ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 65

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

62. évfolyam
2019. február 18.


Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2019/C 65/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1


 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2019/C 65/02

C-138/17. P. és C-146/17. P. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (első tanács) 2018. december 13-i ítélete – Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága, kontra Gascogne Sack Deutschland GmbH, korábban Sachsa Verpackung GmbH, Gascogne SA, Európai Bizottság (C-138/17), Gascogne Sack Deutschland GmbH, Gascogne SA kontra Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága, Európai Bizottság (C-146/17) (Fellebbezés – Kártérítési kereset – Az EUMSZ 340. cikk második bekezdése – Az Európai Unió Törvényszéke előtt folytatott két ügy keretében az eljárás túlzott időtartalma – A fellebbezők által állítólagosan elszenvedett kár megtérítése – Vagyoni kár – Bankgarancia-költségek – Okozati összefüggés – Késedelmi kamatok – Nem vagyoni kár)

2

2019/C 65/03

C-150/17. P. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2018. december 13-i ítélete – Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága, kontra Kendrion NV, Európai Bizottság (Fellebbezés – Kártérítési kereset – Az EUMSZ 340. cikk második bekezdése – Az Európai Unió Törvényszéke előtt folytatott ügy keretében az eljárás túlzott időtartalma – A fellebbező által állítólagosan elszenvedett kár megtérítése – Vagyoni kár – Bankgarancia-költségek – Okozati összefüggés – Késedelmi kamatok – Nem vagyoni kár)

3

2019/C 65/04

C-174/17. P. és C-222/17. P. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (első tanács) 2018. december 13-i ítélete – Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága, kontra Plásticos Españoles, SA (ASPLA), Armando Álvarez, SA, Európai Bizottság (C-174/17 P), Plásticos Españoles, SA (ASPLA), Armando Álvarez, SA kontra Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága, Európai Bizottság (C-222/17 P) (Fellebbezés – Kártérítési kereset – Az EUMSZ 340. cikk második bekezdése – Az Európai Unió Törvényszéke előtt folytatott két ügy keretében az eljárás túlzott időtartalma – A fellebbezők által állítólagosan elszenvedett kár megtérítése – Vagyoni kár – Bankgarancia-költségek – Okozati összefüggés – Késedelmi kamatok)

4

2019/C 65/05

C-216/17. sz. ügy: A Bíróság (nyolcadik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Coopservice Soc. coop. arl kontra Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica – Sebino (ASST), Azienda Socio-Sanitaria Territoriale del Garda (ASST), Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica (ASST) (Előzetes döntéshozatal – 2004/18/EK irányelv – Az 1. cikk (5) bekezdése – A 32. cikk (2) bekezdése – Az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélése – Keretmegállapodások – A keretmegállapodás más ajánlatkérő szervekre való kiterjesztésére vonatkozó záradék – Az átláthatóság és a gazdasági szereplőkkel szembeni egyenlő bánásmód elve – A későbbi közbeszerzési szerződések tárgyát képező mennyiségek meghatározásának hiánya vagy a keretmegállapodást alá nem író ajánlatkérő szervek általános szükségletei alapján történő meghatározás – Tilalom)

5

2019/C 65/06

C-219/17. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2018. december 19-i ítélete (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Silvio Berlusconi, Finanziaria d’investimento Fininvest SpA (Fininvest) kontra Banca d’Italia, Istituto per la Vigilanza Sulle Assicurazioni (IVASS) (Előzetes döntéshozatal – Jogszabályok közelítése – A hitelintézetek prudenciális felügyelete – Befolyásoló részesedésszerzés valamely hitelintézetben – A 2013/36/EU irányelv, valamint az 1024/2013/EU és a 468/2014/EU rendelet által szabályozott eljárás – Összetett közigazgatási eljárás – Az Európai Központi Bank (EKB) kizárólagos döntéshozatali jogköre – Az illetékes nemzeti hatóság által hozott előkészítő aktusokkal szemben benyújtott jogorvoslat – Valamely nemzeti határozat anyagi jogerejének megsértésére vonatkozó állítás)

6

2019/C 65/07

C-298/17. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 13-i ítélete (a Conseil d'État [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – France Télévisions SA kontra Playmédia, Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA) (Előzetes döntéshozatal – 2002/22/EK irányelv – Elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások – Egyetemes szolgáltatás és felhasználói jogok – A nyilvánosság számára rádió- vagy televízió-műsorok terjesztésére szolgáló elektronikus hírközlő hálózatokat működtető vállalkozás – Élő, megszakítás nélküli adatfolyamban, az interneten televíziós műsorok megtekintését kínáló vállalkozás – Továbbítási kötelezettség)

7

2019/C 65/08

C-367/17. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Bundespatentgericht [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – S kontra EA, EB, EC (Előzetes döntéshozatal – Mezőgazdaság – 510/2006/EK rendelet – A 4. cikk (2) bekezdésének e) pontja – 1151/2012/EU rendelet – A 7. cikk (1) bekezdésének e) pontja – Földrajzi jelzések és eredetmegjelölések oltalma – A termékleírás módosítása iránti kérelem – A Fekete-erdő (Németország) vidékéről származó sonka [Schwarzwälder Schinken] – Az előállítási területen való csomagolásra vonatkozó kikötések – Az 510/2006/EK rendelet vagy az 1151/2012/EU rendelet alkalmazhatósága)

7

2019/C 65/09

C-374/17. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2018. december 19-i ítélete (a Bundesfinanzhof [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Finanzamt B kontra A-Brauerei (Előzetes döntéshozatal – Állami támogatások – Az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése – Ingatlanszerzési adó – Mentesség – Az ingatlan tulajdonának bizonyos vállalatcsoportokon belül végzett átalakulási ügyletek miatti átruházásai – Az állami támogatás fogalma – A szelektivitásra vonatkozó feltétel – Igazolás)

8

2019/C 65/10

C-375/17. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Stanley International Betting Ltd, Stanleybet Malta Ltd kontra Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (Előzetes döntéshozatal – EUMSZ 49. és EUMSZ 56. cikk – A letelepedés szabadsága és a szolgáltatásnyújtás szabadsága – Szerencsejátékok – Az automatizált lottó- és más fix összegű számjátékokkal kapcsolatos szolgáltatások megszervezésére vonatkozó koncesszió egyszolgáltatós modell szerinti átengedése – Korlátozás – Közérdeken alapuló kényszerítő indokok – Arányosság)

9

2019/C 65/11

C-385/17. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 13-i ítélete (az Arbeitsgericht Verden [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Torsten Hein kontra Albert Holzkamm GmbH & Co. (Előzetes döntéshozatal – Szociálpolitika – Munkaidő-szervezés – 2003/88/EK irányelv – A fizetett éves szabadsághoz való jog – A 7. cikk (1) bekezdése – Tagállami szabályozás, amely lehetővé teszi az éves szabadság címén fizetett munkabér kiszámítása során a csökkentett munkarendű időszakok kollektív szerződés útján történő figyelembevételét – Az értelmező ítéletek időbeli hatálya)

10

2019/C 65/12

C-412/17. és C-474/17. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (második tanács) 2018. december 13-i ítélete (a Bundesverwaltungsgericht [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Bundesrepublik Deutschland kontra Touring Tours und Travel GmbH (C-412/17), Sociedad de Transportes SA (C-474/17) (Előzetes döntéshozatal – A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség – 562/2006/EK rendelet – A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexe [Schengeni határ-ellenőrzési kódex] – 20. és 21. cikk – A schengeni térség belső határain történő határellenőrzés megszüntetése – A tagállamok területén végzett ellenőrzések – A határforgalom-ellenőrzéssel azonos hatású intézkedések – A schengeni térség belső határait átlépő útvonalakon autóbuszos utazást nyújtó vállalkozás számára az utasok útlevelének és tartózkodási engedélyének ellenőrzését előíró tagállami szabályozás – Szankció – Bírság kiszabásának kilátásba helyezése)

11

2019/C 65/13

C-414/17. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Nejvyšší správní soud [Cseh Köztársaság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – AREX CZ a.s. kontra Odvolací finanční ředitelství (Előzetes döntéshozatal – Közös hozzáadottértékadó-rendszer – 2006/112/EK irányelv – A 2. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. és iii. alpontja – A 3. cikk (1) bekezdése – Közösségen belüli jövedékitermék-beszerzések – A 138. cikk (1) bekezdése és (2) bekezdésének b) pontja – Közösségen belüli termékértékesítések – Egyetlen szállítással történő láncügyletek – A szállítás hozzárendelése – Jövedékiadó-felfüggesztéssel történő szállítás – A Közösségen belüli beszerzés minősítésére gyakorolt hatás)

11

2019/C 65/14

C-422/17. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Naczelny Sąd Administracyjny [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Szef Krajowej Administracji Skarbowej kontra Skarpa Travel sp. z o.o. (Előzetes döntéshozatal – Az adójogszabályok harmonizálása – A hozzáadottérték adó (héa) közös rendszere – 2006/112/EK irányelv – Adóztatandó tényállás – Az utazási irodákra vonatkozó különös szabályozás – 65. és 308. cikk – Utazási iroda által elért árrés – Az árrés meghatározása – Előlegek fizetése az utaztatási szolgáltatásnak az utazási iroda általi nyújtását megelőzően – Az utazási iroda által viselt tényleges költségek)

12

2019/C 65/15

C-492/17. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 13-i ítélete (a Landgericht Tübingen [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Südwestrundfunk kontra Tilo Rittinger, Patric Wolter, Harald Zastera, Dagmar Fahner, Layla Sofan, Marc Schulte (Előzetes döntéshozatal – Államok által nyújtott támogatások – Az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése – Az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdése – Közszolgálati műsorszolgáltató szervezetek – Finanszírozás – Tagállami szabályozás, amely arra kötelez minden, belföldön lakóhellyel rendelkező nagykorú személyt, hogy a közszolgálati műsorszolgáltatóknak díjat fizessen)

13

2019/C 65/16

C-493/17. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2018. december 11-i ítélete (a Bundesverfassungsgericht [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Heinrich Weiss és társai által indított eljárás (Előzetes döntéshozatal – Gazdaság- és monetáris politika – (EU) 2015/774 európai központi banki határozat – Érvényesség – A közszektor eszközeinek másodlagos piacon történő megvásárlására irányuló program – EUMSZ 119. és EUMSZ 127. cikk – Az EKB és a Központi Bankok Európai Rendszerének hatásköre – Az árstabilitás fenntartása – Arányosság – EUMSZ 123. cikk – Az euróövezeti tagállamok monetáris finanszírozásának tilalma)

14

2019/C 65/17

C-514/17. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2018. december 13-i ítélete (a Cour d'appel de Liège [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – A Marin-Simion Sut ellen kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtása (Előzetes döntéshozatal – Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés – 2002/584/IB kerethatározat – Európai elfogatóparancs – A 4. cikk 6. pontja – Az európai elfogatóparancs végrehajtása mérlegelhető megtagadásának oka – A kibocsátó tagállamban kiszabott szabadságvesztés-büntetés alapjául szolgáló bűncselekmény, amely a végrehajtó tagállamban csak pénzbüntetéssel büntetendő)

14

2019/C 65/18

C-530/17. P. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 19-i ítélete – Mykola Yanovych Azarov kontra az Európai Unió Tanácsa (Fellebbezés – Az ukrajnai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedések – Pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása – Olyan személyek, szervezetek és szervek jegyzéke, akikre, illetve amelyekre a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása alkalmazandó – A fellebbező nevének jegyzékbe vétele – Valamely harmadik állam hatóságának határozata – A Tanács annak ellenőrzésére vonatkozó kötelezettsége, hogy ezt a határozatot a védelemhez való jog és a hatékony bírói jogvédelemhez való jog tiszteletben tartásával hozták meg)

15

2019/C 65/19

C-552/17. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Bundesfinanzhof [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Alpenchalets Resorts GmbH kontra Finanzamt München Abteilung Körperschaften (Előzetes döntéshozatal – Adózás – Az adójogszabályok harmonizálása – A hozzáadottérték-adó (héa) közös rendszere – 2006/112/EK irányelv – Az utazási irodákra vonatkozó különös szabályozás – Más adóalanyoktól bérelt üdülő rendelkezésre bocsátása – Kiegészítő szolgáltatások – Valamely szolgáltatás elsődleges vagy járulékos jellege – Kedvezményes adómértékek – Utazási iroda által a saját nevében rendelkezésre bocsátott szálláshely)

16

2019/C 65/20

C-572/17. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Högsta domstolen [Svédország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – az Imran Syed elleni büntetőeljárás (Előzetes döntéshozatal – Szerzői jog és szomszédos jogok – 2001/29/EK irányelv – A 4. cikk (1) bekezdése – Terjesztési jog – Bitorlás – Szerzői jog által védett motívumot tartalmazó, értékesítésre szánt áruk – Kereskedelmi célból történő tárolás – Az értékesítési helytől elkülönülő raktár)

16

2019/C 65/21

C-667/17. sz. ügy: A Bíróság (tizedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Francesca Cadeddu kontra Agenzia delle Entrate – Direzione provinciale di Cagliari, Regione autonoma della Sardegna, Regione autonoma della Sardegna – Agenzia regionale per il lavoro (Előzetes döntéshozatal – 1083/2006/EK rendelet – A 2. cikk 4. pontja – A kedvezményezett fogalma – 80. cikk – A kifizetett összegekből történő levonás vagy visszatartás tilalma – Egyéb külön díj vagy azzal megegyező hatású egyéb díj – Fogalom – Az Európai Szociális Alapból társfinanszírozott ösztöndíj – A munkaviszonyból származó jövedelemmel való azonos kezelés – Kiegészítő regionális adóval és helyi pótadóval növelt jövedelemadó-előleg)

17

2019/C 65/22

C-17/18. sz. ügy: A Bíróság (tizedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Tribunalul Mureş [Románia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Virgil Mailat, Delia Elena Mailat, Apcom Select SA elleni büntetőeljárás (Előzetes döntéshozatal – Adózás – Hozzáadottérték-adó (héa) – 2006/112/EK irányelv – 19. cikk, 29. cikk és a 135. cikk (1) bekezdésének l) pontja – Az egész vagyon vagy annak egy része átruházása – Az ingatlanok bérbeadásának adómentessége – Kereskedelmi céllal üzemeltetett ingatlanra és az ezen üzemeltetéshez szükséges ingó javakra vonatkozó haszonbérleti szerződés – Az ingatlanra vonatkozó, héalevonásra jogosító szolgáltatások – Korrekció)

18

2019/C 65/23

C-51/18. sz. ügy: A Bíróság (nyolcadik tanács) 2018. december 19-i ítélete – Európai Bizottság kontra Osztrák Köztársaság (Tagállami kötelezettségszegés – Adózás – Hozzáadottérték-adó (héa) – 2006/112/EK irányelv – A 2. cikk (1) bekezdése – A követő jog alapján az eredeti műalkotás szerzőjének járó díjazást héakötelezettség alá vonó közigazgatási gyakorlat)

18

2019/C 65/24

C-621/18. sz. ügy: A Bíróság (teljes ülés) 2018. december 10-i ítélete (a Court of Session [Scotland], Edinburgh [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Andy Wightman és társai kontra Secretary of State for Exiting the European Union (Előzetes döntéshozatal – EUSZ 50. cikk – Valamely tagállam Európai Unióból való kilépésre irányuló szándékának e tagállam általi bejelentése – A bejelentés következményei – A bejelentés egyoldalú visszavonásához való jog – Feltételek)

19

2019/C 65/25

C-370/18. sz. ügy: A Tribunalul de Arbitraj Instituţionalizat Galaţi (Románia) által 2018. június 5-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Uniunea Naţională a Barourilor din România kontra Marcel – Vasile Holunga

20

2019/C 65/26

C-408/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-207/17. sz., Senetic kontra EUIPO ügyben 2018. április 24-én hozott ítélete ellen a Senetic S.A által 2018. június 21-én benyújtott fellebbezés

20

2019/C 65/27

C-409/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (második tanács) T-208/17. sz., Senetic kontra EUIPO ügyben 2018. április 24-én hozott ítélete ellen a Senetic S.A által 2018. június 21-én benyújtott fellebbezés

20

2019/C 65/28

C-553/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (kilencedik tanács) T-165/17. sz., Emcur kontra EUIPO ügyben 2018. június 14-én hozott ítélete ellen az Emcur Gesundheitsmittel aus Bad Ems GmbH által 2018. augusztus 14-én benyújtott fellebbezés

21

2019/C 65/29

C-634/18. sz. ügy: A Sąd Rejonowy w Słupsku (Lengyelország) által 2018. október 11-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – JI elleni büntetőeljárás

21

2019/C 65/30

C-671/18. sz. ügy: A Sąd Rejonowy w Chełmnie (Lengyelország) által 2018. október 29-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) kontra ZP

22

2019/C 65/31

C-708/18. sz. ügy: A Tribunalul Bucureşti (Románia) által 2018. november 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – TK kontra Asociaţia de Proprietari bloc M5A-ScaraA

23

2019/C 65/32

C-716/18. sz. ügy: A Curtea de Apel Timişoara (Románia) által 2018. november 14-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – CT kontra Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Caraş-Severin – Serviciul Inspecţie Persoane Fizice, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Timişoara – Serviciul Soluţionare Contestaţii 1

24

2019/C 65/33

C-731/18 P. sz. ügy: A Törvényszék (hatodik tanács) T-737/18. sz., Vnesheconombank (VEB) kontra Tanács ügyben 2018. szeptember 13-án hozott ítélete ellen a Bank for Development and Foreign Economic Affairs (Vnesheconombank) által 2018. november 23-án benyújtott fellebbezés

25

2019/C 65/34

C-753/18. sz. ügy: A Högsta Domstolen (Svédország) által 2018. november 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (Stim), Svenska artisters och musikers intresseorganisation ek. för. (SAMI) kontra Fleetmanager Sweden AB, Nordisk Biluthyrning AB

