ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 22

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

61. évfolyam
2018. január 22.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2018/C 22/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1


 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2018/C 22/02

C-472/15. P. sz. ügy: A Bíróság (kilencedik tanács) 2017. november 23-i ítélete – Servizi assicurativi del commercio estero SpA (SACE), Sace BT SpA kontra Európai Bizottság, Olasz Köztársaság (Fellebbezés — Állami támogatások — Exporthitel-biztosítás — Állami vállalat által leányvállalatának nyújtott viszontbiztosítási fedezet — A leányvállalat veszteségeinek fedezését célzó tőkehozzájárulások — Az állami támogatás fogalma — Az államnak való betudhatóság — A magánbefektető kritériuma)

2

2018/C 22/03

C-596/15. P és C-597/15. P. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (harmadik tanács) 2017. november 23-i ítélete – Bionorica SE (C-596/15 P), Diapharm GmbH & Co. KG (C-597/15 P) kontra Európai Bizottság (Fellebbezés — Közegészség — Fogyasztóvédelem — 1924/2006/EK rendelet — Élelmiszerekkel kapcsolatos, egészségre vonatkozó állítások — A 13. cikk (3) bekezdése — Az élelmiszerekkel kapcsolatos, egészségre vonatkozó engedélyezett állítások jegyzéke — Botanikai anyagok — Egészségre vonatkozó felfüggesztett állítások — Intézményi mulasztás megállapítása iránti kereset — EUMSZ 265. cikk — Az Európai Bizottság álláspontja — Eljáráshoz fűződő érdek — Kereshetőségi jog)

3

2018/C 22/04

C-658/15. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2017. november 16-i ítélete (a College van Beroep voor het Bedrijfsleven [Hollandia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Robeco Hollands Bezit NV és társai kontra Stichting Autoriteit Financiële Markten (AFM) (Előzetes döntéshozatal — 2004/39/EK irányelv — A pénzügyi eszközök piacai — A 4. cikk (1) bekezdésének 14. pontja — A szabályozott piac fogalma — Hatály — Olyan rendszer, amelyben egyrészt a befektetőket képviselő brókerek, másrészt a nyílt végű befektetési vállalkozások ügynökei vesznek részt, akik a befektetési alapjaikra vonatkozó megbízások teljesítésére kötelesek)

3

2018/C 22/05

C-671/15. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2017. november 14-i ítélete (a Cour de cassation [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Président de l’Autorité de la concurrence kontra Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE) és társai (Előzetes döntéshozatal — Közös agrárpolitika — EUMSZ 42. cikk — 2200/96/EK rendelet — 1182/2007/EK rendelet — 1234/2007/EK rendelet — Versenyellenes magatartások — EUMSZ 101. cikk — 26. rendelet — 1184/2006/EK rendelet — Termelői szervezetek — Termelői szervezetek társulásai — E szervezetek és társulások feladatai — A minimális értékesítési ár rögzítésére irányuló magatartás — A forgalomba hozott mennyiségek összehangolására irányuló magatartás — A stratégiai információk cseréjére irányuló magatartás — Az endívia franciaországi piaca)

4

2018/C 22/06

C-691/15. P. sz. ügy: A Bíróság (hatodik tanács) 2017. november 22-i ítélete – Európai Bizottság kontra Bilbaína de Alquitranes, SA és társai (Fellebbezés — Környezet — 1272/2008/EK rendelet — Bizonyos anyagok és keverékek osztályozása, címkézése és csomagolása — 944/2013/EU rendelet — A pitch, coal tar, high-temp. (szurok, kőszénkátrány, magas hőmérsékletű) besorolása — Vízi akut (H400) és vízi krónikus (H410) toxicitási kategória — Gondossági kötelezettség — Nyilvánvaló értékelési hiba)

5

2018/C 22/07

C-122/16 P. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2017. november 14-i ítélete – British Airways plc kontra Európai Bizottság (Fellebbezés — Verseny — Kartellek — A légi árufuvarozás európai piaca — A légi árufuvarozási szolgáltatások árának több összetevőjére kiterjedő megállapodásokra és összehangolt magatartásokra vonatkozó bizottsági határozat — Indokolási hiba — Az európai uniós bíróság által hivatalból figyelembe vett közrendi jellegű jogalap — A kereseten túlterjedő határozathozatal tilalma — Az első fokon benyújtott keresetlevélben előadott, a vitatott határozat részleges megsemmisítésére irányuló kereseti kérelmek — Az Európai Unió Törvényszékét terhelő, a vitatott határozat teljes megsemmisítésének elrendelésére vonatkozó tilalom — Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikke — Hatékony jogorvoslathoz való jog)

6

2018/C 22/08

C-165/16. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2017. november 14-i ítélete (a High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Toufik Lounes kontra Secretary of State for the Home Department (Előzetes döntéshozatal — Uniós polgárság — EUMSZ 21. cikk — 2004/38/EK irányelv — Kedvezményezettek — Kettős állampolgárság — Eredeti állampolgárságának megőrzése mellett a fogadó tagállam állampolgárságát megszerző uniós polgár — Az uniós polgár harmadik állam állampolgárságával rendelkező családtagjának e tagállamban való tartózkodási joga)

7

2018/C 22/09

C-224/16. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2017. november 22-i ítélete (a Varhoven administrativen sad [Bulgária] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Asotsiatsia na balgarskite predpriyatia za mezhdunarodni prevozi i patishtata (Aebtri) kontra Nachalnik na Mitnitsa Burgas (Előzetes döntéshozatal — Vámunió — Külső árutovábbítási eljárás — TIR-igazolvánnyal történő közúti áruszállítás — EUMSZ 267. cikk — A Bíróságnak a TIR-egyezmény 8. és 11. cikke értelmezésére vonatkozó hatásköre — A TIR-művelet mentesítésének elmaradása — A garanciavállaló egyesület felelőssége — A TIR-egyezmény 8. cikkének (7) bekezdése — A fizetésnek a közvetlenül felelős személytől vagy személyektől a lehetőségekhez mérten azelőtt történő követelésére vonatkozó kötelezettség, hogy a követeléssel a garanciavállaló egyesülethez fordulnának — A TIR-egyezményhez mellékelt értelmező rendelkezések — 2454/93/EGK rendelet — A 457. cikk (2) bekezdése — Közösségi Vámkódex — 203. és 213. cikk — Olyan személyek, akik oly módon szerezték meg vagy tartották birtokukban az árut, hogy tudták, vagy észszerűen tudniuk kellett volna, hogy az árut elvonták a vámfelügyelet alól)

8

2018/C 22/10

C-246/16. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2017. november 23-i ítélete (a Commissione tributaria provinciale di Siracusa [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Enzo Di Maura kontra Agenzia delle Entrate – Direzione Provinciale di Siracusa (Előzetes döntéshozatal — Hozzáadottérték-adó (héa) — Adóalap — 77/388/EGK hatodik irányelv — A 11. cikk C. része (1) bekezdésének második albekezdése — Az adóalap csökkentéséhez való jognak a másik szerződő fél nemfizetése esetén történő korlátozása — A tagállamokat az átültetés során megillető mérlegelési mozgástér — A gazdasági szereplő általi előfinanszírozás időtartamának arányossága)

9

2018/C 22/11

C-250/16. P. sz. ügy: A Bíróság (tizedik tanács) 2017. november 16-i ítélete – Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH kontra Európai Bizottság (Fellebbezés — Választottbírósági kikötés — A kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs tevékenységre vonatkozó hatodik keretprogram (2002–2006) — A fellebbező részére folyósított összegek egy részének visszatérítése — Átalány-kártérítés)

9

2018/C 22/12

C-251/16. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2017. november 22-i ítélete (a Supreme Court [Írország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Edward Cussens, John Jennings, Vincent Kingston kontra T. G. Brosnan (Előzetes döntéshozatal — Közös hozzáadottértékadó-rendszer (héa) — 77/388/EGK hatodik irányelv — A 4. cikk (3) bekezdésének a) pontja és a 13. cikk B. részének g) pontja — Az épületek és a hozzájuk tartozó telek értékesítésének mentessége, a 4. cikk (3) bekezdésének a) pontjában megjelöltek kivételével — A visszaélésszerű magatartás tilalmának elve — Az ezen elvet átültető nemzeti rendelkezések hiánya esetében való alkalmazás — A jogbiztonság elve és a bizalomvédelem elve)

10

2018/C 22/13

C-292/16. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2017. november 23-i ítélete (a Helsingin hallinto-oikeus [Finnország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – az A Oy által indított eljárás (Előzetes döntéshozatal — Letelepedés szabadsága — Közvetlen adózás — Társasági adó — 90/434/EGK irányelv — A 10. cikk (2) bekezdése — Eszközátruházás — Egy külföldi kedvezményezett társaságra eszközátruházási ügylet keretében átruházott szintén külföldi állandó telephely — Az átadó társaság tagállamának az e telephely eszközátruházás során keletkezett nyereségének vagy tőkenyereségének a megadóztatásához való joga — A nyereségnek vagy tőkenyereségnek az átruházás évében történő azonnali megadóztatását előíró nemzeti jogszabály — A fizetendő adó azon adóév adóbevételeként történő beszedése, amelyben az eszközátruházási ügylet megvalósult)

11

2018/C 22/14

C-308/16. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2017. november 16-i ítélete (a Naczelny Sąd Administracyjny [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Kozuba Premium Selection sp. z o.o. kontra Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie (Előzetes döntéshozatal — Adózás — Közös hozzáadottérték-adó (héa)-rendszer — 2006/112/EK irányelv — A 12. cikk (1) és (2) bekezdése — A 135. cikk (1) bekezdésének j) pontja — Adóköteles ügyletek — Épületek értékesítésének adómentessége — Az első használatbavétel fogalma — Az átalakítás fogalma)

11

2018/C 22/15

C-374/16. és C-375/16. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (ötödik tanács) 2017. november 15-i ítélete (a Bundesfinanzhof [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Rochus Geissel, az RGEX GmbH i.L. megbízott felszámolója kontra Finanzamt Neuss (C-374/16) és Finanzamt Bergisch Gladbach kontra Igor Butin (C-375/16) (Előzetes döntéshozatal — Adózás — Hozzáadottérték-adó (héa) — 2006/112/EK irányelv — A 168. cikk a) pontja, a 178. cikk a) pontja és a 226. cikk 5. pontja — Az előzetesen felszámított adó levonása — A számlán kötelezően feltüntetendő adatok — Az adóalanynak az adólevonási jog feltételeinek fennállásába vetett jogos bizalma)

