ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 252

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

64. évfolyam
2021. június 28.


Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2021/C 252/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1


 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2021/C 252/02

C-690/18. sz. ügy: A Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. október 29 -én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X elleni büntetőeljárás

2

2021/C 252/03

C-691/18. sz. ügy: A Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. október 29 -én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Y elleni büntetőeljárás

3

2021/C 252/04

C-692/18. sz. ügy: A Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. október 29 -én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Z elleni büntetőeljárás

3

2021/C 252/05

C-450/20. sz. ügy: A Törvényszék (kilencedik tanács) T-9/20. REC. sz., Comprojecto-Projectos e Construções és társai kontra EKB és Banco de Portugal ügyben 2020. július 8-án hozott végzése ellen a Comprojecto-Projectos e Construções, Lda és társai által 2020. szeptember 10-én benyújtott fellebbezés

4

2021/C 252/06

C-503/20. sz. ügy: Az Audiencia Provincial de Las Palmas de Gran Canaria (Spanyolország) által 2020. október 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Banco de Santander S. A. kontra YC

5

2021/C 252/07

C-539/20. P. sz. ügy: A Törvényszék (hatodik tanács) T-807/19. sz., Hochmann Marketing GmbH kontra Európai Bizottság ügyben 2020. január 23-án hozott végzése ellen a Hochmann Marketing GmbH által 2020.október 22-én benyújtott fellebbezés

5

2021/C 252/08

C-679/20. sz. ügy: A Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n.o 17 de Barcelona (Spanyolország) által 2020. december 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Administración General del Estado kontra Ayuntamiento de Les Cabanyes

6

2021/C 252/09

C-29/21. P. sz. ügy: A Törvényszék (tizedik tanács) T-574/19. sz., Tinnus Enterprises kontra EUIPO ügyben 2020. november 18-á hozott ítélete ellen a Tinnus Enterprises LLC által 2021. január 18-án benyújtott fellebbezés

6

2021/C 252/10

C-59/21. P. sz. ügy: A Törvényszék (ötödik tanács) T-639/19. sz., Sánchez Romero Carvajal Jabugo contra EUIPO – Embutidos Monells (5MS MMMMM) ügyben 2020. december 2-án hozott ítélete ellen az Embutidos Monells, SA által 2021. február 1-jén benyújtott fellebbezés

6

2021/C 252/11

C-67/21. P. sz. ügy: A Törvényszék (tizedik tanács) T-152/20. sz., BSH Hausgeräte GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2020. december 2-án hozott ítélete ellen a BSH Hausgeräte GmbH által 2021. február 2-án benyújtott fellebbezés

7

2021/C 252/12

C-93/21. P. sz. ügy: A Törvényszék (egyesbíró) T-858/19. sz., easyCosmetic Swiss GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2020. december 9-én hozott ítélete ellen az easyCosmetic Swiss GmbH által 2021. február 15-én benyújtott fellebbezés

7

2021/C 252/13

C-163/21. sz. ügy: A Juzgado Mercantil no 7 de Barcelona (Spanyolország) által 2021. március 11-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – AD és társai kontra PACCAR Inc, DAF TRUCKS NV és DAF Trucks Deutschland GmbH

7

2021/C 252/14

C-182/21. sz. ügy: A Landgericht Düsseldorf (Németország) által 2021. március 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Nokia Technologies Oy kontra Daimler AG

8

2021/C 252/15

C-204/21. sz. ügy: 2021. április 1-jén benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Lengyel Köztársaság

9

2021/C 252/16

C-205/21. sz. ügy: A Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgária) által 2021. március 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – V. S. elleni büntetőeljárás

11

2021/C 252/17

C-218/21. sz. ügy: A Supremo Tribunal Administrativo (Portugália) által 2021. április 1-jén benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Autoridade Tributária e Aduaneira kontra DSR – Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes SA

12

2021/C 252/18

C-224/21. sz. ügy: A Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugália) által 2021. március 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – VX kontra Autoridade Tributária e Aduaneira

13

2021/C 252/19

C-251/21. sz. ügy: Az Augstākā tiesa (Senāts) (Lettország) által 2021. április 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – SIA Piltenes meži kontra Lauku atbalsta dienests

14

2021/C 252/20

C-260/21. sz. ügy: Az Okrazhen sad Vidin (Bulgária) által 2021. április 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Corporate Commercial Bank AD, felszámolás alatt kontra Elit Petrol AD, felszámolás alatt

14

2021/C 252/21

C-262/21. PPU. sz. ügy: A Korkein oikeus (Finnország) által 2021. április 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – A kontra B

15

2021/C 252/22

C-268/21. sz. ügy: A Högsta domstolen (Svédország) által 2021. április 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Norra Stockholm Bygg AB kontra Per Nycander AB

17

2021/C 252/23

C-273/21. sz. ügy: A Budapest Környéki Törvényszék (Magyarország) által 2021. április 28-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – WD kontra Agrárminiszter

17

2021/C 252/24

C-284/21. P. sz. ügy: A Törvényszék (kibővített harmadik tanács) T-161/18. sz., Braesch és társai kontra Bizottság ügyben 2021. február 24-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2021. május 3-án benyújtott fellebbezés

18

2021/C 252/25

C-286/21. sz. ügy: 2021. május 4-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Francia Köztársaság

19

 

Törvényszék

2021/C 252/26

T-637/19. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 12-i ítélete – Sun Stars & Sons kontra EUIPO – Carpathian Springs (AQUA CARPATICA) (Európai uniós védjegy – Felszólalási eljárás – Az AQUA CARPATICA európai uniós térbeli védjegy bejelentése – A korábbi VODAVODAeurópai uniós és nemzeti térbeli védjegyek – Viszonylagis kizáró ok – Összetéveszthetőség hiánya – A 207/2009/ EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

20

2021/C 252/27

T-638/19. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 12-i ítélete – Sun Stars & Sons kontra EUIPO – Valvis Holding (AC AQUA AC) (Európai uniós védjegy – Felszólalási eljárás – Az AC AQUA AC európai uniós térbeli védjegy bejelentése – A korábbi VODAVODA európai uniós és nemzeti térbeli védjegyek – Viszonylagis kizáró ok – Összetéveszthetőség hiánya – A 207/2009/ EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

20

2021/C 252/28

T-70/20. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 12-i ítélete – Metamorfoza kontra EUIPO – Tiesios kreivės (MUSEUM OF ILLUSIONS) (Európai uniós védjegy – Felszólalási eljárás – A MUSEUM OF ILLUSIONS európai uniós ábrás védjegy bejelentése – MUSEUM OF ILLUSIONS korábbi európai uniós ábrás védjegy – Az összetéveszthetőség hiánya – A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja] – A 2017/1001 rendelet 95. cikke)

21

2021/C 252/29

T-167/20. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 12-i ítélete – Tornado Boats International kontra EUIPO – Haygreen (TORNADO) (Európai uniós védjegy – Törlési eljárás – TORNADO európai uniós ábrás védjegy – Feltétlen kizáró ok – Rosszhiszeműség – A 207/2009 rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

22

2021/C 252/30

T-178/20. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 12-i ítélete – Bavaria Weed kontra EUIPO (BavariaWeed) (Európai uniós védjegy – A BavariaWeed európai uniós ábrás védjegy bejelentése – Feltétlen kizáró ok – Közrendbe ütköző védjegy – Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének f) pontja – A 2017/1001 rendelet 7. cikkének (2) bekezdése)

22

2021/C 252/31

T-274/19. sz. ügy: A Törvényszék 2021. április 8-i végzése – Target Ventures Group kontra EUIPO – Target Partners (TARGET VENTURES) (Európai uniós védjegy – Törlési eljárás – A vitatott védjegyről lemondó nyilatkozat – Okafogyottság)

23

2021/C 252/32

T-358/19. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 6-i végzése – Groupe Canal + kontra Bizottság (Verseny – Kartellek – Televíziós műsorszolgáltatás – Kötelezettségvállalásokat kötelezővé tevő határozat – A megtámadott jogi aktus visszavonása – Okafogyottság)

23

2021/C 252/33

T-822/19. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 4-i végzése – Asoliva és Anierac kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset – Mezőgazdaság – A szűz olavaolaj három kategóriájának egyikébe történő besorolás – Végrehajtási intézkedések – A személyében való érintettség hiánya – Elfogadhatatlanság)

24

2021/C 252/34

T-472/20. és T-472/20. AJ. II. sz. ügy: A Törvényszék 2021. április 26-i végzése – Jouvin kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset – Verseny – Kartellek – A csomagok felvételének, nyomon követésének és kiszállításának piaca – Panaszt elutasító határozat – Nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülöző kereset – A kereset megindítását követően benyújtott költségmentesség iránti kérelem)

25

2021/C 252/35

T-714/20. R. sz. ügy: A Törvényszék elnökének 2021. május 5-i végzése – Ovsyannikov kontra Tanács (Ideiglenes intézkedés – Közös kül- és biztonságpolitika – Az ukrajnai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedések – A pénzeszközök befagyasztása – Végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem – A sürgősség hiánya)

25

2021/C 252/36

T-161/21. sz. ügy: 2021. március 25-én benyújtott kereset – McCord kontra Bizottság

26

2021/C 252/37

T-227/21. sz. ügy: 2021. április 28-án benyújtott kereset – Illumina kontra Bizottság

27

2021/C 252/38

T-237/21. sz. ügy: 2021. május 4-én benyújtott kereset – Fidelity National Information Services kontra EUIPO – IFIS (FIS)

29

2021/C 252/39

T-245/21. sz. ügy: 2021. május 5-én benyújtott kereset – Varabei kontra Tanács

29

2021/C 252/40

T-248/21. sz. ügy: 2021. május 7-én benyújtott kereset – Fibrecycle kontra EUIPO (BACK-2-NATURE)

30

2021/C 252/41

T-253/21. sz. ügy: 2021. május 11-én benyújtott kereset – Aquino kontra Parlament

31

2021/C 252/42

T-254/21. sz. ügy: 2021. május 10-én benyújtott kereset – Armadora Parleros kontra Bizottság

31

2021/C 252/43

T-257/21. sz. ügy: 2021. május 14-én benyújtott kereset – Basaglia kontra Bizottság

32

2021/C 252/44

T-259/21. sz. ügy: 2021. május 17-én benyújtott kereset – Neolith Distribution kontra EUIPO (Díszítő minta ábrázolása)

33

2021/C 252/45

T-268/21. sz. ügy: 2021. május 18-án benyújtott kereset – Ryanair kontra Bizottság

34

2021/C 252/46

T-149/14. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Anastasiou kontra Bizottság és EKB

34

2021/C 252/47

T-150/14. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Pavlides kontra Bizottság és EKB

35

2021/C 252/48

T-151/14. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Vassiliou kontra Bizottság és EKB

35

2021/C 252/49

T-152/14. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Medilab kontra Bizottság és EKB

35

2021/C 252/50

T-514/16. sz. ügy: A Törvényszék 2021. április 28-i végzése – Tsilikas kontra Bizottság

35

2021/C 252/51

T-534/16. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 6-i végzése – Tsilikas kontra Bizottság

36

2021/C 252/52

T-537/16. sz. ügy: A Törvényszék 2021. április 30-i végzése – Aycinena és társai kontra Bizottság

36

2021/C 252/53

T-541/16. sz. ügy: A Törvényszék 2021. április 27-i végzése – Guillen Lazo kontra Parlament

36

2021/C 252/54

T-547/16. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 6-i végzése – Miranda Garcia kontra az Európai Unió Bírósága

36

2021/C 252/55

T-147/18. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – APG Intercon és társai kontra Tanács és társai

37

2021/C 252/56

T-179/18. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Scordis, Papapetrou & Co és társai kontra Tanács és társai

37

2021/C 252/57

T-188/18. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Papaconstantinou és társai kontra Tanács és társai

37

2021/C 252/58

T-196/18. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Vital Capital Investments és társai kontra Tanács és társai

37

2021/C 252/59

T-197/18. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 12-i végzése – JV Voscf és társai kontra Tanács és társai

38

2021/C 252/60

T-208/18. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Nessim Daoud és társai kontra Tanács és társai

38

2021/C 252/61

T-702/19. sz. ügy: A Törvényszék 2021. április 20-i végzése – Compass Overseas Holdings és társai kontra Bizottság

38

2021/C 252/62

T-139/20. sz. ügy: A Törvényszék 2021. április 29-i végzése – Applia kontra Bizottság

38

2021/C 252/63

T-140/20. sz. ügy: A Törvényszék 2021. április 29-i végzése – Applia kontra Bizottság

39

2021/C 252/64

T-141/20. sz. ügy: A Törvényszék 2021. április 29-i végzése – Applia kontra Bizottság

39

2021/C 252/65

T-142/20. sz. ügy: A Törvényszék 2021. április 29-i végzése – Applia kontra Bizottság

39

2021/C 252/66

T-260/20. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 11-i végzése – Da Silva Carreira kontra Bizottság

39

2021/C 252/67

T-66/21. sz. ügy: A Törvényszék 2021. május 6-i végzése – Precisis kontra EUIPO – Easee (EASEE)

39


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

(2021/C 252/01)

Utolsó kiadvány

HL C 242., 2021.6.21.

Korábbi közzétételek

HL C 228., 2021.6.14.

HL C 217., 2021.6.7.

HL C 206., 2021.5.31.

HL C 189., 2021.5.17.

HL C 182., 2021.5.10.

HL C 180., 2021.5.10.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/2


A Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. október 29 -én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – X elleni büntetőeljárás

(C-690/18. sz. ügy)

(2021/C 252/02)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris

Az alap-büntetőeljárás résztvevői

X

Az eljárásban részt vesz: Consommation, logement et cadre de vie (CLCV), France Nature Environnement, Générations futures, Greenpeace France, ADR Europe Express, Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir), AS és társai

A 2021. május 6-i végzéssel a Bíróság (hetedik tanács) a következőképpen határozott:

1)

A könnyű személygépjárművek és haszongépjárművek (Euro 5 és Euro 6) kibocsátás tekintetében történő típusjóváhagyásáról és a járműjavítási és -karbantartási információk elérhetőségéről szóló, 2007. június 20-i 715/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 3. cikkének 10. pontját úgy kell értelmezni, hogy e rendelkezés értelmében „tervezési elemnek” minősül a motorvezérlő számítógépbe beépített vagy arra kiható szoftver, amennyiben hatással van a kibocsátást szabályozó rendszer működésére, és csökkenti annak hatásfokát.