26

2019/C 65/35

C-759/18. sz. ügy: A Judecătoria Rădăuţi (Románia) által 2018. december 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – OF kontra PG

26

2019/C 65/36

C-792/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (hetedik tanács) T-26/17. sz., Jalkh kontra Parlament ügyben 2018. október 17-én hozott ítélete ellen Jean-François Jalkh által 2018. december 17-én benyújtott fellebbezés

27

2019/C 65/37

C-793/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (hetedik tanács) T-27/17. sz., Jalkh kontra Parlament ügyben 2018. október 17-én hozott ítélete ellen Jean-François Jalkh által 2018. december 17-én benyújtott fellebbezés

29

2019/C 65/38

C-831/18. P. sz. ügy: A Törvényszék (kibővített hetedik tanács) T-29/17. sz., RQ kontra Bizottság ügyben 2018. október 24-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2018. december 21-én benyújtott fellebbezés

30

 

Törvényszék

2019/C 65/39

T-531/15. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 6-i ítélete – Coveris Rigid France kontra Bizottság (Verseny – Kartellek – A kiskereskedelmi értékesítésre szánt élelmiszer-csomagolás piaca – Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat – A személyes felelősség elve – A gazdasági folytonosság hiánya – Egyenlő bánásmód)

32

2019/C 65/40

T-115/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 6-i ítélete – Tomasz KawałkoTrofeum kontra EUIPO – Ferrero (KINDERPRAMS) (Európai uniós védjegy – Felszólalási eljárás – A KINDERPRAMS európai uniós szóvédjegy bejelentése – A korábbi Kinder nemzeti ábrás védjegyek – Viszonylagos kizáró ok – Összetéveszthetőség – Az áruk és szolgáltatások azonossága vagy hasonlósága – A megjelölések hasonlósága – Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

32

2019/C 65/41

T-539/19. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – GM és társai kontra Bizottság (Közszolgálat – Tisztviselők – A személyzeti szabályzat reformja – 1023/2013/EU, Euratom rendelet – Beosztástípusok – A beosztástípusokba történő besorolásra vonatkozó átmeneti szabályok – A személyzeti szabályzat XIII. mellékletének 31. cikke – Átminősítés alatt lévő asszisztensek – A személyzeti szabályzat 45. cikke szerinti, kizárólag a betöltött beosztástípusnak megfelelő pályafutás folytatása során engedélyezett előléptetés – Az AST 9 besorolási fokozatú tisztviselők előléptetési eljárásból történő kizárása – A sérelmet okozó aktus hiánya – Megerősítő aktus – Perfüggőség – Nyilvánvaló elfogadhatatlanság – Az eljárási szabályzat 129. cikke – Elfogadhatatlansági kifogás – Az eljárási szabályzat 130. cikke)

33

2019/C 65/42

T-834/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 11-i végzése – QC kontra Európai Tanács (Megsemmisítés iránti kereset – 2016. március 18-i EU – Törökország nyilatkozat – Sajtóközlemény – A nemzetközi megállapodás fogalma – Az aktus kibocsátójának meghatározása – Az aktus hatálya – Az Európai Tanács ülése – Az Európai Unió tagállamainak állam – és kormányfőinek az Európai Unió Tanácsának helyiségeiben megtartott ülése – A valamely harmadik állam képviselőjével való találkozó során az uniós tagállamok képviselőinek minősége – Az EUMSZ 263. cikk első bekezdése – Hatáskör hiánya)

34

2019/C 65/43

T-890/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i végzése – Scandlines Danmark és Scandlines Deutschland kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset – Állami támogatások – A Fehmarn-szoroson áthaladó vasúti és közúti állandó összeköttetés állami finanszírozása – Egyedi támogatások – Keresettel nem megtámadható aktus – Pusztán megerősítő aktus – Előkészítő aktus – Elfogadhatatlanság)

34

2019/C 65/44

T-891/16. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i végzése – Scandlines Danmark és Scandlines Deutschland kontra Bizottság (Intézményi mulasztás megállapítása iránti kereset – Állami támogatások – A Fehmarn-szoroson áthaladó vasúti és közúti állandó összeköttetés állami finanszírozása – Egyedi támogatások – A Bizottság állásfoglalása – Elfogadhatatlanság)

35

2019/C 65/45

T-447/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i végzése – Bowles kontra EKB (Közszolgálat – Az EKB személyi állománya – Az elnöki tanácsadói állásra és az igazgatóság mellett működő tanács koordinátori állására vonatkozó kinevező határozat – Sérelmet okozó aktus hiánya – Az eljáráshoz fűződő érdek hiánya – Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben jogilag nyilvánvalóan megalapozatlan kereset)

36

2019/C 65/46

T-565/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 11-i végzése – CheapFlights International kontra EUIPO – Momondo Group (Cheapflights) (Európai uniós védjegy – Felszólalási eljárás – A Cheapflights európai uniós ábrás védjegy bejelentése – A védjegybejelentésnek a feltétlen kizáró okok vizsgálata céljából az elbíráló elé utalása – A korábbi védjegy jogosultja általi vitatás – A megtámadott határozatnak a korábbi védjegy érvényességére vonatkozó megállapítást tartalmazó indokolása – A korábbi védjegy jogosultja általi vitatás – Részleges elfogadhatatlanság – A 216/96/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdése alapján benyújtott kiegészítő kérelem – A fellebbezési tanács előtti fellebbezés visszavonása – Részleges okafogyottság)

36

2019/C 65/47

T-739/17. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i végzése – Euracoal és társai kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset – Környezet – 2010/75/EU irányelv – Az elérhető legjobb technikákkal kapcsolatos következtetések – Az (EU) 2017/1442 bizottsági végrehajtási határozat – Közvetlen érintettség hiánya – Elfogadhatatlanság)

37

2019/C 65/48

T-5/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 11-i végzése – Hamburg Beer Company kontra EUIPO (Hamburg BEER COMPANY) (Európai uniós védjegy – A Hamburg BEER COMPANY európai uniós ábrás védjegy bejelentése – Feltétlen kizáró ok – Megkülönböztető képesség hiánya – A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdése] – Nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülöző kereset)

38

2019/C 65/49

T-6/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 11-i végzése – Hamburg Beer Company kontra EUIPO (Hamburg Beer Company) (Európai uniós védjegy – A Hamburg Beer Company európai uniós szóvédjegy bejelentése – Feltétlen kizáró ok – Megkülönböztető képesség hiánya – A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdése] – Nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülöző kereset)

39

2019/C 65/50

T-70/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 13-i végzése – Sonova Holding kontra EUIPO (HEAR THE WORLD) (Európai uniós védjegy – A HEAR THE WORLD európai uniós szóvédjegy bejelentése – Feltétlen kizáró ok – Leíró jelleg – Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja)

39

2019/C 65/51

T-702/18. sz. ügy: 2018. november 26-án benyújtott kereset – Durand és társai kontra Parlament

40

2019/C 65/52

T-720/18. sz. ügy: 2018. december 10-én benyújtott kereset – AMVAC Netherlands kontra EFSA

40

2019/C 65/53

T-725/18. sz. ügy: 2018. december 7-én benyújtott kereset – Intercontinental Exchange Holdings kontra EUIPO (BRENT)

41

2019/C 65/54

T-726/18. sz. ügy: 2018. december 7-én benyújtott kereset – Melin kontra Parlament

42

2019/C 65/55

T-736/18. sz. ügy: 2018. december 14-én benyújtott kereset – Runnebaum Invest kontra EUIPO – Berg Toys Beheer (Bergsteiger)

43

2019/C 65/56

T-738/18. sz. ügy: 2018. december 11-én benyújtott kereset – Dragnea kontra Bizottság

43

2019/C 65/57

T-743/18. sz. ügy: 2018. december 18-án benyújtott kereset – Japan Tobacco kontra EUIPO – I. J. Tobacco Industry (I. J. TOBACCO INDUSTRY)

44

2019/C 65/58

T-744/18. sz. ügy: 2018. december 20-án benyújtott kereset – Oakley kontra EUIPO – Xuebo Ye (megszakított körvonalú ellipszis ábrázolása)

45

2019/C 65/59

T-749/18. sz. ügy: 2018. december 21-én benyújtott kereset – Daimler kontra EUIPO (ROAD EFFICIENCY)

45

2019/C 65/60

T-753/18. sz. ügy: 2018. december 26-án benyújtott kereset – C&A kontra EUIPO (#BESTDEAL)

46

2019/C 65/61

T-116/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 12-i végzése – Darmanin kontra EASO

47

2019/C 65/62

T-122/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – Lidl Stiftung kontra EUIPO – Shimano Europe (PRO)

47

2019/C 65/63

T-520/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – BGC Partners kontra EUIPO – Bankgirocentralen BGC (BGC PARTNERS)

47

2019/C 65/64

T-521/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – BGC Partners kontra EUIPO – Bankgirocentralen BGC (BGC BROKERAGE)

47

2019/C 65/65

T-522/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – BGC Partners kontra EUIPO – Bankgirocentralen BGC (AUREL BGC)

48

2019/C 65/66

T-523/18. sz. ügy: A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – BGC Partners kontra EUIPO – Bankgirocentralen BGC (BGCPRO)

48


 

Helyesbítések

2019/C 65/67

Helyesbítés a Hivatalos Lapban a T-382/16. sz. ügyre vonatkozóan megjelent közleményhez ( HL C 259., 2018.7.23. )

49


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

(2019/C 65/01)

Utolsó kiadvány

HL C 54., 2019.2.11.

Korábbi közzétételek

HL C 44., 2019.2.4.

HL C 35., 2019.1.28.

HL C 25., 2019.1.21.

HL C 16., 2019.1.14.

HL C 4., 2019.1.7.

HL C 455., 2018.12.17.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/2


A Bíróság (első tanács) 2018. december 13-i ítélete – Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága, kontra Gascogne Sack Deutschland GmbH, korábban Sachsa Verpackung GmbH, Gascogne SA, Európai Bizottság (C-138/17), Gascogne Sack Deutschland GmbH, Gascogne SA kontra Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága, Európai Bizottság (C-146/17)

(C-138/17. P. és C-146/17. P. sz. egyesített ügyek) (1)

((Fellebbezés - Kártérítési kereset - Az EUMSZ 340. cikk második bekezdése - Az Európai Unió Törvényszéke előtt folytatott két ügy keretében az eljárás túlzott időtartalma - A fellebbezők által állítólagosan elszenvedett kár megtérítése - Vagyoni kár - Bankgarancia-költségek - Okozati összefüggés - Késedelmi kamatok - Nem vagyoni kár))

(2019/C 65/02)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

(C-138/17. P. sz. ügy)

Fellebbező: Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága (képviselők: J. Inghelram és Á. M. Almendros Manzano meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: Gascogne Sack Deutschland GmbH, korábban Sachsa Verpackung GmbH, Gascogne SA (képviselők: F. Puel és E. Durand ügyvédek), Európai Bizottság (képviselők: C. Urraca Caviedes, S. Noë és F. Erlbacher meghatalmazottak)

(C-146/17. P. sz. ügy)

Fellebbezők: Gascogne Sack Deutschland GmbH, Gascogne SA (képviselők: F. Puel és E. Durand ügyvédek)

A többi fél az eljárásban: Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága (képviselők: J. Inghelram és Á. M. Almendros Manzano meghatalmazottak), Európai Bizottság

Rendelkező rész

1)

A Bíróság az Európai Unió Törvényszékének 2017. január 10-i Gascogne Sack Deutschland és Gascogne kontra Európai Unió ítélete (T-577/14, EU:T:2017:1) rendelkező részének 1) pontját hatályon kívül helyezi.

2)

A Bíróság a Gascogne Sack Deutschland GmbH és a Gascogne SA által a C-146/17 P. sz. ügyben benyújtott fellebbezést elutasítja.

3)

A Bíróság a Gascogne Sack Deutschland GmbH és a Gascogne SA által indított kártérítési keresetet elutasítja annyiban, amennyiben az a bankgarancia-költségeknek a 2011. november 16-i Groupe Gascogne kontra Bizottság ítélet (T-72/06, nem tették közzé, EU:T:2011:671) és a 2011. november 16-i Sachsa Verpackung kontra Bizottság ítélet (T-79/06, nem tették közzé, EU:T:2011:674) alapjául szolgáló ügyekben történő, észszerű időn belüli határozathozatalon túli fizetéséből álló állítólagos vagyoni kár címén 187 571 eurós összeg megtérítésére irányul.

4)

A Bíróság a Gascogne Deutschland GmbH-t és a Gascogne SA-t kötelezi a saját költségeiken felül az Európai Unió Bírósága által képviselt Európai Unió részéről a jelen fellebbezések keretében felmerült valamennyi költségnek, valamint az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült saját költségeiknek a viselésére.

5)

Az Európai Unió Bírósága által képviselt Európai Unió maga viseli az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült saját költségeit.

6)

Az Európai Bizottság maga viseli mind az elsőfokú eljárással, mind a C-138/17. P. sz. ügyben benyújtott fellebbezéssel összefüggésben felmerült saját költségeit.


(1)  HL C 151., 2017.5.15.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/3


A Bíróság (első tanács) 2018. december 13-i ítélete – Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága, kontra Kendrion NV, Európai Bizottság

(C-150/17. P. sz. ügy) (1)

((Fellebbezés - Kártérítési kereset - Az EUMSZ 340. cikk második bekezdése - Az Európai Unió Törvényszéke előtt folytatott ügy keretében az eljárás túlzott időtartalma - A fellebbező által állítólagosan elszenvedett kár megtérítése - Vagyoni kár - Bankgarancia-költségek - Okozati összefüggés - Késedelmi kamatok - Nem vagyoni kár))

(2019/C 65/03)

Az eljárás nyelve: holland

Felek

Fellebbező: Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága (képviselők: J. Inghelram és E. Beysen meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: Kendrion NV (képviselők: Y. de Vries, T. Ottervanger és E. Besselink advocaten), Európai Bizottság (képviselők: C. Urraca Caviedes, S. Noë és F. Erlbacher meghatalmazottak)

Rendelkező rész

1)

A Bíróság az Európai Unió Törvényszékének 2017. február 1-jei Kendrion kontra Európai Unió ítélete (T-479/14, EU:T:2017:48) rendelkező részének 1) pontját hatályon kívül helyezi.

2)

A Bíróság a Kendrion NV által benyújtott csatlakozó fellebbezést elutasítja.

3)

A Bíróság a Kendrion NV által indított kártérítési keresetet elutasítja annyiban, amennyiben az a bankgarancia-költségeknek a 2011. november 16-i Kendrion kontra Bizottság ítélet (T-54/06, nem tették közzé, EU:T:2011:667) alapjául szolgáló ügyben történő, észszerű időn belüli határozathozatalon túli fizetéséből álló vagyoni kár megtérítésére irányul.

4)

A Bíróság a Kendrion NV-t kötelezi a saját költségein felül az Európai Unió Bírósága által képviselt Európai Unió részéről a jelen fellebbezés keretében felmerült valamennyi költségnek, valamint az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült saját költségeinek a viselésére.

5)

Az Európai Unió Bírósága által képviselt Európai Unió maga viseli az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült saját költségeit.

6)

Az Európai Bizottság maga viseli mind az elsőfokú eljárással, mind a jelen fellebbezéssel összefüggésben felmerült saját költségeit.


(1)  HL C 161., 2017.5.22.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/4


A Bíróság (első tanács) 2018. december 13-i ítélete – Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága, kontra Plásticos Españoles, SA (ASPLA), Armando Álvarez, SA, Európai Bizottság (C-174/17 P), Plásticos Españoles, SA (ASPLA), Armando Álvarez, SA kontra Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága, Európai Bizottság (C-222/17 P)

(C-174/17. P. és C-222/17. P. sz. egyesített ügyek) (1)

((Fellebbezés - Kártérítési kereset - Az EUMSZ 340. cikk második bekezdése - Az Európai Unió Törvényszéke előtt folytatott két ügy keretében az eljárás túlzott időtartalma - A fellebbezők által állítólagosan elszenvedett kár megtérítése - Vagyoni kár - Bankgarancia-költségek - Okozati összefüggés - Késedelmi kamatok))

(2019/C 65/04)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

(C-174/17. P. sz. ügy)

Fellebbező: Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága (képviselők: kezdetben J. Inghelram, Á. M. Almendros Manzano és P. Giusta meghatalmazottak, később J. Inghelram, Á. M. Almendros Manzano meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: Plásticos Españoles, SA (ASPLA), Armando Álvarez, SA (képviselők: M. Troncoso Ferrer, C. Ruixó Claramunt és S. Moya Izquierdo abogados), Európai Bizottság (képviselők: C. Urraca Caviedes, S. Noë, F. Erlbacher és F. Castilla Contreras meghatalmazottak)

(C-222/17. P. sz. ügy)

Fellebbezők: Plásticos Españoles, SA (ASPLA), Armando Álvarez, SA (képviselők: S. Moya Izquierdo és M. Troncoso Ferrer abogados)

A többi fél az eljárásban: Európai Unió, képviseli az Európai Unió Bírósága (képviselők: kezdetben J. Inghelram, Á. M. Almendros Manzano és P. Giusta meghatalmazottak, később J. Inghelram, Á. M. Almendros Manzano meghatalmazottak), Európai Bizottság

Rendelkező rész

1)

A Bíróság az Európai Unió Törvényszékének 2017. február 17-i ASPLA és Armando Álvarez kontra Európai Unió ítélete (T-40/15, EU:T:2017:105) rendelkező részének 1) pontját hatályon kívül helyezi.

2)

A Bíróság a Plásticos Españoles SA (ASPLA) és az Armando Álvarez SA által a C-222/17. P. sz. ügyben benyújtott fellebbezést elutasítja.

