referenciaárai

Faj

Méret (2)

Referenciaár (EUR/tonna)

Hal belezve, fejjel (2)

Hal egészben (2)

TARIC kiegészítő kód

Extra, A (2)

TARIC kiegészítő kód

Extra, A (2)

A Clupea harengus

fajba tartozó hering

ex 0302 40 00

1

 

F011

129

2

 

F012

198

3

 

F013

187

4a

 

F016

118

4b

 

F017

118

4c

 

F018

248

5

 

F015

220

6

 

F019

110

7a

 

F025

110

7b

 

F026

99

8

 

F027

83

Vörös álsügérek

(Sebastes spp.)

ex 0302 69 31 és ex 0302 69 33

1

 

F067

962

2

 

F068

962

3

 

F069

808

A Gadus morhua

fajba tartozó közönséges tőkehal

ex 0302 50 10

1

F073

1 144

F083

826

2

F074

1 144

F084

826

3

F075

1 081

F085

636

4

F076

858

F086

477

5

F077

604

F087

350

 

 

Vízben főve

Frissen vagy hűtött állapotban

TARIC kiegészítő kód

Extra, A (2)

TARIC kiegészítő kód

Extra, A (2)

Norvég garnéla

(Pandalus borealis)

ex 0306 23 10

1

F317

4 985

F321

1 081

2

F318

1 748

2.   A 104/2000/EK rendelet 29. cikke (3) bekezdésének d) pontjában meghatározott termékek referenciaárai

Termék

TARIC kiegészítő kód

Kiszerelés

Referenciaár

(EUR/tonna)

1.   

Vörös álsügérek

 

 

Egész:

 

ex 0303 79 35

ex 0303 79 37

F411

fejjel vagy fej nélkül

941

ex 0304 29 35

ex 0304 29 39

 

Filé:

 

F412

csonttal („szabvány”)

1 895

F413

csont nélkül

2 094

F414

tömbökben, legfeljebb 4 kg tömegű közvetlen csomagolásban

2 239

2.   

Tőkehal

ex 0303 52 10, ex 0303 52 30, ex 0303 52 90, ex 0303 79 41

F416

Egész, fejjel vagy fej nélkül

1 095

ex 0304 29 29

 

Filé:

 

F417

csomagolóanyaggal elválasztva vagy ipari kiszerelésben, csonttal („szabvány”)

2 451

F418

csomagolóanyaggal elválasztva vagy ipari kiszerelésben, csont nélkül

2 663

F419

külön csomagolt vagy csomagolóanyaggal teljesen elválasztott filék, bőrrel

2 550

F420

külön csomagolt vagy csomagolóanyaggal teljesen elválasztott filék, bőr nélkül

2 943

F421

tömbökben, legfeljebb 4 kg tömegű közvetlen csomagolásban

2 903

ex 0304 99 33

F422

Darabok vagy egyéb húsok, darált húsból készült tömbök kivételével

1 448

3.   

Fekete tőkehal

ex 0304 29 31

 

Filé:

 

F424

csomagolóanyaggal elválasztva vagy ipari kiszerelésben, csonttal („szabvány”)

1 518

F425

csomagolóanyaggal elválasztva vagy ipari kiszerelésben, csont nélkül

1 705

F426

külön csomagolt vagy csomagolóanyaggal teljesen elválasztott filék, bőrrel

1 476

F427

külön csomagolt vagy csomagolóanyaggal teljesen elválasztott filék, bőr nélkül

1 630

F428

tömbökben, legfeljebb 4 kg tömegű közvetlen csomagolásban

1 786

ex 0304 99 41

F429

Darabok vagy egyéb húsok, darált húsból készült tömbök kivételével

966

4.   

Foltos tőkehal

ex 0304 29 33

 

Filé:

 

F431

csomagolóanyaggal elválasztva vagy ipari kiszerelésben, csonttal („szabvány”)

2 241

F432

csomagolóanyaggal elválasztva vagy ipari kiszerelésben, csont nélkül

2 580

F433

külön csomagolt vagy csomagolóanyaggal teljesen elválasztott filék, bőrrel

2 537

F434

külön csomagolt vagy csomagolóanyaggal teljesen elválasztott filék, bőr nélkül

2 710

F435

tömbökben, legfeljebb 4 kg tömegű közvetlen csomagolásban

2 901

5.   

Alaszkai tőkehal

 

 

Filé:

 

ex 0304 29 85

F441

csomagolóanyaggal elválasztva vagy ipari kiszerelésben, csonttal („szabvány”)

1 170

F442

csomagolóanyaggal elválasztva vagy ipari kiszerelésben, csont nélkül

1 324

6.   

Hering

 

 

Heringhús (pillangófilé)

 

ex 0304 19 97

ex 0304 99 23

F450

80 g/db-ot meghaladó tömeggel

510

F450

80 g/db-ot meghaladó tömeggel

464


(1)  A melléklet 1. és 2. pontjában kifejezetten említettektől eltérő valamennyi kategória tekintetében a feltüntetendő kiegészítő kód: „F499: Egyéb”.

(2)  A frissességi kategóriák, a méretek és a kiszerelések megfelelnek a 104/2000/EK rendelet 2. cikkében meghatározottaknak.


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/29


A BIZOTTSÁG 1281/2009/EU RENDELETE

(2009. december 22.)

a 104/2009/EK tanácsi rendelet II. mellékletében felsorolt halászati termékek közösségi eladási árának a 2010-es halászati évre történő rögzítéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a halászati és akvakultúra-termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. december 17-i 104/2000/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 25. cikke (1) és (6) bekezdésére,

mivel:

(1)

A halászati év kezdete előtt a 104/2000/EK rendelet II. mellékletében felsorolt valamennyi termék tekintetében indokolt rögzíteni az uniós eladási árat, amelynek mértéke az irányár legalább 70 %-ának, de legfeljebb 90 %-ának felel meg.

(2)

Az 1212/2009/EK tanácsi rendelet (2) a 2010-es halászati év tekintetében valamennyi érintett termékre vonatkozóan rögzíti az irányárakat.

(3)

A piaci árak között jelentős különbségek vannak fajtól és kiszereléstől függően, különösen a kalmárfélék és a szürke tőkehal tekintetében.

(4)

Ezért az EU-ban kirakodott különböző fajok és fagyasztott termékek kiszerelése tekintetében szükséges átváltási tényezőket megállapítani olyan árszintek meghatározása végett, amelyek esetében a 104/2000/EK rendelet 25. cikkének (2) bekezdésében előírt intervenciós intézkedést alkalmazni kell.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászatitermék-piaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

E rendelet melléklete tartalmazza a 104/2000/EK rendelet II. mellékletében felsorolt termékek tekintetében a 2010-es halászati évre alkalmazandó, a szóban forgó rendelet 25. cikkének (1) bekezdésében említett uniós eladási árakat, valamint az e termékekhez kapcsolódó kiszereléseket és átváltási tényezőket.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 17., 2000.1.21., 22. o.

(2)  HL L 327., 2009.12.12., 1. o.


MELLÉKLET

Eladási árak és átváltási tényezők

Faj

Kiszerelés

Átváltási tényező

Intervenciós szint

Eladási ár

(EUR/t)

Grönlandi laposhal

(Reinhardtius hippoglossoides)

Hal egészben vagy kizsigerelve, fejjel vagy anélkül

1,0

0,85

1 629

Szürke tőkehal

(Merluccius spp.)

Hal egészben vagy kizsigerelve, fejjel vagy anélkül

1,0

0,85

1 027

Külön csomagolt filék

 

 

 

bőrrel

1,0

0,85

1 261

bőr nélkül

1,1

0,85

1 387

Tengeri durbincsfélék

(Dentex dentex és Pagellus spp.)

Hal egészben vagy kizsigerelve, fejjel vagy anélkül

1,0

0,85

1 268

Kardhal

(Xiphias gladius)

Hal egészben vagy kizsigerelve, fejjel vagy anélkül

1,0

0,85

3 398

Garnélafélék és fűrészes garnélákPenaeidae

Fagyasztva

 

 

 

a)

Parapenaeus Longirostris

 

1,0

0,85

3 461

b)

A Penaeidae nembe tartozó egyéb garnélák

 

1,0

0,85

6 847

Tintahalak

(Sepia officinalis, Rossia macrosoma és Sepiola rondeletti)

Fagyasztva

1,0

0,85

1 628

Kalmárok (Loligo spp.)

a)

Loligo patagonica

egészben, tisztítatlanul

1,00

0,85

1 002

tisztítva

1,20

0,85

1 203

b)

Loligo vulgaris

egészben, tisztítatlanul

2,50

0,85

2 505

tisztítva

2,90

0,85

2 906

Polipok

(Octopus spp)

Fagyasztva

1,00

0,85

1 837

Illex argentinus

egészben, tisztítatlanul

1,00

0,80

685

törzs

1,70

0,80

1 164

egészben, tisztítatlanul

:

nem feldolgozott termék

tisztítva

:

product which has at least been gutted

törzs

:

a kalmár teste, amelyet legalább kizsigereltek, és amelyről eltávolították a fejet


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/31


A BIZOTTSÁG 1282/2009/EU RENDELETE

(2009. december 22.)

a feldolgozott halak tömegének élőtömeggé történő átszámításánál alkalmazandó közösségi átváltási együtthatók megállapításáról szóló 409/2009/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikkére,

mivel:

(1)

A 409/2009/EK bizottsági rendelet (2) a „friss” és „friss sózott” feldolgozottsági állapot tekintetében átváltási együtthatókat és kiszerelési kódokat állapít meg.