2)

A 715/2007 rendelet 3. cikkének 10. pontját úgy kell értelmezni, hogy egyaránt az e rendelkezés értelmében vett „kibocsátást szabályozó rendszer” fogalma alá tartozik a „kipufogógáz utólagos kezeléséből” álló, a kibocsátást utólagosan, azaz a keletkezését követően csökkentő technológia és stratégia, valamint a kibocsátást a kipufogógáz-visszavezető rendszerhez hasonlóan előre, azaz a keletkezése során csökkentő a technológia és stratégia.

3)

A 715/2007 rendelet 3. cikkének 10. pontját úgy kell értelmezni, hogy az olyan berendezés, amely érzékeli a rendelet által előírt jóváhagyási eljárások lefolytatásához kapcsolódó valamennyi paramétert annak érdekében, hogy a jóváhagyási eljárások során javuljon a kibocsátást szabályozó rendszer teljesítménye, és így a jármű megkapja a jóváhagyást, még abban az esetben is az e rendelkezés értelmében vett „hatástalanító berendezésnek” minősül, ha ilyen teljesítményjavulás a jármű rendes üzemeltetési feltételei között is pontosan megfigyelhető.

4)

A 715/2007 rendelet 5. cikke (2) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy az olyan hatástalanító berendezés, mint amelyről az alapügyben szó van, amely a jóváhagyási eljárások folyamán a rendes üzemeltetési feltételek során megállapítotthoz képest szisztematikusan javítja a járművek kibocsátást szabályozó rendszerének teljesítményét, abban az esetben sem tartozhat az ilyen berendezésekre vonatkozó tilalom alóli, a motor károsodás vagy baleset elleni védelmére és a jármű biztonságos üzemeltetésére vonatkozóan e rendelkezésben megfogalmazott kivétel hatálya alá, ha ez a berendezés segít megakadályozni a motor kopását, illetve szennyeződését.


(1)  HL 2007. L 171., 1. o.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/3


A Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. október 29 -én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Y elleni büntetőeljárás

(C-691/18. sz. ügy)

(2021/C 252/03)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris

Az alap-büntetőeljárás résztvevői

Y

Az eljárásban részt vesz: BT, Consommation, logement et cadre de vie (CLCV), Générations futures, Greenpeace France, CU, Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir)

A 2021. május 6-i végzéssel a Bíróság (hetedik tanács) a következőképpen határozott:

1)

A könnyű személygépjárművek és haszongépjárművek (Euro 5 és Euro 6) kibocsátás tekintetében történő típusjóváhagyásáról és a járműjavítási és -karbantartási információk elérhetőségéről szóló, 2007. június 20-i 715/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 3. cikkének 10. pontját úgy kell értelmezni, hogy e rendelkezés értelmében „tervezési elemnek” minősül a motorvezérlő számítógépbe beépített vagy arra kiható szoftver, amennyiben hatással van a kibocsátást szabályozó rendszer működésére, és csökkenti annak hatásfokát.

2)

A 715/2007 rendelet 3. cikkének 10. pontját úgy kell értelmezni, hogy egyaránt az e rendelkezés értelmében vett „kibocsátást szabályozó rendszer” fogalma alá tartozik a „kipufogógáz utólagos kezeléséből” álló, a kibocsátást utólagosan, azaz a keletkezését követően csökkentő technológia és stratégia, valamint a kibocsátást a kipufogógáz-visszavezető rendszerhez hasonlóan előre, azaz a keletkezése során csökkentő a technológia és stratégia.

3)

A 715/2007 rendelet 3. cikkének 10. pontját úgy kell értelmezni, hogy az olyan berendezés, amely érzékeli a rendelet által előírt jóváhagyási eljárások lefolytatásához kapcsolódó valamennyi paramétert annak érdekében, hogy a jóváhagyási eljárások során javuljon a kibocsátást szabályozó rendszer teljesítménye, és így a jármű megkapja a jóváhagyást, még abban az esetben is az e rendelkezés értelmében vett „hatástalanító berendezésnek” minősül, ha ilyen teljesítményjavulás a jármű rendes üzemeltetési feltételei között is pontosan megfigyelhető.

4)

A 715/2007 rendelet 5. cikke (2) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy az olyan hatástalanító berendezés, mint amelyről az alapügyben szó van, amely a jóváhagyási eljárások folyamán a rendes üzemeltetési feltételek során megállapítotthoz képest szisztematikusan javítja a járművek kibocsátást szabályozó rendszerének teljesítményét, abban az esetben sem tartozhat az ilyen berendezésekre vonatkozó tilalom alóli, a motor károsodás vagy baleset elleni védelmére és a jármű biztonságos üzemeltetésére vonatkozóan e rendelkezésben megfogalmazott kivétel hatálya alá, ha ez a berendezés segít megakadályozni a motor kopását, illetve szennyeződését.


(1)  HL 2007. L 171., 1. o.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/3


A Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. október 29 -én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Z elleni büntetőeljárás

(C-692/18. sz. ügy)

(2021/C 252/04)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Juge d'instruction du tribunal de grande instance de Paris

Az alap-büntetőeljárás résztvevői

Z

Az eljárásban részt vesz: DV, IA, ATPIC, EW és társai, Consommation, logement et cadre de vie (CLCV), Conseil national des associations familiales laïques (CNAFAL), FX, France Nature Environnement, Générations futures, GY, Greenpeace France, HZ és társai, Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir)

A 2021. május 6-i végzéssel a Bíróság (hetedik tanács) a következőképpen határozott:

1)

A könnyű személygépjárművek és haszongépjárművek (Euro 5 és Euro 6) kibocsátás tekintetében történő típusjóváhagyásáról és a járműjavítási és -karbantartási információk elérhetőségéről szóló, 2007. június 20-i 715/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 3. cikkének 10. pontját úgy kell értelmezni, hogy e rendelkezés értelmében „tervezési elemnek” minősül a motorvezérlő számítógépbe beépített vagy arra kiható szoftver, amennyiben hatással van a kibocsátást szabályozó rendszer működésére, és csökkenti annak hatásfokát.

2)

A 715/2007 rendelet 3. cikkének 10. pontját úgy kell értelmezni, hogy egyaránt az e rendelkezés értelmében vett „kibocsátást szabályozó rendszer” fogalma alá tartozik a „kipufogógáz utólagos kezeléséből” álló, a kibocsátást utólagosan, azaz a keletkezését követően csökkentő technológia és stratégia, valamint a kibocsátást a kipufogógáz-visszavezető rendszerhez hasonlóan előre, azaz a keletkezése során csökkentő a technológia és stratégia.

3)

A 715/2007 rendelet 3. cikkének 10. pontját úgy kell értelmezni, hogy az olyan berendezés, amely érzékeli a rendelet által előírt jóváhagyási eljárások lefolytatásához kapcsolódó valamennyi paramétert annak érdekében, hogy a jóváhagyási eljárások során javuljon a kibocsátást szabályozó rendszer teljesítménye, és így a jármű megkapja a jóváhagyást, még abban az esetben is az e rendelkezés értelmében vett „hatástalanító berendezésnek” minősül, ha ilyen teljesítményjavulás a jármű rendes üzemeltetési feltételei között is pontosan megfigyelhető.

4)

A 715/2007 rendelet 5. cikke (2) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy az olyan hatástalanító berendezés, mint amelyről az alapügyben szó van, amely a jóváhagyási eljárások folyamán a rendes üzemeltetési feltételek során megállapítotthoz képest szisztematikusan javítja a járművek kibocsátást szabályozó rendszerének teljesítményét, abban az esetben sem tartozhat az ilyen berendezésekre vonatkozó tilalom alóli, a motor károsodás vagy baleset elleni védelmére és a jármű biztonságos üzemeltetésére vonatkozóan e rendelkezésben megfogalmazott kivétel hatálya alá, ha ez a berendezés segít megakadályozni a motor kopását, illetve szennyeződését.


(1)  HL 2007. L 171., 1. o.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/4


A Törvényszék (kilencedik tanács) T-9/20. REC. sz., Comprojecto-Projectos e Construções és társai kontra EKB és Banco de Portugal ügyben 2020. július 8-án hozott végzése ellen a Comprojecto-Projectos e Construções, Lda és társai által 2020. szeptember 10-én benyújtott fellebbezés

(C-450/20. sz. ügy)

(2021/C 252/05)

Az eljárás nyelve: portugál

Felek

Fellebbezők: Comprojecto-Projectos e Construções, Lda, Paulo Eduardo Matos Gomes de Azevedo, Julião Maria Gomes de Azevedo, Isabel Maria Matos Gomes de Azevedo (képviselő: M. Ribeiro, advogado)

A többi fél az eljárásban: Európai Központi Bank, Banco de Portugal

A Bíróság (hetedik tanács) 2021. május 5-én hozott végzésével a fellebbezést nyilvánvalóan elfogadhatatlannak nyilvánította.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/5


Az Audiencia Provincial de Las Palmas de Gran Canaria (Spanyolország) által 2020. október 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Banco de Santander S. A. kontra YC

(C-503/20. sz. ügy)

(2021/C 252/06)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Audiencia Provincial de Las Palmas de Gran Canaria

Az alapeljárás felei

Felperes: Banco de Santander S. A.

Alperes: YC

A Bíróság (hatodik tanács) 2021. március 25-i határozatával nyilvánvalóan elfogadhatatlannak minősítette az első kérdést és a második kérdésre azt a választ adja, hogy a fogyasztói hitelmegállapodásokról és a 87/102/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. április 23-i 2008/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (1) módosított, a fogyasztói hitelre vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 1986. december 22-i 87/102/EGK irányelvet (2) és a fogyasztói hitelre vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló 87/102/EGK irányelv módosításáról szóló, 1990. február 22-i 90/88/EGK tanácsi irányelvet (3) úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az a – nemzeti bíróság által értelmezett – nemzeti szabályozás, amely az uzsora elleni küzdelem érdekében korlátozza a fogyasztói hitelszerződésben a fogyasztó számára előírható teljeshiteldíj-mutatót, feltéve, ha e szabályozás nem ellentétes az ezen irányelvek által harmonizált szabályokkal, különösen a tájékoztatási kötelezettséggel kapcsolatos szabályokkal.


(1)  HL 2008. L 133., 66. o.

(2)  HL 1987. L 42.,.2.12., 48. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 1. kötet, 326. o.

(3)  HL 1990. L 61., 14. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 1. kötet, 374. o.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/5


A Törvényszék (hatodik tanács) T-807/19. sz., Hochmann Marketing GmbH kontra Európai Bizottság ügyben 2020. január 23-án hozott végzése ellen a Hochmann Marketing GmbH által 2020.október 22-én benyújtott fellebbezés

(C-539/20. P. sz. ügy)

(2021/C 252/07)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Hochmann Marketing GmbH (képviselő: J. Jennings Rechtsanwalt)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

Az Európai Unió Bírósága (nyolcadik tanács) a 2021. május 6-i végzésében a fellebbezést mint nyilvánvalóan elfogadhatatlant elutasította, és úgy határozott, hogy a fellebbező maga viseli saját költségeit.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/6


A Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n.o 17 de Barcelona (Spanyolország) által 2020. december 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Administración General del Estado kontra Ayuntamiento de Les Cabanyes

(C-679/20. sz. ügy)

(2021/C 252/08)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n.o 17 de Barcelona

Az alapeljárás felei

Felperes: Administración General del Estado

Alperes: Ayuntamiento de Les Cabanyes

2021. május 6-i végzésével a Bíróság (kilencedik tanács) megállapította, hogy nyilvánvalóan nem rendelkezik hatáskörrel a Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n.o 17 de Barcelona által a 2020. december 11-i határozattal előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések megválaszolására.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/6


A Törvényszék (tizedik tanács) T-574/19. sz., Tinnus Enterprises kontra EUIPO ügyben 2020. november 18-á hozott ítélete ellen a Tinnus Enterprises LLC által 2021. január 18-án benyújtott fellebbezés

(C-29/21. P. sz. ügy)

(2021/C 252/09)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Tinnus Enterprises LLC (képviselők: A. Odle és R. Palijama advocaten)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A Bíróság (a fellebbezés megengedhetőségéről határozó tanács) 2021. május 5-i végzésében úgy határozott, hogy a fellebbezés nem megengedhető, és hogy a Tinnus Enterprises LLC maga viseli saját költségeit.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/6


A Törvényszék (ötödik tanács) T-639/19. sz., Sánchez Romero Carvajal Jabugo contra EUIPO – Embutidos Monells (5MS MMMMM) ügyben 2020. december 2-án hozott ítélete ellen az Embutidos Monells, SA által 2021. február 1-jén benyújtott fellebbezés

(C-59/21. P. sz. ügy)

(2021/C 252/10)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Fellebbező: Embutidos Monells, SA (képviselők: L. Broschat García és L. Polo Flores abogados)

A többi fél az eljárásban: Sánchez Romero Carvajal Jabugo, S. A. U, az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A Bíróság (a fellebbezés megengedhetőségéről határozó tanács) 2021. május 18-i végzésében úgy határozott, hogy a fellebbezés nem megengedhető, és hogy az Embutidos Monells, SA maga viseli saját költségeit.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/7


A Törvényszék (tizedik tanács) T-152/20. sz., BSH Hausgeräte GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2020. december 2-án hozott ítélete ellen a BSH Hausgeräte GmbH által 2021. február 2-án benyújtott fellebbezés

(C-67/21. P. sz. ügy)