3)

A Bíróság a Plásticos Españoles SA (ASPLA) és az Armando Álvarez SA által indított kártérítési keresetet elutasítja annyiban, amennyiben az a 2011. november 16-i ASPLA kontra Bizottság ítélet (T-76/06, nem tették közzé, EU:T:2011:672) és a 2011. november 16-i Álvarez kontra Bizottság ítélet (T-78/06, nem tették közzé, EU:T:2011:673) alapjául szolgáló ügyekben történő, észszerű időn belüli határozathozatal elmulasztása miatt elszenvedett állítólagos vagyoni kár címén 3 495 038,66 eurós összeg megtérítésére irányul.

4)

A Bíróság a Plásticos Españoles SA-t (ASPLA) és az Armando Álvarez SA-t kötelezi a saját költségeiken felül az Európai Unió Bírósága által képviselt Európai Unió részéről a jelen fellebbezések keretében felmerült valamennyi költségnek, valamint az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült saját költségeiknek a viselésére.

5)

Az Európai Unió Bírósága által képviselt Európai Unió maga viseli az elsőfokú eljárással összefüggésben felmerült saját költségeit.

6)

Az Európai Bizottság maga viseli mind az elsőfokú eljárással, mind a C-174/17. P. sz. ügyben benyújtott fellebbezéssel összefüggésben felmerült saját költségeit.


(1)  HL C 161., 2017.5.22.

HL C 213., 2017.7.3.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/5


A Bíróság (nyolcadik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Coopservice Soc. coop. arl kontra Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica – Sebino (ASST), Azienda Socio-Sanitaria Territoriale del Garda (ASST), Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica (ASST)

(C-216/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - 2004/18/EK irányelv - Az 1. cikk (5) bekezdése - A 32. cikk (2) bekezdése - Az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélése - Keretmegállapodások - A keretmegállapodás más ajánlatkérő szervekre való kiterjesztésére vonatkozó záradék - Az átláthatóság és a gazdasági szereplőkkel szembeni egyenlő bánásmód elve - A későbbi közbeszerzési szerződések tárgyát képező mennyiségek meghatározásának hiánya vagy a keretmegállapodást alá nem író ajánlatkérő szervek általános szükségletei alapján történő meghatározás - Tilalom))

(2019/C 65/05)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Consiglio di Stato

Az alapeljárás felei

Felperesek: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Coopservice Soc. coop. arl

Alperesek: Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica – Sebino (ASST), Azienda Socio-Sanitaria Territoriale del Garda (ASST), Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica (ASST)

Az eljárásban részt vesz: Markas Srl, ATI – Zanetti Arturo & C. Srl e in proprio, Regione Lombardia

Rendelkező rész

Az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 1. cikkének (5) bekezdését és 32. cikke (2) bekezdésének negyedik albekezdését úgy kell értelmezni, hogy:

valamely ajánlatkérő szerv eljárhat a saját és olyan más, kifejezetten megjelölt ajánlatkérő szervek nevében, amelyek nem közvetlenül részes felei valamely keretmegállapodásnak, amennyiben a közzététel és a jogbiztonság, és ebből következően az átláthatóság követelményét tiszteletben tartják, továbbá

kizárt, hogy az említett keretmegállapodás aláírásában részt nem vevő ajánlatkérő szervek ne határozzák meg a szolgáltatások azon mennyiségét, amely az e megállapodás végrehajtása során kötött szerződések megkötésekor kérhető, vagy hogy azt az általános szükségleteikre való hivatkozással határozzák meg, mivel ellenkező esetben megsértenék az átláthatóság elvét és az említett keretmegállapodás megkötésében érdekelt gazdasági szereplők közötti egyenlő bánásmód elvét.


(1)  HL C 277., 2017.8.21.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/6


A Bíróság (nagytanács) 2018. december 19-i ítélete (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Silvio Berlusconi, Finanziaria d’investimento Fininvest SpA (Fininvest) kontra Banca d’Italia, Istituto per la Vigilanza Sulle Assicurazioni (IVASS)

(C-219/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Jogszabályok közelítése - A hitelintézetek prudenciális felügyelete - Befolyásoló részesedésszerzés valamely hitelintézetben - A 2013/36/EU irányelv, valamint az 1024/2013/EU és a 468/2014/EU rendelet által szabályozott eljárás - Összetett közigazgatási eljárás - Az Európai Központi Bank (EKB) kizárólagos döntéshozatali jogköre - Az illetékes nemzeti hatóság által hozott előkészítő aktusokkal szemben benyújtott jogorvoslat - Valamely nemzeti határozat anyagi jogerejének megsértésére vonatkozó állítás))

(2019/C 65/06)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Consiglio di Stato

Az alapeljárás felei

Felperesek: Silvio Berlusconi, Finanziaria d’investimento Fininvest SpA (Fininvest)

Alperesek: Banca d’Italia, Istituto per la Vigilanza Sulle Assicurazioni (IVASS)

Az eljárásban részt vesz: Ministero dell’Economia e delle Finanze, Banca Mediolanum SpA, Holding Italiana Quarta SpA, Fin. Prog. Italia di E. Doris & C. s.a.p.a., Sirefid SpA, Ennio Doris

Rendelkező rész

Az EUMSZ 263. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes, ha a nemzeti bíróságok jogszerűségi vizsgálatot végeznek az illetékes nemzeti hatóságok által olyan eljárás keretében hozott eljárást megindító, előkészítő és nem kötelező erejű javaslatot tartalmazó aktusok tekintetében, amelyet a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. június 26-i európai parlamenti és tanácsi 2013/36/EU irányelv 22. és 23. cikke, az Európai Központi Banknak a hitelintézetek prudenciális felügyeletére vonatkozó politikákkal kapcsolatos külön feladatokkal történő megbízásáról szóló, 2013. október 15-i 1024/2013/EU tanácsi rendelet 4. cikke (1) bekezdésének c) pontja és 15. cikke, valamint az Egységes Felügyeleti Mechanizmuson belül az Európai Központi Bank és az illetékes nemzeti hatóságok, valamint a kijelölt nemzeti hatóságok közötti együttműködési keretrendszer létrehozásáról szóló, 2014. április 16-i 468/2014/EU európai központi banki rendelet (SSM-keretrendelet) 85–87. cikke szabályoz. E tekintetben nincs jelentősége azon körülménynek, hogy a nemzeti bírósághoz semmisség megállapítása iránti különös keresettel fordultak valamely nemzeti bírósági határozat anyagi jogerejének állítólagos megsértése miatt.


(1)  HL C 283., 2017.8.28.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/7


A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 13-i ítélete (a Conseil d'État [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – France Télévisions SA kontra Playmédia, Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)

(C-298/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - 2002/22/EK irányelv - Elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások - Egyetemes szolgáltatás és felhasználói jogok - A nyilvánosság számára rádió- vagy televízió-műsorok terjesztésére szolgáló elektronikus hírközlő hálózatokat működtető vállalkozás - Élő, megszakítás nélküli adatfolyamban, az interneten televíziós műsorok megtekintését kínáló vállalkozás - Továbbítási kötelezettség))

(2019/C 65/07)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil d'État

Az alapeljárás felei

Felperes: France Télévisions SA

Alperesek: Playmédia, Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)

Az eljárásban részt vesz: Ministre de la Culture et de la Communication

Rendelkező rész

1)

A 2009. november 25-i 2009/136/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, az egyetemes szolgáltatásról, valamint az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és elektronikus hírközlési szolgáltatásokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról szóló, 2002. március 7-i 2002/22/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (Egyetemes szolgáltatási irányelv) 31. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azt a vállalkozást, amely élő, megszakítás nélküli adatfolyamban az interneten kínálja televíziós műsorok megtekintését, nem lehet pusztán e ténynél fogva a nyilvánosság számára rádió- vagy televíziócsatornák továbbítására szolgáló elektronikus hírközlő hálózatokat szolgáltató vállalkozásnak tekinteni.

2)

A 2009/136 irányelvvel módosított 2002/22 irányelv rendelkezéseit úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes, ha valamely tagállam olyan helyzetben, mint amely az alapügyben szerepel, továbbítási kötelezettséget ír elő azon vállalkozások számára, amelyek anélkül, hogy elektronikus hírközlő hálózatokat szolgáltatnának, élő, megszakítás nélküli adatfolyamban az interneten kínálják televíziós műsorok megtekintését.


(1)  HL C 256., 2017.8.7.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/7


A Bíróság (első tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Bundespatentgericht [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – S kontra EA, EB, EC

(C-367/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Mezőgazdaság - 510/2006/EK rendelet - A 4. cikk (2) bekezdésének e) pontja - 1151/2012/EU rendelet - A 7. cikk (1) bekezdésének e) pontja - Földrajzi jelzések és eredetmegjelölések oltalma - A termékleírás módosítása iránti kérelem - A Fekete-erdő (Németország) vidékéről származó sonka [„Schwarzwälder Schinken”] - Az előállítási területen való csomagolásra vonatkozó kikötések - Az 510/2006/EK rendelet vagy az 1151/2012/EU rendelet alkalmazhatósága))

(2019/C 65/08)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundespatentgericht

Az alapeljárás felei

Felperes: S

Alperesek: EA, EB, EC

Rendelkező rész

A mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 2006. március 20-i 510/2006/EK tanácsi rendeletnek – az 510/2006 rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. december 14-i 1898/2006/EK bizottsági rendelet 8. cikkével együttesen értelmezett – 4. cikke (2) bekezdésének e) pontját, valamint a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdésének e) pontját úgy kell értelmezni, hogy a valamely oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel jelölt terméknek az előállítási területen történő csomagolására vonatkozó követelményt az említett 4. cikk (2) bekezdésének e) pontja alapján igazoltnak kell tekinteni, ha az a termék minősége megőrzésének, származása garantálásának vagy az oltalom alatt álló földrajzi jelzés termékleírásában foglaltak ellenőrzése biztosításának szükséges és arányos eszközét képezi. A nemzeti bíróság feladata értékelni, hogy a „Schwarzwälder Schinken” oltalom alatt álló földrajzi jelzést illetően e követelményt a fent említett célok valamelyike kellőképpen igazolja-e.


(1)  HL C 293., 2017.9.4


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/8


A Bíróság (nagytanács) 2018. december 19-i ítélete (a Bundesfinanzhof [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Finanzamt B kontra A-Brauerei

(C-374/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Állami támogatások - Az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése - Ingatlanszerzési adó - Mentesség - Az ingatlan tulajdonának bizonyos vállalatcsoportokon belül végzett átalakulási ügyletek miatti átruházásai - Az „állami támogatás” fogalma - A szelektivitásra vonatkozó feltétel - Igazolás))

(2019/C 65/09)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesfinanzhof

Az alapeljárás felei

Felperes: Finanzamt B

Alperes: A-Brauerei

Az eljárásban részt vesz: Bundesministerium der Finanzen

Rendelkező rész

Az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az érintett előny szelektivitására vonatkozóan e rendelkezésben foglalt feltételt nem teljesíti az olyan adókedvezmény, mint amely az alapügy tárgyát képezi, amely az ingatlanszerzési adó alól mentesíti azokat az ingatlantulajdon-átruházásra irányuló ügyleteket, amelyekre a kizárólag az ugyanazon vállalatcsoporthoz tartozó, az említett ügyletet megelőző és az azt követő legalább ötéves időszak során megszakítás nélkül legalább 95 %-os részesedési viszonyban álló társaságok között kerül sor.


(1)  HL C 309., 2017.9.18


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/9


A Bíróság (második tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Stanley International Betting Ltd, Stanleybet Malta Ltd kontra Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

(C-375/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - EUMSZ 49. és EUMSZ 56. cikk - A letelepedés szabadsága és a szolgáltatásnyújtás szabadsága - Szerencsejátékok - Az automatizált lottó- és más fix összegű számjátékokkal kapcsolatos szolgáltatások megszervezésére vonatkozó koncesszió egyszolgáltatós modell szerinti átengedése - Korlátozás - Közérdeken alapuló kényszerítő indokok - Arányosság))

(2019/C 65/10)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Consiglio di Stato

Az alapeljárás felei

Felperesek: Stanley International Betting Ltd, Stanleybet Malta Ltd

Alperesek: Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

Az eljárásban részt vesz: Lottomatica SpA, Lottoitalia Srl

Rendelkező rész

1)

Az EUMSZ 49. és EUMSZ 56. cikket úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint az alapügy tárgyát képező szabályozás, amely az automatizált lottó- és más fix összegű számjátékokkal kapcsolatos szolgáltatás megszervezésére vonatkozó koncesszió terén egyszolgáltatós modellről rendelkezik, eltérően a többi szerencsejátéktól, tippjátéktól és fogadástól, amelyekre többszolgáltatós modell alkalmazandó, amennyiben a nemzeti bíróság azt állapítja meg, hogy a nemzeti szabályozás valójában – koherens és szisztematikus módon – az érintett tagállam által hivatkozott jogszerű célok elérését szolgálja.

2)

Az EUMSZ 49. és EUMSZ 56. cikket, valamint a hátrányos megkülönböztetés tilalmának elvét, az átláthatóság elvét és az arányosság elvét úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, illetve az annak végrehajtása érdekében hozott aktusok, mint az alapügy tárgyát képezők, amelyek az automatizált lottó- és más fix összegű számjátékokkal kapcsolatos szolgáltatás megszervezésére vonatkozó koncesszió terén magas szerződéses (alap)értéket határoznak meg, amennyiben ezen érték világosan, pontosan és egyértelműen van megfogalmazva, és objektív szempontok alapján igazolható, aminek vizsgálata a nemzeti bíróság feladata.

3)

Az EUMSZ 49. és EUMSZ 56. cikket úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az olyan rendelkezés, mint az alapügy tárgyát képező, valamely ajánlati felhívás mellékletét képező koncessziós szerződésmintában (szerződéstervezetben) foglalt rendelkezés, amely az automatizált lottó- és más fix összegű számjátékokkal kapcsolatos szolgáltatás megszervezésére vonatkozó koncesszió megszűnését írja elő az alábbi esetekben:

bármely olyan bűncselekmény, amellyel összefüggésben bírósági eljárást kezdeményeztek, és amelyet az ajánlatkérő szerv a természete, a súlyossága, a végrehajtási módja és a koncesszióba adott tevékenység tárgyával való kapcsolata miatt olyannak ítél, hogy az kizárja a koncessziójogosult megbízhatóságát, szakértelmét és erkölcsi alkalmasságát,

a koncessziójogosult megsérti a szabálytalan, jogsértő és engedély nélküli játék visszaszorítására irányuló szabályozást, és különösen amikor saját maga vagy valamely irányított vagy kapcsolódó, bárhol található társaság révén az automatizált lottó- és más fix összegű számjátékokhoz hasonló egyéb játékokat az előírt engedély nélkül forgalmaz vagy értékesít,

amennyiben e kikötések igazolhatók, a kitűzött célhoz mérten arányosnak és az átláthatóság elvével összhangban állónak bizonyulnak, aminek vizsgálata, a jelen ítéletben foglalt iránymutatásokra figyelemmel, a nemzeti bíróság feladata.


(1)  HL C 330., 2017.10.2


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/10


A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 13-i ítélete (az Arbeitsgericht Verden [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Torsten Hein kontra Albert Holzkamm GmbH & Co.

(C-385/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Szociálpolitika - Munkaidő-szervezés - 2003/88/EK irányelv - A fizetett éves szabadsághoz való jog - A 7. cikk (1) bekezdése - Tagállami szabályozás, amely lehetővé teszi az éves szabadság címén fizetett munkabér kiszámítása során a csökkentett munkarendű időszakok kollektív szerződés útján történő figyelembevételét - Az értelmező ítéletek időbeli hatálya))

(2019/C 65/11)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Arbeitsgericht Verden

Az alapeljárás felei

Felperes: Torsten Hein

Alperes: Albert Holzkamm GmbH & Co.

Rendelkező rész

1)

A munkaidő-szervezés egyes szempontjairól szóló, 2003. november 4-i 2003/88/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikkének (1) bekezdését, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartája 31. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint amely az alapügy tárgyát képezi, és amely a szabadság idejére járó díjazás kiszámítása céljából lehetővé teszi, hogy kollektív szerződés útján figyelembe vegyék az abból eredő bércsökkenést, hogy a referencia-időszak során a csökkentett munkarend miatt bizonyos napokon nem történt tényleges munkavégzés, aminek következtében a munkavállaló az őt a 7. cikk (1) bekezdése alapján megillető minimális éves szabadságának időtartamára a munkavégzési időszak alatt kapott rendes munkabérnél alacsonyabb összegű szabadságra szóló fizetést kap. A kérdést előterjesztő bíróságnak a nemzeti szabályozást a lehető legnagyobb mértékben a 2003/88 irányelv szövege és célja alapján kell értelmeznie úgy, hogy az említett 7. cikk (1) bekezdésében előírt minimális szabadság címén a munkavállalóknak fizetett szabadságra szóló fizetés ne legyen alacsonyabb a munkavállalók által a tényleges munkavégzési időszakokban kapott rendes munkabér átlagánál.

2)

A jelen ítélet időbeli hatályát nem kell korlátozni, és az uniós jogot úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes, hogy a nemzeti bíróságok az építőipari kollektív szerződés fizetett szabadságra vonatkozó rendelkezéseinek jogszerűségét megerősítő nemzeti legfelsőbb bírósági ítélkezési gyakorlat tekintetében a munkáltatóknak a nemzeti jog alapján bizalomvédelmet biztosítsanak.