(2)

A halászati kvóták hatálya alá tartozó fajok egyedeit főképpen „friss”, „friss sózott” vagy „fagyasztott” állapotban rakodják ki. Következésképpen a 409/2009/EK bizottsági rendeletet szükséges kiegészíteni a fagyasztott halakra vonatkozó átváltási tényezőkkel azért, hogy valamennyi releváns feldolgozottsági állapot tekintetében legyen megállapított átváltási együttható.

(3)

Az 1077/2008/EK bizottsági rendelet (3) részletes szabályokat állapít meg a hajónapló adatai, az átrakodás adatai és a kirakodási nyilatkozat elektronikus rögzítése és továbbítása tekintetében.

(4)

Ezért a 409/2009/EK rendelet ennek megfelelően módosításra szorul.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúra-ágazati Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 409/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 3. cikk g) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„g)

»feldolgozottsági állapot«: a hal tartósítási módja (friss, friss sózott, vagy fagyasztott).”

2.

A 4. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A feldolgozott halak tömegének élőtömeggé történő átszámításához a II., III. és IV. mellékletben meghatározott átváltási együtthatókat kell alkalmazni.”

3.

A 6. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A közösségi halászhajók parancsnokai a 4. cikkben említett átváltási együtthatókat használják a 2847/93/EGK rendelet 6. cikke és az 1077/2008/EK bizottsági rendelet (4) 4. cikke szerinti hajónaplóban a következő célokra:

a)

a halászhajó fedélzetén található mennyiségek élőtömegének megállapítása; valamint

b)

a mennyiségek élőtömegének a kirakodáskor történő kiszámítása.

4.

Az I. melléklet helyébe e rendelet I. melléklete lép.

5.

A rendelet az e rendelet II. mellékletében szereplő IV. melléklettel egészül ki.

2. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 261., 1993.10.20., 1. o.

(2)  HL L 123., 2009.5.19., 78. o.

(3)  HL L 295., 2008.11.4., 3. o.

(4)  HL L 295., 2008.11.4., 3. o.”


I. MELLÉKLET

„I. MELLÉKLET

A KISZERELÉSRE VONATKOZÓ 3-ALFA KÓDOK

A kiszerelésre vonatkozó 3-alfa kód

Kiszerelés

Leírás

FIL

Filé

Eltávolítják a fejet, a zsigereket, a csontokat és az úszókat. Minden egyes halból két, egymástól különválasztott filét nyernek

FIS

Bőr nélküli filé

Eltávolítják a fejet, a zsigereket, a csontokat, az úszókat és a bőrt. Minden egyes halból két, egymástól különválasztott filét nyernek

FSB

Filé bőrrel és csonttal

Filé bőrrel és csonttal

FSP

Filé bőr nélkül, csonttal

Filézik, a bőrt eltávolítják, a csontot viszont nem

GHT

Kizsigerelve, fej és farok nélkül

Eltávolítják a zsigereket, a fejet és a farokúszót

GUG

Kizsigerelve, kopoltyú nélkül

Eltávolítják a zsigereket és a kopoltyúkat

GUH

Kizsigerelve, fej nélkül

Eltávolítják a zsigereket és a fejet

GUL

Kizsigerelve, májjal

Eltávolítják a zsigereket, a máj kivételével

GUS

Kizsigerelve, fej nélkül, nyúzva

Eltávolítják a zsigereket, a fejet és a bőrt

GUT

Kizsigerelve

Az összes zsigert eltávolítják

HEA

Fej nélkül

Eltávolítják a fejet

JAT

Japán metszés a farok eltávolításával

Japán metszés, amelynek során a farkat is eltávolítják

LVR

Máj

Kizárólag máj. Együttes kiszerelés* esetén az »LVR-C« kódot kell alkalmazni

OTH

Egyéb

Bármely egyéb kiszerelés

ROE

Halikra

Kizárólag halikra. Együttes kiszerelés* esetén az »ROE-C« kódot kell alkalmazni

CBF

Pillangófilé közönséges tőkehalból

Eltávolítják a fejet, viszont nem távolítják el a bőrt, a gerincet és a farkat

SUR

Surimi

Surimi

SGT

Kizsigerelve, sózva

Eltávolítják a zsigereket és besózzák a halat

TAL

Farok

Kizárólag farokúszók

TNG

Nyelv

Kizárólag nyelv. Együttes kiszerelés* esetén a »TNG-C« kódot kell alkalmazni

WHL

Egész

A halat nem dolgozzák fel

WNG

Úszók

Kizárólag úszók”


II. MELLÉKLET

„IV. MELLÉKLET

A FAGYASZTOTT HALAKRA VONATKOZÓ KÖZÖSSÉGI ÁTVÁLTÁSI EGYÜTTHATÓK

Faj: Germon

Thunnus alalunga

ALB

WHL

1,00

GUT

1,23


Faj: Tízujjú nyálkásfejűhalak

Beryx spp.

ALF

WHL

1,00


Faj: Szardella

Engraulis encrasicholus

ANE

WHL

1,00


Faj: Ördöghalfélék

Lophiidae

ANF

WHL

1,00

GUT

1,22

GUH

3,04

TAL

3,00

FIS

5,60


Faj: Csíkos jéghal

Champsocephalus gunnari

ANI

WHL

1,00


Faj: Aranylazac

Argentina silus

ARU

WHL

1,00


Faj: Nagyszemű tonhal

Thunnus obesus

BET

WHL

1,00

GUT

1,29

HEA

1,25


Faj: Kék menyhal

Molva dypterygia

BLI

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,40


Faj: Sima rombuszhal

Scophthalmus rhombus

BLL

WHL

1,00


Faj: Fekete abroncshal

Aphanopus carbo

BSF

WHL

1,00

GUT

1,48


Faj: Kormos marlin

Makaira nigricans

BUM

WHL

1,00


Faj: Kapelán

Mallotus villosus

CAP

WHL

1,00


Faj: Közönséges tőkehal

Gadus morhua

COD

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,70

FIL

2,60

FIS

2,60

FSP

2,95

CBF

1,63


Faj: Közönséges lepényhal

Limanda limanda

DAB

WHL

1,00


Faj: Tüskéscápa

Squalus acanthias

DGS

WHL

1,00

GUS

2,52


Faj: Érdes lepényhal

Platichthys flesus

FLE

WHL

1,00


Faj: Villás tőkehal

Phycis blennoides

GFB

WHL

1,00

GUT

1,12

GUH

1,40


Faj: Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

WHL

1,00

GUT

1,08

GUH

1,39


Faj: Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

HAD

WHL

1,00

GUT

1,17

GUH

1,46

FIL

2,60

FIS

2,60

FSB

2,70

FSP

3,00


Faj: Óriás laposhal

Hippoglossus hippoglossus

HAL

WHL

1,00


Faj: Hering

Clupea harengus

HER

WHL

1,00


Faj: Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

HKE

WHL

1,00

GUT

1,34

GUH

1,67


Faj: Fehér villás tőkehal

Urophycis tenuis

HKW

WHL

1,00


Faj: Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

JAX

WHL

1,00

GUT

1,08


Faj: Krill

Euphausia superba

KRI

WHL

1,00


Faj: Kisfejű lepényhal

Microstomus kitt

LEM

WHL

1,00

GUT

1,05


Faj: Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

LEZ

WHL

1,00

GUT

1,06


Faj: Egyszarvú jéghal

Channichthys rhinoceratus

LIC

WHL

1,00


Faj: Északi menyhal

Molva molva

LIN

WHL

1,00

GUT

1,14

GUH

1,33

FIL

2,80

FSP

2,30


Faj: Makréla

Scomber scombrus

MAC

WHL

1,00

GUT

1,11


Faj: Norvég homár

Nephrops norvegicus

NEP

WHL

1,00

TAL

3,00


Faj: Púpos tőkehal

Notothenia gibberifrons

NOG

WHL

1,00


Faj: Norvég tőkehal

Trisopterus esmarkii

NOP

WHL

1,00


Faj: Márványos sügér

Notothenia rossii

NOR

WHL

1,00


Faj: Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

ORY

WHL

1,00


Faj: Jeges-tengeri pókok

Chionoecetes spp.

PCR

WHL

1,00


Faj: Ostoros garnélák

Penaeus spp.

PEN

WHL

1,00


Faj: Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

PLE

WHL

1,00

GUT

1,07


Faj: Fekete tőkehal

Pollachius virens

POK

WHL

1,00

GUT

1,19

GUH

1,44

FIS

2,78

FSB

2,12

FSP

2,43


Faj: Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

POL

WHL

1,00

GUT

1,17


Faj: Norvég garnéla

Pandalus borealis

PRA

WHL

1,00


Faj: Vörös álsügérek

Sebastes spp.