(2021/C 252/11)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: BSH Hausgeräte GmbH (képviselő: S. Biagosch Rechtsanwalt)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A Bíróság (a fellebbezés megengedhetőségéről határozó tanács) 2021. május 12-i végzésében úgy határozott, hogy a fellebbezés nem megengedhető, és hogy a fellebbező maga viseli saját költségeit.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/7


A Törvényszék (egyesbíró) T-858/19. sz., easyCosmetic Swiss GmbH kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2020. december 9-én hozott ítélete ellen az easyCosmetic Swiss GmbH által 2021. február 15-én benyújtott fellebbezés

(C-93/21. P. sz. ügy)

(2021/C 252/12)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: easyCosmetic Swiss GmbH easy (képviselők: Terheggen Rechtsanwalt, S. E. Sullivan Rechtsanwältin)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), U. W. I. Unternehmensberatungs- und Wirtschaftsinformations GmbH

A Bíróság (a fellebbezés megengedhetőségéről határozó tanács) 2021. május 20-i végzésében úgy határozott, hogy a fellebbezés nem megengedhető, és hogy a fellebbező maga viseli saját költségeit.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/7


A Juzgado Mercantil no 7 de Barcelona (Spanyolország) által 2021. március 11-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – AD és társai kontra PACCAR Inc, DAF TRUCKS NV és DAF Trucks Deutschland GmbH

(C-163/21. sz. ügy)

(2021/C 252/13)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado Mercantil no 7 de Barcelona

Az alapeljárás felei

Felperesek: AD és társai

Alperesek: PACCAR Inc, DAF TRUCKS NV és DAF Trucks Deutschland GmbH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

A tagállamok és az Európai Unió versenyjogi rendelkezéseinek megsértésén alapuló, nemzeti jog szerinti kártérítési keresetekre irányadó egyes szabályokról szóló, 2014. november 26-i 2014/104/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 5. cikkének (1) bekezdését úgy kell-e értelmezni, hogy a releváns bizonyítékok feltárása kizárólag az alperes vagy valamely harmadik személy ellenőrzése alatt álló, olyan dokumentumokra vonatkozik, amelyek már léteznek, vagy ellenkezőleg, az 5. cikk (1) bekezdése kiterjed olyan dokumentumok feltárásának a lehetőségére is, amelyeket annak a félnek, akivel szemben az információra vonatkozó kérelmet előterjesztik, ex novo kell elkészítenie a birtokában lévő információk, ismeretek vagy adatok kigyűjtése vagy csoportosítása útján?


(1)  HL 2014. L 349., 1. o.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/8


A Landgericht Düsseldorf (Németország) által 2021. március 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Nokia Technologies Oy kontra Daimler AG

(C-182/21. sz. ügy)

(2021/C 252/14)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Landgericht Düsseldorf

Az alapeljárás felei

Felperes: Nokia Technologies Oy

Alperes: Daimler AG

Az eljárásban részt vevő többi fél: Continental Automotive GmbH, Continental Automotive Hungary Kft., Bury Sp. z.o.o., TomTom Sales B. V., VALEO Telematik und Akustik GmbH (korábban Peiker acustic GmbH), Robert Bosch GmbH, Huawei Technologies Deutschland GmbH, TomTom International B. V., Sierra Wireless S. A.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

A.

Fennáll-e elsőbbségi hasznosítási engedély adására vonatkozó kötelezettség a beszállítók tekintetében?

1.

A valamely szabványosító szervezet által kidolgozott szabványhoz nélkülözhetetlen szabadalom (a továbbiakban: SZNSZ) olyan jogosultja által abbahagyásra kötelezés iránt indított szabadalombitorlási keresettel szemben, amely jogosult visszavonhatatlan kötelezettséget vállalt e szervezettel szemben arra, hogy FRAND-feltételek mellett valamennyi harmadik személy részére hasznosítási engedélyt ad, hivatkozhat-e a gazdasági folyamat későbbi szintjén elhelyezkedő vállalkozás az EUMSZ 102. cikk szerinti erőfölénnyel való visszaélésre vonatkozó kifogásra, amennyiben a szabványt, amelyhez a kereset tárgyát képező szabadalom nélkülözhetetlen, illetve annak részeit már a szabadalombitorlási per alperese által beszerzett alkatrészben alkalmazzák, amelynek a licencbe vételre hajlandó beszállítójától a szabadalom jogosultja megtagadja a szabványt alkalmazó termékekre vonatkozó saját korlátlan hasznosítási engedélynek a szabadalmi jog alapján releváns valamennyi hasznosítási mód tekintetében, FRAND-feltételek mellett történő megadását?

a)

Különösen így van-e ez akkor, ha a végtermékek forgalmazójának érintett ágazatában az alkatrész által használt szabadalmak oltalmára vonatkozó jogi helyzet a beszállítók általi licencbe vétel révén összhangban áll a szokásokkal?

b)

A szállítói lánc bármely szintjén elhelyezkedő beszállítókkal szemben fennáll-e a hasznosítási engedély megadásának elsőbbsége, vagy kizárólag azon beszállítóval szemben, amely az ellátási lánc végén közvetlenül megelőzi a végtermék forgalmazóját? E tekintetben is a kereskedelmi gyakorlat a döntő?

2.

Megköveteli-e a visszaélésszerű magatartás kartelljogi tilalma, hogy a beszállító részére FRAND-feltételek mellett a szabványt alkalmazó termékekre vonatkozó saját korlátlan hasznosítási engedélyt adjanak a szabadalmi jog alapján releváns valamennyi hasznosítási mód tekintetében abban az értelemben, hogy a végső forgalmazók (és adott esetben az ellátási lánc előző szintjén elhelyezkedő vevők) számára nem szükséges az SZNSZ jogosultjától származó saját, külön hasznosítási engedély annak érdekében, hogy az érintett alkatrész rendeltetésszerű használata esetén elkerüljék a szabadalombitorlást?

3.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: Az EUMSZ 102. cikk előír-e különös minőségi, mennyiségi és/vagy egyéb követelményeket azon kritériumokat illetően, amelyek alapján a szabványhoz nélkülözhetetlen szabadalom jogosultja meghatározza, hogy az ugyanazon gyártási és ellátási lánc különböző szintjein elhelyezkedő potenciális szabadalombitorlók közül melyekkel szemben indít abbahagyásra kötelezés iránti szabadalombitorlási keresetet?

B.

A Bíróság Huawei kontra ZTE ügyben hozott 2015. július 16-i ítéletéből (1) eredő követelmények konkretizálása:

1.

Annak ellenére, hogy az SZNSZ jogosultja és az SZNSZ hasznosítója által kölcsönösen teljesítendő cselekvési kötelezettségeket (a szabadalombitorlásra való figyelmeztetés; licenciakérés; FRAND-feltételek mellett tett licenciaajánlat; az elsőbbségi hasznosítási engedélyben részesítendő beszállító részére adandó licenciaajánlat) a bírósági eljárást megelőzően kell teljesíteni, fennáll-e annak lehetősége, hogy a bírósági eljárást megelőzően elmulasztott magatartási kötelezettségeket a jogok fenntartása mellett bírósági eljárás során utólag teljesítsék?

2.

Csak akkor lehet-e a szabadalom hasznosítójának figyelembe vehető licenciakéréséből kiindulni, ha valamennyi körülmény átfogó értékelése alapján világosan és egyértelműen megállapítható az SZNSZ hasznosítójának azon szándéka és hajlandósága, hogy az SZNSZ jogosultjával FRAND-feltételek mellett licenciaszerződést kössön, függetlenül attól, hogy adott esetben milyenek e (az ezen időpontban megfogalmazott licenciaajánlat hiányában előre még egyáltalán nem látható) FRAND-feltételek?

a)

Azon szabadalombitorló, aki több hónapon keresztül nem válaszol a szabadalombitorlással kapcsolatos figyelmeztetésre, ezzel általában azt jelzi, hogy számára a licencbe vétel nem bírt jelentőséggel, így – a szóban megfogalmazott licenciakérés ellenére – hiányzik a licenciakérés, ami azzal a következménnyel jár, hogy az SZNSZ jogosultjának abbahagyásra kötelezés iránti keresetének helyt kell adni?

b)

A hasznosítási engedélynek az SZNSZ hasznosítója által ellenajánlattal beemelt feltételeiből lehet-e a licenciakérés hiányára következtetni, ami azzal a következménnyel jár, hogy ennek alapján helyt adnak az SZNSZ jogosultjának abbahagyásra kötelezés iránti keresetének annak előzetes vizsgálata nélkül, hogy az SZNSZ jogosultjának saját licenciaajánlata (amely megelőzte az SZNSZ hasznosítójának ellenajánlatát) megfelel-e egyáltalán a FRAND-feltételeknek?

c)

Kizárt-e ez a következtetés legalábbis abban az esetben, ha az ellenajánlatban szereplő azon engedélyezési feltételek, amelyekből licenciakérés hiányára kell következtetni, olyan feltételek, amelyek tekintetében nem nyilvánvaló és legfelsőbb bírósági szinten sem tisztázott, hogy nem egyeztethetők össze a FRAND-feltételekkel?


(1)  C-170/13, EU:C:215:477.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/9


2021. április 1-jén benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Lengyel Köztársaság

(C-204/21. sz. ügy)

(2021/C 252/15)

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: P. J. O. Van Nuffel, K. Herrmann meghatalmazottak)

Alperes: Lengyel Köztársaság

Kereseti kérelmek

A Bíróság állapítsa meg, hogy

a Lengyel Köztársaság – mivel elfogadta és hatályban tartja az ustawa – prawo o ustroju sądów powszechnych (rendes bíróságok szervezetéről szóló törvény; a továbbiakban: p.u.s.p.) 42a. cikkének 1. és 2. § -át és 55. cikkének 4. § -át, az ustawa o Sądzie Najwyższym (a legfelsőbb bíróságról szóló törvény) 26. cikkének 3. § -át és 29. cikkének 2. és 3. § -át és az ustawa o sądach administracyjnych (a közigazgatási bíróságokról szóló törvény) 5. cikkének 1a. és 1b. § -át az ustawa z dnia 20 grudnia 2019 r. o zmianie ustawy – Prawo o ustroju sądów powszechnych, ustawy o Sądzie Najwyższym oraz niektórych innych ustawból (a rendes bíróságok szervezetéről szóló törvény, a legfelsőbb bíróságról szóló törvény és egyes más törvények módosításáról szóló 2019. december 20-i törvény; a továbbiakban: módosító törvény) eredő változatában, valamint a módosító törvény 8. cikkét, amely valamennyi nemzeti bíróság számára megtiltja a törvény által megelőzően létrehozott független és pártatlan bíróságra vonatkozó uniós követelményeknek való megfelelés vizsgálatát – nem teljesítette az EUSZ 19. cikk (1) bekezdése második albekezdésének és az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkének egymással összefüggésben és az Emberi Jogok Európai Bíróságának az EJEE 6. cikkének (1) bekezdésére vonatkozó ítélkezési gyakorlatának fényében értelmezett rendelkezéseiből, valamint az EUMSZ 267. cikkből és az uniós jog elsőbbségének elvéből eredő kötelezettségeit;

a Lengyel Köztársaság – mivel elfogadta és hatályban tartja a legfelsőbb bíróságról szóló törvény 26. cikkének 2. § -át és 4–6. § -át, és a 82. cikkének 2–5. § -át, a módosító törvényből következő változatában, valamint a módosító törvény 10. cikkét, amely a Sąd Najwyższy (legfelsőbb bíróság) Izba Kontroli Nadzwyczajnej i Spraw Publicznychen (rendkívüli ellenőrzéssel és közügyekkel foglalkozó tanács) feladatává teszi a bíróság vagy a bíró függetlenségének hiányával kapcsolatos jogalapok és jogi kérdések vizsgálatát – nem teljesíti az EUSZ 19. cikk (1) bekezdése második albekezdésének és az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkének egymással összefüggésben értelmezett rendelkezéseiből, valamint az EUMSZ 267. cikkből és az uniós jog elsőbbségének elvéből eredő kötelezettségeit;

a Lengyel Köztársaság – mivel elfogadta és hatályban tartja a p.u.s.p. törvény 107. cikke 1. § -ának 2. és 3. pontját, valamint a legfelsőbb bíróságról szóló törvény módosító törvényből eredő változata 72. cikke 1. § -ának 1–3. pontját, amely lehetővé teszi, hogy a törvény által megelőzően létrehozott független és pártatlan bíróságra vonatkozó uniós követelménynek való megfelelés vizsgálata fegyelmi vétségnek minősüljön – nem teljesíti az EUSZ 19. cikk (1) bekezdése második albekezdésének és az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkének egymással összefüggésben értelmezett rendelkezéseiből, valamint az EUMSZ 267. cikkből eredő kötelezettségeit;

a Lengyel Köztársaság – mivel a bírák és a bírósági titkárok jogállását és feladataik ellátását közvetlenül érintő ügyekben (például a bírák és a bírósági titkárok büntetőeljárás alá vonásának, illetve letartóztatásának engedélyezése, a legfelsőbb bíróság bíráit érintő munkaügyi és társadalombiztosítási ügyek, valamint a legfelsőbb bíróság bíráinak nyugdíjazásával kapcsolatos ügyek) döntéshozatali hatáskört biztosított az Izba Dyscyplinarna Sądu Najwyższego számára (a legfelsőbb bíróság fegyelmi tanácsa), amelynek függetlensége és pártatlansága nem biztosított – nem teljesítette az EUSZ 19. cikk (1) bekezdése második albekezdéséből eredő kötelezettségét;

a Lengyel Köztársaság – mivel elfogadta és hatályban tartja a rendes bíróságokról szóló törvény 88a. cikkét, a legfelsőbb bíróságról szóló törvény 45. cikkének 3. § -át, valamint a közigazgatási bíróságokról szóló törvény 8. cikkének 2. § -át a módosító törvényből eredő változatában – nem teljesítette az Európai Unió Alapjogi Chartájának 7. cikkében, illetőleg 8. cikkének (1) bekezdésében biztosított, a magánélet tiszteletben tartásához és a személyes adatok védelméhez való jogot, valamint a természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének c) és e) pontjából 6. cikkének (3) bekezdéséből és 9. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit;

a Bíróság a Lengyel Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Sąd Najwyższy (legfelsőbb bíróság) fegyelmi tanácsa a létrehozásának körülményei, összetétele és a rá ruházott a hatáskörök alapján nem minősül olyan igazságszolgáltatási szervnek, amely a Charta 47. cikkének és a EUSZ 19. cikk (1) bekezdésének egymással összefüggésben értelmezett rendelkezései alapján megfelelne a független bíróság tulajdonságainak. Következésképpen e tanács hatáskörének fenntartása a más nemzeti bírósági bírák bírói jogállására és bírói tevékenysége gyakorlásának feltételeire vonatkozó ügyekben sérti e bírák függetlenségét és az EUSZ 19. cikk (1) bekezdését.