12

2018/C 22/16

C-381/16. sz. ügy: A Bíróság (tizedik tanács) 2017. november 23-i ítélete (a Tribunal Supremo [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Salvador Benjumea Bravo de Laguna kontra Esteban Torras Ferrazzuolo (Előzetes döntéshozatal — 207/2009/EK rendelet — Európai uniós védjegy — 16. cikk — A védjegyoltalom mint a tulajdon tárgya — Az európai uniós védjegyoltalom nemzeti védjegyoltalomnak tekintése — 18. cikk — A védjegyjogosult ügynöke vagy képviselője nevében lajstromozott védjegy átruházása — A jogosult jogainak megsértésével vagy valamely jogszabályi vagy szerződéses kötelezettség megszegésével lajstromozott nemzeti védjegy oltalma átruházásának követelését lehetővé tevő nemzeti rendelkezés — A 207/2009 rendelettel való összeegyeztethetőség)

13

2018/C 22/17

C-427/16. és C-428/16. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (első tanács) 2017. november 23-i ítélete (a Sofiyski rayonen sad [Bulgária] előzetes döntéshozatali kérelmei) – CHEZ Elektro Bulgaria AD kontra Yordan Kotsev (C-427/16) és FrontEx International EAD kontra Emil Yanakiev (C-428/16) (Előzetes döntéshozatal — Verseny — A szolgáltatásnyújtás szabadsága — A munkadíjak minimális összegeinek valamely ügyvédi szakmai szervezet általi meghatározása — A bíróságokkal szembeni azon tilalom, hogy az e minimális összegeknél alacsonyabb összegű munkadíjak megtérítését rendeljék el — Olyan nemzeti szabályozás, amely a hozzáadottérték-adót [héa] a valamely szabad foglalkozás gyakorlása során nyújtott szolgáltatás ára részének tekinti)

13

2018/C 22/18

C-507/16. sz. ügy: A Bíróság (hatodik tanács) 2017. november 15-i ítélete (az Administrativen sad Sofia-grad [Bulgária] előzetes döntéshozatali kérelme) – Entertainment Bulgaria System EOOD kontra Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika – Sofia (Előzetes döntéshozatal — Adózás — 2006/112/EK irányelv — A 168. cikk a) pontja, a 169. cikk a) pontja, a 214. cikk (1) bekezdésének d) és e) pontja, valamint a 289. és 290. cikk — A fizetendő vagy előzetesen megfizetett hozzáadottérték-adó (héa) levonhatósága — Más tagállamokban megvalósított értékesítési ügyletek — Azon tagállam adómentességre vonatkozó szabályozása, amelyben a levonási jogot gyakorolják)

14

2018/C 22/19

C-547/16. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2017. november 23-i ítélete (a Tribunal Supremo [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Gasorba SL, Josefa Rico Gil, Antonio Ferrándiz González kontra Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA (Verseny — EUMSZ 101. cikk — Vállalkozások közötti megállapodások — Töltőállomás-üzemeltetők és olajvállalatok közötti üzleti kapcsolatok — Hosszú távú, kizárólagos üzemanyag-beszerzési megállapodás — Határozat, amellyel az Európai Bizottság valamely vállalkozás kötelezettségvállalásait kötelezővé teszi — A Bizottság által elfogadott kötelezettségvállalási határozat nemzeti bíróságokkal szembeni kötelező erejének terjedelme — Az 1/2003/EK rendelet 9. cikkének (1) bekezdése és 16. cikkének (1) bekezdése)

15

2018/C 22/20

C-424/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (első tanács) T-58/17. sz., Kaleychev kontra Emberi Jogok Európai Bírósága ügyben 2017. június 22-én hozott végzése ellen Vilislav Andreev Kaleychev által 2017. július 14-én benyújtott fellebbezés

16

2018/C 22/21

C-455/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. július 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Benetikt Brisch kontra TUIfly GmbH

16

2018/C 22/22

C-456/17. sz. ügy: Oberlandesgericht Köln (Németország) által 2017. július 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Gabriela Verena Glanzmann és társai kontra Deutsche Lufthansa AG

16

2018/C 22/23

C-470/17. sz. ügy: A Handelsgericht Wien (Ausztria) által 2017. augusztus 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Teresa Coria Garcia és társai kontra Austrian Airlines AG

17

2018/C 22/24

C-549/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (hatodik tanács) T-346/14. DEP. sz., Yanukovych kontra Tanács ügyben 2017. július 19-én hozott végzése ellen Ukrajna által 2017. szeptember 19-én benyújtott fellebbezés

17

2018/C 22/25

C-550/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (hatodik tanács) T-347/14. DEP. sz., Yanukovych kontra Tanács ügyben 2017. július 19-én hozott végzése ellen Ukrajna által 2017. szeptember 19-én benyújtott fellebbezés

17

2018/C 22/26

C-551/17. P. sz. ügy: A Törvényszék (hatodik tanács) T-348/14. DEP. sz., Yanukovych kontra Tanács ügyben 2017. július 19-én hozott végzése ellen Ukrajna által 2017. szeptember 19-én benyújtott fellebbezés

18

2018/C 22/27

C-577/17. sz. ügy: A Verwaltungsgerichtshof (Ausztria) által 2017. október 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

18

2018/C 22/28

C-589/17. sz. ügy: A Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Spanyolország) által 2017. október 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Prenatal S.A. kontra Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (T.E.A.R.C.)

19

2018/C 22/29

C-597/17. sz. ügy: A Grondwettelijk Hof (Belgium) által 2017. október 16-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Belgisch Syndicaat van Chiropraxie és társai

19

2018/C 22/30

C-598/17. sz. ügy: A Gerechtshof ’s-Hertogenbosch (Hollandia) által 2017. október 16-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – A-Fonds kontra Inspecteur van de Belastingdienst

20

2018/C 22/31

C-601/17. sz. ügy: Az Amtsgericht Hamburg (Németország) által 2017. október 18-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Dirk Harms és társai kontra Vueling Airlines SA

21

2018/C 22/32

C-604/17. sz. ügy: A Varhoven kasatsionen sad (Bulgária) által 2017. október 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – PM kontra AH

21

2018/C 22/33

C-606/17. sz. ügy: A Consiglio di Stato (Olaszország) által 2017. október 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – IBA Molecular Italy Srl kontra Azienda ULSS n. 3. és társai

22

2018/C 22/34

C-612/17. sz. ügy: A Corte dei Conti (Olaszország) által 2017. október 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Federazione Italiana Golf (FIG) kontra Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT, Ministero dell'Economia e delle Finanze

23

2018/C 22/35

C-613/17. sz. ügy: A Corte dei Conti (Olaszország) által 2017. október 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Federazione Italiana Sport Equestri (FISE) kontra Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT

23

2018/C 22/36

C-616/17. sz. ügy: A tribunal correctionnel de Foix (Franciaország) által 2017. október 26-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Procureur de la République kontra Mathieu Blaise és társai

24

2018/C 22/37

C-618/17. sz. ügy: A tribunal d'instance de Limoges (Franciaország) által 2017. október 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – BNP Paribas Personal Finance SA, a Solfea társaság jogutódja kontra Roger Ducloux, Josée Ducloux, született Lecay

25

2018/C 22/38

C-619/17. sz. ügy: A Tribunal Supremo (Spanyolország) által 2017. november 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ministerio de Defensa kontra Ana de Diego Porras

26

2018/C 22/39

C-620/17. sz. ügy: A Székesfehérvári Törvényszék (Magyarország) által 2017. november 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Hochtief Solutions AG Magyarországi Fióktelepe kontra Fővárosi Törvényszék

26

2018/C 22/40

C-621/17. sz. ügy: A Kúria (Magyarország) által 2017. november 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem –Kiss Gyula kontra CIB Bank Zrt. és társai

29

2018/C 22/41

C-623/17. sz. ügy: Az Investigatory Powers Tribunal – London (Egyesült Királyság) által 2017. október 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Privacy International kontra Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs és társai

29

2018/C 22/42

C-630/17. sz. ügy: Az Općinski sud u Rijeci (Horvátország) által 2017. november 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Anica Milivojević kontra Raiffeisenbank St. Stefan-Jagerberg-Wolfsberg eGen

30

2018/C 22/43

C-678/17. sz. ügy: 2017. december 5-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Írország

31

 

Törvényszék

2018/C 22/44

T-101/15. és T-102/15. sz. egyesített ügyek: A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – Red Bull kontra EUIPO – Optimum Mark (Kék és az ezüst szín kombinációja) (Európai uniós védjegy — Törlési eljárás — A kék és az ezüst szín kombinációjából álló európai uniós védjegy — Feltétlen kizáró ok — Kellően világos és pontos grafikai ábrázolás — A színeket előre meghatározott módon és állandó jelleggel egymáshoz rendelő szisztematikus elrendezés szükségessége — Jogos bizalom — A 207/2009/EK rendelet 4. cikke és 7. cikke (1) bekezdésének a) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 4. cikke és 7. cikke (1) bekezdésének a) pontja])

33

2018/C 22/45

T-31/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 28-i ítélete – adp Gauselmann kontra EUIPO (Juwel) (Európai uniós védjegy — A Juwel európai uniós szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Megkülönböztető képesség hiánya — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

33

2018/C 22/46

T-239/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 28-i ítélete – Polskie Zdroje kontra EUIPO (perlage) (Európai uniós védjegy — A perlage európai uniós szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja] — Használat révén szerzett megkülönböztető képesség hiánya — A 207/2009/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikkének (3) bekezdése])

34

2018/C 22/47

T-254/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 28-i ítélete – Steel Invest & Finance (Luxembourg) kontra Bizottság (Állami támogatások — Acélipar — Belgium által több acélipari vállalkozásnak nyújtott támogatás — A támogatásokat a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetésüket elrendelő határozat — Indokolási kötelezettség — Az állai támogatás fogalma — Előny — A magánbefektető kritériuma)

35

2018/C 22/48

T-475/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – FTI Touristik kontra EUIPO Prantner és Giersch (Fl) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — Az Fl európai uniós ábrás védjegy bejelentése — fly.de korábbi európai uniós ábrás védjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség — Megjelölések hasonlósága — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