RED

WHL

1,00

GUT

1,19

GUH

1,78

FIS

3,37

FSP

3,00

JAT

1,90


Faj: Észak-atlanti gránátoshal

Macrourus berglax

RHG

WHL

1,00


Faj: Gránátoshal

Coryphaenoides rupestris

RNG

WHL

1,00

GUT

1,11

GUH

1,92


Faj: Homoki angolnák

Ammodytes spp.

SAN

WHL

1,00


Faj: Nagyszemű vörösdurbincs

Pagellus bogaraveo

SBR

WHL

1,00

GUT

1,11


Faj: Hosszúorrú tüskéscápa

Deania histricosa

SDH

WHL

1,00


Faj: Nyílfejű tüskéscápa

Deania profundorum

SDU

WHL

1,00


Faj: Dél-georgiai jéghal

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

WHL

1,00


Faj: Közönséges nyelvhal

Solea solea

SOL

WHL

1,00


Faj: Spratt

Sprattus sprattus

SPR

WHL

1,00


Faj: Sebeskalmár

Illex illecebrosus

SQI

WHL

1,00


Faj: Tintahal

Martialia hyadesi

SQS

WHL

1,00


Faj: Valódirája-félék

Rajidae

SRX

WHL

1,00

GUT

1,13

WNG

2,09


Faj: Kardhal

Xiphias gladius

SWO

WHL

1,00

GUT

1,12

GUH

1,31

HEA

1,33

GHT

1,33


Faj: Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

TOP

WHL

1,00


Faj: Nagy rombuszhal

Psetta maxima

TUR

WHL

1,00

GUT

1,09


Faj: Norvég menyhal

Brosme brosme

USK

WHL

1,00


Faj: Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

WHB

WHL

1,00

GUT

1,15

FIS

2,65

SUR

2,97


Faj: Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

WHG

WHL

1,00

GUT

1,18


Faj: Fehér marlin

Tetrapturus albidus

WHM

WHL

1,00


Faj: Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

WHL

1,00


Faj: Sárgafarkú lepényhal

Limanda ferruginea

YEL

WHL

1,00”


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/37


A BIZOTTSÁG 2009/163/EU IRÁNYELVE

(2009. december 22.)

az élelmiszerekben felhasználandó édesítőszerekről szóló 94/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a neotám tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszer-adalékanyagokról szóló, 2008. december 16-i 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 31. cikkére,

az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósággal (EFSA) folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

Az élelmiszerekben felhasználandó édesítőszerekről szóló, 1994. június 30-i 94/35/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) meghatározza az Unióban használható édesítőszerek listáját és felhasználásuk feltételeit.

(2)

Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) értékelte a neotám, mint édesítőszer és ízfokozó biztonságosságát, és 2007. szeptember 27-én közzétette véleményét (3). Az anyag stabilitására és bomlástermékeire vonatkozó, valamint a toxikológiai adatok vizsgálata alapján az EFSA arra a következtetésre jutott, hogy a neotám édesítőszerként és ízfokozóként történő javasolt felhasználása nem jelent biztonsági kockázatot, és 0–2 mg/testtömegkilogramm/nap értékben határozta meg a megengedhető napi bevitelt (Acceptable Daily Intake, ADI). Az EFSA azt is megállapította, hogy mind a felnőttek, mind a gyermekek esetében a táplálkozással bekövetkező neotámterhelésre vonatkozó szigorú becslések alapján igen valószínűtlen, hogy a javasolt felhasználási szinteken meghaladnák a megengedhető napi bevitelt.

(3)

A neotám igen intenzív édesítőszer, melynek édesítőképessége a szacharózénak 7 000–13 000-szerese között mozog. A termékek széles skálájánál használható a szacharóz és más édesítőszerek helyettesítésére. A neotám magában és más édesítőszerekkel együtt is használható. Emellett a neotám módosíthatja az ételek és italok ízét.

(4)

A neotámnak a többi intenzív édesítőszer esetében jelenleg engedélyezett élelmiszer-ipari felhasználással azonos módon történő használatának engedélyezése céljából módosítani kell a 94/35/EK irányelv mellékletét. A neotámnak új E-számot kell adni, amely az E 961. Az új édesítőszer forgalomba hozatalának és felhasználásának megkönnyítése érdekében a Bizottság úgy rendelkezik, hogy azok a termékek, amelyek megfelelnek ezen irányelv előírásainak, az irányelv hatálybalépésének napjától forgalomba hozhatók.

(5)

A jogalkotás minőségének javításáról szóló intézményközi megállapodás (4) 34. pontjával összhangban a tagállamokat ösztönzik arra, hogy – a maguk számára, illetve az Unió érdekében – készítsék el saját táblázataikat, amelyekben a lehető legpontosabban bemutatják az irányelv és az azt átültető intézkedések közötti megfelelést, és hogy e táblázatokat tegyék közzé.

(6)

Az ezen irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 94/35/EK irányelv melléklete ezen irányelv mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

(1)   A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb […]-ig megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottságnak.

A tagállamok által elfogadott rendelkezéseknek hivatkozniuk kell erre az irányelvre, vagy hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozással együtt kell megjelenniük. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2)   A tagállamok megküldik a Bizottságnak nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az irányelv tárgykörében fogadnak el.

(3)   Azok a termékek, amelyek megfelelnek ezen irányelv előírásainak, az irányelv hatálybalépésének napjától forgalomba hozhatók.

3. cikk

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba.

4. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 354., 2008.12.31., 16. o.

(2)  HL L 237., 1994.9.10., 3. o.

(3)  Az élelmiszer-adalékanyagok és élelmiszerekhez adott tápanyagforrások tudományos testületének az Európai Bizottság kérésére készített tudományos szakvéleménye a neotámról, mint édesítőszerről és ízfokozóról. The EFSA Journal (2007) 581., 1–43. o.

(4)  HL C 321., 2003.12.31., 1. o.


MELLÉKLET

A 94/35/EK irányelv melléklete az alábbi E 961 bejegyzéssel egészül ki az E 959 bejegyzés után.

EK-szám

Név

Élelmiszer

Legnagyobb felhasználható mennyiség

„E 961

Neotám

Alkoholmentes italok

 

Vízalapú ízesített italok, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

20 mg/l

Tej- és tejszármazék-alapú, illetve gyümölcsléalapú italok, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

20 mg/l

Desszertek és hasonló termékek

 

Vízalapú ízesített desszertek, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

32 mg/kg

Tej- és tejszármazék-alapú készítmények, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

32 mg/kg

Gyümölcs- és zöldségalapú desszertek, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

32 mg/kg

Tojásalapú desszertek, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

32 mg/kg

Gabonaalapú desszertek, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

32 mg/kg

Zsíralapú desszertek, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

32 mg/kg

»Snack« termékek: különféle ízesítésű, közvetlenül fogyasztható, előre csomagolt, száraz, fűszeres, keményítőt tartalmazó termékek és bevonattal ellátott diófélék

18 mg/kg

Édességek

 

Édesség hozzáadott cukor nélkül

32 mg/kg

Kakaó- vagy szárítottgyümölcs-alapú édesség, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

65 mg/kg

Keményítőalapú édesség, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

65 mg/kg

Jégkrémhez való tölcsér vagy ostya, hozzáadott cukor nélkül

60 mg/kg

Essoblaten (étkezési ostya)

60 mg/kg

Kakaó-, tej-, szárított gyümölcs- vagy zsíralapú kenhető készítmény, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

32 mg/kg

Reggeli gabonamagvak 15 %-nál nagyobb rostanyag- és legalább 20 % korpatartalommal, csökkentett energiatartalommal és hozzáadott cukor nélkül

32 mg/kg

Leheletfrissítő cukorkák, hozzáadott cukor nélkül

200 mg/kg

Erősen ízesített frissítő torokpasztillák, hozzáadott cukor nélkül

65 mg/kg

Rágógumi, hozzáadott cukor nélkül

250 mg/kg

Tábla formájú, csökkentett energiatartalmú édesség

15 mg/kg

Almabor és körtebor

20 mg/l

Alkoholmentes ital és sör, almabor, körtebor, szeszes italok vagy bor keverékéből álló italok

20 mg/l

15 térfogatszázaléknál kisebb alkoholtartalmú szeszes italok

20 mg/l

Alkoholmentes vagy legfeljebb 1,2 térfogatszázalék tényleges alkoholtartalmú sör

20 mg/l

Asztali sör (»Bière de table/Tafelbier/Table beer«), az eredeti extrakttartalom nem haladhatja meg a 6 %-ot, kivéve a felső erjedésű egyszerű sört (»Obergäriges Einfachbier«)

20 mg/l

Sörök, 30 milliekvivalens NaOH-ban kifejezett minimális savtartalommal

20 mg/l

»Oud bruin«-típusú barna sörök

20 mg/l

Csökkentett energiatartalmú sör

1 mg/l

Fagyasztott állapotban fogyasztandó készítmények, csökkentett energiatartalommal és hozzáadott cukor nélkül