A 2019. december 20-i módosító törvény azon rendelkezései, amelyek megakadályozzák, hogy a nemzeti bírák megvizsgálják, hogy az uniós jog hatálya alá tartozó ügyekben ítélkező testületek megfelelnek-e az EUSZ 19. cikk (1) bekezdése és az Európai Unió Alapjogi Chartája 47. cikke összefüggő rendelkezései szerinti, törvény által megelőzően létrehozott független és pártatlan bíróság követelményeinek, sértik az utóbbi rendelkezéseket, és sértik az EUMSZ 267. cikk által létrehozott előzetes döntéshozatali mechanizmust. A Bíróság ítélkezési gyakorlata szerint ugyanis a nemzeti bíróságok kötelesek biztosítani, hogy a magánszemélyek uniós jog szerinti jogaival kapcsolatos ügyeket a törvény által megelőzően létrehozott független és pártatlan bíróság tárgyalja. Az ilyen vizsgálat fegyelmi vétségként való minősítése szintén sérti az uniós jogot. Minden nemzeti bíróságnak, mint uniós jogot alkalmazó bíróságnak lehetőséget kell biztosítani arra, hogy hivatalból vagy kérelemre értékelhesse, hogy az uniós joggal összefüggő ügyeket az uniós jog értelmében független bíró vizsgálja-e, anélkül hogy az ilyen bíró ki lenne téve annak a fenyegetésnek, hogy ellene fegyelmi eljárás indul. Ha a Sąd Najwyższy (legfelsőbb bíróság) rendkívüli ellenőrzéssel és közügyekkel foglalkozó tanácsát kizárólagos hatáskörrel ruházzák fel valamely bíró adott ügyből való kizárására irányuló kérelmek elbírálására, vagy a bíró/bíróság függetlenségének hiányára vonatkozó kifogás alapján a hatáskörrel rendelkező tanács kijelölésére, ezzel lehetetlenné teszik a többi nemzeti bíróság számára, hogy eleget tegyen a fent említett kötelezettségeknek, és hogy előzetes döntéshozatal céljából kérdéseket terjesszenek az Európai Unió Bírósága elé ezen uniós követelmény értelmezésével kapcsolatban. Ezzel szemben az Európai Unió Bíróságának ítélkezési gyakorlata szerint az EUMSZ 267. cikk alapján bármely nemzeti bíróság előterjeszthet előzetes döntéshozatal iránti kérelmet, és azok a bíróságok, amelyek határozatai ellen nincs jogorvoslati lehetőség, kötelesek ezt megtenni, ha kétségek merülnek fel az értelmezéssel kapcsolatban.

Az egyes bírák kötelezése arra, hogy a bírói tisztségbe való kinevezésüket követő 30 napon belül közzétegyék a Biuletyn Informacji Publicznejben (közérdekű tájékoztatási értesítő) az egyesületi tagságukra, nonprofit alapítványban betöltött tisztségükre, valamint a bírói kinevezésüket megelőzően valamely politikai pártban betöltött tagságukra vonatkozó információkat, sérti a bírónak a magánélet és a személyes adatok védelméhez való alapvető jogát, valamint az általános adatvédelmi rendelet rendelkezéseit.


(1)  HL 2016. L 119., 1. o.; helyesbítések: HL 2016. L 314., 72. o.; HL 2018. L 127., 2. o.; HL 2021. L 74., 35. o.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/11


A Spetsializiran nakazatelen sad (Bulgária) által 2021. március 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – V. S. elleni büntetőeljárás

(C-205/21. sz. ügy)

(2021/C 252/16)

Az eljárás nyelve: bolgár

A kérdést előterjesztő bíróság

Spetsializiran nakazatelen sad

Kérelmező

Ministerstvo na vatreshnite raboti, Glavna direktsia za borba s organiziranata prestapnost

Terhelt

V. S.

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Hatékonyan ülteti-e át a 2016/680 irányelv (1) 10. cikkét a 2016/679 rendelet (2) 9. cikkében foglalt hasonló rendelkezésre való hivatkozás útján a nemzeti törvény (a Zakon za ministerstvo na vatreshnite raboti [a belügyminisztériumról szóló törvény] 25. cikkének (3) bekezdése és 25a. cikke)?

2)

Teljesül-e az a 2016/680 irányelvnek a Charta 52. cikkével, valamint 3. és 8. cikkével összefüggésben értelmezett 10. cikkének a) pontjában előírt követelmény, hogy a személyi sérthetetlenség és a személyes adatok védelme csak a törvény által korlátozható, ha a genetikai és biometrikus adatok rendőrségi nyilvántartásba vétel céljából végzett kezelésének lehetőségét illetően egymásnak ellentmondó nemzeti rendelkezések vannak hatályban?

3)

Összeegyeztethető-e a 2016/680 irányelvnek a Charta 48. cikkével összefüggésben értelmezett 6. cikkének a) pontjával az olyan nemzeti törvény (a belügyminisztériumról szóló törvény 68. cikkének (4) bekezdése), amely személyes adatok kényszer alkalmazásával történő gyűjtésének (arcképmásrögzítés, ujjnyomatvétel és a DNS-profil meghatározásához szükséges mintavétel) elrendelésére kötelezi a bíróságot, ha egy közvádra üldözendő szándékos bűncselekmény elkövetésével gyanúsított személy megtagadja az önkéntes együttműködést e személyes adatok gyűjtése során, anélkül, hogy a bíróság értékelhetné, hogy alapos okkal feltételezhető-e, hogy a személy elkövette azt a bűncselekményt, amelynek elkövetésével gyanúsítják?

4)

Összeegyeztethető-e a 2016/680 irányelv 10. cikkével, 4. cikke (1) bekezdésének a) és c) pontjával, valamint 8. cikkének (1) és (2) bekezdésével az olyan nemzeti törvény (a belügyminisztériumról szóló törvény 68. cikkének (1)–(3) bekezdése), amely általános szabályként az arcképmás rögzítését, ujjnyomatvételt és a DNS-profil meghatározásához szükséges mintavételt ír elő minden, közvádra üldözendő szándékos bűncselekmény elkövetésével gyanúsított személy esetében?


(1)  A személyes adatoknak az illetékes hatóságok által a bűncselekmények megelőzése, nyomozása, felderítése, a vádeljárás lefolytatása vagy büntetőjogi szankciók végrehajtása céljából végzett kezelése tekintetében a természetes személyek védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 2008/977/IB tanácsi kerethatározat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/680 európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2016. L 119., 89. o.; helyesbítések: HL 2018. L 127., 7. o.; HL 2021. L 74., 39. o.).

(2)  A természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2016. L 119., 1. o.; helyesbítések: HL 2016. L 314., 72. o.; HL 2018. L 127., 2. o.; HL 2021. L 74., 35. o.).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/12


A Supremo Tribunal Administrativo (Portugália) által 2021. április 1-jén benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Autoridade Tributária e Aduaneira kontra DSR – Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes SA

(C-218/21. sz. ügy)

(2021/C 252/17)

Az eljárás nyelve: portugál

A kérdést előterjesztő bíróság

Supremo Tribunal Administrativo

Az alapeljárás felei

Felperes: Autoridade Tributária e Aduaneira

Alperes: DSR – Montagem e Manutenção de Ascensores e Escadas Rolantes SA

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Összeegyeztethető-e az Európai Unió jogával, és különösen a [hatodik] héairányelv IV. mellékletével (1) a Código do IVÁ-hoz (héatörvénykönyv) csatolt I. jegyzék 2.27. pontjának olyan értelemben történő alkalmazása, hogy az megában foglalja felvonóknak az azon vállalkozás általi javítását és karbantartását, amelyre a fent említett tények vonatkoznak, és csökkentett héamérték alkalmazását teszi lehetővé?

2)

Összeegyeztethető-e a közösségi joggal, és különösen a [hatodik] héairányelv IV. mellékletével a Código do IVA említett rendelkezésének olyan alkalmazása, amely a nemzeti jog más olyan rendelkezéseit is figyelembe veszi, mint a Código Civil 1207. cikke, 204. cikke 1 bekezdésének e) pontja és 3. bekezdése, valamint 1421. cikke 2 bekezdésének b) pontja (az építési szerződés és az ingatlan fogalmára, valamint arra a vélelemre vonatkozó rendelkezések, hogy a felvonó a társasházak közös tulajdonába tartozik)?


(1)  A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (HL 2006. L 347., 1. o.)


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/13


A Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugália) által 2021. március 29-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – VX kontra Autoridade Tributária e Aduaneira

(C-224/21. sz. ügy)

(2021/C 252/18)

Az eljárás nyelve: portugál

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Az alapeljárás felei

Felperes: VX

Alperes: Autoridade Tributária e Aduaneira

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni az EUMSZ 63. cikket az EUMSZ 65. cikk (1) bekezdésének összefüggésében, hogy azzal ellentétes egy tagállam olyan adózási rendszere, amely a természetes személyek jövedelmét terhelő közvetlen adózáson belül, amelynek keretében a külföldi illetőségű adóalanyok és az ebben a tagállamban található ingatlanok értékesítéséből származó tőkenyereség tekintetében két jogi rendszer létezik, amelyek közül az egyik i) a teljes tőkenyereségre (tax base) 28 %-os rögzített, egyedi és arányos adókulcsot alkalmaz, amelyet az ilyen nyereségek meghatározására (számszerűsítésére, quantum) vonatkozó általános szabályok szerint számítanak ki, míg a másik ii) a belföldi illetőségű személyekre vonatkozó rendszert alkalmazza, amelynek értelmében, miután ugyanazon általános szabályok szerint kiszámították a tőkenyereséget, e nyereségnek csak a felét (50 %-át) veszik figyelembe (tax base), és ezt a nyereséget (a tőkenyereség 50 %-át) – kötelező jelleggel – összevonják (a növekmény, összeg alapján) az adóalany által az adott évben bárhol a világon szerzett egyéb jövedelmekkel, hogy ezután meghatározzák az összes ilyen jövedelemre alkalmazandó adókulcsot a belföldi illetőségű személyekre alkalmazandó általános adótábla szerint (14,5 %-tól 48 %-ig terjedő sávosan progresszív adókulcsok, amelyek legfeljebb 5 %-os adókulccsal növelhetők, ha a jövedelem teljes összege meghalad bizonyos küszöbértékeket), amely adókulcsot a külföldi illetőségű személyek esetében kizárólag az említett jövedelmekre, azaz az ingatlanból származó tőkenyereségre kell alkalmazni, amely tőkenyereségnek 50 %-a kerül figyelembevételre (míg a belföldi illetőségűek esetében az így kiszámított adókulcsot az ilyen jövedelmekre és az adott évben szerzett minden más jövedelemre is alkalmazni kell)?

Hangsúlyozni kell, hogy a külföldi illetőségű adóalanynak a tagállamban (Portugáliában) minden esetben kötelezően benyújtandó jövedelemadó-bevallásában a lehetséges adózási rendszerek egyikét kell választania, akár a külföldi illetőségű személyekre vonatkozó (a fenti i) pontban meghatározott) általános, akár a belföldi illetőségű személyekre vonatkozó (a fenti ii) pontban meghatározott) adózási rendszer szerint kíván adózni, amely bevallásban meg kell jelölnie e két lehetőség egyikét. Meg kell jegyezni, hogy a külföldi illetőségű személyek adóbevallási kötelezettsége (a 3. jövedelemadó-bevallási nyomtatvány benyújtására vonatkozó kötelezettség) már azon jogszabály-módosítás elfogadása előtt is létezett, amely a hivatalos adóbevallási nyomtatványt kiegészítette a belföldi illetőségű személyekre vonatkozó adózási rendszer választásának lehetőségével.

Meg kell említeni, hogy ha a külföldi illetőségű személy a belföldi illetőségűekre alkalmazandó adózási rendszer szerinti adózást választja, akkor (ugyanabban a bevallásban) fel kell tüntetnie az év során bárhol a világon szerzett valamennyi jövedelmének teljes összegét.

2)

Úgy kell-e értelmezni az EUMSZ 63. cikket az EUMSZ 65. cikk (1) bekezdésének összefüggésében, hogy azzal ellentétes egy tagállamnak a természetes személyek jövedelmét terhelő közvetlen adóval kapcsolatos szabályozása, amelynek értelmében, amíg a) a belföldi illetőségűek esetében a tőkenyereségből származó, 50 %-kal csökkentett nyereséget (tax base) kötelezően összevonják az adóalany által ugyanazon évben bárhol a világon szerzett egyéb jövedelmekkel (az opting-out lehetősége nélkül), és így határozzák meg a belföldi illetőségű személy teljes éves jövedelmét, amelyre az általános adótábla szerinti sávosan progresszív adókulcsokat alkalmazzák (a személyi kedvezmények és levonások után), b) a külföldi illetőségű személyek esetében a tőkenyereségből származó teljes nyereségre (tax base) rögzített, egyedi adókulcsot alkalmaznak (miután az említett nyereségek értékét a belföldi illetőségű személyekre vonatkozó szabályokkal megegyező szabályok alapján meghatározták)?