(1)  HL C 318., 2017.9.25


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/11


A Bíróság (második tanács) 2018. december 13-i ítélete (a Bundesverwaltungsgericht [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Bundesrepublik Deutschland kontra Touring Tours und Travel GmbH (C-412/17), Sociedad de Transportes SA (C-474/17)

(C-412/17. és C-474/17. sz. egyesített ügyek) (1)

((Előzetes döntéshozatal - A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség - 562/2006/EK rendelet - A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexe [Schengeni határ-ellenőrzési kódex] - 20. és 21. cikk - A schengeni térség belső határain történő határellenőrzés megszüntetése - A tagállamok területén végzett ellenőrzések - A határforgalom-ellenőrzéssel azonos hatású intézkedések - A schengeni térség belső határait átlépő útvonalakon autóbuszos utazást nyújtó vállalkozás számára az utasok útlevelének és tartózkodási engedélyének ellenőrzését előíró tagállami szabályozás - Szankció - Bírság kiszabásának kilátásba helyezése))

(2019/C 65/12)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesverwaltungsgericht

Az alapeljárás felei

Felperes: Bundesrepublik Deutschland

Alperesek: Touring Tours und Travel GmbH (C-412/17), Sociedad de Transportes SA (C-474/17)

Rendelkező rész

Az EUMSZ 67. cikk (2) bekezdését, valamint a 2013. június 26-i 610/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított, a személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 21. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan, az alapügy tárgyát képezőhöz hasonló, tagállami jogszabály, amely minden, az e tagállam területére irányuló, a schengeni térségben menetrend szerinti határon átnyúló szolgáltatást nyújtó autóbusz-közlekedési vállalkozást arra kötelez, hogy a belső határ átlépése előtt ellenőrizze az utasok útlevelét és tartózkodási engedélyét az ezen úti okmányokkal nem rendelkező, harmadik országbeli állampolgároknak a tagállam területére való belépésének a megelőzése céljából, és amely jogszabály ezen ellenőrzési kötelezettség tiszteletben tartása céljából lehetővé teszi, hogy a rendőrség bírság kiszabásának kilátásba helyezésével az ilyen fuvarozást megtiltó határozatot hozzon azon fuvarozókkal szemben, amelyekről megállapította, hogy az említett úti okmányokkal nem rendelkező, harmadik országbeli állampolgárokat szállítottak e tagállam területére.


(1)  HL C 330., 2017.10.2.

HL C 382., 2017.11.13.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/11


A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Nejvyšší správní soud [Cseh Köztársaság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – AREX CZ a.s. kontra Odvolací finanční ředitelství

(C-414/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Közös hozzáadottértékadó-rendszer - 2006/112/EK irányelv - A 2. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. és iii. alpontja - A 3. cikk (1) bekezdése - Közösségen belüli jövedékitermék-beszerzések - A 138. cikk (1) bekezdése és (2) bekezdésének b) pontja - Közösségen belüli termékértékesítések - Egyetlen szállítással történő láncügyletek - A szállítás hozzárendelése - Jövedékiadó-felfüggesztéssel történő szállítás - A Közösségen belüli beszerzés minősítésére gyakorolt hatás))

(2019/C 65/13)

Az eljárás nyelve: cseh

A kérdést előterjesztő bíróság

Nejvyšší správní soud

Az alapeljárás felei

Felperes: AREX CZ a.s.

Alperes: Odvolací finanční ředitelství

Rendelkező rész

1)

A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 2. cikke (1) bekezdése b) pontjának iii. alpontját úgy kell értelmezni, hogy az a jövedéki termékek más – az ezen irányelv 3. cikke (1) bekezdésének értelmében –, hozzáadottérték-adó hatálya alá tartozó beszerzést nem végző adóalany által végzett olyan Közösségen belüli beszerzésére vonatkozik, amely alapján jövedéki adót kell fizetni a rendeltetési hely szerinti tagállam területén.

2)

A 2006/112 irányelv 2. cikke (1) bekezdése b) pontjának iii. alpontját úgy kell értelmezni, hogy jövedéki termékek egyetlen Közösségen belüli adófelfüggesztéssel történő szállításával járó egymást követő láncügyletek esetében a jövedéki adó megfizetésére köteles gazdasági szereplő által a rendeltetési hely szerinti tagállamban végzett beszerzés e rendelkezés értelmében nem minősíthető a hozzáadottérték-adó hatálya alá e rendelkezés alapján tartozó Közösségen belüli beszerzésnek, ha e szállítás nem kapcsolódik e beszerzéshez.

3)

A 2006/112 irányelv 2. cikke (1) bekezdése b) pontjának i. alpontját úgy kell értelmezni, hogy az ugyanazon jövedéki termékekre vonatkozó egymást követő beszerzési láncban, amely e termékek egyetlen Közösségen belüli adófelfüggesztéssel történő szállításához kapcsolódik, az a körülmény, hogy e termékeket adófelfüggesztéssel szállítják, nem minősül meghatározó körülménynek annak megállapításához, hogy mely beszerzéshez kapcsolódik a szállítás a hozzáadottérték-adó hatálya alá e rendelkezés értelmében vett vonása érdekében.


(1)  HL C 300., 2017.9.11


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/12


A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Naczelny Sąd Administracyjny [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Szef Krajowej Administracji Skarbowej kontra Skarpa Travel sp. z o.o.

(C-422/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Az adójogszabályok harmonizálása - A hozzáadottérték adó (héa) közös rendszere - 2006/112/EK irányelv - Adóztatandó tényállás - Az utazási irodákra vonatkozó különös szabályozás - 65. és 308. cikk - Utazási iroda által elért árrés - Az árrés meghatározása - Előlegek fizetése az utaztatási szolgáltatásnak az utazási iroda általi nyújtását megelőzően - Az utazási iroda által viselt tényleges költségek))

(2019/C 65/14)

Az eljárás nyelve: lengyel

A kérdést előterjesztő bíróság

Naczelny Sąd Administracyjny

Az alapeljárás felei

Felperes: Szef Krajowej Administracji Skarbowej

Alperes: Skarpa Travel sp. z o.o.

Rendelkező rész

1)

A 2010. július 13-i 2010/45/EU tanácsi irányelvvel módosított, a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 65. cikkét, valamint 306–310. cikkét úgy kell értelmezni, hogy ha valamely, az e 306–310. cikkben előírt különös szabályozás hatálya alá tartozó utazási iroda az általa az utasnak nyújtandó turisztikai szolgáltatás árával kapcsolatos előleget szed be, a hozzáadottérték-adó (héa) a hivatkozott 65. cikknek megfelelően az említett előleg átvételét követően válik felszámíthatóvá, feltéve, hogy ezen időpontban a nyújtandó turisztikai szolgáltatásokat pontosan megjelölik.

2)

A 2010/45 irányelvvel módosított 2006/112 irányelv 308. cikkét úgy kell értelmezni, hogy az utazási iroda árrése, következésképpen az árrés adóalapja az utas által fizetendő, hozzáadottérték-adó (héa) nélküli teljes összeg és az utazási iroda által a más adóalanyok termékértékesítése és szolgáltatásnyújtása jogcímén előzetesen viselt tényleges költségek különbsége, amennyiben ezen ügyletek közvetlenül az utast szolgálják. Amennyiben az előleg összege megegyezik a turisztikai szolgáltatás árával vagy árának egy jelentős részével, és az iroda még nem viselt semmiféle tényleges költséget, vagy csak e szolgáltatás teljes egyedi költségének egy korlátozott részét, illetve ha az utazásnak az iroda által viselt tényleges egyedi költsége nem határozható meg az előleg fizetésének időpontjában, az árrés az iroda által végül is viselendő tényleges összköltség becslése alapján határozható meg. Az ilyen becslés keretében az irodának adott esetben figyelembe kell vennie az előleg beszedése során az általa már ténylegesen viselt költségeket. Az árrés kiszámításához az utazás teljes árából le kell vonni a becsült tényleges összköltséget, az előleg beszedése során fizetendő héa alapja pedig úgy kapható meg, hogy ezen előleg összegét meg kell szorozni azzal a százalékos aránnyal, amelyet az ily módon meghatározott, előre látható árrés képvisel az utazás teljes árához viszonyítva.


(1)  HL C 357., 2017.10.23


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/13


A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 13-i ítélete (a Landgericht Tübingen [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Südwestrundfunk kontra Tilo Rittinger, Patric Wolter, Harald Zastera, Dagmar Fahner, Layla Sofan, Marc Schulte

(C-492/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Államok által nyújtott támogatások - Az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése - Az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdése - Közszolgálati műsorszolgáltató szervezetek - Finanszírozás - Tagállami szabályozás, amely arra kötelez minden, belföldön lakóhellyel rendelkező nagykorú személyt, hogy a közszolgálati műsorszolgáltatóknak díjat fizessen))

(2019/C 65/15)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Landgericht Tübingen

Az alapeljárás felei

Felperes: Südwestrundfunk

Alperesek: Tilo Rittinger, Patric Wolter, Harald Zastera, Dagmar Fahner, Layla Sofan, Marc Schulte

Rendelkező rész

1)

Az [EUMSZ 108. cikk] alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. március 22-i 659/1999/EK tanácsi rendelet 1. cikkének c) pontját úgy kell értelmezni, hogy valamely tagállami közszolgálati műsorszolgáltatás finanszírozási rendszerének olyan módosítása, mint amely az alapügyben szerepel, és amely abban áll, hogy az audiovizuális vevőkészülék birtoklása címén fizetendő műsorszolgáltatási díjat felváltja az elsődlegesen valamely lakás vagy üzlethelyiség birtoklása címén fizetendő műsorszolgáltatási hozzájárulás, nem képezi az e rendelkezés értelmében vett létező támogatás olyan módosítását, amelyet az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdése alapján be kell jelenteni az Európai Bizottságnak.

2)

Az EUMSZ 107. és EUMSZ 108. cikket úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint amely az alapügyben szerepel, és amely a közszolgálati műsorszolgáltatónak az általános jogtól eltérő jogosultságokat biztosít, lehetővé téve számára, hogy saját maga foganatosítsa a műsorszolgáltatási hozzájárulás címén hátralékos követelések végrehajtását.


(1)  HL C 402., 2017.11.27.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/14


A Bíróság (nagytanács) 2018. december 11-i ítélete (a Bundesverfassungsgericht [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Heinrich Weiss és társai által indított eljárás

(C-493/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Gazdaság- és monetáris politika - (EU) 2015/774 európai központi banki határozat - Érvényesség - A közszektor eszközeinek másodlagos piacon történő megvásárlására irányuló program - EUMSZ 119. és EUMSZ 127. cikk - Az EKB és a Központi Bankok Európai Rendszerének hatásköre - Az árstabilitás fenntartása - Arányosság - EUMSZ 123. cikk - Az euróövezeti tagállamok monetáris finanszírozásának tilalma))

(2019/C 65/16)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesverfassungsgericht

Az alapeljárás felei

Felperesek: Heinrich Weiss, Jürgen Heraeus, Patrick Adenauer, Bernd Lucke, Hans-Olaf Henkel, Joachim Starbatty, Bernd Kölmel, Ulrike Trebesius, Peter Gauweiler, Johann Heinrich von Stein, Gunnar Heinsohn, Otto Michels, Reinhold von Eben-Worlée, Michael Göde, Dagmar Metzger, Karl-Heinz Hauptmann, Stefan Städter, Markus C. Kerber

Az eljárásban részt vesz: Bundesregierung, Bundestag, Deutsche Bundesbank

Rendelkező rész

1)

Az első, második, harmadik és negyedik kérdés vizsgálata nem tárt fel olyan tényezőt, amely a 2017. január 11-i (EU) 2017/100 európai központi banki határozattal módosított, a közszektor eszközeinek másodlagos piacon történő megvásárlására irányuló programról szóló, 2015. március 4-i (EU) 2015/774 európai központi banki határozat érvényességét érintené.

2)

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett ötödik kérdés elfogadhatatlan.


(1)  HL C 402., 2017.11.27.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/14


A Bíróság (első tanács) 2018. december 13-i ítélete (a Cour d'appel de Liège [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – A Marin-Simion Sut ellen kibocsátott európai elfogatóparancs végrehajtása

(C-514/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés - 2002/584/IB kerethatározat - Európai elfogatóparancs - A 4. cikk 6. pontja - Az európai elfogatóparancs végrehajtása mérlegelhető megtagadásának oka - A kibocsátó tagállamban kiszabott szabadságvesztés-büntetés alapjául szolgáló bűncselekmény, amely a végrehajtó tagállamban csak pénzbüntetéssel büntetendő))

(2019/C 65/17)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Cour d'appel de Liège

Az alapeljárás felei

Marin-Simion Sut

Rendelkező rész

A 2009. február 26-i 2009/299/IB tanácsi kerethatározattal módosított, az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló, 2002. június 13-i 2002/584/IB tanácsi kerethatározat 4. cikkének 6. pontját akként kell értelmezni, hogy ha, mint az alapügyben, az a személy, akivel szemben európai elfogatóparancsot bocsátottak ki szabadságvesztés-büntetés végrehajtása céljából, a végrehajtó tagállamban lakik, és azzal családi, társadalmi és szakmai kapcsolatokat tart fenn, a végrehajtó igazságügyi hatóság az említett személy társadalomba való visszailleszkedésére vonatkozó megfontolásokból megtagadhatja e parancs végrehajtását még akkor is, ha az elfogatóparancs alapját képező bűncselekmény a végrehajtó tagállam joga alapján csak pénzbüntetéssel büntethető, amennyiben ugyanezen nemzeti jog szerint ez a körülmény nem akadályozza, hogy a keresett személlyel szemben kiszabott szabadságvesztés-büntetést e tagállamban ténylegesen végrehajtsák, aminek vizsgálata a kérdést előterjesztő bíróság feladata.


(1)  HL C 347., 2017.10.16


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/15


A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 19-i ítélete – Mykola Yanovych Azarov kontra az Európai Unió Tanácsa

(C-530/17. P. sz. ügy) (1)

((Fellebbezés - Az ukrajnai helyzetre tekintettel hozott korlátozó intézkedések - Pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása - Olyan személyek, szervezetek és szervek jegyzéke, akikre, illetve amelyekre a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása alkalmazandó - A fellebbező nevének jegyzékbe vétele - Valamely harmadik állam hatóságának határozata - A Tanács annak ellenőrzésére vonatkozó kötelezettsége, hogy ezt a határozatot a védelemhez való jog és a hatékony bírói jogvédelemhez való jog tiszteletben tartásával hozták meg))

(2019/C 65/18)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Mykola Yanovych Azarov (képviselők: A. Egger és G. Lansky Rechtsanwälte)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: J.-P. Hix és F. Naert meghatalmazottak)

Rendelkező rész

1)

A Bíróság az Európai Unió Törvényszékének 2017. július 7-i Azarov kontra Tanács ítéletét (T-215/15, EU:T:2017:479) hatályon kívül helyezi.

2)

A Bíróság az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2014/119/KKBP határozat módosításáról szóló, 2015. március 5-i (KKBP) 2015/364 tanácsi határozatot, valamint az ukrajnai helyzetre tekintettel egyes személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 208/2014/EU rendelet végrehajtásáról szóló, 2015. március 5-i (EU) 2015/357 tanácsi végrehajtási rendeletet a Mykola Yanovych Azarovra vonatkozó részében megsemmisíti.

3)

A Bíróság az Európai Unió Tanácsát kötelezi az elsőfokú eljárással, valamint a jelen fellebbezéssel összefüggésben felmerült költségek viselésére.


(1)  HL C 374., 2017.11.6.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/16


A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Bundesfinanzhof [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Alpenchalets Resorts GmbH kontra Finanzamt München Abteilung Körperschaften

(C-552/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Adózás - Az adójogszabályok harmonizálása - A hozzáadottérték-adó (héa) közös rendszere - 2006/112/EK irányelv - Az utazási irodákra vonatkozó különös szabályozás - Más adóalanyoktól bérelt üdülő rendelkezésre bocsátása - Kiegészítő szolgáltatások - Valamely szolgáltatás elsődleges vagy járulékos jellege - Kedvezményes adómértékek - Utazási iroda által a saját nevében rendelkezésre bocsátott szálláshely))

(2019/C 65/19)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesfinanzhof

Az alapeljárás felei

Felperes: Alpenchalets Resorts GmbH

Alperes: Finanzamt München Abteilung Körperschaften

Rendelkező rész

1)

A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 306–310. cikkét úgy kell értelmezni, hogy egy harmadik személyektől bérelt üdülőnek egy utazási iroda általi puszta rendelkezésre bocsátása, illetve egy üdülő kiegészítő szolgáltatásokkal együtt történő ilyen rendelkezésre bocsátása e kiegészítő szolgáltatások jelentőségétől függetlenül önmagában is az utazási irodákra vonatkozó különös szabályozás hatálya alá tartozó egységes szolgáltatásnak minősül.

2)

A 2006/112 irányelv 98. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az utazási irodának az ezen irányelv 307. cikke hatálya alá tartozó azon szolgáltatására, amelynek lényege üdülők rendelkezésre bocsátása, nem alkalmazható kedvezményes adómérték, illetve az ezen előbbi rendelkezésben szereplő kedvezményes adómértékek egyike sem.


(1)  HL C 437., 2017.12.18


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/16


A Bíróság (negyedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Högsta domstolen [Svédország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – az Imran Syed elleni büntetőeljárás

(C-572/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Szerzői jog és szomszédos jogok - 2001/29/EK irányelv - A 4. cikk (1) bekezdése - Terjesztési jog - Bitorlás - Szerzői jog által védett motívumot tartalmazó, értékesítésre szánt áruk - Kereskedelmi célból történő tárolás - Az értékesítési helytől elkülönülő raktár))

(2019/C 65/20)

Az eljárás nyelve: svéd

A kérdést előterjesztő bíróság

Högsta domstolen

Az alap-büntetőeljárás résztvevője

Imran Syed

Rendelkező rész

Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 4. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy olyan áruk valamely kereskedő általi raktározása, amelyeken a raktározás helye szerinti tagállamban szerzői jogi védelem alatt álló motívum van elhelyezve, az e rendelkezés által meghatározott értelemben vett kizárólagos terjesztési jog megsértését képezheti, amennyiben e kereskedő a szerzői jogi jogosult engedélye nélkül kínál valamely üzletben értékesítésre az általa raktáron tartott árukkal azonos árukat, és a raktáron tartott árukat valóban az azon tagállam területén történő értékesítésre szánják, ahol e motívum védelem alatt áll. A raktározás és az értékesítés helye közötti távolság önmagában nem lehet döntő tényező annak megállapításánál, hogy a raktáron tartott árukat e tagállam területén történő értékesítésre szánják-e.