26 mg/kg

Gyümölcskonzerv, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül

32 mg/kg

Csökkentett energiatartalmú dzsem, zselé és gyümölcsíz

32 mg/kg

Csökkentett energiatartalmú gyümölcs- és zöldségkészítmény

32 mg/kg

Édes-savanyú gyümölcs- és zöldségkonzervek

10 mg/kg

Feinskostsalat (csemegesaláta)

12 mg/kg

Édes-savanyú halkonzervek vagy félkonzervek, és halból, héjas és puhatestű víziállatból készült marinált termékek

10 mg/kg

Csökkentett energiatartalmú levesek

5 mg/l

Mártások

12 mg/kg

Mustár

12 mg/kg

Különleges táplálkozási igényeket kielégítő finom pékáru

55 mg/kg

Testtömeg-csökkentésre szolgáló, csökkentett energiatartalmú étrendben történő felhasználásra szánt élelmiszerek az 1996/8/EK irányelv meghatározása szerint

26 mg/kg

Különleges gyógyászati célokra szánt diétás élelmiszerek az 1999/21/EK irányelv meghatározása szerint

32 mg/kg

Folyékony táplálékkiegészítők a 2002/46/EK irányelv meghatározása szerint

20 mg/kg

Szilárd táplálékkiegészítők a 2002/46/EK irányelv meghatározása szerint

60 mg/kg

Vitamin- és/vagy ásványielem-alapú, szirup típusú vagy rágható táplálékkiegészítők a 2002/46/EK irányelv meghatározása szerint

185 mg/kg

Asztali édesítőszerek

quantum satis


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/41


A BIZOTTSÁG 164/2009/EU IRÁNYELVE

(2009. december 22.)

a kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK tanácsi irányelv II. és III. mellékletének a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítása céljából való módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a kozmetikai termékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1976. július 27-i 76/768/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke (2) bekezdésére,

a fogyasztók biztonságával foglalkozó tudományos bizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

A 76/768/EGK irányelv II. mellékletében a 450. hivatkozási szám alatt szereplő verbénaolajat (Lippia citriodora Kunth.) jelenleg tilos kozmetikai termékek összetevőjeként felhasználni. Az anyagra vonatkozó tilalmat a kozmetikai termékek és fogyasztóknak szánt nem élelmiszertermékek tudományos bizottsága által 2000 májusában kibocsátott vélemény alapján vezették be; a testület helyébe később – a 2004/210/EK bizottsági határozat (2) értelmében – a fogyasztási cikkek tudományos bizottsága (FCTB), majd – a 2008/721/EK bizottsági határozat (3) nyomán – a fogyasztók biztonságával foglalkozó tudományos bizottság (FBTB) lépett. A kozmetikai termékek és fogyasztóknak szánt nem élelmiszertermékek tudományos bizottsága javaslata szerint a verbénából (Lippia citriodora Kunth.) készült illóolajok és azok származékai, pl. a konkrét és abszolút olajok illatanyag-összetevőként történő alkalmazását meg kell tiltani, mivel ezek túlérzékenységet válthatnak ki.

(2)

A kozmetikai termékek és fogyasztóknak szánt nem élelmiszertermékek tudományos bizottsága későbbiekben kiadott, 2001-es véleményének végkövetkeztetése értelmében azonban a Lippia citriodora Kunth.-ból nyert verbéna abszolút olaj használata engedélyezhető, amenynyiben a kozmetikai végtermékben nem haladja meg a 0,2 %-ot. Ezért indokolt a verbénából nyert abszolút olajat (Lippia citriodora Kunth.) – a vonatkozó korlátozásokkal együtt – felvenni a 76/768/EGK irányelv III. mellékletének 1. részébe. Indokolt továbbá módosítani a II. melléklet 450. hivatkozási számát annak pontosítása érdekében, hogy a verbénából nyert illóolajokat (Lippia citriodora Kunth.) és azok származékait az abszolút olajok kivételével tilos illatanyag-összetevőként alkalmazni.

(3)

A kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK tanácsi irányelv II. és III. mellékletének a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítása céljából való módosításáról szóló, 2008. április 3-i 2008/42/EK bizottsági irányelv (4) számos olyan allilésztert vett fel a 76/768/EGK irányelv III. mellékletének 1. részébe, amelyek szennyeződésként allilalkoholt tartalmaznak. Az allyl phenethyl ether szintén tartalmazhat szennyeződésként allilalkoholt. Erre az anyagra vonatkozóan a kozmetikai termékek és fogyasztóknak szánt nem élelmiszertermékek tudományos bizottsága 2000-ben véleményt bocsátott ki, amelyben javasolta, hogy a szennyeződésként jelen lévő allilalkoholra 0,1 %-os felső határértéket állapítsanak meg.

(4)

A kozmetikai termékek és fogyasztóknak szánt nem élelmiszertermékek tudományos bizottsága véleményének fényében és a következetesség érdekében indokolt az allyl phenethyl ether anyagot – a vonatkozó korlátozásokkal együtt – felvenni a 76/768/EGK irányelv III. mellékletének 1. részébe.

(5)

A Terpene terpenoids sinpine anyagcsoportra vonatkozóan jelenleg a 76/768/EGK irányelv III. mellékletének 1. részében a 130. hivatkozási szám alatt található szabályozás. A „sinpine” azonban kereskedelmi név, ezért törlendő az anyagcsoport megnevezéséből.

(6)

A 76/768/EGK irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(7)

A kozmetikai termékek meglévő összetételéről az ebben az irányelvben megállapított követelményeknek megfelelő összetételére való zökkenőmentes áttérés érdekében megfelelő átmeneti időszakokat kell biztosítani.

(8)

Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak a Kozmetikai Termékek Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 76/768/EGK irányelv II. és III. melléklete ezen irányelv mellékletével összhangban módosul.

2. cikk

A tagállamok minden szükséges intézkedést megtesznek annak biztosítása érdekében, hogy 2011. február 15. után az ezen irányelvnek meg nem felelő kozmetikai termékeket az uniós termelők vagy az Unióban székhellyel rendelkező importőrök ne hozzák forgalomba.

A tagállamok minden szükséges intézkedést megtesznek annak biztosítása érdekében, hogy 2011. augusztus 15. után az ezen irányelvnek meg nem felelő kozmetikai termékek az Unióban ne kerüljenek a végső fogyasztóhoz sem eladás, sem átadás útján.

3. cikk

(1)   A tagállamok legkésőbb 2010. augusztus 15-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottságnak.

Ezeket a rendelkezéseket 2011. február 15-től alkalmazzák.

A tagállamok által elfogadott rendelkezéseknek hivatkozniuk kell erre az irányelvre, vagy hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozással együtt kell megjelenniük. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2)   A tagállamok megküldik a Bizottságnak nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az irányelv tárgykörében fogadnak el.

4. cikk

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

5. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 262., 1976.9.27., 169. o.

(2)  HL L 66., 2004.3.4., 45. o.

(3)  HL L 241., 2008.9.10., 21. o.

(4)  HL L 93., 2008.4.4., 13. o.


MELLÉKLET

A 76/768/EGK irányelv az alábbiak szerint módosul:

1.

A II. mellékletben a 450. hivatkozási szám alatti „Verbénaolaj (Lippia citriodora Kunth.), (CAS-szám: 8024-12-2), illatanyag-összetevőként történő alkalmazás esetén” helyébe az alábbi szövegrész lép: „Verbéna illóolajok (Lippia citriodora Kunth.) és azok származékai – az abszolút olajok kivételével – (CAS-szám: 8024-12-2), illatanyag-összetevőként történő alkalmazás esetén”.

2.

A III. melléklet 1. része a következőképpen módosul:

a)

a melléklet a következő bejegyzéssel egészül ki a 151. hivatkozási számhoz kapcsolódó bejegyzés után:

Hivatkozási szám

Anyag

Korlátozások

Felhasználási feltételek és figyelmeztetések, amelyeket a címkén fel kell tüntetni

Felhasználási és/vagy alkalmazási terület

Engedélyezett legnagyobb koncentráció a kozmetikai késztermékben

Egyéb korlátozások és követelmények

a

b

c

d

e

f

„151a.

Allyl phenethyl ether

CAS-szám: 14289-65-7

EK-szám: 238-212-2

 

 

A szabad allilalkohol szintje az éterben kevesebb, mint 0,1 %”

 

b)

a táblázat a következő bejegyzéssel egészül ki:

Hivatkozási szám

Anyag

Korlátozások

Felhasználási feltételek és figyelmeztetések, amelyeket a címkén fel kell tüntetni

Felhasználási és/vagy alkalmazási terület

Engedélyezett legnagyobb koncentráció a kozmetikai késztermékben

Egyéb korlátozások és követelmények

a

b

c

d

e

f

„X

Verbénából nyert abszolút olaj

(Lippia citriodora Kunth.)

CAS-szám: 8024-12-2

 

0,2 %”

 

 

c)

a „b” oszlopnak a 130. hivatkozási számhoz tartozó rubrikájában a „Terpene terpenoids sinpine” kifejezés helyébe a „Terpenes és terpenoids” lép.