Meg kell jegyezni, hogy az a) esetben a progresszív adókulcsok 14,5 % és 48 % között vannak, és a legnagyobb marginális adókulcs legfeljebb 5 %-kal növekedhet, ha a jövedelem teljes összege meghalad egy bizonyos küszöbértéket, míg a b) esetben az egyedi adókulcs 28 %-kal egyenlő.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/14


Az Augstākā tiesa (Senāts) (Lettország) által 2021. április 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – SIA „Piltenes meži” kontra Lauku atbalsta dienests

(C-251/21. sz. ügy)

(2021/C 252/19)

Az eljárás nyelve: lett

A kérdést előterjesztő bíróság

Augstākā tiesa (Senāts)

Az alapeljárás felei

Felperes: SIA „Piltenes meži”

Alperes: Lauku atbalsta dienests

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról és az 1698/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 30. cikke (6) bekezdésének hatálya alá tartoznak-e a vadon élő madarak védelméről szóló, 2009. november 30-i 2009/147/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) célkitűzéseinek megvalósításaként az erdős területeken létrehozott természetvédelmi mikroövezetekre vonatkozó kifizetések?

2)

Azon korlátozások hatálya alá tartozik-e a vadon élő madarak védelméről szóló, 2009. november 30-i 2009/147/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv célkitűzéseinek megvalósításaként az erdős területeken létrehozott természetvédelmi mikroövezeteknek nyújtott kompenzáció, amelyeket az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. és 108. cikkének alkalmazásában a mezőgazdasági és az erdészeti ágazatban, valamint a vidéki térségekben nyújtott támogatások bizonyos kategóriáinak a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánításáról szóló, 2014. június 25-i 702/2014/EU bizottsági rendelet (3) ír elő a nehéz helyzetben lévő vállalkozások számára történő kifizetések tekintetében?


(1)  HL 2013, L 347., 487. o.

(2)  HL 2010, L 20., 7. o.

(3)  HL 2014, L 193., 1. o.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/14


Az Okrazhen sad Vidin (Bulgária) által 2021. április 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Corporate Commercial Bank AD, felszámolás alatt kontra Elit Petrol AD, felszámolás alatt

(C-260/21. sz. ügy)

(2021/C 252/20)

Az eljárás nyelve: bolgár

A kérdést előterjesztő bíróság

Okrazhen sad Vidin

Az alapeljárás felei

Felperes: Corporate Commercial Bank AD, felszámolás alatt

Alperes: Elit Petrol AD, felszámolás alatt

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a tőke szabad mozgását és a fizetési műveletek szabadságát szabályozó EUMSZ 63. cikket, hogy az kiterjed a valamely bankkal szemben végrehajtott beszámításra, ha a bank adósának minősülő kereskedelmi társaság a kötelezettségeit az összegüket tekintve meghatározott, számszerűsített és esedékessé vált, ugyanezen bankkal szemben fennálló kölcsönös követelések beszámítása útján teljesíti?

2)

Úgy kell-e értelmezni az EUMSZ 63. cikket, hogy a valamely kereskedelmi társaság és egy bank közötti viszonyban jogszerűen végrehajtott beszámítás érvényességére vonatkozó feltételek olyan módosítása, amely a végrehajtott beszámítást a már végrehajtott beszámítás tekintetében visszamenőleges hatályú, új feltételek alapján érvénytelennek nyilvánítja, az EUMSZ 63. cikk (1) bekezdése értelmében vett korlátozásnak minősül, ha e módosítás a más olyan társaságokkal szembeni kötelezettségek teljesítésére vonatkozó lehetőség korlátozását eredményezi, amelyek tőkéjében az Európai Unió más tagállamaiból származó személyek részvényekkel vagy részesedésekkel rendelkeznek, vagy amelyek kötvényeivel ilyen személyek rendelkeznek?

3)

Úgy kell-e értelmezni az EUMSZ 63. cikket, hogy az lehetővé teszi az olyan nemzeti szabályozást, amely visszamenőleges hatállyal módosítja a valamely kereskedelmi társaság és egy bank közötti viszonyban jogszerűen végrehajtott beszámítás érvényességének feltételeit, és amely a már végrehajtott beszámításra visszamenőleges hatállyal alkalmazott új feltételek alapján a végrehajtott beszámítást érvénytelennek nyilvánítja?

4)

Úgy kell-e értelmezni az Európai Unió belső piacát szabályozó EUMSZ 4. cikk (2) bekezdésének a) pontját, valamint az EUMSZ 26., EUMSZ 27., EUMSZ 114. és EUMSZ 115. cikket, hogy e rendelkezések – még azokban az esetekben is, amelyekben csak ugyanazon nemzetiségű jogalanyok között állnak fenn jogviszonyok, és ezáltal azok az Európai Unió belső piacával fennálló közvetlen határokon átnyúló vonatkozás nélküli nemzeti jogviszonyoknak minősíthetők – lehetővé teszik az olyan nemzeti szabályozást, amely a valamely kereskedelmi társaság és egy tagállami bank közötti viszonyban jogszerűen végrehajtott beszámítás érvényességének feltételeit visszamenőleges hatállyal módosítja azáltal, hogy a már végrehajtott beszámításra visszamenőleges hatállyal alkalmazott új feltételek alapján a végrehajtott beszámítást érvénytelennek nyilvánítja?

5)

Úgy kell-e értelmezni az EUSZ 19. cikk (1) bekezdésével, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartája 47. cikkének (1) és (2) bekezdésével összefüggésben értelmezett EUSZ 2. cikket, hogy e rendelkezések lehetővé teszik az olyan nemzeti szabályozást, amely úgy módosítja a bankkal szemben érvényesen végrehajtott beszámítás feltételeit, hogy az új feltételeknek kifejezetten visszamenőleges hatályt biztosít, és a korábbi időszakban jogszerűen végrehajtott beszámítást érvénytelennek nyilvánítja, miközben az érintett tagállamban fizetésképtelenségi eljárás indult a bank ellen, és olyan bírósági eljárások vannak folyamatban, amelyekben a bankkal szemben végrehajtott olyan beszámítások érvénytelennek nyilvánítását kérik, amelyekre végrehajtásuk időpontjában más jogi feltételek vonatkoztak?

6)

Úgy kell-e értelmezni a jogbiztonság elvét mint az uniós jog általános elvét, hogy az lehetővé teszi az olyan nemzeti szabályozást, amely úgy módosítja a valamely bankkal szemben érvényesen végrehajtott beszámítás feltételeit, hogy az új feltételeknek kifejezetten visszamenőleges hatályt biztosít, és a korábbi időszakban jogszerűen végrehajtott beszámítást érvénytelennek nyilvánítja, miközben az érintett tagállamban fizetésképtelenségi eljárás indult a bank ellen, és olyan bírósági eljárások vannak folyamatban, amelyekben a bankkal szemben végrehajtott olyan beszámítások érvénytelennek nyilvánítását kérik, amelyekre végrehajtásuk időpontjában más jogi feltételek vonatkoztak?


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/15


A Korkein oikeus (Finnország) által 2021. április 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – A kontra B

(C-262/21. PPU. sz. ügy)

(2021/C 252/21)

Az eljárás nyelve: finn

A kérdést előterjesztő bíróság

Korkein oikeus

Az alapeljárás felei

Fellebbező: A

Ellenérdekű fél: B

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. november 27-i 2201/2003/EK tanácsi rendelet (1) (a továbbiakban: „Brüsszel II a” rendelet) 2. cikkének a gyermek jogellenes elvitelére vonatkozó 11. pontját, hogy e minősítésnek megfelel az a helyzet, amelyben az egyik szülő a gyermeket a másik szülő beleegyezése nélkül a tartózkodási helye szerinti államból a valamely hatóság által a 604/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) (a továbbiakban: „Dublin III” rendelet) alkalmazásában hozott átadási határozat értelmében felelős másik tagállamba viszi?

2)

Amennyiben az első kérdésre adott válasz nemleges, úgy kell-e értelmezni a „Brüsszel II a” rendelet 2. cikkének a jogellenes visszatartásról szóló 11. pontját, hogy megfelel e minősítésnek az a helyzet, amikor a gyermek tartózkodási helye szerinti állam bírósága megsemmisítette az ügy vizsgálatát átadó hatóság által hozott határozatot, azonban az a gyermek, akinek visszavitelét elrendelték, már nem rendelkezik érvényes tartózkodási engedéllyel a tartózkodási helye szerinti államban, és nem jogosult a szóban forgó államba történő beutazásra vagy ott tartózkodásra?

3)

Ha az első vagy a második kérdésre adott válaszra tekintettel úgy kell értelmezni a „Brüsszel II a” rendeletet, hogy a gyermek jogellenes elviteléről vagy visszatartásáról van szó, és következésképpen a gyermeket vissza kell küldeni a tartózkodási helye szerinti államba, úgy kell-e értelmezni az 1980. évi Hágai Egyezmény 13. cikke első bekezdésének b) pontját, hogy az akadályát képezi a gyermek visszavitelének

i.

amiatt, hogy e rendelkezés értelmében egy csecsemőnek, akit anyja személyesen gondozott, az egyedül történő visszavitele testi vagy lelki károsodásnak tenné ki őt, vagy bármi más módon elviselhetetlen helyzetet teremtene számára; vagy

ii.

amiatt, hogy a gyermeket a tartózkodási helye szerinti államban gondozásba vennék, és egyedül, vagy az anyjával anyaotthonban helyeznék el, ami arra utal, hogy e rendelkezés értelmében a gyermeket visszavitele testi vagy lelki károsodásnak tenné ki, vagy bármi más módon elviselhetetlen helyzetet teremtene számára; vagy még inkább

iii.

amiatt, hogy a gyermek érvényes tartózkodási engedély nélkül az e rendelkezés értelmében vett elviselhetetlen helyzetbe kerülne?

4)

Amennyiben a harmadik kérdésre adott válaszra tekintettel az 1980. évi Hágai Egyezmény 13. cikke első bekezdésének b) pontja szerinti kizáró okokat úgy lehet értelmezni, hogy a gyermeket visszavitele testi vagy lelki károsodásnak tenné ki, vagy bármi más módon elviselhetetlen helyzetet teremtene számára, a gyermek mindenek felett álló érdekének az Európai Unió Alapjogi Chartája 24. cikkében és a „Brüsszel II a” rendeletben foglalt fogalmával összefüggésben úgy kell-e értelmezni e rendelet 11. cikkének (4) bekezdését, hogy egy olyan helyzetben. amikor sem a gyermek, sem az anya nem rendelkezik a gyermek tartózkodási helye szerinti tagállamban érvényes tartózkodási engedéllyel, és nem jogosultak az ezen országba való beutazásra és ott tartózkodásra sem, a tartózkodási hely szerinti államnak megfelelő intézkedéseket kell hoznia annak érdekében, hogy biztosítsa a gyermeknek és az anyjának a szóban forgó tagállamban való tartózkodását? Amennyiben a gyermek tartózkodási helye szerinti államot ilyen kötelezettség terheli, úgy kell-e értelmezni a tagállamok közötti kölcsönös bizalom elvét, hogy a gyermeket átadó állam ezen elvvel összhangban vélelmezheti, hogy a gyermek tartózkodási helye szerinti állam eleget fog tenni ezeknek e kötelezettségeknek, vagy a gyermek érdeke megköveteli, hogy a tartózkodási hely szerinti állam hatóságaitól felvilágosítást kérjen az ezen érdek védelme céljából meghozott vagy meghozandó konkrét intézkedésekkel kapcsolatban annak érdekében, hogy a gyermeket átadó tagállam értékelhesse többek között, hogy ezen intézkedések a gyermek érdekei tekintetében megfelelőek-e?

5)

Amennyiben a gyermek tartózkodási hely szerinti állam nem köteles az előzetes döntéshozatalra előterjesztett negyedik kérdésben említett megfelelő intézkedéseket hozni, úgy az Alapjogi Charta 24. cikkének fényében az 1980. évi Hágai Egyezmény 20. cikkét az előzetes döntéshozatalra előterjesztett harmadik kérdés i.–iii. pontjában említett esetekben úgy kell-e értelmezni, hogy az akadályát jelenti a gyermek visszavitelének, mivel úgy tekinthető, hogy a gyermek visszavitele e rendelkezés értelmében ellentétes lehet az emberi jogok és az alapvető szabadságok védelmével kapcsolatos alapelvekkel?


(1)  A házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. november 27-i 2201/2003/EK tanácsi rendelet (HL 2003. L 338., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 243. o.; helyesbítések: HL 2013. L 82., 63. o.;.HL 2018. L 33., 5. o.).

(2)  Az egy harmadik országbeli állampolgár vagy egy hontalan személy által a tagállamok egyikében benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló, 2013. június 26-i 604/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2013. L 180., 31. o.; helyesbítés: HL 2018. L 33., 6. o.).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/17


A Högsta domstolen (Svédország) által 2021. április 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Norra Stockholm Bygg AB kontra Per Nycander AB

(C-268/21. sz. ügy)

(2021/C 252/22)

Az eljárás nyelve: svéd

A kérdést előterjesztő bíróság

Högsta domstolen

Az alapeljárás felei

Felperes: Norra Stockholm Bygg AB

Alperes: Per Nycander AB

Az eljárásban részt vesz: Entral AB

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Az általános adatvédelmi rendelet (1) 6. cikkének (3) és (4) bekezdése a hozzáférhetővé tételi kötelezettségre vonatkozó nemzeti eljárásjogi jogszabályok tekintetében is ír-e elő követelményeket?

2)

Az első kérdésre adott igenlő válasz esetén: azt foglalja-e magában az általános adatvédelmi rendelet, hogy az adatkezeléssel érintettek érdekeit is figyelembe kell venni, amikor olyan hozzáférhetővé tétel tárgyában kell határozatot hozni, amely személyes adatok kezelését érinti? Ilyen körülmények között az uniós jog az e határozat elfogadásának módjára vonatkozó részletes követelményeket is megállapít-e?