35

2018/C 22/49

T-633/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 29-i ítélete – Bilde kontra Parlament (Az Európai Parlament képviselőit megillető költségtérítések és juttatások kifizetésére vonatkozó szabályzat — Parlamenti asszisztensi támogatás — Jogalap nélkül kifizetett összegek behajtása — A főtitkár hatásköre — Electa una via — A védelemhez való jog — Bizonyítási teher — Indokolási kötelezettség — Jogos bizalom — Politikai jogok — Egyenlő bánásmód — Hatáskörrel való visszaélés — A képviselők függetlensége — Ténybeli tévedés — Arányosság)

36

2018/C 22/50

T-634/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 29-i ítélete – Montel kontra Parlament (Az Európai Parlament képviselőit megillető költségtérítések és juttatások kifizetésére vonatkozó szabályzat — Parlamenti asszisztensi támogatás — Jogalap nélkül kifizetett összegek behajtása — A főtitkár hatásköre — Electa una via — A védelemhez való jog — Bizonyítási teher — Indokolási kötelezettség — Jogos bizalom — Politikai jogok — Egyenlő bánásmód — Hatáskörrel való visszaélés — A képviselők függetlensége — Ténybeli tévedés — Arányosság)

37

2018/C 22/51

T-687/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret kontra EUIPO – Nadal Esteban (STYLO & KOTON) (Európai uniós védjegy — Törlési eljárás — A STYLO & KOTON európai uniós ábrás védjegy — Feltétlen kizáró ok — A 207/2009/EK rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének b) pontja] — Rosszhiszeműség hiánya)

37

2018/C 22/52

T-798/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – Hanso Holding kontra EUIPO (REAL) (Európai uniós védjegy — A REAL európai uniós ábrás védjegy bejelentése — Feltétlen kizáró okok — Leíró jelleg — Megkülönböztető képesség hiánya — Használat révén szerzett megkülönböztető képesség hiánya — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja, valamint (3) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja, valamint (3) bekezdése])

38

2018/C 22/53

T-895/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – Toontrack Music kontra EUIPO (SUPERIOR DRUMMER) (Európai uniós védjegy — A SUPERIOR DRUMMER európai uniós szóvédjegy bejelentése — Feltétlen kizáró ok — Leíró jelleg — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja])

39

2018/C 22/54

T-909/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 28-i ítélete – Laboratorios Ern kontra EUIPO Sharma (NRIM Life Sciences) (Európai uniós védjegy — Felszólalási eljárás — Az NRIM Life Sciences európai uniós szóvédjegy bejelentése — RYM korábbi nemzeti szóvédjegy — Viszonylagos kizáró ok — Összetéveszthetőség hiánya — A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

39

2018/C 22/55

T-50/17. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – Mackevision Medien Design kontra EUIPO (TO CREATE REALITY) (Európai uniós védjegy — A TO CREATE REALITY európai uniós szóvédjegy bejelentése — Reklámjelmondatból álló védjegy — Feltétlen kizáró ok — Megkülönböztető képesség hiánya — A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja])

40

2018/C 22/56

T-670/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 22-i végzése – Digital Rights Ireland kontra Bizottság (Megsemmisítés iránti kereset — A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség — A természetes személyek védelme személyes adataik vonatkozásában — Személyes adatok továbbítása az Egyesült Államokba — Az ír jog alapján létrehozott nonprofit társaság — A személyes adatok védelmének hiánya jogi személyek tekintetében — Az adatkezelésért felelős személy — A tagok és támogatók nevének felhasználása — Közérdekből történő felhasználás — Elfogadhatatlanság)

40

2018/C 22/57

T-423/17. R. sz. ügy: A Törvényszék elnökének 2017. november 23-i végzése – Nexans France és Nexans kontra Bizottság (Ideiglenes intézkedés — Verseny — Elektromos vezetékek — Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozatban szereplő bizonyos információk bizalmas kezelése iránti kérelem elutasítása — Ideiglenes intézkedés iránti kérelem — A sürgősség hiánya)

41

2018/C 22/58

T-526/17. sz. ügy: 2017. augusztus 7-én benyújtott kereset – Ruiz Jayo és társai kontra ESZT

42

2018/C 22/59

T-693/17. sz. ügy: 2017. október 5-én benyújtott kereset – García Gómez és társai kontra ESZT

42

2018/C 22/60

T-719/17. sz. ügy: 2017. október 23-án benyújtott kereset – DuPont de Nemours és társai kontra Bizottság

43

2018/C 22/61

T-727/17. sz. ügy: 2017. október 26-án benyújtott kereset – PP és társai kontra EKSZ

45

2018/C 22/62

T-728/17. sz. ügy: 2017. október 24-én benyújtott kereset – Marinvest és Porting kontra Bizottság

46

2018/C 22/63

T-731/17. sz. ügy: 2017. október 30-án benyújtott kereset – Escribà Serra és társai kontra ESZT

48

2018/C 22/64

T-734/17. sz. ügy: 2017. november 3-án benyújtott kereset – ViaSat kontra Bizottság

48

2018/C 22/65

T-738/17. sz. ügy: 2017. november 3-án benyújtott kereset – STIF-IDF kontra Bizottság

49

2018/C 22/66

T-748/17. sz. ügy: 2017. november 15-én benyújtott kereset – TrekStor kontra EUIPO – Beats Electronics (i.Beat)

50

2018/C 22/67

T-749/17. sz. ügy: 2017. november 14-én benyújtott kereset – TrekStor kontra EUIPO – Beats Electronics (i.Beat jess)

50

2018/C 22/68

T-750/17. sz. ügy: 2017. november 10-én benyújtott kereset – Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych kontra Bizottság

51

2018/C 22/69

T-756/17. sz. ügy: 2017. november 13-án benyújtott kereset – CMS Hasche Sigle kontra EUIPO (WORLD LAW GROUP)

53

2018/C 22/70

T-758/17. sz. ügy: 2017. november 17-én benyújtott kereset – Perfect Bar kontra EUIPO (PERFECT BAR)

53

2018/C 22/71

T-759/17. sz. ügy: 2017. november 17-én benyújtott kereset – Perfect Bar kontra EUIPO (PERFECT Bar)

54

2018/C 22/72

T-760/17. sz. ügy: 2017. november 20-án benyújtott kereset – Meesenburg Großhandel kontra EUIPO (Triotherm+)

55

2018/C 22/73

T-762/17. sz. ügy: 2017. november 21-án benyújtott kereset – Grammer kontra EUIPO (egy mértani idom ábrázolása)

55

2018/C 22/74

T-763/17. sz. ügy: 2017. november 21-én benyújtott kereset – Septona kontra EUIPO – Intersnack Group (welly)

56

2018/C 22/75

T-765/17. sz. ügy: 2017. november 23-án benyújtott kereset – Kiku kontra CPVO – Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Pinova)

56

2018/C 22/76

T-766/17. sz. ügy: 2017. november 23-án benyújtott kereset – Eglo Leuchten kontra EUIPO – Di-Ka (lámpa formája)

57

2018/C 22/77

T-767/17. sz. ügy: 2017. november 23-án benyújtott kereset – Eglo Leuchten kontra EUIPO – Briloner Leuchten (falilámpa)

58

2018/C 22/78

T-769/17. sz. ügy: 2017. november 20-án benyújtott kereset – roelliroelli confectionery schweiz kontra EUIPO – Tanner (ALPRAUSCH)

58

2018/C 22/79

T-772/17. sz. ügy: 2017. november 27-én benyújtott kereset – Café del Mar és társai kontra EUIPO – Guiral Broto (Café del Mar)

59

2018/C 22/80

T-773/17. sz. ügy: 2017. november 27-én benyújtott kereset – Café del Mar és társai kontra EUIPO – Guiral Broto (Café del Mar)

60

2018/C 22/81

T-774/17. sz. ügy: 2017. november 29-én benyújtott kereset – Café del Mar és társai kontra EUIPO – Guiral Broto (C del M)

60

2018/C 22/82

T-777/17. sz. ügy: 2017. november 23-án benyújtott kereset – Pan kontra EUIPO – Entertainment One UK (TOBBIA)

61

2018/C 22/83

T-509/16. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 22-i végzése – Baradel és társai kontra EBA

62

2018/C 22/84

T-244/17. sz. ügy: A Törvényszék 2017. november 17-i végzése – António Conde & Companhia kontra Bizottság

62


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

(2018/C 022/01)

Utolsó kiadvány

HL C 13., 2018.1.15.

Korábbi közzétételek

HL C 5., 2018.1.8.

HL C 437., 2017.12.18.

HL C 424., 2017.12.11.

HL C 412., 2017.12.4.

HL C 402., 2017.11.27.

HL C 392., 2017.11.20.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/2


A Bíróság (kilencedik tanács) 2017. november 23-i ítélete – Servizi assicurativi del commercio estero SpA (SACE), Sace BT SpA kontra Európai Bizottság, Olasz Köztársaság

(C-472/15. P. sz. ügy) (1)

((Fellebbezés - Állami támogatások - Exporthitel-biztosítás - Állami vállalat által leányvállalatának nyújtott viszontbiztosítási fedezet - A leányvállalat veszteségeinek fedezését célzó tőkehozzájárulások - Az állami támogatás fogalma - Az államnak való betudhatóság - A magánbefektető kritériuma))

(2018/C 022/02)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Fellebbezők: Servizi assicurativi del commercio estero SpA (SACE), Sace BT SpA (képviselők: M. Siragusa és G. Rizza avvocati)

A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: L. Flynn, G. Conte és D. Grespan meghatalmazottak), Olasz Köztársaság (képviselők: G. Palmieri meghatalmazott, segítője: S. Fiorentino avvocato dello Stato)

Rendelkező rész

1)

A Bíróság a fellebbezést elutasítja.

2)

A Bíróság a Servizi assicurativi del commercio estero SpA-t (SACE) és a Sace BT SpA-t kötelezi saját költségeiken felül az Európai Bizottság részéről a fellebbezési eljárásban felmerült költségek viselésére.