JOGI AKTUSOK, MELYEK KIHIRDETÉSE NEM KÖTELEZŐ

23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/44


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2009. december 22.)

a fertőző szivacsos agyvelőbántalommal foglalkozó uniós referencialaboratórium számára nyújtandó 2010. évi közösségi pénzügyi hozzájárulásról

(az értesítés a C(2009) 10291. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol nyelvű szöveg hiteles)

(2009/1000/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló, 2004. április 29-i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 32. cikke (7) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az állat-egészségügyi kiadásokról szóló, 2009. május 25-i 2009/470/EK tanácsi határozat (2) 31. cikke értelmében uniós támogatásban részesülhet minden kapcsolattartó vagy referencialaboratórium, amelyet az Unió állat-egészségügyi jogszabályaival összhangban ilyennek jelölnek ki, és amely eleget tesz az ezekben megállapított feladatoknak és követelményeknek.

(2)

A közösségi pénzügyi támogatásnak az állati takarmányokkal, az élelmiszerekkel és az állat-egészségügyi ágazattal foglalkozó közösségi referencialaboratóriumoknak történő odaítélési módozatainak megállapításáról szóló, 2006. november 28-i 1754/2006/EK bizottsági rendelet (3) előírja, hogy uniós pénzügyi hozzájárulást kell nyújtani, amennyiben a jóváhagyott munkaprogramokat hatékonyan végrehajtják és a kedvezményezettek minden szükséges információt benyújtanak adott határidőn belül.

(3)

Az 1754/2006/EK rendelet 2. cikkével összhangban a Bizottság és az egyes közösségi referencialaboratóriumok kapcsolatát partnerségi egyezmény szabályozza, amelyet több évre szóló munkaprogram kísér.

(4)

Az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) a Veterinary Laboratories Agencyt (Addlestone, United Kingdom) jelöli ki a fertőző szivacsos agyvelőbántalmakkal (TSE-k) foglalkozó uniós referencialaboratóriumnak. Feladatai közé tartozik, hogy adatokat gyűjt a Közösségben végzett vizsgálatok eredményeiről és összehasonlítja ezeket, valamint figyelemmel kíséri a TSE-k ellenőrzése, járványtana és megelőzése terén a világban bekövetkezett fejleményeket.

(5)

A Bizottság megvizsgálta a közösségi TSE-referencialaboratórium által benyújtott, 2010-re szóló munkaprogramot és a vonatkozó költségvetési becsléseket. Ennek alapján uniós pénzügyi hozzájárulást kell nyújtani az említett közösségi referencialaboratórium számára a 882/2004/EK és a 999/2001/EK rendeletben előírt feladatok és kötelezettségek teljesítésére irányuló tevékenységei társfinanszírozása céljából. Az uniós pénzügyi hozzájárulás az 1754/2006/EK rendeletben meghatározott támogatható költségek 100 %-át teszi ki.

(6)

Az 1754/2006/EK rendelet meghatározza a közösségi referencialaboratóriumok által szervezett munkaértekezletek támogathatósági szabályait. Ezenkívül munkaértekezletenként maximum 32 résztvevőre korlátozza a pénzügyi támogatást. Az 1754/2006/EK rendelet 13. cikkének (3) bekezdésével összhangban biztosítani kell az ettől a korlátozástól való eltéréseket azon néhány közösségi referencialaboratórium számára, melyek esetében több mint 32 fő részvétele szükséges ahhoz, hogy munkaértekezleteik a legjobb eredményekkel záruljanak.

(7)

A közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendelet (5) 3. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint az állatbetegségek felszámolását és ellenőrzését célzó programokat (állat-egészségügyi intézkedések) az Európai Mezőgazdasági Garanciaalapból (EMGA) kell finanszírozni. Ezenkívül az említett rendelet 13. cikkének (2) bekezdése megállapítja, hogy megfelelően indokolt, kivételes esetekben az állat-egészségügyi kiadásokról szóló, 1990. június 26-i 90/424/EGK tanácsi határozat (6) hatálya alá tartozó intézkedéseket és programokat illetően a tagállamok és az EMGA-támogatásban részesülő kedvezményezettek adminisztratív és személyzettel kapcsolatos kiadásait az alapból kell fedezni. Pénzügyi ellenőrzés céljából az 1290/2005/EK rendelet 9., 36. és 37. cikkét kell alkalmazni.

(8)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   Az Unió pénzügyi támogatásban részesíti a Veterinary Laboratories Agencyt (Addlestone, Egyesült Királyság) a 999/2001/EK rendelet X. melléklete B. fejezetében előírt feladatok és kötelezettségek teljesítéséhez.

A szóban forgó pénzügyi támogatás nem haladhatja meg az 1 129 000 EUR-t a 2010. január 1. és 2010. december 31. közötti időszakra vonatkozóan.

A második albekezdésben említett maximális összeghatáron belül, és az 1754/2006/EK rendelet 10. cikkében meghatározott határidők sérelme nélkül, 600 000 EUR-t kell elkülöníteni a ciprusi kecskék surlókórral szembeni genetikai ellenállására vonatkozó ismeretek bővítésére szolgáló adatgyűjtést célzó vizsgálati terv kidolgozására és végrehajtására.

(2)   Az (1) bekezdésben meghatározott maximális összegen felül az Unió munkaértekezletek szervezéséhez pénzügyi támogatást nyújt az (1) bekezdésben említett laboratóriumnak. E támogatás nem haladhatja meg a 60 000 EUR-t.

(3)   Az 1754/2006/EK rendelet 13. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az (1) bekezdésben említett laboratórium jogosult arra, hogy pénzügyi támogatást igényeljen az e cikk (2) bekezdésében említett munkaértekezleteinek egyikére meghívott maximum 50 fő részvételéhez.

2. cikk

E határozat címzettje a Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane, New Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB, Egyesült Királyság.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.

a Bizottság részéről

Androulla VASSILIOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 165., 2004.4.30., 1. o.

(2)  HL L 155., 2009.6.18., 30. o.

(3)  HL L 331., 2006.11.29., 8. o.

(4)  HL L 147., 2001.5.31., 1. o.

(5)  HL L 209., 2005.8.11., 1. o.

(6)  HL L 224., 1990.8.18., 19. o.


23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/46


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2009. december 22.)

a 92/43/EGK tanácsi irányelv értelmében a makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeit tartalmazó, második alkalommal frissített jegyzék elfogadásáról

(az értesítés a C(2009) 10414. számú dokumentummal történt)

(2009/1001/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 4. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdésére,

mivel:

(1)

A 92/43/EGK irányelv 1. cikke c) pontjának iii. alpontjában említett makaronéziai biogeográfiai régió az irányelv 20. cikke alapján létrehozott bizottság (a továbbiakban: Élőhelyvédelmi Bizottság) által 2005. április 25-én elfogadott biogeográfiai térképnek megfelelően az atlanti-óceáni Azori-szigetek és Madeira (Portugália), valamint a Kanári-szigetek (Spanyolország) szigetvilágát foglalja magában.

(2)

További előrelépés szükséges az 1995-ben kezdeményezett, a Natura 2000 hálózat tényleges létrehozására irányuló folyamatban, amely nélkülözhetetlen eleme a biológiai sokféleség védelmének a Közösségben.

(3)

A makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeinek alapjegyzékét, valamint első alkalommal frissített jegyzékét a 92/43/EGK irányelv értelmében a 2002/11/EK (2) és a 2008/95/EK (3) bizottsági határozattal fogadták el. A 92/43/EGK irányelv 4. cikkének (4) bekezdése és 6. cikkének (1) bekezdése alapján az érintett tagállamoknak a lehető leghamarabb, de legfeljebb hat éven belül különleges természetvédelmi területté kell nyilvánítaniuk a makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeinek jegyzékében szereplő területeket, valamint meg kell határozniuk a természetvédelmi prioritásokat és a szükséges természetvédelmi intézkedéseket.

(4)

A Natura 2000 hálózat folyamatos kiigazítása miatt a közösségi jelentőségű természeti területek jegyzékét felülvizsgálják. Ezért indokolt a makaronéziai jegyzék második alkalommal történő frissítése.

(5)

A makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeit tartalmazó jegyzék második alkalommal történő frissítése egyrészt azért indokolt, mert a tagállamok 2006 óta további területeket javasoltak felvételre a makaronéziai biogeográfiai régió – a 92/43/EGK irányelv 1. cikkének értelmében – közösségi jelentőségűnek minősülő természeti területei közé. A 92/43/EGK irányelv 4. cikkének (4) bekezdésében és 6. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kötelezettségek a lehető leghamarabb, de legkésőbb hat éven belül alkalmazandók azt követően, hogy a makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeit tartalmazó, második alkalommal frissített jegyzékét elfogadták.