(1)  A természetes személyeknek a személyes adatok kezelése tekintetében történő védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 95/46/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. április 27-i (EU) 2016/679 európai parlamenti és tanácsi rendelet (általános adatvédelmi rendelet) (HL 2016. L 119., 1. o.; helyesbítések: HL 2016. L 314., 72. o.; HL 2018. L 127., 2. o., HL 2021. L 74., 35. o.; a továbbiakban: általános adatvédelmi rendelet).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/17


A Budapest Környéki Törvényszék (Magyarország) által 2021. április 28-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – WD kontra Agrárminiszter

(C-273/21. sz. ügy)

(2021/C 252/23)

Az eljárás nyelve: magyar

A kérdést előterjesztő bíróság

Budapest Környéki Törvényszék

Az alapeljárás felei

Felperes: WD

Alperes: Agrárminiszter

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Az 1307/2013/EU rendelet (1) 32. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontját úgy kell-e értelmezni, hogy az ingatlan-nyilvántartás szerint kivett repülőtér minősítésű ingatlan, amennyiben rajta semmiféle repülőtérrel kapcsolatos tevékenység nem zajlik, elsősorban mezőgazdasági célra használt területnek minősül akkor, ha azon állattartási mezőgazdasági tevékenységet végeznek?


(1)  A közös agrárpolitika keretébe tartozó támogatási rendszerek alapján a mezőgazdasági termelők részére nyújtott közvetlen kifizetésekre vonatkozó szabályok megállapításáról, valamint a 637/2008/EK és a 73/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i európai parlamenti és a tanácsi rendelet (HL 2013., L 347., 608. o.).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/18


A Törvényszék (kibővített harmadik tanács) T-161/18. sz., Braesch és társai kontra Bizottság ügyben 2021. február 24-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2021. május 3-án benyújtott fellebbezés

(C-284/21. P. sz. ügy)

(2021/C 252/24)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Európai Bizottság (képviselők: A. Bouchagiar és K. Blanck meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: Anthony Braesch, Trinity Investments DAC, Bybrook Capital Master Fund LP, Bybrook Capital Hazelton Master Fund LP, Bybrook Capital Badminton Fund LP

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a megtámadott ítéletet;

az első fokon előterjesztett keresetet maga bírálja el, és e keresetet elfogadhatatlanként utasítsa el; és

az eljárásban részt vevő többi felet kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbező egyetlen fellebbezési jogalapot hoz fel.

A fellebbező szerint a Törvényszék megsértette az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdését és az állami támogatási eljárási rendelet (1) 1. cikkének h) pontját, amikor az elsőfokú eljárás felpereseit tévesen „érintett feleknek” vagy „érdekelt feleknek” minősítette.

Ezen az alapon a Törvényszék tévesen állapította meg, hogy az elsőfokú eljárás felperesei kereshetőségi joggal rendelkeztek arra, hogy az EUMSZ 263. cikk negyedik bekezdése alapján eljárást indítsanak az SA.47677 (2017/N) állami támogatásról szóló, 2017. július 4-i C(2017) 4690 final bizottsági határozat ellen, amely engedélyezte, hogy Olaszország összeegyeztethető állami támogatást nyújtson a Banca Monte dei Paschi di Sienának.


(1)  Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 108. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2015. július 13-i (EU) 2015/1589 tanácsi rendelet (HL 2015. L 248., 9. o.).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/19


2021. május 4-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Francia Köztársaság

(C-286/21. sz. ügy)

(2021/C 252/25)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: O. Beynet, M. Noll-Ehlers, meghatalmazottak)

Alperes: Francia Köztársaság

Kereseti kérelmek

A jelen ügyben a Bizottság azt kéri, hogy a Bíróság:

állapítsa meg egyrészt, hogy a Francia Köztársaság, mivel 2005. január1-je óta rendszeresen és tartósan túllépte a finompor-részecskékre (PM10) vonatkozó napi határértéket Párizs agglomerációban és levegőminőségi övezetben (FR04A01/FR11ZAG01) és 2005. január 1-től 2016-i bezárólag Martinique/Fort-de-France övezetben (FR39N10/FR02ZAR01), továbbra sem teljesítette a környezeti levegő minőségéről és a Tisztább levegőt Európának elnevezésű programról szóló, 2008. május 21-i 2008/50/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) XI. mellékletével összefüggésben értelmezett 13. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeinek;

másrészt a Francia Köztársaság e két övezetben 2010. június 11. óta nem teljesítette a 2008/50/EK irányelv XV. mellékletével összefüggésben értelmezett 23. cikke (1) bekezdésének második albekezdéséből eredő kötelezettségeit, különösen az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy a túllépés időtartama a lehető legrövidebb legyen.

Jogalapok és fontosabb érvek

Párizs tekintetében 2005 óta a legutóbbi rendelkezésre álló adatokig, azaz 2019-ig folyamatosan nem tartották tiszteletben a napi határértéket. Ezenfelül megállapítható, hogy a megfelelés hiánya a napi értékek Párizs körzetében való túllépését illetően magas (a túllépések száma duplája az engedélyezett túllépéseknek), és 2015 óta nem mutat javulást. Martinique övezet tekintetében a napi határértéket 2016-ig folyamatosan nem tartották tiszteletben (2008 kivételével).

Párizs és Martinique tekintetében a PM10-re vonatkozó határértékeket az indokolással ellátott véleményben megjelölt határidő lejártának időpontjában túllépték. Ekkor Franciaországnak terveket kellett volna kidolgoznia és közölnie. A vizsgálat azt mutatja, hogy Franciaország nem fogadott el ilyen terveket. A Franciaország által (nemzeti és regionális szinten) meghozott intézkedések nem tudták biztosítani, hogy a túllépés időtartama a lehető legrövidebb legyen, amint azt a 2008/50/EK irányelv rendelkezései megkövetelik.


(1)  HL 2008. L 152, 1. o.


Törvényszék

2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/20


A Törvényszék 2021. május 12-i ítélete – Sun Stars & Sons kontra EUIPO – Carpathian Springs (AQUA CARPATICA)

(T-637/19. sz. ügy) (1)

(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az AQUA CARPATICA európai uniós térbeli védjegy bejelentése - A korábbi VODAVODAeurópai uniós és nemzeti térbeli védjegyek - Viszonylagis kizáró ok - Összetéveszthetőség hiánya - A 207/2009/ EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”)

(2021/C 252/26)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Sun Stars & Sons Pte Ltd (Szingapúr, Szingapúr) (képviselők: M. Maček és C. Saettel ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: J. Crespo Carrillo és V. Ruzek meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Carpathians Springs SA (Vatra Dornei, Románia) (képviselők: D. Bogdan, G. Bozocea és M. Stănescu ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Sun Stars & Sons és a Carpathian Springs közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2019. augusztus 6-án hozott határozata (R 317/2018-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Sun Stars & Sons Pte Ltd-et kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 399., 2019.11.25.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/20


A Törvényszék 2021. május 12-i ítélete – Sun Stars & Sons kontra EUIPO – Valvis Holding (AC AQUA AC)

(T-638/19. sz. ügy) (1)

(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az AC AQUA AC európai uniós térbeli védjegy bejelentése - A korábbi VODAVODA európai uniós és nemzeti térbeli védjegyek - Viszonylagis kizáró ok - Összetéveszthetőség hiánya - A 207/2009/ EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”)

(2021/C 252/27)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Sun Stars & Sons Pte Ltd (Szingapúr, Szingapúr) (képviselők: M. Maček és C. Saettel ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: J. Crespo Carrillo és V. Ruzek meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Valvis Holding SA (Bukarest, Románia) (képviselők: D. Bogdan, G. Bozocea és M. Stănescu ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Sun Stars & Sons és a Valvis Holding közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2019. augusztus 6-án hozott határozata (R 649/2018-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Valvis Holding SA-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 399., 2019.11.25.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/21


A Törvényszék 2021. május 12-i ítélete – Metamorfoza kontra EUIPO – Tiesios kreivės (MUSEUM OF ILLUSIONS)

(T-70/20. sz. ügy) (1)

(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A MUSEUM OF ILLUSIONS európai uniós ábrás védjegy bejelentése - MUSEUM OF ILLUSIONS korábbi európai uniós ábrás védjegy - Az összetéveszthetőség hiánya - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja] - A 2017/1001 rendelet 95. cikke”)

(2021/C 252/28)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Metamorfoza d.o.o. (Zágráb, Horvátország) (képviselő: A. Bijelić ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: L. Rampini és V. Ruzek meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Tiesios kreivės (Vilnius, Litvánia)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a Tiesios kreivės és a Metamorfoza közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2019. december 2-án hozott határozata (R 663/2019-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék hatályon kívül helyezi az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) második fellebbezési tanácsának 2019. december 2-án hozott határozatát (R 663/2019-2. sz. ügy).

2)

A felek maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 103., 2020.3.30.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/22


A Törvényszék 2021. május 12-i ítélete – Tornado Boats International kontra EUIPO – Haygreen (TORNADO)

(T-167/20. sz. ügy) (1)

(„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - TORNADO európai uniós ábrás védjegy - Feltétlen kizáró ok - Rosszhiszeműség - A 207/2009 rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg a 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”)

(2021/C 252/29)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Tornado Boats International ApS (Lystrup, Dánia) (képviselő: M. Hoffgaard Rasmussen ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Folliard-Monguiral és V. Ruzek meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: David Haygreen (Colwyn Bay, Egyesült Királyság) (képviselő: R. Harrison solicitor)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a D. Haygreen és a Tornado Boats International közötti törlési eljárással kapcsolatban 2020. január 17-én hozott határozata (R 1169/2018-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Tornado Boats International ApS viseli a saját költségeit, valamint az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) részéről felmerült költségeket.

3.

David Haygreen maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 175., 2020.5.25.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/22


A Törvényszék 2021. május 12-i ítélete – Bavaria Weed kontra EUIPO (BavariaWeed)

(T-178/20. sz. ügy) (1)

(„Európai uniós védjegy - A BavariaWeed európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Közrendbe ütköző védjegy - Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének f) pontja - A 2017/1001 rendelet 7. cikkének (2) bekezdése”)

(2021/C 252/30)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Bavaria Weed GmbH (Herrsching am Ammersee, Németország) (képviselő: J. Wolhändler ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Söder meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a BavariaWeed ábrás megjelölés európai unós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2020. január 22-én hozott határozata (R 1458/2019-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Bavaria Weed GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 191., 2020.6.8.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/23


A Törvényszék 2021. április 8-i végzése – Target Ventures Group kontra EUIPO – Target Partners (TARGET VENTURES)

(T-274/19. sz. ügy) (1)

(„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - A vitatott védjegyről lemondó nyilatkozat - Okafogyottság”)

(2021/C 252/31)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Target Ventures Group Ltd (Road Town, Brit Virgin-szigetek) (képviselők: T. Dolde és P. Homann ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: P. Sipos meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Target Partners GmbH (München, Németország) (képviselők: A. Klett és C. Mikyska ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a Target Ventures Group és a Target Partners közötti törlési eljárással kapcsolatban 2019. február 4-én hozott határozata (R 1685/2017-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A keresetről már nem szükséges határozni.

2)

A Törvényszék a Target Ventures Group Ltd-et és a Target Partners GmbH-t kötelezi saját költségeik, valamint az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) részéről felmerült költségek fele-fele arányban való viselésére.


(1)  HL C 213., 2019.6.24.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/23


A Törvényszék 2021. május 6-i végzése – Groupe Canal + kontra Bizottság

(T-358/19. sz. ügy) (1)

(„Verseny - Kartellek - Televíziós műsorszolgáltatás - Kötelezettségvállalásokat kötelezővé tevő határozat - A megtámadott jogi aktus visszavonása - Okafogyottság”)

(2021/C 252/32)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Groupe Canal + SA (Issy-les-Moulineaux, Franciaország) (képviselők: P. Wilhelm, P. Gassenbach és O. de Juvigny ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Dawes, C. Urraca Caviedes és L. Wildpanner meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 101. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.40023 – Határokon átnyúló hozzáférés a fizetős televíziós szolgáltatásokhoz) 2019. március 7-én hozott azon bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem, amely jogilag kötelezővé teszi a The Walt Disney Company, a The Walt Disney Company Limited, a Universal Studios International B. V., a Universal Studios Limited and Comcast Corporation, a CPT Holdings Inc., a Colgems Productions Limited, a Sony Corporation, a Warner Bros. International Television Distribution Inc., a Warner Media LLC, a Sky UK Limited és a Sky Limited által tett kötelezettségvállalásokat.

A végzés rendelkező része

1)

A keresetről már nem szükséges határozni.

2)

A Francia Köztársaság beavatkozási kérelméről már nem szükséges határozni.

3)

A Törvényszék az Európai Bizottságot kötelezi a költségek viselésére, ideértve a Groupe Canal + részéről felmerült költségeket is, a beavatkozási kérelemmel kapcsolatos költségek kivételével.

4)

A Groupe Canal +, a Bizottság és a Francia Köztársaság maga viseli a beavatkozási kérelemmel kapcsolatban felmerült saját költségeit.


(1)  HL C 270., 2019.8.12.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/24


A Törvényszék 2021. május 4-i végzése – Asoliva és Anierac kontra Bizottság

(T-822/19. sz. ügy) (1)

(„Megsemmisítés iránti kereset - Mezőgazdaság - A szűz olavaolaj három kategóriájának egyikébe történő besorolás - Végrehajtási intézkedések - A személyében való érintettség hiánya - Elfogadhatatlanság”)

(2021/C 252/33)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: Asociación Española de la Industria y Comercio Exportador de Aceite de Oliva (Asoliva) (Madrid, Spanyolország), Asociación Nacional de Industriales Envasadores y Refinadores de Aceites Comestibles (Anierac) (Madrid) (képviselő: V. Rodríguez Fuentes, ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: M. Konstantinidis, F. Castilla Contreras és M. Morales Puerta, meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló, és az olívaolaj és az olívamaradék-olaj jellemzőiről és az ezekre vonatkozó elemzési módszerekről szóló 2568/91/EGK rendelet módosításáról szóló, 2019. szeptember 27-i (EU) 2019/1604 bizottsági végrehajtási rendelet (HL 2019, L 250., 14. o.) 1. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsemmisítésére irányuló kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja.