3)

Az Olasz Köztársaság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 381., 2015.11.16.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/3


A Bíróság (harmadik tanács) 2017. november 23-i ítélete – Bionorica SE (C-596/15 P), Diapharm GmbH & Co. KG (C-597/15 P) kontra Európai Bizottság

(C-596/15. P és C-597/15. P. sz. egyesített ügyek) (1)

((Fellebbezés - Közegészség - Fogyasztóvédelem - 1924/2006/EK rendelet - Élelmiszerekkel kapcsolatos, egészségre vonatkozó állítások - A 13. cikk (3) bekezdése - Az élelmiszerekkel kapcsolatos, egészségre vonatkozó engedélyezett állítások jegyzéke - Botanikai anyagok - Egészségre vonatkozó felfüggesztett állítások - Intézményi mulasztás megállapítása iránti kereset - EUMSZ 265. cikk - Az Európai Bizottság álláspontja - Eljáráshoz fűződő érdek - Kereshetőségi jog))

(2018/C 022/03)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbezők: Bionorica SE (C-596/15 P), Diapharm GmbH & Co. KG (C-597/15 P) (képviselők: M. Weidner, T. Guttau és N. Hußmann Rechtsanwälte)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: S. Grünheid és M. Wilderspin meghatalmazottak)

Rendelkező rész

1)

A Bíróság az Európai Unió Törvényszékének 2015. szeptember 16-i Bionorica kontra Bizottság végzését (T-619/14, nem tették közzé, EU:T:2015:723) hatályon kívül helyezi.

2)

A Bíróság a Bionorica SE által a T-619/14. sz. ügyben benyújtott intézményi mulasztás megállapítása iránti keresetet mint elfogadhatatlant elutasítja.

3)

A Bíróság a C-597/15. P. sz. ügyben benyújtott fellebbezést elutasítja.

4)

A Bionorica SE és az Európai Bizottság viseli mind a T-619/14. sz. elsőfokú eljárásban, mind pedig a C-596/15. P. sz. fellebbezési eljárásban felmerült saját költségeit.

5)

A Diapharm GmbH & Co. KG viseli a C-597/15. P. sz. fellebbezési eljárásban felmerült költségeket.


(1)  HL C 16., 2016.1.18.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/3


A Bíróság (negyedik tanács) 2017. november 16-i ítélete (a College van Beroep voor het Bedrijfsleven [Hollandia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Robeco Hollands Bezit NV és társai kontra Stichting Autoriteit Financiële Markten (AFM)

(C-658/15. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - 2004/39/EK irányelv - A pénzügyi eszközök piacai - A 4. cikk (1) bekezdésének 14. pontja - A „szabályozott piac” fogalma - Hatály - Olyan rendszer, amelyben egyrészt a befektetőket képviselő brókerek, másrészt a „nyílt végű” befektetési vállalkozások ügynökei vesznek részt, akik a befektetési alapjaikra vonatkozó megbízások teljesítésére kötelesek))

(2018/C 022/04)

Az eljárás nyelve: holland

A kérdést előterjesztő bíróság

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Az alapeljárás felei

Felperesek: Robeco Hollands Bezit NV, Robeco Duurzaam Aandelen NV, Robeco Safe Mix NV, Robeco Solid Mix NV, Robeco Balanced Mix NV, Robeco Growth Mix NV, Robeco Life Cycle Funds NV, Robeco Afrika Fonds NV, Robeco Global Stars Equities, Robeco All Strategy Euro Bonds, Robeco High Yield Bonds, Robeco Property Equities

Alperes: Stichting Autoriteit Financiële Markten (AFM)

Rendelkező rész

A pénzügyi eszközök piacairól, a 85/611/EGK és a 93/6/EGK tanácsi irányelv és a 2000/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 93/22/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 21-i 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 4. cikke (1) bekezdésének 14. pontját úgy kell értelmezni, hogy a „szabályozott piac” e rendelkezés értelmében vett fogalma alá tartozik az olyan kereskedési rendszer, amelynek keretében több alapkezelő ügynök képviseli a „nyílt végű” befektetési vállalkozásokat, illetve több bróker képviseli a befektetőket, és amely rendszer egyedüli célja, hogy támogassa e befektetési vállalkozásokat azon kötelezettségük teljesítésében, hogy az említett befektetők által adott befektetésijegy-vételi és -eladási megbízásokat végrehajtsák.


(1)  HL C 98., 2016.3.14.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/4


A Bíróság (nagytanács) 2017. november 14-i ítélete (a Cour de cassation [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Président de l’Autorité de la concurrence kontra Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE) és társai

(C-671/15. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Közös agrárpolitika - EUMSZ 42. cikk - 2200/96/EK rendelet - 1182/2007/EK rendelet - 1234/2007/EK rendelet - Versenyellenes magatartások - EUMSZ 101. cikk - 26. rendelet - 1184/2006/EK rendelet - Termelői szervezetek - Termelői szervezetek társulásai - E szervezetek és társulások feladatai - A minimális értékesítési ár rögzítésére irányuló magatartás - A forgalomba hozott mennyiségek összehangolására irányuló magatartás - A stratégiai információk cseréjére irányuló magatartás - Az endívia franciaországi piaca))

(2018/C 022/05)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Cour de cassation

Az alapeljárás felei

Felperes: Président de l’Autorité de la concurrence

Alperesek: Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE), Association Comité économique régional agricole fruits et légumes de Bretagne (Cerafel), Comité économique fruits et légumes du Nord de la France (Celfnord), Association des producteurs d’endives de France (APEF), Section nationale de l’endive (SNE), Fédération du commerce de l’endive (FCE), Société Fraileg, Société Prim’Santerre, Union des endiviers, Société Soleil du Nord, Société France endives, Société Cambrésis Artois-Picardie endives (CAP'Endives), Société Marché de Phalempin, Société Primacoop, Société Coopérative agricole du marais audomarois (Sipema), Société Groupe Perle du Nord, Société Valois-Fruits, Ministre de l’Économie, de l’Industrie et du Numérique

Rendelkező rész

Az EUMSZ 101. cikket az egyes versenyszabályok mezőgazdasági termékek termelésére és kereskedelmére történő alkalmazásáról szóló, 1962. április 4-i26. tanácsi rendelet 2. cikkével, a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendelet 11. cikkének (1) bekezdésével, a 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendelettel módosított, az egyes versenyszabályok mezőgazdasági termékek termelésére és kereskedelmére történő alkalmazásáról szóló, 2006. július 24-i 1184/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikkével, a gyümölcs- és zöldségágazat tekintetében különleges szabályok megállapításáról, a 2001/112/EK és a 2001/113/EK irányelv, valamint a 827/68/EGK, a 2200/96/EK, a 2201/96/EK, a 2826/2000/EK, az 1782/2003/EK és a 318/2006/EK rendelet módosításáról, továbbá a 2202/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2007. szeptember 26-i 1182/2007/EK tanácsi rendelet 3. cikkének (1) bekezdésével, a 2009. május 25-i 491/2009/EK tanácsi rendelettel módosított 1234/2007 tanácsi rendelet 122. cikkének első bekezdésével 175. cikkével és 176. cikkével összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy:

az alapügyben szereplőhöz hasonló, a minimális ár kollektív rögzítésére, a forgalomba hozott mennyiségek összehangolására, illetve stratégiai információk cseréjére irányuló magatartások nem vonhatók ki az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdésében előírt kartelltilalom hatálya alól, ha e magatartásokra különböző termelői szervezetek vagy termelői szervezetek társulásai között vagy az érintett piac közös szervezése keretében az európai uniós jogalkotó által meghatározott célok megvalósítása érdekében valamely tagállam által el nem ismert olyan jogalanyokkal együtt kerül sor, mint amilyenek a termelői szervezet vagy termelői szervezetek társulása jogállásával nem rendelkező szakmai szervezetek vagy az európai uniós szabályozás értelmében vett szakmaközi szervezetek, és

az alapügyben szereplőhöz hasonló, az árak vagy a forgalomba hozott mennyiségek összehangolására, illetve stratégiai információk cseréjére irányuló magatartások akkor vonhatók ki az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdésében előírt kartelltilalom hatálya alól, ha azokra valamely tagállam által elismert ugyanazon termelői szervezet vagy termelői szervezetek ugyanazon társulásának tagjai között kerül sor, és azok szigorúan szükségesek az európai uniós szabályozással összhangban a termelői szervezet vagy a termelői szervezetek társulása számára kitűzött cél vagy célok eléréséhez.


(1)  HL C 90., 2016.3.7.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/5


A Bíróság (hatodik tanács) 2017. november 22-i ítélete – Európai Bizottság kontra Bilbaína de Alquitranes, SA és társai

(C-691/15. P. sz. ügy) (1)

((Fellebbezés - Környezet - 1272/2008/EK rendelet - Bizonyos anyagok és keverékek osztályozása, címkézése és csomagolása - 944/2013/EU rendelet - A „pitch, coal tar, high-temp.” (szurok, kőszénkátrány, magas hőmérsékletű) besorolása - Vízi akut (H400) és vízi krónikus (H410) toxicitási kategória - Gondossági kötelezettség - Nyilvánvaló értékelési hiba))

(2018/C 022/06)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: K. Talabér-Ritz és P. J. Loewenthal meghatalmazottak)

A többi fél az eljárásban: Bilbaína de Alquitranes, SA, Deza, a.s., Industrial Química del Nalón, SA, Koppers Denmark A/S, Koppers UK Ltd, Koppers Netherlands BV, Rütgers basic aromatics GmbH, Rütgers Belgium NV, Rütgers Poland Sp. z o.o., Bawtry Carbon International Ltd, Grupo Ferroatlántica, SA, SGL Carbon GmbH, SGL Carbon GmbH, SGL Carbon, SGL Carbon, SA, SGL Carbon Polska S. A., ThyssenKrupp Steel Europe AG, Tokai erftcarbon GmbH (képviselők: K. Van Maldegem, C. Mereu és M. Grunchard ügyvédek, és P. Sellar advocate); Európai Vegyianyag-ügynökség (képviselők: N. Herbatschek, W. Broere és M. Heikkilä meghatalmazottak), GrafTech Iberica, SL (képviselők: C. Mereu, K. Van Maldegem és M. Grunchard ügyvédek, és P. Sellar advocate)

A felperest támogató beavatkozók: Dán Királyság (képviselők: C. Thorning és M. N. Lyshøj meghatalmazottak), Németországi Szövetségi Köztársaság (képviselők: T. Henze, J. Möller és R. Kanitz meghatalmazottak), Holland Királyság (képviselők: M. Bulterman, C. S. Schillemans és J. Langer meghatalmazottak)

Az ítélet rendelkező része

1)

A Bíróság a fellebbezést elutasítja.