(6)

A makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeit tartalmazó jegyzék második alkalommal történő frissítése másrészt azért indokolt, mert figyelembe kell venni a tagállamok által a területekkel kapcsolatban közölt információkban a közösségi alapjegyzék, illetve az első alkalommal frissített jegyzék elfogadása óta bekövetkezett változásokat. A makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeit tartalmazó, második alkalommal frissített jegyzék ebből a szempontból a makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeit tartalmazó alapjegyzék konszolidált változatának tekinthető. Fontos hangsúlyozni, hogy a 92/43/EGK irányelv 4. cikkének (4) bekezdésében és 6. cikkének (1) bekezdésében meghatározott kötelezettségek a makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeit tartalmazó alapjegyzék, illetve az első alkalommal frissített jegyzékek elfogadását követően a lehető leghamarabb, de legkésőbb hat éven belül alkalmazandók, attól függően, hogy az egyes közösségi jelentőségű természeti területek mely jegyzékben kerültek először felvételre.

(7)

A makaronéziai biogeográfiai régiót illetően a 92/43/EGK irányelv 1. cikke értelmében közösségi jelentőségűnek minősülő természeti területek közé felvételre javasolt területek jegyzékeit az érintett tagállamok 1997 novembere és 2008 októbere között az irányelv 4. cikke (1) bekezdésének megfelelően átadták a Bizottságnak.

(8)

A javasolt területek jegyzékéhez a Natura 2000 keretében javasolt területek adatszolgáltatási űrlapjáról szóló, 1996. december 18-i 97/266/EK bizottsági határozat (4) által megállapított formában csatolták az egyes területekre vonatkozó információkat.

(9)

Ezek az információk magukban foglalják a területnek az érintett tagállamok által továbbított legfrissebb és hiteles térképét, a terület nevét, elhelyezkedését és kiterjedését, valamint a 92/43/EGK irányelv III. mellékletében meghatározott szempontok szerint nyert adatokat.

(10)

A Bizottság által az érintett tagállamokkal egyetértésben összeállított jegyzéktervezet alapján – amely az elsődleges fontosságú természetes élőhelytípusoknak és veszélyeztetett fajoknak otthont adó területeket is megjelöli – el kell fogadni a makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területként kiválasztott területeinek második alkalommal frissített jegyzékét.

(11)

A 92/43/EGK irányelv 11. cikke szerinti felügyelet eredményeképpen a természetes élőhelytípusok és a fajok előfordulására és elterjedésére vonatkozó ismeretek folyamatosan bővülnek. Ennek megfelelően a területek közösségi szintű értékelésére és kiválasztására a jelenleg rendelkezésre álló legjobb minőségű információk alapján került sor.

(12)

Egyes tagállamok nem javasoltak elegendő területet a 92/43/EGK irányelv követelményeinek megfelelő egyes élőhelytípusok és fajok esetében. Ezért ezen élőhelytípusokra és fajokra nézve nem jelenthető ki, hogy a Natura 2000 hálózat teljes. Figyelembe véve a tájékoztatás késedelmes kézhez vételét és a tagállamokkal történő megegyezés elhúzódását, indokolt elfogadni a területek második alkalommal frissített jegyzékét, amelyet majd a 92/43/EGK irányelv 4. cikkének rendelkezéseivel összhangban felül kell vizsgálni.

(13)

Mivel az ismeretek nem teljesek a 92/43/EGK irányelv I. mellékletében szereplő természetes élőhelytípusok és a II. mellékletében szereplő fajok előfordulására és elterjedésére vonatkozóan, nem lehet következtetést levonni a tekintetben, hogy esetükben a Natura 2000 hálózat teljes-e vagy sem. A jegyzéket szükség esetén felül kell vizsgálni a 92/43/EGK irányelv 4. cikkének megfelelően.

(14)

Az egyértelműség és átláthatóság érdekében a 2008/95/EK határozat helyébe új határozatnak kell lépnie.

(15)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élőhelyvédelmi Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 92/43/EGK irányelv 4. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésének megfelelően a makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeinek második alkalommal frissített jegyzékét e határozat melléklete tartalmazza.

2. cikk

A 2008/95/EK határozat hatályát veszti.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2009. december 22-én.

a Bizottság részéről

Stavros DIMAS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 206., 1992.7.22., 7. o.

(2)  HL L 5., 2002.1.9., 16. o.

(3)  HL L 31., 2008.2.5., 39. o.

(4)  HL L 107., 1997.4.24., 1. o.


MELLÉKLET

A makaronéziai biogeográfiai régió közösségi jelentőségű természeti területeinek második alkalommal frissített jegyzéke

Az egyes közösségi jelentőségű természeti területeket (KJT) a Natura 2000 adatszolgáltatási űrlapon megadott információk azonosítják, köztük az adott terület térképe. Az információkat az illetékes nemzeti hatóságok a 92/43/EGK irányelv 4. cikke (1) bekezdésének második albekezdésével összhangban nyújtották be.

Az alábbi táblázat a következő adatokat tartalmazza:

A

:

a kilenc karakterből álló KJT-kód, amelynek első két karaktere a tagállam ISO-kódja;

B

:

a KJT neve;

C

:

* = a KJT-n a 92/43/EGK irányelv 1. cikke szerinti legalább egy elsődleges fontosságú természetes élőhelytípus és/vagy veszélyeztetett faj megléte;

D

:

a KJT felszíni területe hektárban vagy hossza km-ben;

E

:

a KJT földrajzi koordinátái (szélességi és hosszúsági fok).

Az alábbi közösségi jegyzékben megadott valamennyi információ a Spanyolország és Portugália által javasolt, továbbított és jóváhagyott adatokon alapul.

A

B

C

D

E

A KJT kódja

A KJT neve

*

A KJT területe

(ha)

A KJT hossza

(km)

A KJT földrajzi koordinátái

Hosszúság

Szélesség

ES0000041

Ojeda, Inagua y Pajonales

*

3 527,6

 

W 15 41

N 27 56

ES0000043

Caldera de Taburiente

*

4 354,7

 

W 17 52

N 28 43

ES0000044

Garajonay

*

3 785,4

 

W 17 15

N 28 7

ES0000096

Pozo Negro

*

9 096

 

W 13 58

N 28 16

ES0000102

Garoé

*

1 124

 

W 17 56

N 27 47

ES0000108

Los Órganos

*

149,7

 

W 17 16

N 28 13

ES0000111

Tamadaba

*

7 448,7

 

W 15 43

N 28 1

ES0000112

Juncalillo del Sur

 

186,3

 

W 15 28

N 27 47

ES0000113

Macizo de Tauro

*

1 244,1

 

W 15 41

N 27 54

ES0000141

Parque Nacional de Timanfaya

 

5 180,7

 

W 13 46

N 29 0

ES7010002

Barranco Oscuro

*

33,4

 

W 15 35

N 28 3

ES7010003

El Brezal

*

109,1

 

W 15 36

N 28 6

ES7010004

Azuaje

*

456,3

 

W 15 34

N 28 5

ES7010005

Los Tilos de Moya

*

89

 

W 15 35

N 28 5

ES7010006

Los Marteles

*

2 803,7

 

W 15 32

N 27 57

ES7010007

Las Dunas de Maspalomas

*

360

 

W 15 35

N 27 44

ES7010008

Güigüí

*

2 897,7

 

W 15 48

N 27 57

ES7010010

Pilancones

*

5 781,6

 

W 15 38

N 27 51

ES7010011

Amagro

*

487,6

 

W 15 40

N 28 7

ES7010012

Bandama

 

592,9

 

W 15 26

N 28 1

ES7010014

Cueva de Lobos

*

7 027,5

 

W 14 15

N 28 18

ES7010016

Área marina de La Isleta

*

8 562

 

W 15 27

N 28 10

ES7010017

Franja marina de Mogán

*

29 993

 

W 15 33

N 27 45

ES7010018

Riscos de Tirajana

*

749,6

 

W 15 34

N 27 57

ES7010019

Roque de Nublo

*

446,4

 

W 15 36

N 27 57

ES7010020

Sebadales de La Graciosa

 

1 192

 

W 13 30

N 29 13

ES7010021

Sebadales de Guasimeta

 

1 276

 

W 13 35

N 28 55

ES7010022

Sebadales de Corralejo

*

1 946,6

 

W 13 49

N 28 42

ES7010023

Malpaís de la Arena

 

849,8

 

W 13 55

N 28 38

ES7010024

Vega de Río Palmas

*

365,7

 

W 14 3

N 28 24

ES7010025

Fataga

*

2 725,9

 

W 15 34

N 27 54

ES7010027

Jinámar

*

30,7

 

W 15 25

N 28 2

ES7010028

Tufia

*

51,3

 

W 15 22

N 27 57

ES7010031

Islote de Lobos

*

452,7

 

W 13 49

N 28 44

ES7010032

Corralejo

*

2 689,3

 

W 13 51

N 28 40

ES7010033

Jandía

*

14 972,5

 

W 14 21

N 28 5

ES7010034

Montaña Cardón

*

1 233,6

 

W 14 9

N 28 15

ES7010035

Playa de Sotavento de Jandía

*

5 461,1

 

W 14 12

N 28 9

ES7010036

Punta del Mármol

*

29,9

 