(1)  HL C 412., 2017.12.4


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/17


A Bíróság (tizedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Francesca Cadeddu kontra Agenzia delle Entrate – Direzione provinciale di Cagliari, Regione autonoma della Sardegna, Regione autonoma della Sardegna – Agenzia regionale per il lavoro

(C-667/17. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - 1083/2006/EK rendelet - A 2. cikk 4. pontja - A „kedvezményezett” fogalma - 80. cikk - A kifizetett összegekből történő levonás vagy visszatartás tilalma - Egyéb külön díj vagy azzal megegyező hatású egyéb díj - Fogalom - Az Európai Szociális Alapból társfinanszírozott ösztöndíj - A munkaviszonyból származó jövedelemmel való azonos kezelés - Kiegészítő regionális adóval és helyi pótadóval növelt jövedelemadó-előleg))

(2019/C 65/21)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari

Az alapeljárás felei

Felperes: Francesca Cadeddu

Alperesek: Agenzia delle Entrate – Direzione provinciale di Cagliari, Regione autonoma della Sardegna, Regione autonoma della Sardegna – Agenzia regionale per il lavoro

Rendelkező rész

Az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikkének 4. pontjával összefüggésben értelmezett 80. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan nemzeti adójogi szabályozás, mint amelyről az alapügyben szó van, amely a természetes személyek jövedelemadójával terheli az érintett operatív program irányító hatósága által az említett rendelet 2. cikkének 3. pontja szerint kiválasztott projekt végrehajtásával megbízott állami hatóság által ösztöndíjakként megítélt és az európai strukturális alapokból finanszírozott összegeket.


(1)  HL C 52., 2018.2.12


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/18


A Bíróság (tizedik tanács) 2018. december 19-i ítélete (a Tribunalul Mureş [Románia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Virgil Mailat, Delia Elena Mailat, Apcom Select SA elleni büntetőeljárás

(C-17/18. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Adózás - Hozzáadottérték-adó (héa) - 2006/112/EK irányelv - 19. cikk, 29. cikk és a 135. cikk (1) bekezdésének l) pontja - Az egész vagyon vagy annak egy része átruházása - Az ingatlanok bérbeadásának adómentessége - Kereskedelmi céllal üzemeltetett ingatlanra és az ezen üzemeltetéshez szükséges ingó javakra vonatkozó haszonbérleti szerződés - Az ingatlanra vonatkozó, héalevonásra jogosító szolgáltatások - Korrekció))

(2019/C 65/22)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunalul Mureş

Az alap-büntetőeljárás résztvevői

Virgil Mailat, Delia Elena Mailat, Apcom Select SA

Rendelkező rész

1)

A „vagyon egészben vagy részben történő átruházásának” a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 19. cikke értelmében vett fogalmát úgy kell értelmezni, hogy abba nem tartozik bele egy olyan ügylet, amely által egy kereskedelmi céllal üzemeltetett ingatlant az ezen üzemeltetéshez használt valamennyi berendezéssel és fogyóeszközzel haszonbérbe adnak, még akkor sem, ha a bérlő ugyanazon név alatt folytatja az üzemeltetést.

2)

A 2006/112/EK irányelv 135. cikke (1) bekezdésének l) pontját úgy kell értelmezni, hogy egy kereskedelmi tevékenység céljára szolgáló ingatlanra, valamint az e tevékenységhez szükséges valamennyi berendezésre és fogyóeszközre vonatkozó haszonbérleti szerződés olyan egyetlen szolgáltatásnak minősül, amelyben az ingatlan haszonbérbe adása a főszolgáltatás.


(1)  HL C 123., 2018.4.9


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/18


A Bíróság (nyolcadik tanács) 2018. december 19-i ítélete – Európai Bizottság kontra Osztrák Köztársaság

(C-51/18. sz. ügy) (1)

((Tagállami kötelezettségszegés - Adózás - Hozzáadottérték-adó (héa) - 2006/112/EK irányelv - A 2. cikk (1) bekezdése - A követő jog alapján az eredeti műalkotás szerzőjének járó díjazást héakötelezettség alá vonó közigazgatási gyakorlat))

(2019/C 65/23)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: N. Gossement és B.-R. Killmann meghatalmazottak)

Alperes: Osztrák Köztársaság (képviselő: G. Hesse meghatalmazott)

Rendelkező rész

1)

Az Osztrák Köztársaság, mivel hozzáadottértékadó-kötelezettség alá vonta a követő jog címén az eredeti műalkotás szerzőjének járó díjazást, nem teljesítette a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 2. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit.

2)

A Bíróság az Osztrák Köztársaságot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 112., 2018.3.26


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/19


A Bíróság (teljes ülés) 2018. december 10-i ítélete (a Court of Session [Scotland], Edinburgh [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Andy Wightman és társai kontra Secretary of State for Exiting the European Union

(C-621/18. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - EUSZ 50. cikk - Valamely tagállam Európai Unióból való kilépésre irányuló szándékának e tagállam általi bejelentése - A bejelentés következményei - A bejelentés egyoldalú visszavonásához való jog - Feltételek))

(2019/C 65/24)

Az eljárás nyelve: angol

A kérdést előterjesztő bíróság

Court of Session (Scotland), Edinburgh

Az alapeljárás felei

Felperesek: Andy Wightman, Ross Greer, Alyn Smith, David Martin, Catherine Stihler, Jolyon Maugham, Joanna Cherry

Alperes: Secretary of State for Exiting the European Union

Az eljárásban részt vesz: Chris Leslie, Tom Brake

Rendelkező rész

Az EUSZ 50. cikket úgy kell értelmezni, hogy ha valamely tagállam e cikkel összhangban bejelentette az Európai Tanácsnak azon szándékát, hogy ki kíván lépni az Európai Unióból, az említett cikk lehetővé teszi e tagállam számára, hogy mindaddig, amíg a közte és az Európai Unió között létrejött, kilépésről rendelkező megállapodás hatályba nem lépett, vagy – ilyen megállapodás hiányában – amíg az EUSZ 50. cikk (3) bekezdésében előírt kétéves – ez utóbbi rendelkezés alapján esetlegesen meghosszabbított – határidő le nem telt, egyértelmű és feltétel nélküli módon egyoldalúan visszavonja e bejelentést az Európai Tanáccsal közölt iratban, miután az érintett tagállam a saját alkotmányos követelményeivel összhangban meghozta a visszavonásról szóló döntést. Az ilyen visszavonás célja, hogy e tagállam uniós tagságát a tagállami jogállását illetően változatlan feltételekkel megerősítse, és az említett visszavonás a kilépési eljárást megszünteti.


(1)  HL C 445., 2018.12.10.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/20


A Tribunalul de Arbitraj Instituţionalizat Galaţi (Románia) által 2018. június 5-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Uniunea Naţională a Barourilor din România kontra Marcel – Vasile Holunga

(C-370/18. sz. ügy)

(2019/C 65/25)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunalul de Arbitraj Instituţionalizat Galaţi

Az alapeljárás felei

Felperes: Uniunea Naţională a Barourilor din România

Alperes: Marcel – Vasile Holunga

A Bíróság (nyolcadik tanács) 2018. december 13-i végzésével az előzetes döntéshozatal iránti kérelmet nyilvánvalóan elfogadhatatlannak nyilvánította.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/20


A Törvényszék (második tanács) T-207/17. sz., Senetic kontra EUIPO ügyben 2018. április 24-én hozott ítélete ellen a Senetic S.A által 2018. június 21-én benyújtott fellebbezés

(C-408/18. P. sz. ügy)

(2019/C 65/26)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Senetic S. A. (képviselő: M. Krekora adwokat)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), HP Hewlett Packard Group LLC

A Bíróság (tizedik tanács) 2018. december 13-i végzésével a fellebbezést elfogadhatatlannak nyilvánította.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/20


A Törvényszék (második tanács) T-208/17. sz., Senetic kontra EUIPO ügyben 2018. április 24-én hozott ítélete ellen a Senetic S.A által 2018. június 21-én benyújtott fellebbezés

(C-409/18. P. sz. ügy)

(2019/C 65/27)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Senetic S. A. (képviselő: M. Krekora adwokat)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), HP Hewlett Packard Group LLC

A Bíróság (tizedik tanács) 2018. december 13-i végzésével a fellebbezést elfogadhatatlannak nyilvánította.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/21


A Törvényszék (kilencedik tanács) T-165/17. sz., Emcur kontra EUIPO ügyben 2018. június 14-én hozott ítélete ellen az Emcur Gesundheitsmittel aus Bad Ems GmbH által 2018. augusztus 14-én benyújtott fellebbezés

(C-553/18. P. sz. ügy)

(2019/C 65/28)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Emcur Gesundheitsmittel aus Bad Ems GmbH (képviselő: K. Bröcker, Rechtsanwalt)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A Bíróság (tizedik tanács) 2019. január 8-i végzésével a fellebbezést elfogadhatatlannak nyilvánította.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/21


A Sąd Rejonowy w Słupsku (Lengyelország) által 2018. október 11-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – JI elleni büntetőeljárás

(C-634/18. sz. ügy)

(2019/C 65/29)

Az eljárás nyelve: lengyel

A kérdést előterjesztő bíróság

Sąd Rejonowy w Słupsku

Az alap-büntetőeljárás résztvevője

JI

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni az uniós jognak a tiltott kábítószer-kereskedelem területén a bűncselekmények tényállási elemeire és a büntetésekre vonatkozó minimumszabályok megállapításáról szóló, 2004. október 25-i 2004/757/IB tanácsi kerethatározat (1) 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjával összhangban értelmezett 4. cikkének (2) bekezdésében foglalt szabályát, hogy e rendelkezés nem zárja ki azt, hogy a nemzeti bíróság a „jelentős mennyiségű kábítószer” fogalmát minden esetben egyedi értékelés keretében értelmezze, és az ilyen értékeléshez nem szükséges valamely objektív kritérium alkalmazása, különösképpen nem szükséges hozzá annak megállapítása, hogy az elkövető e kerethatározat 4. cikke (2) bekezdésének c) pontjában foglalt szabály szerinti tevékenységek folytatása, azaz termelés, felajánlás, értékesítésre való felajánlás, forgalmazás, közvetítés, vagy bármilyen feltétel mellett való szállítás céljából birtokol kábítószert?

2)

A 2004/757/IB kerethatározatban, különösen e kerethatározat 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjával összhangban értelmezett 4. cikke (2) bekezdésének a) pontjában foglalt uniós jogi szabályok hatékonyságának és eredményességének biztosításához szükséges bírósági védelmi intézkedések – amennyiben a kábítószer-függőség megelőzéséről szóló lengyel törvény a jelentős mennyiségű kábítószer tekintetében nem tartalmaz pontos megfogalmazást, és annak értelmezését egyedi esetben az úgynevezett bírósági mérlegelési jogkör alapján eljáró tanácsokra hagyja –, elegendőek-e ahhoz, hogy biztosítsák a lengyel állampolgár számára a bűncselekmények tényállási elemeire és a büntetésekre vonatkozó minimumszabályokat megállapító uniós szabályokból eredő hatékony védelmet?

3)

Összeegyeztethető-e a kábítószer-függőség megelőzéséről szóló törvény 62. cikkének (2) bekezdésében foglalt nemzeti szabályozás az uniós joggal, különösen a 2004/757/IB kerethatározat 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjával összhangban értelmezett 4. cikke (2) bekezdésének a) pontjában foglalt szabállyal, és ha igen, akkor ellentétes-e a pszichotróp anyagok és kábítószerek jelentős mennyisége fogalmának lengyel nemzeti bíróságok általi értelmezése az arra vonatkozó uniós jogi szabállyal, hogy szigorúbb büntetőjogi felelősség terheli azt, aki a 2004/757/IB kerethatározat 2. cikke (1) bekezdésének c) pontjában foglalt tevékenységek folytatása céljából jelentős mennyiségű kábítószert birtokol?

4)

Ellentétes-e az egyenlőség és a hátrányos megkülönböztetés tilalma elveivel (az emberi jogok európai egyezményének 14. cikke, az Európai Unió Alapjogi Chartájának 20–21. cikke összefüggésben értelmezve az EUSZ 6. cikk (1) bekezdésével) a kábítószer-függőség megelőzéséről szóló törvény 62. cikkének (2) bekezdése, amely a pszichotróp anyagok és kábítószerek lengyel nemzeti bíróságok által elfogadott értelmezése szerinti jelentős mennyiségének birtoklását megvalósító tevékenység tekintetében szigorúbb büntetőjogi felelősséget állapít meg?


(1)  HL L 335., 8. o.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/22


A Sąd Rejonowy w Chełmnie (Lengyelország) által 2018. október 29-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) kontra ZP

(C-671/18. sz. ügy)

(2019/C 65/30)

Az eljárás nyelve: lengyel

A kérdést előterjesztő bíróság

Sąd Rejonowy w Chełmnie

Az alapeljárás felei

Felperes: Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB)

Alperes: ZP

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a 2009. február 26-i 2009/299/IB tanácsi kerethatározattal (1) módosított, a kölcsönös elismerés elvének a pénzbüntetésekre való alkalmazásáról szóló, 2005. február 24-i 2005/214/IB tanácsi kerethatározat (2) 7. cikke (2) bekezdése i) pontjának iii. alpontját és 20. cikkének (3) bekezdését, hogy az feljogosítja a bíróságot a kibocsátó állam bíróságtól eltérő hatósága által hozott határozat végrehajtásának megtagadására, amennyiben az megállapítja, hogy a határozatot a fél bíróság előtti hatékony védekezésre vonatkozó jogát sértő módon kézbesítették?

2)

Közelebbről, alapulhat-e a megtagadás annak megállapításán, hogy a kézbesítésre és határidőkre vonatkozó, a kibocsátó államban irányadó és a 2005/214/IB tanácsi kerethatározat 1. cikke a) pontjának ii. és iii. alpontjában említett határozat megtámadása érdekében elfogadott eljárások betartása ellenére a végrehajtás helye szerinti államban lakóhellyel rendelkező félnek az ügy bíróság elé utalását megelőző eljárás szakaszában nem volt lehetősége jogainak tényleges és hatékony védelmére, mivel nem kapott elegendő időt arra, hogy megfelelő módon válaszoljon a büntetés kiszabásáról szóló értesítésre?

3)

Függhet-e a 2005/214/IB tanácsi kerethatározat 3. cikkének rendelkezései alapján a pénzbüntetés elismerésével érintett személyek számára biztosított jogi védelem attól, hogy a büntetés kiszabását eredményező eljárás közigazgatási, szabálysértési vagy büntetőeljárás volt-e?

4)

Végre kell-e hajtani a 2005/214/IB tanácsi kerethatározatban – többek között annak 3. cikkében – meghatározott célok és elvek értelmében, az olyan, nem igazságügyi hatóságok által, a határozatot kibocsátó állam jogszabályai alapján meghozott határozatot, amely kizárólag a gépjármű-nyilvántartási adatok határokon átnyúló cseréje rendszerének keretében megszerzett információk alapján a közúti közlekedés szabályainak megsértéséért azon személy felelősségét állapítja meg, akinek a nevére a járművet nyilvántartásba vették, anélkül, hogy az ügyben sor került volna bármiféle vizsgálati eljárás lefolytatására, és különösen a jogsértés tényleges elkövetőjének megállapítására?


(1)  A 2002/584/IB, a 2005/214/IB, a 2006/783/IB, a 2008/909/IB és a 2008/947/IB kerethatározatnak a személyek eljárási jogainak megerősítése, valamint a kölcsönös elismerés elvének az érintett személy megjelenése nélkül lefolytatott eljárásokat követően hozott határozatokra való alkalmazásának előmozdítása tekintetében történő módosításáról szóló, 2009. február 26-i 2009/299/IB tanácsi kerethatározat (HL 2009. L 81., 24. o.).

(2)  HL 2005. L 76., 16. o.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/23


A Tribunalul Bucureşti (Románia) által 2018. november 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – TK kontra Asociaţia de Proprietari bloc M5A-ScaraA

(C-708/18. sz. ügy)

(2019/C 65/31)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunalul Bucureşti

Az alapeljárás felei

Felperes: TK

Alperes: Asociaţia de Proprietari bloc M5A-ScaraA

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 8. és 52. cikkét, valamint a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről szóló 95/46/EK irányelv (1) 7. cikkének f) pontját akként kell-e értelmezni, hogy azokkal ellentétes az alapügy tárgyát képezőhöz – azaz a 677/2001. sz. törvény 5. cikkének 2. bekezdéséhez és az ANSPDCP (Autoritatea Națională de Supraveghere a Prelucrării Datelor cu Caracter Personal; a személyes adatok kezelésének felügyeletét ellátó nemzeti hatóság) 52/2012. sz. határozatának 6. cikkéhez – hasonló olyan nemzeti rendelkezés, amely a személyek, a vagyontárgyak és az értékek biztonságának és védelmének biztosítása, valamint jogszerű érdekek érvényesítése érdekében lehetővé teszi a videomegfigyelés érintett hozzájárulása nélkül történő alkalmazását?