2)

A Törvényszék az Asociación Española de la Industria y Comercio Exportador de Aceite de Olivát (Asoliva) és az Asociación Nacional de Industriales Envasadores y Refinadores de Aceites Comestiblest (Anierac) kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 27., 2020.1.27.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/25


A Törvényszék 2021. április 26-i végzése – Jouvin kontra Bizottság

(T-472/20. és T-472/20. AJ. II. sz. ügy) (1)

(„Megsemmisítés iránti kereset - Verseny - Kartellek - A csomagok felvételének, nyomon követésének és kiszállításának piaca - Panaszt elutasító határozat - Nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülöző kereset - A kereset megindítását követően benyújtott költségmentesség iránti kérelem”)

(2021/C 252/34)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Frédéric Jouvin (Clichy, Franciaország) (képviselő: L. Bôle-Richard ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: B. Ernst, A. Keidel és A. Boitos meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikk alapján a 2020. május 28-i C(2020) 3503 final bizottsági határozat megsemmisítése iránt benyújtott kérelem, amely határozat elutasította az EUMSZ 101. cikk állítólagos megsértései tárgyában a felperes által benyújtott panaszt.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülözőt elutasítja.

2)

A Törvényszék a költségmentesség iránti kérelmet elutasítja.

3)

A Törvényszék Frédéric Jouvint kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 423., 2020.12.7.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/25


A Törvényszék elnökének 2021. május 5-i végzése – Ovsyannikov kontra Tanács

(T-714/20. R. sz. ügy)

(„Ideiglenes intézkedés - Közös kül- és biztonságpolitika - Az ukrajnai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedések - A pénzeszközök befagyasztása - Végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem - A sürgősség hiánya”)

(2021/C 252/35)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Dmitry Vladimirovich Ovsyannikov (Moszkva, Oroszország) (képviselők: J. Iriarte Ángel és E. Delage González ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: H. Marcos Fraile és P. Mahnič meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatt korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló, 2014. március 17-i 2014/145/KKBP tanácsi határozat (HL 2014. L 78., 16. o.; helyesbítés: HL 2014. L 263., 35. o.), az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről szóló, 2014. március 17-i 269/2014/EU tanácsi rendelet (HL 2014. L 78., 6. o.; helyesbítés: HL 2014. L 121., 60. o.), a 2014/145 határozat módosításáról szóló, 2017. november 20-i (KKBP) 2017/2163 tanácsi határozat (HL 2017. L 304., 51. o.), a 269/2014 rendelet végrehajtásáról szóló, 2017. november 20-i (EU) 2017/2153 tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2017. L 304., 3. o.), a 2014/145 határozat módosításáról szóló, 2020. március 13-i (KKBP) 2020/399 tanácsi határozat (HL 2020. L 78., 44. o.), a 269/2014 rendelet végrehajtásáról szóló, 2020. március 13-i (EU) 2020/398 tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2020. L 78., 1. o.), a 2014/145 határozat módosításáról szóló, 2020. szeptember 10-i (KKBP) 2020/1269 tanácsi határozat (HL 2020. L 298., 23. o.), a 269/2014 rendelet végrehajtásáról szóló, 2020. szeptember 10-i (EU) 2020/1267 tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2020. L 298., 1. o.), a 2014/145 határozat módosításáról szóló, 2020. október 1-jei (KKBP) 2020/1368 tanácsi határozat (HL 2020. L 318., 5. o.), valamint a 269/2014 rendelet végrehajtásáról szóló, 2020. október 1-jei (EU) 2020/1367 tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2020. L 318., 1. o.) felperest érintő részei végrehajtásának felfüggesztése iránt az EUMSZ 278. és EUMSZ 279. cikk alapján benyújtott kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja.

2)

A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/26


2021. március 25-én benyújtott kereset – McCord kontra Bizottság

(T-161/21. sz. ügy)

(2021/C 252/36)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Raymond Irvine McCord (Belfast, Egyesült Királyság) (képviselő: C. O’Hare solicitor)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

az Európai Unió működéséről szóló szerződés 263. cikke alapján semmisítse meg a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás (2019/C 384 I/01) (a kilépésről szóló megállapodás) Észak-Írországról szóló jegyzőkönyve 16. cikkének alkalmazásáról szóló európai bizottsági határozatot és/vagy az azzal kapcsolatos 2021. január 29-i európai bizottsági rendelettervezetet, és

az Európai Unió működéséről szóló szerződés 263. cikke alapján semmisítse meg az Európai Bizottság határozatát, melyben mellőzi a stratégia közzétételét, illetve az Európai Bizottság arra történő felszólítását, hogy alkosson és tegyen közzé stratégiát azon körülményekkel kapcsolatban, amelyek esetén a Bizottság megindítja az Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 16. cikke szerinti eljárást;

az Európai Unió működéséről szóló szerződés 265. cikke alapján állapítsa meg, hogy az Európai Bizottság elmulasztott stratégiát közzétenni, illetve felszólítani az Európai Bizottságot, hogy alkosson és tegyen közzé stratégiát azon körülményekkel kapcsolatban, amelyek esetén a Bizottság megindítja az Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 16. cikke szerinti eljárást;

kötelezze a Bizottságot a felperes jelen eljárásban felmerülő költségeinek megtérítésére, beleértve az összes előkészítő jogi költséget.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes arra hivatkozik, hogy a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás (1) Észak-Írországról szóló jegyzőkönyve 16. cikkének alkalmazásáról szóló határozat és/vagy az azzal kapcsolatos rendelettervezet aránytalan és jogellenes. A felperes előadja továbbá, hogy a Bizottságnak a jövőben közzé kell tennie a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodás Észak-Írországról szóló jegyzőkönyve 16. cikkének alkalmazásáról szóló stratégiáját.


(1)  Megállapodás a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről (HL 2019. CI 384, 1. o).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/27


2021. április 28-án benyújtott kereset – Illumina kontra Bizottság

(T-227/21. sz. ügy)

(2021/C 252/37)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Illumina, Inc. (Wilmington, Delaware, Egyesült Államok) (képviselők: D. Beard QC és P. Chappatte ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Európai Bizottság által a vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló 139/2004/EK rendelet (1) 22. cikkének (3) bekezdése alapján 2021. április 19-én hozott határozatot (COMP/M.10188 ügy), amely elfogadta az Autorité de la Concurrence (versenyhatóság, Franciaország) által az összefonódás-ellenőrzési rendelet 22. cikkének (1) bekezdése alapján 2021. március 9-én benyújtott áttétel iránti kérelmet, és megállapította a Bizottság joghatóságát az Illumina, Inc. és a GRAIL, Inc. közötti összefonódásnak az összefonódás-ellenőrzési rendelet alapján való vizsgálatára;

semmisítse meg a Bizottság által Hollandia, Belgium, Görögország, Izland és Norvégia részére kézbesített azon öt további egyesítő határozatot, amely lehetővé teszi számukra, hogy csatlakozzanak az áttétel iránti kérelemhez;

utasítsa el az áttétel iránti kérelmet;

ha és amennyiben szükséges, semmisítse meg a Bizottság 2021. március 11-i határozatát, amely arról tájékoztatta az Illuminát, hogy a Bizottsághoz áttétel iránti kérelem érkezett, és amely az összefonódás-ellenőrzési rendelet 22. cikke (4) bekezdésének második mondata értelmében azzal a jogi következménnyel járt, hogy az Illumina számára az összefonódás-ellenőrzési rendelet 7. cikke értelmében megtiltották az összefonódás végrehajtását;

kötelezze a Bizottságot a jelen eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság azon határozata, hogy megvizsgálja az összefonódást, nem tartozik ezen intézmény hatáskörébe. A határozat közelebbről:

tévesen határozta meg az összefonódás-ellenőrzési rendelet célját;

nem ismerte el, hogy az ügyeknek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 22. cikke (és 9. cikke) szerinti áttételére csak kivételesen kerülhet sor, és a hatásköröket szigorúan kell értelmezni;

tévesen értékelte az összefonódás-ellenőrzési rendelet 22. cikkének jogszabályi hátterét;

tévesen értelmezte az összefonódás-ellenőrzési rendelet 22. cikkének szövegét;

a Bizottság értelmezése ellentétes a szubszidiaritás, a jogbiztonság és az arányosság elvével.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottságnak az összefonódás vizsgálatára vonatkozó határozata érvénytelen, mivel a francia versenyhatóság által benyújtott áttétel iránti kérelem elkésett, és/vagy a határozat a Bizottság késedelmei miatt ellentétes a jogbiztonsággal és a megfelelő ügyintézéssel. Közelebbről:

a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot az összefonódás-ellenőrzési rendelet 22. cikkének (1) bekezdésében szereplő „tudomására hozás” kifejezés értelmezése és alkalmazása során a 15 munkanapos határidő kezdő időpontjának kiszámítása céljából, és tévesen nem állapította meg, hogy a kérelem elkésett, így a Bizottság nem rendelkezik hatáskörrel a határozat meghozatalára;

továbbá, illetve másodlagosan, ha és amennyiben az összefonódás-ellenőrzési rendelet 22. cikkének (5) bekezdése szerinti, a tagállamokat felhívó levél volt az, amellyel az összefonódást a francia hatóságok (és/vagy más tagállamok) „tudomására hozták”, az, hogy a Bizottság a tagállamokat felhívó levél megküldésével késlekedett, ellentétes a jogbiztonság alapelvével és a megfelelő ügyintézés elve szerinti, észszerű időn belüli eljárásra vonatkozó kötelezettséggel.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy az összefonódás vizsgálatára vonatkozó bizottsági határozatban a versenypolitikai megközelítés megváltozása ellentétes az Illumina jogos elvárásaival és jogbiztonságával, mivel Vestager biztos 2020. szeptember 11-én pontos és feltétel nélküli nyilatkozatot tett azzal kapcsolatban, hogy az új iránymutatás kiadását követően megváltozik a Bizottságnak a 22. cikk szerinti ügyekkel kapcsolatos politikája. A tagállamokat felhívó levelet azonban az új iránymutatás közzétételét megelőzően küldték meg, amikor a Bizottság kinyilvánított politikája az volt, hogy visszaszorítsa az olyan tagállamoktól érkező áttétel iránti kérelmeket, amelyek saját nemzeti jogszabályaik alapján nem rendelkeznek joghatósággal. A Bizottság ezért az Illumina jogos elvárásaival és jogbiztonságával ellentétesen azt megelőzően követte új politikáját, hogy közzétette volna a 22. cikkre vonatkozó új iránymutatását.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság olyan ténybeli és mérlegelési hibákat követett el, amelyek aláássák az összefonódás vizsgálatára vonatkozó bizottsági határozat megalapozottságát. Közelebbről:

a tagállamokat felhívó levél és az áttétel iránti kérelem alapvető ténybeli hibákat tartalmaz, és/vagy az eljárás méltánytalan volt, illetve megsértették a védelemhez való jogot, ami a határozatot és/vagy a kérelmet jogellenessé teszi;

a Bizottság tévedett, amikor megállapította a tagállamok közötti kereskedelemre gyakorolt hatást, mivel nem rendelkezett megfelelő bizonyítékokkal;

a Bizottság tévedett, amikor megállapította, hogy az összefonódás jelentős hatással lehet a versenyre, mivel nem rendelkezett megfelelő bizonyítékokkal.


(1)  A vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló, 2004. január 20-i 139/2004/EK tanácsi rendelet (az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete) (HL 2004. L 24., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 3. kötet, 40. o.).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/29


2021. május 4-én benyújtott kereset – Fidelity National Information Services kontra EUIPO – IFIS (FIS)

(T-237/21. sz. ügy)

(2021/C 252/38)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Fidelity National Information Services, Inc. (Jacksonville, Florida, Egyesült Államok (képviselő: P. Wilhelm ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Banca IFIS SpA (Mestre, Olaszország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy: a FIS európai uniós ábrás védjegy bejelentése – 13 232 236. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO első fellebbezési tanácsának 2021. február 26-án hozott határozata (R 1460/2020-1. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t és a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik felet kötelezze a jelen fellebbezéssel összefüggésben a felperes részéről felmerült költségek viselésére.

Jogalap

az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/29


2021. május 5-én benyújtott kereset – Varabei kontra Tanács

(T-245/21. sz. ügy)

(2021/C 252/39)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Mikalai Mikalevich Varabei (Navapolack, Fehéroroszország) (képviselők: G. Kremslehner és H. Kühnert ügyvédek, valamint M. Lester QC)

Alperes: az Európai Unió Tanácsa

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

azonnali hatállyal semmisítse meg a Fehéroroszországgal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2012/642/KKBP határozat módosításáról szóló, 2021. február 25-i (KKBP) 2021/353 tanácsi határozatot (1) és a Fehéroroszországra vonatkozó korlátozó intézkedésekről szóló 765/2006/EK rendelet 8a. cikkének végrehajtásáról szóló, 2021. február 25-i (EU) 2021/339 tanácsi végrehajtási rendeletet, (2)

a Tanácsot kötelezze a saját költségein felül a felperes költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztása érdekében a felperes egyetlen, a nyilvánvaló értékelési hibákra alapított jogalapra hivatkozik. A felperes állítása szerint a Tanács nem adott magyarázatot arról, hogy a felperes üzleti érdekeltségei mennyiben támasztják alá azt, hogy a felperes hasznot húz a Lukasenka-rezsimből vagy támogatja azt. Ellenkezőleg, a felperesnek a kőolajágazatban, a szénszállítási ágazatban és a bankszektorban fennálló érdekeltségei nem olyan típusúak vagy nagyságrendűek, amelyek arra utalnának, hogy a felperes bármilyen módon támogatja a rezsimet vagy abból hasznot húz.

Ezen túlmenően a felperes azt állítja, hogy a jegyzéken való további szerepeltetése nem alapítható arra, hogy a Bremino Group társtulajdonosa. A Bremino Group a fehérorosz igazgatás részéről semmilyen szelektív adókedvezményben vagy egyéb támogatási formában nem részesült.