W 15 36

N 28 8

ES7010037

Bahía del Confital

 

634,2

 

W 15 27

N 28 8

ES7010038

Barranco de La Virgen

*

559,4

 

W 15 35

N 28 2

ES7010039

El Nublo II

*

13 956

 

W 15 40

N 27 57

ES7010040

Hoya del Gamonal

*

627,3

 

W 15 34

N 27 58

ES7010041

Barranco de Guayadeque

*

709,4

 

W 15 27

N 27 55

ES7010042

La Playa del Matorral

*

95,58

 

W 14 19

N 28 2

ES7010044

Los Islotes

 

151,2

 

W 13 31

N 29 17

ES7010045

Archipiélago Chinijo

*

8 865,3

 

W 13 34

N 29 6

ES7010046

Los Volcanes

 

9 986,1

 

W 13 44

N 29 2

ES7010047

La Corona

*

2 602,4

 

W 13 26

N 29 10

ES7010048

Bahía de Gando

*

477,7

 

W 15 22

N 27 55

ES7010049

Arinaga

*

92,4

 

W 15 23

N 27 51

ES7010052

Punta de la Sal

*

136

 

W 15 23

N 27 52

ES7010053

Playa del Cabrón

 

956,2

 

W 15 23

N 27 51

ES7010054

Los Jameos

 

234,7

 

W 13 25

N 29 9

ES7010055

Amurga

*

5 341,2

 

W 15 32

N 27 50

ES7010056

Sebadales de Playa del Inglés

*

2 721,5

 

W 15 33

N 27 45

ES7010062

Betancuria

*

3 328,8

 

W 14 21

N 28 5

ES7010063

Nublo

*

7 107,5

 

W 15 45

N 27 53

ES7010064

Ancones-Sice

 

223,3

 

W 14 4

N 28 19

ES7010065

Malpaís del Cuchillo

 

55,4

 

W 13 40

N 29 5

ES7010066

Costa de Sardina del Norte

 

1 426,5

 

W 15 42

N 28 8

ES7011001

Los Risquetes

 

9,1

 

W 13 39

N 29 6

ES7011002

Cagafrecho

 

633,1

 

W 13 40

N 28 55

ES7011003

Pino Santo

 

1 564,8

 

W 15 28

N 28 3

ES7011004

Macizo de Tauro II

 

5 117,6

 

W 15 41

N 27 49

ES7011005

Sebadales de Güigüí

*

7 219,74

 

W 15 52

N 27 57

ES7020001

Mencáfete

*

454,6

 

W 18 4

N 27 43

ES7020002

Roques de Salmor

 

3,5

 

W 17 59

N 27 49

ES7020003

Tibataje

*

592,7

 

W 18 0

N 27 46

ES7020004

Risco de Las Playas

*

966,9

 

W 17 57

N 27 42

ES7020006

Timijiraque

*

375,1

 

W 17 55

N 27 46

ES7020008

Pinar de Garafía

*

1 027,5

 

W 17 52

N 28 46

ES7020009

Guelguén

*

1 062,4

 

W 17 52

N 28 49

ES7020010

Las Nieves

*

5 114,6

 

W 17 49

N 28 44

ES7020011

Cumbre Vieja

*

7 522,1

 

W 17 50

N 28 35

ES7020012

Montaña de Azufre

 

75,8

 

W 17 46

N 28 33

ES7020014

Risco de la Concepción

*

65,7

 

W 17 46

N 28 40

ES7020015

Costa de Hiscaguán

 

249,9

 

W 17 57

N 28 48

ES7020016

Barranco del Jorado

 

98,2

 

W 17 57

N 28 42

ES7020017

Franja marina Teno-Rasca

*

69 500

 

W 16 53

N 28 16

ES7020018

Tubo volcánico de Todoque

 

1,7

 

W 17 53

N 28 36

ES7020020

Tablado

*

223,6

 

W 17 52

N 28 48

ES7020021

Barranco de las Angustias

*

1 699

 

W 17 54

N 28 41

ES7020022

Tamanca

*

2 073,1

 

W 17 52

N 28 34

ES7020024

Juan Mayor

*

28,3

 

W 17 46

N 28 41

ES7020025

Barranco del Agua

*

74,2

 

W 17 44

N 28 43

ES7020026

La Caldereta

*

18

 

W 18 0

N 27 44

ES7020028

Benchijigua

*

483,2

 

W 17 13

N 28 6

ES7020029

Puntallana

*

285,7

 

W 17 6

N 28 7

ES7020030

Majona

*

1 975,7

 

W 17 9

N 28 8

ES7020032

Roque Cano

*

57,1

 

W 17 15

N 28 10

ES7020033

Roque Blanco

*

29,8

 

W 17 14

N 28 9

ES7020034

La Fortaleza

*

53,1

 

W 17 16

N 28 5

ES7020035

Barranco del Cabrito

*

1 160,4

 

W 17 9

N 28 4

ES7020037

Lomo del Carretón

*

248,5

 

W 17 19

N 28 8

ES7020039

Orone

*

1 706,6

 

W 17 15

N 28 5

ES7020041

Charco del Conde

 

9,2

 

W 17 20

N 28 5

ES7020042

Charco de Cieno

*

5,2

 

W 17 20

N 28 5

ES7020043

Parque Nacional del Teide

*

18 993,1

 

W 16 37

N 28 14

ES7020044

Ijuana

*

901,8

 

W 16 8

N 28 33

ES7020045

Pijaral

*

295,7

 

W 16 10

N 28 33

ES7020046

Los Roques de Anaga

*

9,8

 

W 16 9

N 28 35

ES7020047

Pinoleris

*

178,4

 

W 16 29

N 28 22

ES7020048

Malpaís de Güímar

*

286

 

W 16 22

N 28 18

ES7020049

Montaña Roja

*

163,96

 

W 16 32

N 28 1

ES7020050

Malpaís de la Rasca

 

312,7

 

W 16 41

N 28 0

ES7020051

Barranco del Infierno

*

1 824,1

 

W 16 42

N 28 7

ES7020052

Chinyero

*

2 380

 

W 16 47

N 28 17

ES7020053

Las Palomas

*

582,7

 

W 16 27

N 28 23

ES7020054

Corona Forestal

*

41 067,7

 

W 16 37

N 28 10

ES7020055

Barranco de Fasnia y Güímar

*

151,1

 

W 16 27

N 28 15

ES7020056

Montaña Centinela

 

130,7

 

W 16 27

N 28 9

ES7020057

Mar de Las Calmas

*

9 898,4

 

W 18 3

N 27 38

ES7020058

Montañas de Ifara y Los Riscos

 

284,9

 

W 16 32

N 28 4

ES7020061

Roque de Jama

*

92,5

 

W 16 38

N 28 5

ES7020064

Los Sables

*

3,1

 

W 17 55

N 28 48

ES7020065

Montaña de Tejina

*

167,7

 

W 16 45

N 28 11

ES7020066

Roque de Garachico

 

3,04

 

W 16 45

N 28 22

ES7020068

La Rambla de Castro

*

45

 

W 16 35

N 28 23

ES7020069

Las Lagunetas

*

3 568,3

 

W 16 24

N 28 25

ES7020070

Barranco de Erques

*

262,7

 

W 16 47

N 28 9

ES7020071

Montaña de la Centinela

*

15

 

W 17 46

N 28 32

ES7020072

Montaña de la Breña

*

26,1

 

W 17 47

N 28 37

ES7020073

Los Acantilados de la Culata

*

440,9

 

W 16 45

N 28 21

ES7020074

Los Campeches, Tigaiga y Ruiz

*

543,5

 

W 16 36

N 28 21

ES7020075

La Resbala

*

590,6

 

W 16 28

N 28 22

ES7020076

Riscos de Bajamar

*

26

 

W 17 46

N 28 40

ES7020077

Acantilado de la Hondura

 

32,5

 

W 16 25

N 28 11

ES7020078

Tabaibal del Porís

 

47,5

 

W 16 25

N 28 10

ES7020081

Interián

*

100,2

 

W 16 47

N 28 21

ES7020082

Barranco de Ruiz

*

95,3

 

W 16 37

N 28 22

ES7020084

Barlovento, Garafía, El Paso y Tijarafe

*

5 561,7

 

W 17 57

N 28 46

ES7020085

El Paso y Santa Cruz de La Palma

*

1 390,5

 

W 17 51

N 28 40

ES7020086

Santa Cruz de La Palma

*

216

 

W 17 49

N 28 41

ES7020087

Breña Alta

*

60,8

 

W 17 49

N 28 37

ES7020088

Sabinar de Puntallana

*

14,1

 

W 17 44

N 28 44

ES7020089

Sabinar de La Galga

*

81

 

W 17 46

N 28 46

ES7020090

Monteverde de Don Pedro-Juan Adalid

*

483,1

 

W 17 54

N 28 49

ES7020091

Monteverde de Gallegos-Franceses

*

1 408,6

 

W 17 50

N 28 49

ES7020092

Monteverde de Lomo Grande

*

494,9

 

W 17 48

N 28 47

ES7020093

Monteverde de Barranco Seco-Barranco del Agua

*

1 939,1

 