2)

A Bíróság az Európai Bizottságot kötelezi a saját költségein felül a Bilbaína de Alquitranes SA, a Deza a.s., az Industrial Química del Nalón SA, a Koppers Denmark A/S, a Koppers UK Ltd, a Koppers Netherlands BV, a Rütgers basic aromatics GmbH, a Rütgers Belgium NV, a Rütgers Poland sp. z o.o., a Bawtry Carbon International Ltd, a Grupo Ferroatlántica SA, az SGL Carbon GmbH (Németország), az SGL Carbon GmbH (Ausztria), az SGL Carbon, SGL Carbon SA, az SGL Carbon Polska S. A., a ThyssenKrupp Steel Europe AG és a Tokai erftcarbon GmbH részéről felmerült költségek – köztük a Bíróság elnökhelyettese 2016. július 7-i Bizottság kontra Bilbaína de Alquitranes és társai végzésének (C-691/15 P-R, nem tették közzé, EU:C:2016:597) alapjául szolgáló, ideiglenes intézkedés iránti eljárással kapcsolatos költségek – viselésére.

3)

A Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Holland Királyság maguk viselik saját költségeiket.

4)

A GrafTech Iberica SL és az Európai Vegyianyag-ügynökség maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 106., 2016.3.21.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/6


A Bíróság (nagytanács) 2017. november 14-i ítélete – British Airways plc kontra Európai Bizottság

(C-122/16 P. sz. ügy) (1)

((Fellebbezés - Verseny - Kartellek - A légi árufuvarozás európai piaca - A légi árufuvarozási szolgáltatások árának több összetevőjére kiterjedő megállapodásokra és összehangolt magatartásokra vonatkozó bizottsági határozat - Indokolási hiba - Az európai uniós bíróság által hivatalból figyelembe vett közrendi jellegű jogalap - A kereseten túlterjedő határozathozatal tilalma - Az első fokon benyújtott keresetlevélben előadott, a vitatott határozat részleges megsemmisítésére irányuló kereseti kérelmek - Az Európai Unió Törvényszékét terhelő, a vitatott határozat teljes megsemmisítésének elrendelésére vonatkozó tilalom - Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikke - Hatékony jogorvoslathoz való jog))

(2018/C 022/07)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: British Airways plc (képviselők: J. Turner QC és R. O’Donoghue barrister, A. Lyle-Smythe solicitor megbízásából)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: N. Khan és A. Dawes meghatalmazottak)

Az ítélet rendelkező része

1)

A Bíróság a fellebbezést elutasítja.

2)

A Bíróság a British Airways plc-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 191., 2016.5.30.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/7


A Bíróság (nagytanács) 2017. november 14-i ítélete (a High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) [Egyesült Királyság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Toufik Lounes kontra Secretary of State for the Home Department

(C-165/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Uniós polgárság - EUMSZ 21. cikk - 2004/38/EK irányelv - Kedvezményezettek - Kettős állampolgárság - Eredeti állampolgárságának megőrzése mellett a fogadó tagállam állampolgárságát megszerző uniós polgár - Az uniós polgár harmadik állam állampolgárságával rendelkező családtagjának e tagállamban való tartózkodási joga))

(2018/C 022/08)

Az eljárás nyelve: angol

A kérdést előterjesztő bíróság

High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)

Az alapeljárás felei

Felperes: Toufik Lounes

Alperes: Secretary of State for the Home Department

Rendelkező rész

Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet akként kell értelmezni, hogy egy olyan helyzetben, amikor valamely európai uniós polgár oly módon élt a szabad mozgáshoz való jogával, hogy az ezen irányelv 7. cikkének (1) bekezdése, illetve 16. cikkének (1) bekezdése értelmében az állampolgársága szerintitől eltérő tagállamba utazott, és ott tartózkodott, majd – eredeti állampolgárságának megőrzése mellett – megszerezte e tagállam állampolgárságát, több évvel ez után pedig házasságot kötött egy harmadik állam olyan állampolgárával, akivel továbbra is az említett tagállam területén tartózkodik, ezt az állampolgárt az említett irányelv rendelkezései alapján nem illeti meg a szóban forgó tagállamban a származékos tartózkodási jog. Megilletheti ugyanakkor egy ilyen tartózkodási jog az EUMSZ 21. cikk (1) bekezdése alapján, olyan feltételek mellett, amelyek nem lehetnek szigorúbbak, mint az említett jog olyan uniós polgár harmadik állam állampolgárságával rendelkező családtagja számára történő biztosítása tekintetében a 2004/38 irányelvben előírt feltételek, amely uniós polgár a szabad mozgáshoz való jogát valamely, az állampolgársága szerintitől eltérő tagállamban való letelepedés útján gyakorolta.


(1)  HL C 191., 2016.5.30.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/8


A Bíróság (második tanács) 2017. november 22-i ítélete (a Varhoven administrativen sad [Bulgária] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Asotsiatsia na balgarskite predpriyatia za mezhdunarodni prevozi i patishtata (Aebtri) kontra Nachalnik na Mitnitsa Burgas

(C-224/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Vámunió - Külső árutovábbítási eljárás - TIR-igazolvánnyal történő közúti áruszállítás - EUMSZ 267. cikk - A Bíróságnak a TIR-egyezmény 8. és 11. cikke értelmezésére vonatkozó hatásköre - A TIR-művelet mentesítésének elmaradása - A garanciavállaló egyesület felelőssége - A TIR-egyezmény 8. cikkének (7) bekezdése - A fizetésnek a közvetlenül felelős személytől vagy személyektől a lehetőségekhez mérten azelőtt történő követelésére vonatkozó kötelezettség, hogy a követeléssel a garanciavállaló egyesülethez fordulnának - A TIR-egyezményhez mellékelt értelmező rendelkezések - 2454/93/EGK rendelet - A 457. cikk (2) bekezdése - Közösségi Vámkódex - 203. és 213. cikk - Olyan személyek, akik oly módon szerezték meg vagy tartották birtokukban az árut, hogy tudták, vagy észszerűen tudniuk kellett volna, hogy az árut elvonták a vámfelügyelet alól))

(2018/C 022/09)

Az eljárás nyelve: bolgár

A kérdést előterjesztő bíróság

Varhoven administrativen sad

Az alapeljárás felei

Felperes: Asotsiatsia na balgarskite predpriyatia za mezhdunarodni prevozi i patishtata (Aebtri)

Alperes: Nachalnik na Mitnitsa Burgas

Rendelkező rész

1)

A Bíróság hatáskörrel rendelkezik arra, hogy előzetes döntést hozzon az Európai Gazdasági Közösség nevében az 1978. július 25-i 2112/78/EGK tanácsi rendelettel elfogadott, az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó, Genfben 1975. november 14-én aláírt vámegyezménynek a 2009. május 28-i 2009/477/EK tanácsi határozattal közzétett, módosított és egységes szerkezetbe foglalt változatának 8. és 11. cikke értelmezéséről.

2)

A Közösség nevében a 2112/78 rendelettel elfogadott, az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezménynek a 2009/477 határozattal közzétett, módosított és egységes szerkezetbe foglalt változata 8. cikkének (7) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az alapügyben szereplőhöz hasonló helyzetben a vámhatóságok eleget tettek az ezen utóbbi rendelkezésben előírt azon kötelezettségüknek, hogy az érintett behozatali vámokat és illetékeket, a lehetőségekhez mérten, a TIR-igazolvány birtokosától mint az ezen összegek megfizetéséért közvetlenül felelős személytől követeljék, mielőtt a garanciavállaló egyesülethez fordulnának követelésükkel.

3)

A 2006. november 20-i 1791/2006/EK tanácsi rendelettel módosított, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet 203. cikke (3) bekezdésének harmadik francia bekezdését, valamint 213. cikkét úgy kell értelmezni, hogy az a körülmény, hogy valamely címzett olyan árut szerzett meg vagy tartott birtokában, amelyről tudta, hogy TIR-igazolvánnyal fuvarozták, valamint az a tény, hogy nem került megállapításra, hogy ezt az árut bemutatták és bejelentették a rendeltetési vámhivatalnál, önmagában nem elegendő annak megállapításához, hogy az ilyen címzett tudta vagy észszerűen tudnia kellett volna, hogy az említett árut az előbbi rendelkezés értelmében véve elvonták a vámfelügyelet alól, ily módon e címzettet egyetemlegesen felelősnek kell tekinteni a vámtartozásért az utóbbi rendelkezés értelmében.


(1)  HL C 243., 2016.7.4.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/9


A Bíróság (első tanács) 2017. november 23-i ítélete (a Commissione tributaria provinciale di Siracusa [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Enzo Di Maura kontra Agenzia delle Entrate – Direzione Provinciale di Siracusa

(C-246/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Hozzáadottérték-adó (héa) - Adóalap - 77/388/EGK hatodik irányelv - A 11. cikk C. része (1) bekezdésének második albekezdése - Az adóalap csökkentéséhez való jognak a másik szerződő fél nemfizetése esetén történő korlátozása - A tagállamokat az átültetés során megillető mérlegelési mozgástér - A gazdasági szereplő általi előfinanszírozás időtartamának arányossága))

(2018/C 022/10)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Commissione tributaria provinciale di Siracusa

Az alapeljárás felei

Felperes: Enzo Di Maura

Alperes: Agenzia delle Entrate – Direzione Provinciale di Siracusa

Rendelkező rész

A tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról – közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap-megállapításról szóló, 1977. május 11-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv 11. cikke C. része (1) bekezdésének második albekezdését úgy kell értelmezni, hogy a tagállamok a hozzáadottértékadó-alap csökkentését nem köthetik a fizetésképtelenségi eljárások eredménytelenségének feltételéhez, amennyiben az ilyen eljárás akár több mint tíz évig is elhúzódhat.


(1)  HL C 260., 2016.7.18.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/9


A Bíróság (tizedik tanács) 2017. november 16-i ítélete – Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH kontra Európai Bizottság

(C-250/16. P. sz. ügy) (1)

((Fellebbezés - Választottbírósági kikötés - A kutatási, technológiai fejlesztési és demonstrációs tevékenységre vonatkozó hatodik keretprogram (2002–2006) - A fellebbező részére folyósított összegek egy részének visszatérítése - Átalány-kártérítés))

(2018/C 022/11)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH (képviselő: M. Núñez Müller Rechtsanwalt)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: T. Maxian Rusche és F. Moro meghatalmazottak)

Rendelkező rész

1)

A Bíróság a fellebbezést elutasítja.