(1)  HL L 68., 2021.2.26., 189. o.

(2)  HL L 68., 2021.2.26., 29. o.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/30


2021. május 7-én benyújtott kereset – Fibrecycle kontra EUIPO (BACK-2-NATURE)

(T-248/21. sz. ügy)

(2021/C 252/40)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Fibrecycle Pty Ltd (Helensvale, Ausztrália) (képviselő: T. Stein ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: BACK-2-NATURE szóvédjegy Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozása – 1 485 655. sz. Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2021. március 3-án hozott határozata (R 1699/2020-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a felperes költségeinek viselésére.

Jogalap

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/31


2021. május 11-én benyújtott kereset – Aquino kontra Parlament

(T-253/21. sz. ügy)

(2021/C 252/41)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Roberto Aquino (Brüsszel, Belgium) (képviselő: L. Levi ügyvéd)

Alperes: Európai Parlament

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy a jelen kereset elfogadható és megalapozott;

következésképpen

semmisítse meg a 2020. július 7-i határozatot, amelyben a személyzeti főigazgatóság főigazgatója megsemmisítette a személyzeti bizottság elnökének megválasztását és az említett választás ismételt lefolytatását rendelte el;

semmisítse meg a 2020. szeptember 14-i alakuló ülést és az azon tartott választásokat, különösen a személyzeti bizottság elnökének megválasztását;

semmisítse meg a 2021. február 5-i határozatot, amelyben elutasították a felperes 2020. október 6-i panaszát;

az alperest kötelezze a méltányosan 2 000 euróra becsült nem vagyoni kár megtérítésére;

az alperest kötelezze az összes költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap az alperes azon kötelezettségének megsértésére vonatkozik, hogy biztosítsa a tisztviselői és azok képviselői számára annak lehetőségét, hogy teljesen szabadon és a meghatározott szabályok tiszteletben tartásával jelöljék ki képviselőiket. A felperes továbbá a személyzeti bizottság eljárási szabályzata 4. cikkének megsértésére és a gondossági kötelezettség megsértésére hivatkozik.

2.

A második jogalap a meghallgatáshoz való jog és az Európi Unió Alapjogi Chartája 41. cikkének megsértésére vonatkozik.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/31


2021. május 10-én benyújtott kereset – Armadora Parleros kontra Bizottság

(T-254/21. sz. ügy)

(2021/C 252/42)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Armadora Parleros, SL (Santa Eugenia de Ribeira, Spanyolország) (képviselő: J. Navas Marqués ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy az Európai Bizottság megsértette a közös halászati politika szabályozásáról szóló 1224/2009 rendelet 118. cikkét azáltal, hogy nem végezte el az ezen jogi norma Spanyol Királyság általi helyes alkalmazásának ellenőrzését és értékelését, ami a felperes ARMADORA PARLEROS, S. L. szempontjából sérelmet okozó aktusnak minősül;

állapítsa meg, hogy a Bizottság ezen jogsértése a felperes ARMADORA PARLEROS, S. L. számára a 2006 és 2020 közötti időszakra vonatkozó makréla- és tőkehalhalászatot illetően nyereségkiesés formájában kárt okozott;

kötelezze az Európai Bizottságot arra, hogy kártérítés címén fizessen az ARMADORA PARLEROS, S. L. gazdasági társaságnak KILENCMILLIÓ-NYOLCSZÁZNYOLCVANEGYEZER-NÉGYSZÁZHARMINCNÉGY EURÓ HATVANEGY CENTET (9 881 434,61 €) annak törvényi kamataival és tőkésített kamataival együtt;

kötelezze az Európai Bizottságot az eljárással kapcsolatban felmerülő valamennyi költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik.

A felperes valójában az Európai Bizottság jogellenes magatartását kifogásolja. Különösen a közös halászati politika, konkrétan pedig a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendelet (HL 1993. L 261, 1. o.; magyar nyelv különkiadás 4. fejezet, 2. kötet, 70. o.) és a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (HL 2009. L 343, 1. o.; helyesbítés: HL 2015. L 149., 23. o.) hatékony alkalmazásával kapcsolatos felügyeleti és ellenőrzési kötelezettségének elmulasztása tekintetében. E tekintetben kifejezetten „a Kantábriai-tengeren és az északnyugati vizeken tevékenykedő vonóhálós hajók teljesítménye ellenőrzésének hiányára” hivatkozik.

E mulasztás következtében a felperes a 2006 és 2020 közötti időszakban kárt szenvedett, mivel nem használhatta a „Vianto Tercero” halászhajót, amelyet a közös halászati politika nem megfelelő végrehajtása miatt le kellett selejteznie, következésképpen teljes mértékben használhatatlanná vált. Mindez az ARMADORA PARLEROS, S. L. társaságnak gazdasági veszteséget okozott.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/32


2021. május 14-én benyújtott kereset – Basaglia kontra Bizottság

(T-257/21. sz. ügy)

(2021/C 252/43)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Giorgio Basaglia (Milano, Olaszország) (képviselők: G. Balossi, F. Fimmanò és G. Borriello, ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék kötelezze az Európai Bizottságot a Giorgio Basaglia által az alább részletezett okokból elszenvedett károk megtérítésére, szerződésen kívüli felelősség jogcímén, összességében nem kevesebb, mint 5 013 328,64 euró összegben:

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes egy jogalapra hivatkozik, és számszerűsíti az elszenvedett kárt.

A jelen ügyben a szerződésen kívüli felelősségről a felperes a következő észrevételeket teszi:

2020. szeptember 23-i ítéletében (T-727/19. sz. ügy, Basaglia kontra Bizottság) a Törvényszék elrendelte az Európai Bizottság azon határozatának megsemmisítését, amely elutasította a felperes által benyújtott, a dokumentációhoz való hozzáférés iránti kérelmet;

ezen ítélet többek között megállapította a Bizottság azon magatartásának jogellenességét, amikor egyoldalúan korlátozta a felperes azon jogát, hogy hozzáférhessen a kért dokumentációhoz;

az említett jogellenes magatartásból nyilvánvaló kár származott, mind a felperes ellen folyamatban lévő büntetőeljárásokban, mind pedig a Corte dei Conti (számvevőszék) előtti, kincstár általi marasztalásban, mivel a felperesnek a három közül egyik eljárásban sem volt lehetősége teljes egészében kifejteni a védelmét, illetve

a jogellenes magatartás és a hivatkozott kár között nyilvánvaló okozati összefüggés van.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/33


2021. május 17-én benyújtott kereset – Neolith Distribution kontra EUIPO (Díszítő minta ábrázolása)

(T-259/21. sz. ügy)

(2021/C 252/44)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Neolith Distribution, SL (Madrid, Spanyolország) (képviselő: N. Fernández Fernández-Pacheco abogado)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: európai uniós ábrás védjegy (Díszítő minta ábrázolása) – 18 162 188. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2021. március 12-én hozott határozata (R 2155/2020-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

határozatában kötelezze az EUIPO-t, hogy nyilvánítsa jogszerűnek a 18 162 188. sz. európai uniós ábrás védjegy bejelentését az árujegyzékében szereplő, 19. osztályba tartozó valamennyi áru vonatkozásában;

az alperest kötelezze az EUIIPO és a Törvényszék előtti eljárásban felmerült költségek viselésére.

Jogalap

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/34


2021. május 18-án benyújtott kereset – Ryanair kontra Bizottság

(T-268/21. sz. ügy)

(2021/C 252/45)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Ryanair (Swords, Írország) (képviselők: E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating and I.-G. Metaxas-Maranghidis ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az alperesnek az SA.59029. sz. állami támogatásra vonatkozó 2020. május 4-i határozatát – Olaszország – COVID-19 – Compensation scheme for airlines with an Italian operating license(1) és

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztása érdekében a felperes négy jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy az alperes megsértette az EUMSZ egyes rendelkezéseit és az európai uniós jog azon általános elveit, amelyek az 1980-as évek vége óta az Európai Unióban a légi közlekedés liberalizációjának alapjául szolgáltak (azaz a hátrányos megkülönböztetés tilalmát, a szolgáltatásnyújtás szabadságát – amelyet az 1008/2008 rendelet (2) a légi közlekedésre is alkalmazott – és a letelepedés szabadságát).

2.

A második, arra alapított jogalap, hogy az alperes tévesen alkalmazta az EUMSZ 107. cikk (2) bekezdésének b) pontját, és nyilvánvaló értékelési hibákat követett el a támogatásnak a COVID-19-válság által okozott kárral való arányosságának vizsgálata során.

3.

A harmadik, arra alapított jogalap, hogy az alperes a súlyos nehézségek ellenére nem indított hivatalos vizsgálati eljárást, és megsértette a felperes eljárási jogait.

4.

A negyedik, arra alapított jogalap, hogy az alperes megsértette indokolási kötelezettségét.


(1)  HL 2021. C 77., 6. o.

(2)  A Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló, 2008. szeptember 24-i 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (átdolgozás) (EGT-vonatkozású szöveg) (HL 2008. L 293., 3. o.).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/34


A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Anastasiou kontra Bizottság és EKB

(T-149/14. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/46)

Az eljárás nyelve: angol

A kibővített első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 159., 2014.5.26.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/35


A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Pavlides kontra Bizottság és EKB

(T-150/14. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/47)

Az eljárás nyelve: angol

A kibővített első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 159., 2014.5.26.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/35


A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Vassiliou kontra Bizottság és EKB

(T-151/14. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/48)

Az eljárás nyelve: angol

A kibővített első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 159., 2014.5.26.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/35


A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Medilab kontra Bizottság és EKB

(T-152/14. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/49)

Az eljárás nyelve: angol

A kibővített első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 159., 2014.5.26.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/35


A Törvényszék 2021. április 28-i végzése – Tsilikas kontra Bizottság

(T-514/16. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/50)

Az eljárás nyelve: francia

A nyolcadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 388., 2014.11.3. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-74/14. szám alatt nyilvántartásba vett és az Európai Unió Törvényszékéhez 2016. szeptember 1-jén áttett ügy).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/36


A Törvényszék 2021. május 6-i végzése – Tsilikas kontra Bizottság

(T-534/16. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/51)

Az eljárás nyelve: francia

A nyolcadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 89., 2015.3.16. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-11/15. szám alatt nyilvántartásba vett és az Európai Unió Törvényszékéhez 2016. szeptember 1-jén áttett ügy).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/36


A Törvényszék 2021. április 30-i végzése – Aycinena és társai kontra Bizottság

(T-537/16. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/52)

Az eljárás nyelve: francia

A nyolcadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 89., 2015.3.16. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-14/15. szám alatt nyilvántartásba vett és az Európai Unió Törvényszékéhez 2016. szeptember 1-jén áttett ügy).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/36


A Törvényszék 2021. április 27-i végzése – Guillen Lazo kontra Parlament

(T-541/16. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/53)

Az eljárás nyelve: francia

A nyolcadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 127., 2015.4.20. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-22/15. szám alatt nyilvántartásba vett és az Európai Unió Törvényszékéhez 2016. szeptember 1-jén áttett ügy).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/36


A Törvényszék 2021. május 6-i végzése – Miranda Garcia kontra az Európai Unió Bírósága

(T-547/16. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/54)

Az eljárás nyelve: francia

A nyolcadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 190., 2015.6.8. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-53/15. szám alatt nyilvántartásba vett és az Európai Unió Törvényszékéhez 2016. szeptember 1-jén áttett ügy).


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/37


A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – APG Intercon és társai kontra Tanács és társai

(T-147/18. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/55)

Az eljárás nyelve: angol

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 166., 2018.5.14.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/37


A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Scordis, Papapetrou & Co és társai kontra Tanács és társai

(T-179/18. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/56)

Az eljárás nyelve: angol

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 166., 2018.5.14.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/37


A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Papaconstantinou és társai kontra Tanács és társai

(T-188/18. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/57)

Az eljárás nyelve: angol

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 166., 2018.5.14.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/37


A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Vital Capital Investments és társai kontra Tanács és társai

(T-196/18. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/58)

Az eljárás nyelve: angol

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 166., 2018.5.14.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/38


A Törvényszék 2021. május 12-i végzése – JV Voscf és társai kontra Tanács és társai

(T-197/18. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/59)

Az eljárás nyelve: angol

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 190., 2018.6.4.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/38


A Törvényszék 2021. május 5-i végzése – Nessim Daoud és társai kontra Tanács és társai

(T-208/18. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/60)

Az eljárás nyelve: angol

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 211., 2018.6.18.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/38


A Törvényszék 2021. április 20-i végzése – Compass Overseas Holdings és társai kontra Bizottság

(T-702/19. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/61)

Az eljárás nyelve: angol

A második tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 10., 2020.1.13.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/38


A Törvényszék 2021. április 29-i végzése – Applia kontra Bizottság

(T-139/20. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/62)

Az eljárás nyelve: angol

A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 161., 2020.5.11.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/39


A Törvényszék 2021. április 29-i végzése – Applia kontra Bizottság

(T-140/20. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/63)

Az eljárás nyelve: angol

A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 161., 2020.5.11.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/39


A Törvényszék 2021. április 29-i végzése – Applia kontra Bizottság

(T-141/20. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/64)

Az eljárás nyelve: angol

A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 161., 2020.5.11.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/39


A Törvényszék 2021. április 29-i végzése – Applia kontra Bizottság

(T-142/20. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/65)

Az eljárás nyelve: angol

A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 161., 2020.5.11.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/39


A Törvényszék 2021. május 11-i végzése – Da Silva Carreira kontra Bizottság

(T-260/20. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/66)

Az eljárás nyelve: francia

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 215., 2020.6.29.


2021.6.28.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 252/39


A Törvényszék 2021. május 6-i végzése – Precisis kontra EUIPO – Easee (EASEE)

(T-66/21. sz. ügy) (1)

(2021/C 252/67)

Az eljárás nyelve: angol

A tizedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 88., 2021.3.15.