2)

Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 8. és 52. cikkét akként kell-e értelmezni, hogy a jogok és szabadságok videomegfigyelés révén történő korlátozása tiszteletben tartja az arányosság elvét, teljesíti az elengedhetetlenség követelményét és általános érdekű célkitűzéseket vagy mások jogainak és szabadságainak védelmét szolgálja, ha a szolgáltató a szóban forgó jogszerű érdek védelme érdekében más intézkedéseket is alkalmazhat?

3)

A személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről szóló 95/46/EK irányelv 7. cikkének f) pontját akként kell-e értelmezni, hogy az adatkezelő „jogszerű érdekének” az adatkezelés időpontjában bizonyítottnak, létezőnek és ténylegesnek kell lennie?

4)

A személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről szóló 95/46/EK irányelv 6. cikke (1) bekezdésének e) pontját akként kell-e értelmezni, hogy valamely adatkezelés (a videomegfigyelés) túlzott vagy nem helyénvaló, ha a szolgáltató a szóban forgó jogszerű érdek védelme érdekében más intézkedéseket is alkalmazhat?


(1)  A személyes adatok feldolgozása [helyesen: kezelése] vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 1995. L 281. 31. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.)


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/24


A Curtea de Apel Timişoara (Románia) által 2018. november 14-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – CT kontra Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Caraş-Severin – Serviciul Inspecţie Persoane Fizice, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Timişoara – Serviciul Soluţionare Contestaţii 1

(C-716/18. sz. ügy)

(2019/C 65/32)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Curtea de Apel Timişoara

Az alapeljárás felei

Felperes: CT

Alperesek: Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Caraş-Severin – Serviciul Inspecţie Persoane Fizice, Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Timişoara – Serviciul Soluţionare Contestaţii 1

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A szóban forgó jogvita körülményeihez hasonló körülmények között, amikor a természetes személy több szabadfoglalkozás gyakorlása útján, valamint ingatlanbérbeadás révén folytat gazdasági tevékenységet, ily módon tartós bevételt elérve, az Európai Unió Hivatalos Lapja (HL) L sorozatának 2006. december 11-i 347. számában közzétett, a közös hozzáadottérték-adó rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (1) 288. cikke [(1) bekezdésének] 4. pontjában foglalt rendelkezések előírják-e meghatározott szakmai tevékenység főtevékenységként való megjelölését annak ellenőrzése céljából, hogy a bérbeadás e tevékenységhez viszonyítva kiegészítő ügyletnek minősíthető-e, igenlő válasz esetén pedig e tevékenység mely szempontok alapján minősíthető főtevékenységnek, vagy úgy kell-e értelmezni [a fent említett rendelkezéseket], hogy azon szakmai tevékenységek összessége minősül „főtevékenységnek”, amelyek által e természetes személy gazdasági tevékenysége megvalósításra kerül?

2)

Abban az esetben, ha a természetes személy által harmadik személy részére bérbe adott ingatlan nem e természetes személy egyéb gazdasági tevékenységére szolgál és azt nem annak folytatásához használja, és így következésképpen nem állapítható meg a [bérbe adott ingatlan] és a szóban forgó személy által gyakorolt különböző szabadfoglalkozások közötti kapcsolat, az Európai Unió Hivatalos Lapja (HL) L sorozatának 2006. december 11-i 347. számában közzétett, a közös hozzáadottérték-adó rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 288. cikke [(1) bekezdésének] 4. pontjában foglalt rendelkezések lehetővé teszik-e, hogy a bérbeadásra irányuló ügyletet „kiegészítő ügyletként” jelöljék meg, ami azt eredményezi, hogy ez utóbbit ki kell zárni a kisvállalkozásokra vonatkozó mentesség különös szabályozása alkalmazásának alapjául szolgáló forgalom számításánál?

3)

A második kérdésben bemutatott esetben releváns-e a bérbeadásra irányuló ügylet „kiegészítő” jellegűnek való minősítéséhez az a tény, hogy azt egy olyan jogi személynek minősülő harmadik személy részére végezték, amelyben a természetes személy a tag és az ügyvezető minőségével rendelkezik, amelynek állandó székhelye a szóban forgó ingatlan, és amely a szóban forgó természetes személy [szakmai tevékenységének] jellegéhez hasonló jellegű szakmai tevékenységet folytat?


(1)  HL 2006. L 347., 1. o.; helyesbítések: HL 2007. L 335., 60. o.; HL 2015. L 323., 31. o.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/25


A Törvényszék (hatodik tanács) T-737/18. sz., Vnesheconombank (VEB) kontra Tanács ügyben 2018. szeptember 13-án hozott ítélete ellen a Bank for Development and Foreign Economic Affairs (Vnesheconombank) által 2018. november 23-án benyújtott fellebbezés

(C-731/18 P. sz. ügy)

(2019/C 65/33)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Fellebbező: Bank for Development and Foreign Economic Affairs (Vnesheconombank) (képviselők: J. Viñals Camallonga és J. Iriarte Angel ügyvédek)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék (hatodik tanács) T-737/14. sz. ügyben hozott, 2018. szeptember 13-i végzését;

határozzon véglegesen a jogvitáról, és adjon helyt a fellebbező által az elsőfokú eljárásban előterjesztett, és a jelen eljárásban megismételt kérelmeknek; azaz, semmisítse meg a 2014. július 31-i 2014/512/KKBP határozat (1) 1. cikkét, a 2014. július 31-i 833/2014/EU rendelet (2) 5. cikkét, a 2014. szeptember 18-i 2014/659/KKBP határozat (3) szerinti új 1. cikket, és a 2014. szeptember 8-i 960/2014/EU rendelet (4) szerinti új 5. cikket a VEB-et érintő részben, törölje a nevét a hivatkozott rendelkezések megfelelő mellékleteiből, amelyek e nevet tartalmazzák.

a Tanácsot kötelezze mindkét eljárás költségeinek a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztása érdekében a fellebbező négy jogalapra hivatkozik:

1.

Téves jogalkalmazás, mivel az ítélet tévesen azt állapítja meg, hogy a Tanács teljesítette az indokolási kötelezettségét.

2.

Téves jogalkalmazás, mivel az ítélet tévesen azt állapítja meg, hogy nem áll fenn nyilvánvaló értékelési hiba a megtámadott jogi aktusok releváns rendelkezéseit megalapozó tények tekintetében. Ez hatáskörrel való visszaélést is megvalósít.

3.

Téves jogalkalmazás, mivel az ítélet tévesen azt állapítja meg, hogy a hatékony bírói jogvédelemhez való jogot tiszteletben tartották.

4.

Téves jogalkalmazás, mivel az ítélet tévesen azt állapítja meg, hogy tiszteletben tartották a VEB tulajdonhoz való jogát. Ez az egyenlőség elvének megsértését is megvalósítja.


(1)  Az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2014. július 31-i 2014/512/KKBP tanácsi határozat (HL 2014. L 229., 13. o.)

(2)  Az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló, 2014. július 31-i 833/2014/EU tanácsi rendelet (HL 2014. L 229., 1. o., helyesbítés: HL 2014. L 246., 59. o.)

(3)  Az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/512/KKBP határozat módosításáról szóló, 2014. szeptember 8-i 2014/659/KKBP tanácsi határozat (HL 2014. L 271., 54. o.)

(4)  Az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 833/2014/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. szeptember 8-i 960/2014/EU tanácsi rendelet (HL 2014. L 271., 3. o.)


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/26


A Högsta Domstolen (Svédország) által 2018. november 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (Stim), Svenska artisters och musikers intresseorganisation ek. för. (SAMI) kontra Fleetmanager Sweden AB, Nordisk Biluthyrning AB

(C-753/18. sz. ügy)

(2019/C 65/34)

Az eljárás nyelve: svéd

A kérdést előterjesztő bíróság

Högsta Domstolen

Az alapeljárás felei

Fellebbezők: Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (Stim), Svenska artisters och musikers intresseorganisation ek. för. (SAMI)

Ellenérdekű felek: Fleetmanager Sweden AB, Nordisk Biluthyrning AB

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Azt jelenti-e az alapfelszerelésként rádióvevővel felszerelt gépjárművek bérbeadása, hogy a gépjárműveket bérbeadó személy olyan felhasználónak minősül, aki a 2001/29 irányelv (1) 3. cikke (1) bekezdésének és a 2006/115 irányelv (2) 8. cikke (2) bekezdésének értelmében vett nyilvánossághoz közvetítést végez?

2)

Jelentőséggel bír-e a gépjármű-bérbeadási tevékenység nagyságrendje és a bérbeadás időtartama, és ha igen, milyen jelentőséggel?


(1)  Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2001. L 167., 10. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 230. o.)

(2)  A bérleti jogról és a haszonkölcsönzési jogról, valamint a szellemi tulajdon területén a szerzői joggal szomszédos bizonyos jogokról szóló, 2006. december 12-i 2006/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2006. L 376., 28. o.)


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/26


A Judecătoria Rădăuţi (Románia) által 2018. december 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – OF kontra PG

(C-759/18. sz. ügy)

(2019/C 65/35)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Judecătoria Rădăuţi

Az alapeljárás felei

Felperes: OF

Alperes: PG

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a 2201/2003/EK rendelet (1) 3. cikkének (1) bekezdését, hogy az alperes azon mulasztása, hogy egy, „kiskorút is érintő, házasság felbontására” vonatkozó ügyben való döntéshozatal tekintetében nem emelt kifogást a román bíróságok joghatóságának hiányára vonatkozóan, egyenértékű az alperes ahhoz való hallgatólagos hozzájárulásával, hogy az ügyet az a bíróság bírálja el, amelyhez a felperes fordult, amennyiben a felek szokásos tartózkodási helye egy másik [európai uniós] tagállamban (a jelen esetben Olaszországban) található, és a házasság felbontása iránti keresetet a felek állampolgársága szerinti állam bíróságához nyújtották be?

2)

Úgy kell-e értelmezni a 2201/2003/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdését és 17. cikkét, hogy a bíróságnak egy „kiskorút is érintő, házasság felbontására” vonatkozó ügyben való döntéshozatal tekintetében hivatalból kell kifogást emelnie vagy emelhet kifogást a román bíróságok joghatóságának hiányára vonatkozóan abban az esetben, ha egy másik [európai uniós] tagállamban (a jelen ügyben Olaszországban) szokásos tartózkodási hellyel rendelkező felek nem állapodtak meg bíróság joghatóságában (ami a kereset elutasításával jár, mivel annak elbírálása nem tartozik a román bíróságok joghatósága alá) a Codul de procedură civilă (polgári eljárásjogi törvénykönyv) 915. cikkének (2) bekezdése szerinti rendelkezésekkel szemben elsőbbséget élvezve, amely rendelkezések szerint kifogás emelhető a Judecătoria Rădăuţi (radóci helyi bíróság, Románia) kizárólagos területi illetékességének hiányára vonatkozóan (ami azzal a következménnyel jár, hogy az ügyben való döntéshozatal tekintetében a Judecătoria Sectorului 5 Bucureşti [bukaresti ötödik kerületi helyi bíróság, Románia] illetékessége kerül megállapításra, és hogy az ügyet érdemben bírálják el), különösen azért, mert e cikkek kedvezőtlenebbek a nemzeti jogi rendelkezésekhez [a Codul de procedură civilă {polgári eljárásjogi törvénykönyv} 915. cikkének (2) bekezdése] képest?

3)

Úgy kell-e értelmezni a 2201/2003/EK rendelet 12. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti megfogalmazást, tehát azt, hogy „a házastársak és a szülői felelősség gyakorlói […] más egyértelmű módon elfogadták a bíróságok joghatóságát a bíróság megkeresésének időpontjában”, hogy amennyiben a felek, akiknek szokásos tartózkodási helye egy másik [európai uniós] tagállamban (a jelen ügyben Olaszországban) található, a házasság felbontása iránti kereset tárgyában való döntéshozatalra joghatósággal rendelkező bíróságként az állampolgárságuk szerinti állam bíróságát választják [a Judecătoria Rădăuţi {radóci helyi bíróság}], ez utóbbi automatikusan joghatósággal rendelkezik „a kiskorú gyermek feletti szülői felügyelet gyakorlására, a kiskorú gyermek lakóhelyére, valamint a kiskorú gyermek felnevelésével és oktatásával összefüggő kiadásokhoz való hozzájárulás megállapítására” vonatkozó kereseti kérelmek elbírálása tekintetében is?

4)

Úgy kell-e értelmezni a 2201/2003 rendelet 2. cikkének 7. pontja és 12. cikke szerinti „szülői felelősség” kifejezést, hogy az magában foglalja a Codul civil (polgári törvénykönyv) 483. cikkében foglalt „szülői felügyelet”, a Codul civil 400. cikkében szabályozott, „a kiskorú gyermek lakóhelye”, valamint a Codul civil 402. cikkében szabályozott, „a kiskorú gyermek felnevelésével és oktatásával összefüggő kiadásokhoz való hozzájárulás” fogalmat is?


(1)  A házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2003. november 27-i 2201/2003/EK tanácsi rendelet (HL 2003. L 338., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 243. o.; helyesbítések: HL 2013. L 82., 63. o.; HL 2018. L 33., 5. o.)


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/27


A Törvényszék (hetedik tanács) T-26/17. sz., Jalkh kontra Parlament ügyben 2018. október 17-én hozott ítélete ellen Jean-François Jalkh által 2018. december 17-én benyújtott fellebbezés

(C-792/18. P. sz. ügy)

(2019/C 65/36)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Jean-François Jalkh (képviselő: F. Wagner ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Parlament

A fellebbező kérelmei

A Bíróság

helyezze hatályon kívül a Törvényszék hetedik tanácsa által 2018. október 17-én hozott ítéletet (T-26/17);

ebből következően:

semmisítse meg az Európai Parlamentnek az európai parlamenti képviselő Jean-François JALKH mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemről szóló A8–3019/2016. sz. jelentést elfogadó 2016. november 22-i határozatát;

határozzon a felperes részére eljárási költség címén fizetendő összeg tekintetében;

az Európai Parlamentet kötelezze valamennyi költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbezési jogalapokat a fellebbező az uniós jog megsértésére, téves jogalkalmazásra, a tényállás jogi minősítésében elkövetett hibára, valamint nyilvánvaló értékelési hibára alapítja.

1.   Az ítélet előzetes észrevételeiről

Ellentétben a Törvényszék megtámadott ítélet 21. pontjában szereplő megállapításával, a parlamenti mentelmi jog felfüggesztésének hiánya nem fosztja meg a felet azon lehetőségtől, hogy Franciaországban a polgári jog alapján kérje kárának megtérítését a képviselővel szembeni vétség alapján (Polgári Törvénykönyv 1240. cikk).

2.   A Törvényszék által elemzett első jogalapról

A Törvényszék elemzése összekever két rendelkezést. A H pont a 7. sz. jegyzőkönyv véleménynyilvánításról szóló 8. cikkére vonatkozó érvelés részét képezi, míg a Törvényszék az e kérdésre vonatkozó érvelését a 7. sz. jegyzőkönyv mentelmi jogról szóló 9. cikkére – amely a releváns nemzeti rendelkezésekre hivatkozik – vonatkozó 44–46. pontban fejti ki.

3.   A Törvényszék által megvizsgált második és harmadik jogalapról

Nyilvánvaló értékelési hibát követ el a Törvényszék azzal, hogy nem tulajdonít normatív értéket a „L’immunité Parlementaire dans les États Membres de la Communauté européenne et au Parlement européen, série Affaires juridiques” [Parlamenti mentelmi jog az Európai Közösség tagállamaiban és az Európai Parlamentben, jogi ügyek sorozat] című, az Európai Parlament Kutatási Főigazgatósága által készített munkadokumentumnak, és nem veszi figyelembe az ott felidézett elveket, ami alapján a jelen ügy tényállására tekintettel tévesen értékeli a 7. sz. jegyzőkönyv 9. cikkét.

4.   A Törvényszék által megvizsgált negyedik jogalapról

A fennálló gyakorlatról

Ellentétben azzal, amit a Törvényszék megállapít, a Parlament állandó gyakorlata alapján „elutasítják a parlamenti mentelmi jog felfüggesztése iránti, a képviselők politikai tevékenységével kapcsolatos tényekre alapozott kérelmeket”, ami alapján a Törvényszéknek eltérő következtetésre kellett volna jutnia a parlamenti mentelmi jog felfüggesztésével kapcsolatban.

A fumus persecutionisról

Az igazságszolgáltatási hatóságok semmilyen felülvizsgálatot nem gyakorolnak valamely szervezet elfogultságával, vagy annak hiányával kapcsolatban, amit a Törvényszéknek figyelembe kellett volna vennie az 1881. július 29-i törvény puszta elolvasása alapján.

A Törvényszék a Bureau National de Vigilance contre l’Antisémitisme (az antiszemitizmussal szembeni éberség nemzeti irodája) közleményének vizsgálatával meggyőződhetett e szervezet elfogultságáról, amely szervezet a Front National feloszlatását kéri, és amely tehát Jean-François Jalkh politikai ellenfele.

Felismerhetően a fumus persecutionis esete áll fenn.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/29


A Törvényszék (hetedik tanács) T-27/17. sz., Jalkh kontra Parlament ügyben 2018. október 17-én hozott ítélete ellen Jean-François Jalkh által 2018. december 17-én benyújtott fellebbezés

(C-793/18. P. sz. ügy)

(2019/C 65/37)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Jean-François Jalkh (képviselő: F. Wagner ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Parlament

A fellebbező kérelmei

A Bíróság

helyezze hatályon kívül a Törvényszék hetedik tanácsa által 2018. október 17-én hozott ítéletet (T-27/17);

ebből következően:

semmisítse meg az Európai Parlamentnek az európai parlamenti képviselő Jean-François JALKH mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemről szóló A8–3019/2016. sz. jelentést elfogadó 2016. november 22-i határozatát;

határozzon a felperes részére eljárási költség címén fizetendő összeg tekintetében;

az Európai Parlamentet kötelezze valamennyi költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A fellebbezési jogalapokat a fellebbező az uniós jog megsértésére, téves jogalkalmazásra, a tényállás jogi minősítésében elkövetett hibára, valamint nyilvánvaló értékelési hibára alapítja.