2)

A Bíróság a Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 222., 2016.6.20.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/10


A Bíróság (negyedik tanács) 2017. november 22-i ítélete (a Supreme Court [Írország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Edward Cussens, John Jennings, Vincent Kingston kontra T. G. Brosnan

(C-251/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Közös hozzáadottértékadó-rendszer (héa) - 77/388/EGK hatodik irányelv - A 4. cikk (3) bekezdésének a) pontja és a 13. cikk B. részének g) pontja - Az épületek és a hozzájuk tartozó telek értékesítésének mentessége, a 4. cikk (3) bekezdésének a) pontjában megjelöltek kivételével - A visszaélésszerű magatartás tilalmának elve - Az ezen elvet átültető nemzeti rendelkezések hiánya esetében való alkalmazás - A jogbiztonság elve és a bizalomvédelem elve))

(2018/C 022/12)

Az eljárás nyelve: angol

A kérdést előterjesztő bíróság

Supreme Court

Az alapeljárás felei

Felperesek: Edward Cussens, John Jennings, Vincent Kingston

Alperes: T. G. Brosnan

Rendelkező rész

1)

A visszaélésszerű magatartás tilalmának elvét úgy kell értelmezni, hogy ezen elv a belső jogrendben azt érvényesítő nemzeti intézkedéstől függetlenül közvetlenül alkalmazható az alapügy tárgyát képezőhöz hasonló, a 2006. február 21-i Halifax és társai ítélet (C-255/02, EU:C:2006:121) meghozatalát megelőzően véghezvitt ingatlanértékesítések hozzáadottérték-adó alóli mentességének a megtagadása céljából, anélkül hogy ez ellentétes lenne a jogbiztonság és a bizalomvédelem elvével.

2)

A tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról – közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap-megállapításról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy abban az esetben, ha az alapügy tárgyát képező ügyleteket a visszaélésszerű magatartás tilalma elvének alkalmazásával át kell minősíteni, ezen ügyletek közül azok tekintetében, amelyek nem valósítanak meg ilyen magatartást, a nemzeti jog azon releváns rendelkezései alapján keletkezhet hozzáadottértékadó-kötelezettség, amelyek ilyen kötelezettséget előírnak.

3)

A visszaélésszerű magatartás tilalmának elvét úgy kell értelmezni, hogy annak a 2006. február 21-i Halifax és társai ítélet (C-255/02, EU:C:2006:121) 75. pontja alapján történő meghatározása keretében, hogy az alapügy tárgyát képező ügyletek alapvető célja adóelőny megszerzése-e, az alapügy tárgyát képező ingatlanértékesítéseket megelőző bérleti szerződések célját külön kell figyelembe venni.

4)

A visszaélésszerű magatartás tilalmának elvét úgy kell értelmezni, hogy az olyan ingatlanértékesítések, mint amelyek az alapügy tárgyát képezik, a 77/388/EGK hatodik irányelv releváns rendelkezéseinek céljával ellentétes adóelőny megszerzéséhez vezethetnek, ha ezen ingatlanokat a harmadik személyeknek való értékesítésüket megelőzően a tulajdonosuk vagy a bérlőjük még nem vette ténylegesen használatba. A kérdést előterjesztő bíróság feladata annak vizsgálata, hogy az alapeljárás keretében erről van-e szó.

5)

A visszaélésszerű magatartás tilalmának elvét úgy kell értelmezni, hogy az alkalmazandó az alapügy tárgyát képezőhöz hasonló, olyan helyzetre, amely ingatlanértékesítési ügyletnek a hozzáadottérték-adó alóli esetleges mentesítését érinti.


(1)  HL C 243., 2016.7.4.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/11


A Bíróság (első tanács) 2017. november 23-i ítélete (a Helsingin hallinto-oikeus [Finnország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – az A Oy által indított eljárás

(C-292/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Letelepedés szabadsága - Közvetlen adózás - Társasági adó - 90/434/EGK irányelv - A 10. cikk (2) bekezdése - Eszközátruházás - Egy külföldi kedvezményezett társaságra eszközátruházási ügylet keretében átruházott szintén külföldi állandó telephely - Az átadó társaság tagállamának az e telephely eszközátruházás során keletkezett nyereségének vagy tőkenyereségének a megadóztatásához való joga - A nyereségnek vagy tőkenyereségnek az átruházás évében történő azonnali megadóztatását előíró nemzeti jogszabály - A fizetendő adó azon adóév adóbevételeként történő beszedése, amelyben az eszközátruházási ügylet megvalósult))

(2018/C 022/13)

Az eljárás nyelve: finn

A kérdést előterjesztő bíróság

Helsingin hallinto-oikeus

Az alapeljárás felei

A Oy

Rendelkező rész

Az EUMSZ 49. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti jogszabály, mint amelyről az alapügyben szó van, amely olyan helyzetben, amelyben egy belföldi társaság eszközátruházási ügylet keretében egy külföldi állandó telephelyet egy szintén külföldi társaságra ruház át, egyrészt előírja az ezen ügylet során keletkezett tőkenyereség azonnali megadóztatását, másrészt nem engedélyezi a fizetendő adó halasztott beszedését, miközben egy egyenértékű belső helyzetben ilyen tőkenyereséget csak az átadott eszközök elidegenítése során adóztatnak meg, mivel e jogszabály nem teszi lehetővé az ilyen adó halasztott beszedését.


(1)  HL C 270., 2016.7.25.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/11


A Bíróság (második tanács) 2017. november 16-i ítélete (a Naczelny Sąd Administracyjny [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Kozuba Premium Selection sp. z o.o. kontra Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

(C-308/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Adózás - Közös hozzáadottérték-adó (héa)-rendszer - 2006/112/EK irányelv - A 12. cikk (1) és (2) bekezdése - A 135. cikk (1) bekezdésének j) pontja - Adóköteles ügyletek - Épületek értékesítésének adómentessége - Az „első használatbavétel” fogalma - Az „átalakítás” fogalma))

(2018/C 022/14)

Az eljárás nyelve: lengyel

A kérdést előterjesztő bíróság

Naczelny Sąd Administracyjny

Az alapeljárás felei

Felperes: Kozuba Premium Selection sp. z o.o.

Alperes: Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

Rendelkező rész

A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 12. cikkének (1) és (2) bekezdését, illetve 135. cikke (1) bekezdésének j) pontját úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes az alapügyben szereplőhöz hasonló olyan nemzeti szabályozás, amely a hozzáadottértékadó–mentességet az épületek értékesítésének tekintetében azon feltételnek rendeli alá, hogy az épület első használatbavételére adóköteles ügylet keretében kerüljön sor. Ugyanezen rendelkezéseket úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az, hogy az ilyen nemzeti szabályozás e mentességet annak a feltételnek rendeli alá, hogy egy már létező épület „korszerűsítése” esetén a felmerült költségek ne haladják meg az épület eredeti értékének 30 %-át, amennyiben a „korszerűsítés” fogalma ugyanúgy kerül értelmezésre, mint az „átalakításnak” a 2006/112 irányelv 12. cikke (2) bekezdésében szereplő fogalma, tehát az érintett épületen lényegi módosításokat kell végezni azzal a céllal, hogy módosuljon annak használata, illetve jelentősen megváltozzanak használatbavételének feltételei.


(1)  HL C 335., 2016.9.12.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/12


A Bíróság (ötödik tanács) 2017. november 15-i ítélete (a Bundesfinanzhof [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Rochus Geissel, az RGEX GmbH i.L. megbízott felszámolója kontra Finanzamt Neuss (C-374/16) és Finanzamt Bergisch Gladbach kontra Igor Butin (C-375/16)

(C-374/16. és C-375/16. sz. egyesített ügyek) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Adózás - Hozzáadottérték-adó (héa) - 2006/112/EK irányelv - A 168. cikk a) pontja, a 178. cikk a) pontja és a 226. cikk 5. pontja - Az előzetesen felszámított adó levonása - A számlán kötelezően feltüntetendő adatok - Az adóalanynak az adólevonási jog feltételeinek fennállásába vetett jogos bizalma))

(2018/C 022/15)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Bundesfinanzhof

Az alapeljárás felei

Felperes: Rochus Geissel; az RGEX GmbH i.L. megbízott felszámolója (C-374/16), Finanzamt Bergisch Gladbach (C-375/16)

Alperes: Finanzamt Neuss (C-374/16), Igor Butin (C-375/16)

Rendelkező rész

A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelvnek az ezen irányelv 226. cikke 5. pontjával összefüggésben értelmezett 168. cikke a) pontját és 178. cikke a) pontját úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes az alapügyben szóban forgóhoz hasonló nemzeti szabályozás, amely az előzetesen felszámított hozzáadottérték-adó levonásához való jog gyakorlását ahhoz a feltételhez köti, hogy a számlán tüntessék fel azt a címet, amelyen a számla kibocsátója a gazdasági tevékenységét folytatja.


(1)  HL C 392., 2016.10.24.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/13


A Bíróság (tizedik tanács) 2017. november 23-i ítélete (a Tribunal Supremo [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Salvador Benjumea Bravo de Laguna kontra Esteban Torras Ferrazzuolo

(C-381/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - 207/2009/EK rendelet - Európai uniós védjegy - 16. cikk - A védjegyoltalom mint a tulajdon tárgya - Az európai uniós védjegyoltalom nemzeti védjegyoltalomnak tekintése - 18. cikk - A védjegyjogosult ügynöke vagy képviselője nevében lajstromozott védjegy átruházása - A jogosult jogainak megsértésével vagy valamely jogszabályi vagy szerződéses kötelezettség megszegésével lajstromozott nemzeti védjegy oltalma átruházásának követelését lehetővé tevő nemzeti rendelkezés - A 207/2009 rendelettel való összeegyeztethetőség))

(2018/C 022/16)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Supremo

Az alapeljárás felei

Felperes: Salvador Benjumea Bravo de Laguna

Alperes: Esteban Torras Ferrazzuolo

Rendelkező rész

[Az európai uniós] védjegyről szóló, 2009. február 26-i 207/2009/EK tanácsi rendelet 16. és 18. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes egy olyan nemzeti rendelkezés európai uniós védjegyre történő alkalmazása, amelynek értelmében a jogai megsértésével, vagy valamely jogszabályi vagy szerződéses kötelezettség megszegésével bejelentett védjegy lajstromozása miatt sérelmet szenvedett személy jogosult az említett védjegy oltalmának átruházását követelni, feltéve hogy a szóban forgó helyzet nem tartozik az e rendelet 18. cikkében szabályozott esetek hatálya alá.