W 17 47

N 28 44

ES7020094

Monteverde de Breña Alta

*

823,2

 

W 17 48

N 28 40

ES7020095

Anaga

*

10 340,6

 

W 16 13

N 28 32

ES7020096

Teno

*

6 119,7

 

W 16 51

N 28 18

ES7020097

Teselinde-Cabecera de Vallehermoso

*

2 340,9

 

W 17 17

N 28 11

ES7020098

Montaña del Cepo

*

1 162

 

W 17 12

N 28 11

ES7020099

Frontera

*

8 807,4

 

W 18 7

N 27 45

ES7020100

Cueva del Viento

*

137,7

 

W 16 41

N 28 20

ES7020101

Laderas de Enchereda

*

682,6

 

W 17 11

N 28 8

ES7020102

Barranco de Charco Hondo

*

392,4

 

W 17 15

N 28 3

ES7020103

Barranco de Argaga

*

187,1

 

W 17 18

N 28 5

ES7020104

Valle Alto de Valle Gran Rey

*

706,8

 

W 17 18

N 28 6

ES7020105

Barranco del Águila

*

164,4

 

W 17 7

N 28 8

ES7020106

Cabecera Barranco de Aguajilva

*

140,3

 

W 17 17

N 28 7

ES7020107

Cuenca de Benchijigua-Guarimiar

*

1 341,4

 

W 17 13

N 28 3

ES7020108

Taguluche

*

139,5

 

W 17 19

N 28 8

ES7020109

Barrancos del Cedro y Liria

*

584,18

 

W 17 11

N 28 9

ES7020110

Barranco de Niágara

*

38,7

 

W 16 45

N 28 11

ES7020111

Barranco de Orchilla

*

18,4

 

W 16 36

N 28 6

ES7020112

Barranco de las Hiedras-El Cedro

*

166,4

 

W 16 29

N 28 11

ES7020113

Acantilado costero de Los Perros

*

65,9

 

W 16 41

N 28 23

ES7020114

Riscos de Lara

*

103,4

 

W 16 49

N 28 15

ES7020115

Laderas de Chío

*

197,1

 

W 16 47

N 28 15

ES7020116

Sebadales del sur de Tenerife

*

2 692,9

 

W 16 35

N 28 1

ES7020117

Cueva marina de San Juan

 

0,7

 

W 16 49

N 28 10

ES7020118

Barranco de Icor

*

36,5

 

W 16 27

N 28 12

ES7020119

Lomo de Las Eras

 

1,7

 

W 16 25

N 28 11

ES7020120

Sebadal de San Andrés

 

582,7

 

W 16 12

N 28 29

ES7020121

Barranco Madre del Agua

*

9,8

 

W 16 29

N 28 12

ES7020122

Franja marina de Fuencaliente

*

7 055,2

 

W 17 53

N 28 32

ES7020123

Franja marina Santiago – Valle Gran Rey

*

13 139

 

W 17 18

N 28 2

ES7020124

Costa de Garafía

 

3 475,3

 

W 17 52

N 28 51

ES7020125

Costa de los Órganos

 

1 164

 

W 17 17

N 28 13

ES7020126

Costa de San Juan de la Rambla

 

1 602,9

 

W 16 37

N 28 25

ES7020127

Risco de la Mérica

*

38,3

 

W 17 20

N 28 6

ES7020128

Sebadales de Antequera

 

272,62

 

W 16 7

N 28 31

ES7020129

Piña de mar de Granadilla

 

0,93

 

W 16 30

N 28 4

PTCOR0001

Costa e Caldeirão – Ilha do Corvo

*

964,02

 

W 31 6

N 39 42

PTDES0001

Ilhas Desertas

*

11 301,62

 

W 16 29

N 32 30

PTFAI0004

Caldeira e Capelinhos – Ilha do Faial

*

2 023,05

 

W 28 45

N 38 35

PTFAI0005

Monte da Guia – Ilha do Faial

*

362,85

 

W 28 37

N 38 31

PTFAI0006

Ponta do Varadouro – Ilha do Faial

*

19,66

 

W 28 47

N 38 34

PTFAI0007

Morro de Castelo Branco – Ilha do Faial

*

131,52

 

W 28 45

N 38 31

PTFLO0002

Zona Central – Morro Alto – Ilha das Flores

*

2 924,68

 

W 31 13

N 39 27

PTFLO0003

Costa Nordeste – Ilha das Flores

*

1 215,28

 

W 31 10

N 39 30

PTGRA0015

Ilhéu de Baixo – Restinga Ilha Graciosa

*

248,65

 

W 27 57

N 39 0

PTGRA0016

Ponta Branca – Ilha Graciosa

*

74,81

 

W 28 2

N 39 1

PTJOR0013

Ponta dos Rosais – Ilha de S. Jorge

*

303,8

 

W 28 18

N 38 45

PTJOR0014

Costa Ne e Ponta do Topo – Ilha de S. Jorge

*

3 956,41

 

W 27 51

N 38 35

PTMAD0001

Laurisilva da Madeira

*

13 354,86

 

W 17 3

N 32 46

PTMAD0002

Maciço Montanhoso Central da Ilha da Madeira

*

8 212,22

 

W 16 55

N 32 43

PTMAD0003

Ponta de S. Lourenço

*

2 043,12

 

W 16 41

N 32 44

PTMAD0004

Ilhéu da Viúva

*

1 822,47

 

W 16 51

N 32 48

PTMAD0005

Achadas da Cruz

 

205,82

 

W 17 12

N 32 50

PTMAD0006

Moledos – Madalena do Mar

 

18,12

 

W 17 8

N 32 42

PTMAD0007

Pináculo

*

33,81

 

W 16 52

N 32 39

PTMAZ0001

Menez Gwen

 

9 489

 

W 31 31

N 37 49

PTMAZ0002

Lucky Strike

 

19 023,5

 

W 32 18

N 37 17

PTMIG0019

Lagoa do Fogo – Ilha de S. Miguel

*

1 360,42

 

W 25 28

N 37 46

PTMIG0020

Caloura-Ponta da Galera – Ilha de S. Miguel

*

204,2

 

W 25 30

N 37 42

PTMIG0021

Banco D. João de Castro (Canal Terceira – S. Miguel)

*

1 643

 

W 26 36

N 38 13

PTPIC0008

Baixa do Sul (Canal do Faial)

*

54,68

 

W 28 35

N 38 30

PTPIC0009

Montanha do Pico, Prainha e Caveiro – Ilha do Pico

*

8 572

 

W 28 17

N 38 28

PTPIC0010

Ponta da Ilha – Ilha do Pico

*

394,96

 

W 28 2

N 38 25

PTPIC0011

Lajes do Pico – Ilha do Pico

*

142,15

 

W 28 15

N 38 23

PTPIC0012

Ilhéus da Madalena – Ilha do Pico

*

146,4

 

W 28 32

N 38 32

PTPOR0001

Ilhéus do Porto Santo

*

232,2

 

W 16 23

N 33 0

PTPOR0002

Pico Branco – Porto Santo

 

142,72

 

W 16 17

N 33 5

PTSEL0001

Ilhas Selvagens

*

5 752

 

W 15 51

N 30 5

PTSMA0022

Ponta do Castelo – Ilha de Sta. Maria

*

320,49

 

W 25 2

N 36 55

PTSMA0023

Ilhéu das Formigas e Recife Dollabarat (Canal S. Miguel – Sta. Maria)

*

3 542

 

W 25 45

N 37 15

PTTER0017

Serra Santa Bárbara e Pico Alto – Ilha da Terceira

*

4 760,25

 

W 27 17

N 38 44

PTTER0018

Costa das Quatro Ribeiras – Ilha da Terceira

*

274,39

 

W 27 12

N 38 48


Helyesbítések

23.12.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 344/56


Helyesbítés a Tanács elnökségének gyakorlásáról szóló európai tanácsi határozat végrehajtási rendelkezéseinek megállapításáról és a Tanács előkészítő szerveinek elnöki tisztéről szóló, 2009. december 1-i 2009/908/EU tanácsi határozathoz

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 322., 2009. december 9. )

A 30. oldalon az I. melléklet táblázata helyébe a következő szöveg lép:

„Németország

Január–Június

2007

Portugália

Július–December

Szlovénia

Január–Június

2008

Franciaország

Július–December

Csehország

Január–Június

2009

Svédország

Július–December

Spanyolország

Január–Június

2010

Belgium

Július–December

Magyarország

Január–Június

2011

Lengyelország

Július–December

Dánia

Január–Június

2012

Ciprus

Július–December

Írország

Január–Június

2013

Litvánia

Július–December

Görögország

Január–Június

2014

Olaszország

Július–December

Lettország

Január–Június

2015

Luxemburg

Július–December

Hollandia

Január–Június

2016

Szlovákia

Július–December

Málta

Január–Június

2017

Egyesült Királyság

Július–December

Észtország

Január–Június

2018

Bulgária

Július–December

Ausztria

Január–Június

2019

Románia

Július–December

Finnország

Január–Június

2020”