1.   Az ítélet előzetes észrevételeiről

Ellentétben a Törvényszék megtámadott ítélet 21. pontjában szereplő megállapításával, a parlamenti mentelmi jog felfüggesztésének hiánya nem fosztja meg a felet azon lehetőségtől, hogy Franciaországban a polgári jog alapján kérje kárának megtérítését a képviselővel szembeni vétség alapján (Polgári Törvénykönyv 1240. cikk).

2.   A Törvényszék által elemzett első jogalapról

A Törvényszék elemzése összekever két rendelkezést. A H pont a 7. sz. jegyzőkönyv véleménynyilvánításról szóló 8. cikkére vonatkozó érvelés részét képezi, míg a Törvényszék az e kérdésre vonatkozó érvelését a 7. sz. jegyzőkönyv mentelmi jogról szóló 9. cikkére – amely a releváns nemzeti rendelkezésekre hivatkozik – vonatkozó 44–46. pontban fejti ki.

3.   A Törvényszék által megvizsgált második és harmadik jogalapról

Nyilvánvaló értékelési hibát követ el a Törvényszék azzal, hogy nem tulajdonít normatív értéket a „L’immunité Parlementaire dans les États Membres de la Communauté européenne et au Parlement européen, série Affaires juridiques” [Parlamenti mentelmi jog az Európai Közösség tagállamaiban és az Európai Parlamentben, jogi ügyek sorozat] című, az Európai Parlament Kutatási Főigazgatósága által készített munkadokumentumnak, és nem veszi figyelembe az ott felidézett elveket, ami alapján a jelen ügy tényállására tekintettel tévesen értékeli a 7. sz. jegyzőkönyv 9. cikkét.

4.   A Törvényszék által megvizsgált negyedik jogalapról

A fennálló gyakorlatról

Ellentétben azzal, amit a Törvényszék megállapít, a Parlament állandó gyakorlata alapján „elutasítják a parlamenti mentelmi jog felfüggesztése iránti, a képviselők politikai tevékenységével kapcsolatos tényekre alapozott kérelmeket”, ami alapján a Törvényszéknek eltérő következtetésre kellett volna jutnia a parlamenti mentelmi jog felfüggesztésével kapcsolatban.

A fumus persecutionisról

Az igazságszolgáltatási hatóságok semmilyen felülvizsgálatot nem gyakorolnak valamely szervezet elfogultságával, vagy annak hiányával kapcsolatban, amit a Törvényszéknek figyelembe kellett volna vennie az 1881. július 29-i törvény puszta elolvasása alapján.

A Törvényszék a Bureau National de Vigilance contre l’Antisémitisme (az antiszemitizmussal szembeni éberség nemzeti irodája) közleményének vizsgálatával meggyőződhetett e szervezet elfogultságáról, amely szervezet a Front National feloszlatását kéri, és amely tehát Jean-François Jalkh politikai ellenfele.

Felismerhetően a fumus persecutionis esete áll fenn.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/30


A Törvényszék (kibővített hetedik tanács) T-29/17. sz., RQ kontra Bizottság ügyben 2018. október 24-én hozott ítélete ellen az Európai Bizottság által 2018. december 21-én benyújtott fellebbezés

(C-831/18. P. sz. ügy)

(2019/C 65/38)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Európai Bizottság (képviselők: J.-P. Keppenne és J. Baquero Cruz meghatalmazottak)

A másik fél az eljárásban: RQ

A fellebbező kérelmei

A fellebbező azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül az Európai Unió Törvényszéke T-29/17. sz. ügyben 2018. október 24-én hozott ítéletet annyiban, amennyiben az megsemmisíti az RQ bírósági eljárás alóli mentességének felfüggesztése iránti kérelemre vonatkozó 2016. március 2-i C(2016) 1449 final bizottsági határozatot;

utasítsa el a fellebbezési eljárásban ellenérdekű fél által az Európai Unió Törvényszéke elé benyújtott megsemmisítés iránti keresetet, és érdemben döntsön a jelen fellebbezés tárgyát képező kérdésekben, vagy amennyiben a per állása nem engedi meg a Bíróság általi határozathozatalt, az ügyet határozathozatalra utalja vissza a Törvényszékhez;

az elsőfokú eljárás felperesét kötelezze a Bizottság részéről mind az elsőfokú eljárás, mind a jelen fellebbezés keretében felmerülő költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Fellebbezésének alátámasztása érdekében a Bizottság három jogalapra hivatkozik:

1.

Először is a Törvényszékkel ellentétben a Bizottság szerint a bírósági eljárás alóli mentesség felfüggesztéséről szóló határozat nem minősül a felperes számára sérelmet okozó aktusnak, és ezért nem képezheti megsemmisítés iránti kereset tárgyát. A fellebbezett ítélet ezért téves jogalkalmazást tartalmaz, amennyiben megállapítja a keresetlevél elfogadhatóságát.

2.

Másodszor, a Bizottság szerint a fellebbezett ítélet tévesen értelmezi az Európai Unió Alapjogi Chartája 41. cikke (2) bekezdésének a) pontjában biztosított meghallgatáshoz való jogot azzal, hogy e jog értelmezése az EUSZ 4. cikk (3) bekezdésének (lojális együttműködés elve), valamint az uniós szervek és a tagállamok közötti kölcsönös bizalom általános elvének téves értelmezésén és alkalmazásán alapul.

3.

Harmadszor, a Bizottság szerint a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot a Bizottság jelen esetben tanúsított magatartásának minősítésekor annak megállapításával, hogy az nem volt elégséges a felperes meghallgatáshoz való jogának tiszteletben tartásához.


Törvényszék

18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/32


A Törvényszék 2018. december 6-i ítélete – Coveris Rigid France kontra Bizottság

(T-531/15. sz. ügy) (1)

((„Verseny - Kartellek - A kiskereskedelmi értékesítésre szánt élelmiszer-csomagolás piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - A személyes felelősség elve - A gazdasági folytonosság hiánya - Egyenlő bánásmód”))

(2019/C 65/39)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Coveris Rigid France, korábban Coveris Rigid (Auneau) France (Auneau, Franciaország) (képviselők: H. Meyer-Lindemann, C. Graf York von Wartenburg és L. Stammwitz ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Biolan, F. Jimeno Fernández és L. Wildpanner meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 101. cikk és az EGT-Megállapodás 53. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.39563 – „kiskereskedelmi értékesítésre szánt élelmiszer-csomagolás” ügy) 2015. június 24-én hozott C(2015) 4336 final bizottsági határozatnak a felperesre vonatkozó részében történő megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Coveris Rigid France-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 406., 2015.12.7.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/32


A Törvényszék 2018. december 6-i ítélete – Tomasz KawałkoTrofeum kontra EUIPO – Ferrero (KINDERPRAMS)

(T-115/18. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A KINDERPRAMS európai uniós szóvédjegy bejelentése - A korábbi Kinder nemzeti ábrás védjegyek - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Az áruk és szolgáltatások azonossága vagy hasonlósága - A megjelölések hasonlósága - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”))

(2019/C 65/40)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Tomasz KawałkoTrofeum (Gdynia, Lengyelország) (képviselő: P. Moksa ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: S. Bonne és H. O’Neill meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Ferrero SpA (Alba, Olaszország) (képviselők: F. Jacobacci és L. Ghedina ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Ferrero és a Tomasz KawałkoTrofeum közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2017. december 14-én hozott határozata (R 1112/2017-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Tomasz KawałkoTrofeum-ot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 161., 2018.5.7.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/33


A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – GM és társai kontra Bizottság

(T-539/19. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Tisztviselők - A személyzeti szabályzat reformja - 1023/2013/EU, Euratom rendelet - Beosztástípusok - A beosztástípusokba történő besorolásra vonatkozó átmeneti szabályok - A személyzeti szabályzat XIII. mellékletének 31. cikke - Átminősítés alatt lévő asszisztensek - A személyzeti szabályzat 45. cikke szerinti, kizárólag a betöltött beosztástípusnak megfelelő pályafutás folytatása során engedélyezett előléptetés - Az AST 9 besorolási fokozatú tisztviselők előléptetési eljárásból történő kizárása - A sérelmet okozó aktus hiánya - Megerősítő aktus - Perfüggőség - Nyilvánvaló elfogadhatatlanság - Az eljárási szabályzat 129. cikke - Elfogadhatatlansági kifogás - Az eljárási szabályzat 130. cikke”))

(2019/C 65/41)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: GM, GN, GO és GP (képviselők: T. Bontinck és A. Guillerme ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: J. Currall és G. Gattinara, később: C. Berardis-Kayser és G. Gattinara, végül: G. Berscheid és G. Gattinara meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott és a Bizottság azon határozatainak megsemmisítése iránti kérelem, amelyekkel ezen intézmény kinevezésre jogosult hatósága a felpereseket „átminősítés alatt lévő asszisztens” beosztástípusba sorolta be, amely azzal járt, hogy 2014. január 1-jei hatállyal elvesztették a lehetőséget arra, hogy magasabb besorolási fokozatba léptessék elő őket.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint nyilvánvalóan elfogadhatatlant elutasítja.

2)

Az Európai Bíróság maga viseli saját költségeit és köteles viselni a GM, GN, GO és GP részéről felmerült költségek felét.

3)

GM, GN, GO és GP maguk viselik a költségeik felét.

4)

Az Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa maguk viselik a beavatkozási kérelmeikkel összefüggésben felmerült költségeket.


(1)  HL C 96., 2015.3.23. (az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén eredetileg F-16/15. szám alatt nyilvántartásba vett és 2016. szeptember 1-jén az Európai Unió Törvényszékére áttett ügy).


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/34


A Törvényszék 2018. december 11-i végzése – QC kontra Európai Tanács

(T-834/16. sz. ügy) (1)

((„Megsemmisítés iránti kereset - 2016. március 18-i EU – Törökország nyilatkozat - Sajtóközlemény - A »nemzetközi megállapodás« fogalma - Az aktus kibocsátójának meghatározása - Az aktus hatálya - Az Európai Tanács ülése - Az Európai Unió tagállamainak állam – és kormányfőinek az Európai Unió Tanácsának helyiségeiben megtartott ülése - A valamely harmadik állam képviselőjével való találkozó során az uniós tagállamok képviselőinek minősége - Az EUMSZ 263. cikk első bekezdése - Hatáskör hiánya”))

(2019/C 65/42)

Az eljárás nyelve: görög

Felek

Felperes: QC (képviselő: C. Ladis ügyvéd)

Alperes: Európai Tanács (képviselők: S. Boelaert, M.-M. Joséphidès és J.-P. Hix meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészről az Európai Tanács és a Török Köztársaság között állítólagosan 2016. március 18-án létrejött, „2016. március 18-i EU–Törökország nyilatkozat” címet viselő megállapodás megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem, másrészről pedig az EUMSZ 265. cikk alapján annak megállapítása iránti benyújtott kérelem, hogy az Európai Tanács jogellenesen mulasztotta el intézkedések megtételét.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

QC és az Európai Tanács maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 38., 2017.2.6.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/34


A Törvényszék 2018. december 13-i végzése – Scandlines Danmark és Scandlines Deutschland kontra Bizottság

(T-890/16. sz. ügy) (1)

((„Megsemmisítés iránti kereset - Állami támogatások - A Fehmarn-szoroson áthaladó vasúti és közúti állandó összeköttetés állami finanszírozása - Egyedi támogatások - Keresettel nem megtámadható aktus - Pusztán megerősítő aktus - Előkészítő aktus - Elfogadhatatlanság”))

(2019/C 65/43)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Scandlines Danmark ApS (Koppenhága, Dánia) és Scandlines Deutschland GmbH (Hamburg, Németország) (képviselő: L. Sandberg-Mørch ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Armati és S. Noë meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: Dán Királyság (képviselők: kezdetben C. Thorning, később J. Nymann-Lindegren meghatalmazottak, segítőjük: R. Holdgaard ügyvéd)

Az ügy tárgya

A Fehmarn-szoroson áthaladó vasúti és közúti állandó összeköttetés finanszírozása érdekében Dánia által végrehajtott állami támogatásról szóló, 2016. szeptember 30-i bizottsági levél megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja.

2)

A Scandlines Danmark ApS és a Scandlines Deutschland GmbH saját költségeiken kívül kötelesek viselni az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket is.

3)

A Dán Királyság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 63., 2017.2.27.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/35


A Törvényszék 2018. december 13-i végzése – Scandlines Danmark és Scandlines Deutschland kontra Bizottság

(T-891/16. sz. ügy) (1)

((„Intézményi mulasztás megállapítása iránti kereset - Állami támogatások - A Fehmarn-szoroson áthaladó vasúti és közúti állandó összeköttetés állami finanszírozása - Egyedi támogatások - A Bizottság állásfoglalása - Elfogadhatatlanság”))

(2019/C 65/44)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Scandlines Danmark ApS (Koppenhága, Dánia) és Scandlines Deutschland GmbH (Hamburg, Németország) (képviselő: L. Sandberg-Mørch ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: L. Armati és S. Noë meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: Dán Királyság (képviselők: kezdetben C. Thorning, később J. Nymann-Lindegren meghatalmazottak, segítőjük: R. Holdgaard ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 265. cikk alapján annak megállapítása iránt benyújtott kérelem, hogy a Bizottság jogellenesen mulasztott el állást foglalni a Fehmarn-szoroson áthaladó vasúti és közúti állandó összeköttetés tervezésének, megépítésének és működtetésének finanszírozásával kapcsolatos támogatási intézkedésekről.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja.

2)

A Scandlines Danmark ApS és a Scandlines Deutschland GmbH saját költségeiken kívül kötelesek viselni az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket is.

3)

A Dán Királyság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 63., 2017.2.27.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/36


A Törvényszék 2018. december 13-i végzése – Bowles kontra EKB

(T-447/17. sz. ügy) (1)

((„Közszolgálat - Az EKB személyi állománya - Az elnöki tanácsadói állásra és az igazgatóság mellett működő tanács koordinátori állására vonatkozó kinevező határozat - Sérelmet okozó aktus hiánya - Az eljáráshoz fűződő érdek hiánya - Részben nyilvánvalóan elfogadhatatlan és részben jogilag nyilvánvalóan megalapozatlan kereset”))

(2019/C 65/45)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Carlos Bowles (Frankfurt-am-Main, Németország) (képviselő: L. Levi ügyvéd)

Alperes: Európai Központi Bank (képviselők: B. Ehlers és F. Malfrère meghatalmazottak, segítőjük: B. Wägenbaur ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikke és az Európai Unió Bírósága alapokmányának 50a. cikke alapján egyrészt először is az EKB igazgatósága által 2017. január 31-én hozott, S-t az elnöki tanácsadói állásba és az igazgatóság mellett működő tanács koordinátori állásába kinevező határozat, másodszor a felperes ezen álláshelyre való kinevezését mellőző határozat, harmadszor a felperesnek az ezen állásra való pályázatát nem engedő határozat megsemmisítésére irányuló kérelem, másrészt a felperes által állítólagosan elszenvedett kár megtérítése iránti kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint részben nyilvánvalóan elfogadhatatlant és részben jogilag nyilvánvalóan megalapozatlant elutasítja.

2)

A Törvényszék Carlos Bowles-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 347., 2017.10.16.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/36


A Törvényszék 2018. december 11-i végzése – CheapFlights International kontra EUIPO – Momondo Group (Cheapflights)

(T-565/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A Cheapflights európai uniós ábrás védjegy bejelentése - A védjegybejelentésnek a feltétlen kizáró okok vizsgálata céljából az elbíráló elé utalása - A korábbi védjegy jogosultja általi vitatás - A megtámadott határozatnak a korábbi védjegy érvényességére vonatkozó megállapítást tartalmazó indokolása - A korábbi védjegy jogosultja általi vitatás - Részleges elfogadhatatlanság - A 216/96/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdése alapján benyújtott kiegészítő kérelem - A fellebbezési tanács előtti fellebbezés visszavonása - Részleges okafogyottság”))

(2019/C 65/46)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: CheapFlights International Ltd (Speenoge, Írország) (képviselők: A. von Mühlendahl és H. Hartwig ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A másik fél az eljárásban: Momondo Group Ltd (London, Egyesült Királyság)

Az ügy tárgya

Az EUIPO fellebbezési nagytanácsának a CheapFlights International és a Momondo Group közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2017. június 1-jén hozott határozata (R 1893/2011-G. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A kereset azon részéről, amely a fellebbezési eljárásnak az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) fellebbezési nagytanácsa 2017. június 1-jén hozott határozata (R 1893/2011-G. sz. ügy) által a 9., 16., 35. és 42. osztályba tartozó azon áruk és szolgáltatások tekintetében történő lezárása ellen irányul, amelyek tekintetében a felszólalási osztály elutasította a CheapFlights International Ltd felszólalását, már nem szükséges határozni.

2)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében mint elfogadhatatlant elutasítja.

3)

A CheapFlights International a saját költségein felül viseli az EUIPO részéről felmerült költségek felét.

4)

Az EUIPO viseli saját költségeinek a felét.