(1)  HL C 335., 2016.9.12.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/13


A Bíróság (első tanács) 2017. november 23-i ítélete (a Sofiyski rayonen sad [Bulgária] előzetes döntéshozatali kérelmei) – „CHEZ Elektro Bulgaria” AD kontra Yordan Kotsev (C-427/16) és „FrontEx International” EAD kontra Emil Yanakiev (C-428/16)

(C-427/16. és C-428/16. sz. egyesített ügyek) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Verseny - A szolgáltatásnyújtás szabadsága - A munkadíjak minimális összegeinek valamely ügyvédi szakmai szervezet általi meghatározása - A bíróságokkal szembeni azon tilalom, hogy az e minimális összegeknél alacsonyabb összegű munkadíjak megtérítését rendeljék el - Olyan nemzeti szabályozás, amely a hozzáadottérték-adót [héa] a valamely szabad foglalkozás gyakorlása során nyújtott szolgáltatás ára részének tekinti))

(2018/C 022/17)

Az eljárás nyelve: bolgár

A kérdést előterjesztő bíróság

Sofiyski rayonen sad

Az alapeljárás felei

Felperesek:„CHEZ Elektro Bulgaria” AD (C-427/16), „FrontEx International” EAD (C-428/16)

Alperesek: Yordan Kotsev (C-427/16), Emil Yanakiev (C-428/16)

Rendelkező rész

1)

Az EUSZ 4. cikk (3) bekezdésével együttesen értelmezett EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését akként kell értelmezni, hogy az alapeljárásban alkalmazandóhoz hasonló olyan nemzeti szabályozás, amely egyrészt nem teszi lehetővé az ügyvéd és az ügyfele számára, hogy olyan összegű díjazásban állapodjanak meg, amely alacsonyabb a Vissh advokatski savethez (legfelsőbb ügyvédi tanács, Bulgária) hasonló ügyvédi szakmai szervezet által elfogadott rendeletben megállapított minimális összegnél, annak terhe mellett, hogy ezen ügyvéddel szemben fegyelmi eljárás indul, másrészt pedig nem engedi meg a bíróságnak, hogy az e minimális összegnél alacsonyabb összegű munkadíj megtérítését rendelje el, alkalmas arra, hogy az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdése értelmében korlátozza a belső piacon fennálló versenyt. A kérdést előterjesztő bíróság feladata megvizsgálni, hogy az ilyen szabályozás a konkrét alkalmazási módjaira tekintettel valóban megfelel-e jogszerű céloknak, az ekként előírt korlátozások pedig arra szorítkoznak-e, ami szükséges e jogszerű célok megvalósításának biztosításához.

2)

Az EUSZ 4. cikk (3) bekezdésével és az ügyvédi szolgáltatásnyújtás szabadsága tényleges gyakorlásának elősegítéséről szóló, 1977. március 22-i 77/249/EGK tanácsi irányelvvel együttesen értelmezett EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését akként kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az alapeljárásban alkalmazandóhoz hasonló olyan nemzeti szabályozás, amelynek értelmében jogtanácsosi képviselet esetén a jogi személyeket és az egyéni vállalkozókat megilleti az ügyvédi díjnak a nemzeti bíróság által elrendelt megtérítése.

3)

A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 78. cikke első bekezdésének a) pontját akként kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az alapeljárásban alkalmazandóhoz hasonló olyan nemzeti szabályozás, amelynek értelmében a hozzáadottérték-adó a nyilvántartásba vett ügyvédek munkadíjának elválaszthatatlan részét képezi, amennyiben ennek következtében e munkadíjakra kétszeresen kerül kivetésre a hozzaádottérték-adó.


(1)  HL C 371., 2016.10.10.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/14


A Bíróság (hatodik tanács) 2017. november 15-i ítélete (az Administrativen sad Sofia-grad [Bulgária] előzetes döntéshozatali kérelme) – Entertainment Bulgaria System EOOD kontra Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” – Sofia

(C-507/16. sz. ügy) (1)

((Előzetes döntéshozatal - Adózás - 2006/112/EK irányelv - A 168. cikk a) pontja, a 169. cikk a) pontja, a 214. cikk (1) bekezdésének d) és e) pontja, valamint a 289. és 290. cikk - A fizetendő vagy előzetesen megfizetett hozzáadottérték-adó (héa) levonhatósága - Más tagállamokban megvalósított értékesítési ügyletek - Azon tagállam adómentességre vonatkozó szabályozása, amelyben a levonási jogot gyakorolják))

(2018/C 022/18)

Az eljárás nyelve: bolgár

A kérdést előterjesztő bíróság

Administrativen sad Sofia-grad

Az alapeljárás felei

Felperes: Entertainment Bulgaria System EOOD

Alperes: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” – Sofia

Rendelkező rész

A 2009. december 22-i 2009/162/EU tanácsi irányelvvel módosított, a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az a tagállami jogszabály, amely azzal az indokkal akadályozza meg az e tagállam területén letelepedett adóalanyt abban, hogy levonja az olyan szolgáltatások után e tagállamban fizetendő vagy előzetesen megfizetett hozzáadottérték-adót, amelyeket más tagállamokban letelepedett adóalanyok nyújtanak, és amelyeket az ezen adóalany letelepedése szerinti tagállamtól eltérő tagállamokban történő szolgáltatásnyújtások céljából vesznek igénybe, hogy ezen adóalanyt a 2009/162 irányelvvel módosított 2006/112 irányelv 214. cikke (1) bekezdésének d) és e) pontjában említett két eset valamelyike alapján vették hozzáadottértékadó-nyilvántartásba. Ezzel szemben a 2009/162 irányelvvel módosított 2006/112 irányelv 168. cikkének a) pontját és 169. cikkének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az a tagállami jogszabály, amely az e tagállam területén letelepedett és ott az adómentességi szabályozás alá tartozó adóalanyt megakadályozza az e tagállamban azon szolgáltatások után fizetendő vagy előzetesen megfizetett hozzáadottérték-adó levonásához való jogának gyakorlásában, amelyeket más tagállamokban letelepedett adóalanyok nyújtanak, és amelyeket az ezen adóalany letelepedési tagállamától eltérő tagállamokban történő szolgáltatásnyújtások céljából vesznek igénybe.


(1)  HL C 441., 2016.11.28.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/15


A Bíróság (harmadik tanács) 2017. november 23-i ítélete (a Tribunal Supremo [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Gasorba SL, Josefa Rico Gil, Antonio Ferrándiz González kontra Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA

(C-547/16. sz. ügy) (1)

((Verseny - EUMSZ 101. cikk - Vállalkozások közötti megállapodások - Töltőállomás-üzemeltetők és olajvállalatok közötti üzleti kapcsolatok - Hosszú távú, kizárólagos üzemanyag-beszerzési megállapodás - Határozat, amellyel az Európai Bizottság valamely vállalkozás kötelezettségvállalásait kötelezővé teszi - A Bizottság által elfogadott kötelezettségvállalási határozat nemzeti bíróságokkal szembeni kötelező erejének terjedelme - Az 1/2003/EK rendelet 9. cikkének (1) bekezdése és 16. cikkének (1) bekezdése))

(2018/C 022/19)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Supremo

Az alapeljárás felei

Felperesek: Gasorba SL, Josefa Rico Gil, Antonio Ferrándiz González

Alperes: Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA

Rendelkező rész

Az [EUMSZ 101. és EUMSZ 102. cikkben] meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendelet 16. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a Bizottság által e rendelet 9. cikkének (1) bekezdése alapján bizonyos vállalkozások közötti megállapodásokkal kapcsolatban hozott kötelezettségvállalási határozat nem akadályozza a nemzeti bíróságokat abban, hogy ezen megállapodások versenyszabályokkal való összhangját megvizsgálják, és adott esetben megállapítsák azok semmisségét az EUMSZ 101. cikk (2) bekezdése alapján.


(1)  HL C 22., 2017.1.23.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/16


A Törvényszék (első tanács) T-58/17. sz., Kaleychev kontra Emberi Jogok Európai Bírósága ügyben 2017. június 22-én hozott végzése ellen Vilislav Andreev Kaleychev által 2017. július 14-én benyújtott fellebbezés

(C-424/17. P. sz. ügy)

(2018/C 022/20)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Vilislav Andreev Kaleychev (képviselő: K. Mladenova адвокат)

A másik fél az eljárásban: Emberi Jogok Európai Bírósága

A Bíróság (tizedik tanács) a 2017. november 22-i végzéssel a fellebbezést elfogadhatatlannak nyilvánította.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/16


Az Amtsgericht Hannover (Németország) által 2017. július 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Benetikt Brisch kontra TUIfly GmbH

(C-455/17. sz. ügy)

(2018/C 022/21)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hannover

Az alapeljárás felei

Felperes: Benetikt Brisch

Alperes: TUIfly GmbH

A Bíróság elnöke 2017. szeptember 21-i végzésével elrendelte az ügy törlését a Bíróság nyilvántartásából.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/16


Oberlandesgericht Köln (Németország) által 2017. július 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Gabriela Verena Glanzmann és társai kontra Deutsche Lufthansa AG

(C-456/17. sz. ügy)

(2018/C 022/22)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Oberlandesgericht Köln

Az alapeljárás felei

Felperesek: Gabriela Verena Glanzmann, Sara Glanzmann, Loris Glanzmann

Alperes: Deutsche Lufthansa AG

Az ügyet a 2017. október 6-i végzéssel törölték a Bíróság nyilvántartásából.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/17


A Handelsgericht Wien (Ausztria) által 2017. augusztus 7-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Teresa Coria Garcia és társai kontra Austrian Airlines AG

(C-470/17. sz. ügy)

(2018/C 022/23)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Handelsgericht Wien