(1)  HL C 347., 2017.10.16.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/37


A Törvényszék 2018. december 13-i végzése – Euracoal és társai kontra Bizottság

(T-739/17. sz. ügy) (1)

((„Megsemmisítés iránti kereset - Környezet - 2010/75/EU irányelv - Az elérhető legjobb technikákkal kapcsolatos következtetések - Az (EU) 2017/1442 bizottsági végrehajtási határozat - Közvetlen érintettség hiánya - Elfogadhatatlanság”))

(2019/C 65/47)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperesek: Association européenne du charbon et du lignite (Euracoal) (Woluwe-Saint-Pierre, Belgium), Deutscher Braunkohlen-Industrie – Verein e.V. (Köln, Németország), Lausitz Energie Kraftwerke AG (Cottbus, Németország), Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH (Zeitz, Németország), eins energie in sachsen GmbH & Co. KG (Chemnitz, Németország) (képviselők: W. Spieth és N. Hellermann ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Becker és K. Petersen meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A 2010/75/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti elérhető legjobb technikákkal (BAT) kapcsolatos következtetéseknek a nagy tüzelőberendezések tekintetében történő meghatározásáról szóló, 2017. július 31-i (EU) 2017/1442 bizottsági végrehajtási határozat (HL 2017. L 212., 1. o.) megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja.

2)

Nem szükséges határozni a Polska Grupa Energetyczna S. A. (PGE), a Francia Köztársaság, az Elektrárny Opatovice, a.s, és a Saale Energie GmbH, a Sev.en EC, a.s., a Freistaat Sachsen, az Elektrárna Počerady, a.s., a European Environmental Bureau (EEB) és a Client Earth által előterjesztett beavatkozási kérelmekről.

3)

Az association européenne du charbon et du lignite (Euracoal), a Deutscher Braunkohlen-Industrie – Verein eV, a Lausitz Energie Kraftwerke AG, a Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH és az eins energie in sachsen GmbH & Co. KG viseli saját költségeit, valamint a beavatkozási kérelmekhez kapcsolódó költségek kivételével az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket.

4)

Az Euracoal, a Deutscher Braunkohlen-Industrie – Verein, Lausitz Energie Kraftwerke, a Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft, az eins energie in sachsen, a Bizottság, a PGE, a Francia Köztársaság, az Elektrárny Opatovice és a Saale Energie, a Sev.en EC, a Freistaat Sachsen, az Elektrárna Počerady, az EEB és a Client Earth maga viseli a beavatkozási kérelmekkel összefüggésben felmerült saját költségeit.


(1)  HL C 5., 2018.1.8.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/38


A Törvényszék 2018. december 11-i végzése – Hamburg Beer Company kontra EUIPO (Hamburg BEER COMPANY)

(T-5/18. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A Hamburg BEER COMPANY európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdése] - Nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülöző kereset”))

(2019/C 65/48)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Hamburg Beer Company GmbH (Hamburg, Németország) (képviselők: O. Spieker, A. Schönfleisch és M. Alber ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: D. Walicka meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Hamburg BEER COMPANY ábrás megjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2017. szeptember 6-án hozott határozata (R 436/2017-5. sz.) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülözőt elutasítja.

2)

A Törvényszék a Hamburg Beer Company GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 72., 2018.2.26.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/39


A Törvényszék 2018. december 11-i végzése – Hamburg Beer Company kontra EUIPO (Hamburg Beer Company)

(T-6/18. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A Hamburg Beer Company európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdése] - Nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülöző kereset”))

(2019/C 65/49)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Hamburg Beer Company GmbH (Hamburg, Németország) (képviselők: O. Spieker, A. Schönfleisch és M. Alber ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: D. Walicka meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Hamburg Beer Company szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2017. szeptember 29-én hozott határozata (R 437/2017-5. sz.) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet mint nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülözőt elutasítja.

2)

A Törvényszék a Hamburg Beer Company GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 72., 2018.2.26.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/39


A Törvényszék 2018. december 13-i végzése – Sonova Holding kontra EUIPO (HEAR THE WORLD)

(T-70/18. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A HEAR THE WORLD európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja”))

(2019/C 65/50)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Sonova Holding AG (Stäfa, Svájc) (képviselők: R. Pansch és A. Sabellek ügyvédek)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: M. Eberl, D. Hanf és D. Walicka meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a HEAR THE WORLD szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2017. november 21-én hozott határozata (R 1645/2017-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Sonova Holding AG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 112., 2018.3.26.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/40


2018. november 26-án benyújtott kereset – Durand és társai kontra Parlament

(T-702/18. sz. ügy)

(2019/C 65/51)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Pascal Durand és társai (Párizs, Franciaország) és hét másik felperes (képviselők: O. Brouwer és E. Raedts ügyvédek)

Alperes: Európai Parlament

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg, hogy a Parlament nem teljesítette az Európai Unió működéséről szóló szerződés 226. cikkének (1) bekezdése és az Európai Parlament eljárási szabályzata 198. cikkének (4) bekezdése szerinti kötelezettségeit, mivel az Elnökök Értekezlete nem terjesztett az Európai Parlament plenáris ülése elé egy vizsgálóbizottság létrehozására irányuló javaslatot;

másodlagosan, amennyiben a Törvényszék azt állapítaná meg, hogy a Parlament elnökének 2018. szeptember 21-i levele az intézkedés elmulasztásának véget vető, egyértelmű és végleges álláspontot tartalmaz, semmisítse meg a 2018. szeptember 21-i levélben foglalt, egy vizsgálóbizottság létrehozására irányuló javaslatnak az Európai Parlament plenáris ülése elé terjesztésének megtagadására vonatkozó döntést;

a Parlamentet kötelezze a költségeknek – köztük az esetleges beavatkozó felek költségeinek – a viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek előadják, hogy az Elnökök Értekezlete köteles volt elkészíteni és megküldeni az Európai Parlament plenáris ülése számára egy, az állatok szállítás közbeni jóllétével foglalkozó vizsgálóbizottság létrehozására irányuló javaslatot, amint azt az Európai Parlament eljárási szabályzata 198. cikkének (4) bekezdése alapján és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 226. cikkével összhangban 223 európai parlamenti képviselő kérte. Az ezt megtagadó döntés ugyanezen cikkek megsértését képezi.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/40


2018. december 10-én benyújtott kereset – AMVAC Netherlands kontra EFSA

(T-720/18. sz. ügy)

(2019/C 65/52)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: AMVAC Netherlands BV (Amszterdam, Hollandia) (képviselők: C. Mereu, M. Grunchard és S. Englebert ügyvédek)

Alperes: Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA)

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EFSA-nak a felperessel 2018. október 2-án közölt, az etoprofosz, mint hatóanyag jóváhagyásának megújítása iránti kérelemmel összefüggésben benyújtott bizalmas kezelés iránti kérelmeivel kapcsolatos értékelésről szóló, 2018. október 1-jei határozatát;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, hatáskörrel való visszaélésre alapított jogalap

A felperes azt állítja, hogy a vitatott határozat eredményeként közzéteendő dokumentumokat csak javítva lehet közzétenni, mivel az alperes olyan tevékenységet folytatott (hatóanyag besorolására tett javaslat), amely egyértelműen a hatáskörén kívül esik.

2.

A második, az uniós jog alapvető elveinek megsértésére alapított jogalap

A felperes azt állítja, hogy vitatott határozat olyan eljárás eredménye, amely során nem tartották tiszteletben a védelemhez való jogát

3.

A harmadik, az 1107/2009 rendelet (1) 63. cikkének megsértésére alapított jogalap

A felperes azt állítja, hogy a vitatott határozat eredményeként közzéteendő dokumentumok egy része olyan információt tartalmaz, amely hiányos és részleges értékelésből származik, és közzététele sértené a felperes kereskedelmi érdekeit.


(1)  A növényvédő szerek forgalomba hozataláról valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2009. L 309., 1. o.)


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/41


2018. december 7-én benyújtott kereset – Intercontinental Exchange Holdings kontra EUIPO (BRENT)

(T-725/18. sz. ügy)

(2019/C 65/53)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Intercontinental Exchange Holdings, Inc. (Atlanta, Georgia, Egyesült Államok) (képviselők: R. Hoy Solicitor és J. Bowhill QC)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: a BRENT európai uniós szóvédjegy bejelentése -16 710 014. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának az R 624/2018-2. sz. ügyben 2018. szeptember 24-én hozott határozata

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/42


2018. december 7-én benyújtott kereset – Melin kontra Parlament

(T-726/18. sz. ügy)

(2019/C 65/54)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Joëlle Melin (Aubagne, Franciaország) (képviselő: F. Wagne ügyvéd)

Alperes: Európai Parlament

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

nyilvánítsa elfogadhatónak a jogellenességi kifogást és állapítsa meg az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedések 33. és 68. cikkének jogellenességét;

állapítsa meg a Parlament főtitkára 2018. október 4-i határozata jogalapjának hiányát;

érdemben:

semmisítse meg az Európai Parlament főtitkárának 2018. október 4-i, az Európai Parlament elnöksége által 2008. május 19-én és július 9-én hozott, „az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedésekről” szóló módosított határozat 68. cikke alapján elfogadott és a 2018. október 10-i D316037. sz. levéllel közölt határozatot, amely a parlamenti asszisztensi támogatás címén jogalap nélkül kifizetett összegek címén a felperes terhére 130 339,35 euró tartozást állapított meg és amely a visszatéríttetés indokait tartalmazza;

semmisítse meg a 2018–1597. sz. terhelési értesítést, amely arról tájékoztatta a felperest, hogy tartozást állapítottak meg a felperes terhére a Főtitkár 2018. október 4-i, „a jogalap nélkül kifizetett összegeknek az európai parlamenti képviselők statútuma alkalmazási szabályainak 68. cikke, valamint a költségvetési rendelet 78–79. cikke alapján történő visszaköveteléséről” szóló határozata alapján;

a Parlamentet kötelezze az összes költség viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap jogellenességi kifogásra vonatkozik a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvének az Európai Parlament elnöksége által 2008. május 19-én és július 9-én hozott, az Európai Parlament tagjainak statútumára vonatkozó végrehajtási intézkedésekről szóló határozat 33. és 68. cikke általi megsértése miatt, különösen e cikkek világos és pontos jellegének hiánya miatt.

2.

A második jogalap az alaki követelmények megsértésére vonatkozik, mivel a megtámadott határozat nem teszi lehetővé az elvégzett munka bizonyítékául benyújtott iratok elfogadhatósága megtagadásának pontos indokait. Ennélfogva a határozat nem indokolt, megsértve az Európai Unió Alapjogi Chartájának 41. cikkét, amely előírja megfelelő ügyintézéshez való jogot.

3.

A harmadik jogalap a felperes védelemhez való jogának megsértésére vonatkozik, mivel ez utóbbit a Főtitkár nem hallgatta meg szóban, hanem csupán írásbeli eljárást folytattak le.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/43


2018. december 14-én benyújtott kereset – Runnebaum Invest kontra EUIPO – Berg Toys Beheer (Bergsteiger)

(T-736/18. sz. ügy)

(2019/C 65/55)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Runnebaum Invest GmbH (Diepholz, Németország) (képviselő: W. Prinz ügyvéd)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Berg Toys Beheer BV (Ede, Hollandia)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy: a Bergsteiger európai uniós szóvédjegy bejelentése – 15 145 791. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2018. október 22-én hozott határozata (R 572/2018-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 47. cikke (2) és (3) bekezdésének megsértése.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/43


2018. december 11-én benyújtott kereset – Dragnea kontra Bizottság

(T-738/18. sz. ügy)

(2019/C 65/56)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Liviu Dragnea (Bukarest, Románia) (képviselők: B. O’Connor solicitor és S. Gubel ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a Bizottság határozatát (OCM(2018)20575), amelyet a 2018. október 1-jei levélben küldtek meg a felperes jogi képviselőjének;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap az OLAF-rendelet (1) 9. cikke (1) bekezdésének, 9. cikke (2) bekezdésének és 9. cikke (3) bekezdésének a megsértésén, valamint a vizsgálatok során a felperes védelemhez való jogának, beleértve a meghallgatáshoz való jogának és az ártatlanság vélelme tiszteletben tartásának a megsértésén alapul.

2.

A második jogalap a vizsgálatokkal, valamint az OLAF általi vizsgálat lefolytatásával kapcsolatos vizsgálat indításának megtagadásával összefüggésben a megfelelő ügyintézés elvének a megsértésén alapul.

3.

A harmadik jogalap az OLAF általi vizsgálatot illetően a dokumentumokhoz való hozzáférés jogának a megsértésén alapul.


(1)  Az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról, valamint az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és az 1074/1999/Euratom tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. szeptember 11-i 883/2013/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/44


2018. december 18-án benyújtott kereset – Japan Tobacco kontra EUIPO – I. J. Tobacco Industry (I. J. TOBACCO INDUSTRY)

(T-743/18. sz. ügy)

(2019/C 65/57)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Japan Tobacco, Inc. (Tokió, Japán) (képviselő: J. Gracia Albero ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: I. J. Tobacco Industry FZE (Ras Al Khaimah, Egyesült Arab Emírségek)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a Törvényszék előtti eljárás felperese

A vitatott védjegy: I. J. TOBACCO INDUSTRY fekete-fehér európai uniós ábrás védjegy – 16 003 551. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2018. október 15-én hozott határozata (R 979/2018-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére, ideértve a felszólalási osztály és a negyedik fellebbezési tanács előtt felmerült költségek viselését is.

Jogalap

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/45


2018. december 20-án benyújtott kereset – Oakley kontra EUIPO – Xuebo Ye (megszakított körvonalú ellipszis ábrázolása)

(T-744/18. sz. ügy)

(2019/C 65/58)

A keresetlevél nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Oakley, Inc. (Foothill Ranch, Kalifornia, Egyesült Államok) (képviselők: E. Ochoa Santamaría és I. Aparicio Martínez ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Xuebo Ye (Wenzhou, Kína)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: európai uniós ábrás védjegy (megszakított körvonalú ellipszis ábrázolása) – 13 088 191. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO első fellebbezési tanácsának 2018. október 22-én hozott határozata (R 692/2018-1. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

nyilvánítsa a keresetet a kapcsolódó dokumentumokkal együtt elfogadhatónak;

nyilvánítsa az előterjesztett bizonyítékokat elfogadhatónak;

adjon helyt a keresetnek, és helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 72. cikke (6) bekezdésének megsértése.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/45


2018. december 21-én benyújtott kereset – Daimler kontra EUIPO (ROAD EFFICIENCY)

(T-749/18. sz. ügy)

(2019/C 65/59)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Daimler AG (Stuttgart, Németország) (képviselő: P. Kohl ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: ROAD EFFICIENCY európai uniós szóvédjegy bejelentése – 15 814 536. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2018. október 23-án hozott határozata (R 2701/2017-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze az eljárási költségek viselésére, ideértve a fellebbezési eljárás során felmerült költségek viselését is.

Jogalap

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/46


2018. december 26-án benyújtott kereset – C&A kontra EUIPO (#BESTDEAL)

(T-753/18. sz. ügy)

(2019/C 65/60)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: C&A AG (Zug, Svájc) (képviselők: P. Koch Moreno ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: fehér színű #BESTDEAL európai uniós ábrás védjegy – 17 681 826. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2018. október 26-án hozott határozata (R 1234/2018-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

nyilvánítsa a kereset indokait megalapozottnak, és helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az eljárásban való részvétele esetén az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

a jogbiztonság és az egyenlő bánásmód elvének megsértése.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/47


A Törvényszék 2018. december 12-i végzése – Darmanin kontra EASO

(T-116/18. sz. ügy) (1)

(2019/C 65/61)

Az eljárás nyelve: francia

A harmadik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 152., 2018.4.30.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/47


A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – Lidl Stiftung kontra EUIPO – Shimano Europe (PRO)

(T-122/18. sz. ügy) (1)

(2019/C 65/62)

Az eljárás nyelve: angol

Az ötödik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 142., 2018.4.23.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/47


A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – BGC Partners kontra EUIPO – Bankgirocentralen BGC (BGC PARTNERS)

(T-520/18. sz. ügy) (1)

(2019/C 65/63)

Az eljárás nyelve: angol

A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 392., 2018.10.29.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/47


A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – BGC Partners kontra EUIPO – Bankgirocentralen BGC (BGC BROKERAGE)

(T-521/18. sz. ügy) (1)

(2019/C 65/64)

Az eljárás nyelve: angol

A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 392., 2018.10.29.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/48


A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – BGC Partners kontra EUIPO – Bankgirocentralen BGC (AUREL BGC)

(T-522/18. sz. ügy) (1)

(2019/C 65/65)

Az eljárás nyelve: angol

A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 392., 2018.10.29.


18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/48


A Törvényszék 2018. december 14-i végzése – BGC Partners kontra EUIPO – Bankgirocentralen BGC (BGCPRO)

(T-523/18. sz. ügy) (1)

(2019/C 65/66)

Az eljárás nyelve: angol

A hetedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 392., 2018.10.29.


Helyesbítések

18.2.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 65/49


Helyesbítés a Hivatalos Lapban a T-382/16. sz. ügyre vonatkozóan megjelent közleményhez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 259., 2018. július 23. )

(2019/C 65/67)

A T-294/17. sz., Lion’s Head Global Partners kontra EUIPO – Lion Capital (Lion’s Head) ügyben a Hivatalos Lapban megjelent közlemény szövege helyesen a következő:

„A Törvényszék 2018. június 14-i ítélete – Lion’s Head Global Partners kontra EUIPO – Lion Capital (Lion’s Head)

(T-294/17. sz. ügy) (1)

((»Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajstromozás - Lion’s Head szóvédjegy - LION CAPITAL korábbi európai uniós szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]«))

()

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Lion’s Head Global Partners LLP (London, Egyesült Királyság) (képviselő: R. Nöske ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: J. Crespo Carrillo meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Lion Capital LLP (London) (képviselők: D. Rose és J. Warner solicitors)

Az ügy tárgya

Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Lion Capital és a Lion’s Head Global Partners közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2017. február 28-án hozott határozata (R 1478/2016-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Lion’s Head Global Partners LLP-t kötelezi a költségek viselésére.”


(1)  HL C 231., 2017.7.17.