Az alapeljárás felei

Felperesek: Teresa Coria Garcia, Marina Velasco Coria, Miriam Coria Garcia

Alperes: Austrian Airlines AG

A Bíróság a 2017. október 25-i végzésében elrendelte az ügy törlését a Bíróság nyilvántartásából.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/17


A Törvényszék (hatodik tanács) T-346/14. DEP. sz., Yanukovych kontra Tanács ügyben 2017. július 19-én hozott végzése ellen Ukrajna által 2017. szeptember 19-én benyújtott fellebbezés

(C-549/17. P. sz. ügy)

(2018/C 022/24)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Ukrajna (képviselő: M. Kostytska Advocate)

A többi fél az eljárásban: Viktor Fedorovych Yanukovych, az Európai Unió Tanácsa, Lengyel Köztársaság, Európai Bizottság

A Bíróság (tizedik tanács) a 2017. november 23-i végzésével a fellebbezést elfogadhatatlannak nyilvánította.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/17


A Törvényszék (hatodik tanács) T-347/14. DEP. sz., Yanukovych kontra Tanács ügyben 2017. július 19-én hozott végzése ellen Ukrajna által 2017. szeptember 19-én benyújtott fellebbezés

(C-550/17. P. sz. ügy)

(2018/C 022/25)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Ukrajna (képviselő: M. Kostytska Advocate)

A többi fél az eljárásban: Olga Stanislavivna Yanukovych mint Viktor Viktorovych Yanukovych örököse, az Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság

A Bíróság (tizedik tanács) a 2017. november 23-i végzésével a fellebbezést elfogadhatatlannak nyilvánította.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/18


A Törvényszék (hatodik tanács) T-348/14. DEP. sz., Yanukovych kontra Tanács ügyben 2017. július 19-én hozott végzése ellen Ukrajna által 2017. szeptember 19-én benyújtott fellebbezés

(C-551/17. P. sz. ügy)

(2018/C 022/26)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Ukrajna (képviselő: M. Kostytska Advocate)

A többi fél az eljárásban: Oleksandr Viktorovych Yanukovych, az Európai Unió Tanácsa, Európai Bizottság

A Bíróság (tizedik tanács) a 2017. november 23-i végzésével a fellebbezést elfogadhatatlannak nyilvánította.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/18


A Verwaltungsgerichtshof (Ausztria) által 2017. október 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

(C-577/17. sz. ügy)

(2018/C 022/27)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Verwaltungsgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felülvizsgálatot kérelmező fél: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

Az eljárásban részt vesznek: Clinton Osas Alake alias Klenti Solim, Cynthia Nomamidobo és Prince Nomamidobo

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1.

Akkor is elfogadhatja-e megkeresett – és a „Dublin III” rendelet (1) III. fejezetében megállapított feltételek szerint felelős – tagállam a „Dublin III” rendelet 23. cikkének (1) bekezdése szerinti visszavétel iránti megkeresést, ha a „Dublin III” rendelet 25. cikkének (1) bekezdésében meghatározott válaszadási határidő már lejárt, és a megkeresett tagállam a visszavétel iránti megkeresést korábban már határidőn belül elutasította, valamint a végrehajtási rendelet (2) 5. cikkének (2) bekezdésére alapított, ismételt vizsgálatra irányuló megkeresésre a határidőn belül elutasító választ adott?

Amennyiben az első kérdésre adott válasz nemleges:

Köteles-e a visszavétel iránti megkeresésnek a „Dublin III” rendelet III. fejezetében megállapított feltételek szerint felelős tagállam általi, határidőn belüli megtagadása következtében a megkereső tagállam, amelyben az új kérelmet előterjesztettek, e kérelmet megvizsgálni annak biztosítása érdekében, hogy a kérelmet valamely tagállam a „Dublin III” rendelet 3. cikkének (1) bekezdése szerint megvizsgálja?


(1)  Egy harmadik országbeli állampolgár vagy egy hontalan személy által a tagállamok egyikében benyújtott nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok megállapításáról szóló, 2013. június 26-i 604/2013/EU európai parlamenti és a tanácsi rendelet (HL 2013. L 180., 31. o.).

(2)  Egy harmadik ország állampolgára által a tagállamok egyikében benyújtott menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételek és eljárási szabályok meghatározásáról szóló 343/2003/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló, 2003. szeptember 2-i 1560/2003/EK bizottsági rendelet (HL 2003. L 222., 3. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 200. o.; helyesbítés: HL 2006. L 215., 48. o.).


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/19


A Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Spanyolország) által 2017. október 10-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Prenatal S.A. kontra Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (T.E.A.R.C.)

(C-589/17. sz. ügy)

(2018/C 022/28)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

Az alapeljárás felei

Felperes: Prenatal S.A.

Alperes: Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (T.E.A.R.C.)

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Ellentétes-e az uniós joggal, és különösen a Közösségi Vámkódex 220. cikke (2) bekezdésének b) pontjával, valamint 239. cikkével a Jamaicából származóként bejelentett textiltermékek importjáról (REM 03/07 ügy) szóló, 2008. november 3-i C(2008) 6317 végleges bizottsági határozat, amely megállapította, hogy a behozatali vámok utólagos könyvelésbe vétele elvégezhető, és e vámok elengedése nem igazolt egy sajátos esetben?

2)

Ha egy elengedés iránti kérelem előterjesztése esetén a Bizottság értesítést küld azon határozatáról, amely szerint az ügy ténybeli és jogi elemei hasonlóak valamely olyan más, korábbi ügyhöz, amelyben már döntést hozott, illetve azon határozatáról, hogy előtte döntéshozatal céljából folyamatban van egy hasonló ügy, úgy kell-e tekinteni a Bizottság bármely szóban forgó határozatát, mint egy jogi aktust, amely köti azon tagállam hatóságait, amelyben az elengedés iránti kérelmet előterjesztették, és ennek megfelelően az megtámadható az elengedés iránti kérelmet előterjesztő [a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (1) 239. cikke] vagy a könyvelésbe vétel mellőzését kérő (a Közösségi Vámkódex 220. cikke (2) bekezdésének b) pontja) személy által?

3)

Abban az esetben, ha nem tekinthető úgy, hogy a Bizottság határozata kötelező jogi erővel bír, a nemzeti hatóságoknak van-e hatáskörük annak értékelésére, hogy az adott ügyben fennállnak-e összehasonlítható ténybeli és jogi elemek?

4)

Igenlő válasz esetén, ha ez az elemzés megtörtént, és az a következtetés kerül levonásra, hogy nincsenek ilyen elemek, alkalmazható-e a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó meghatározott rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottság rendelet (2) 905. cikkének (1) bekezdése, és ennek következtében a Bizottságnak kötelező jogi erővel bíró határozatot kell-e hoznia, amely köti e nemzeti hatóságokat?


(1)  HL 1992 L 302. 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet 4. kötet 307. o.

(2)  HL 1993 l 253., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 2. fejezet 6. kötet 3. o.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/19


A Grondwettelijk Hof (Belgium) által 2017. október 16-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Belgisch Syndicaat van Chiropraxie és társai

(C-597/17. sz. ügy)

(2018/C 022/29)

Az eljárás nyelve: holland

A kérdést előterjesztő bíróság

Grondwettelijk Hof

Az alapeljárás felei

Felperesek: Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries, Belgische Unie van Osteopaten és társai, Plast.Surg. és társai, Belgian Society for Private Clinics és társai

Alperes: Ministerrad

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (1) 132. cikke (1) bekezdésének c) pontját, hogy e rendelkezés az abban említett adómentességet mind a hagyományos, mind a nem hagyományos gyógymódok tekintetében kizárólag az egészségügyi hivatásokra vonatkozó nemzeti jogszabályok hatálya alá tartozó orvosi vagy paramedicinális hivatások e nemzeti jogszabályokban meghatározott követelményeknek megfelelő gyakorlói számára biztosítja, és hogy az e követelményeknek nem megfelelő, de a kiropraktikusok és oszteopátok szakmai szövetségének tagságával rendelkező és az e szövetség által támasztott követelményeknek megfelelő személyek ki vannak zárva annak köréből?

2)

Különösen az adósemlegességre tekintettel úgy kell-e értelmezni a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 132. cikke (1) bekezdésének b), c) és e) pontját, valamint 134. és 98. cikkét ezen irányelv III. mellékletének 3. és 4. pontjával összefüggésben,

a)

hogy azokkal ellentétes az olyan nemzeti rendelkezés, amely a terápiás jellegű beavatkozások vagy kezelések során használt gyógyszerekre és orvostechnikai eszközökre kedvezményes héamérték alkalmazását írja elő, míg a tisztán esztétikai jellegű beavatkozások vagy kezelések során használt és ezekhez szorosan kapcsolódó gyógyszerekre és orvostechnikai eszközökre az általános héamérték alkalmazandó,

b)

vagy pedig úgy, hogy azok lehetővé teszik, illetve megkövetelik a két fent említett helyzet azonos kezelését?

3)

Köteles-e […] az alkotmánybíróság […] a megsemmisítendő rendelkezések, valamint az adott esetben teljesen vagy részben megsemmisítendő rendelkezések joghatásait ideiglenesen fenntartani, ha az előzetes döntéshozatalra előterjesztett első és második kérdésre adott válaszból az következik, hogy e rendelkezések ellentétesek az Európai Unió jogával, hogy a jogalkotó képessé váljon e rendelkezések uniós joggal való összhangjának megteremtésére?


(1)  HL 2006. L 347., 1. o.; helyesbítés: HL 2007. L 335., 60. o.; HL 2015. L 323., 31. o.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/20


A Gerechtshof ’s-Hertogenbosch (Hollandia) által 2017. október 16-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – A-Fonds kontra Inspecteur van de Belastingdienst

(C-598/17. sz. ügy)

(2018/C 022/30)

Az eljárás nyelve: holland

A kérdést előterjesztő bíróság

Gerechtshof ’s-Hertogenbosch

Az alapeljárás felei

Felperes: A-Fonds

Alperes: Inspecteur van de Belastingdienst

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Létező támogatás módosításaként értelmezett új támogatási intézkedésnek minősül-e az, ha egy létező támogatási program hatályát kiterjesztik valamely adóalanynak az EK-Szerződés 56. cikke (jelenleg EUMSZ 63. cikk) szerinti szabad tőkemozgásra alapozott eredményes fellebbezése következtében?

2)

Ha igen, kizárja-e a nemzeti bíróság EUMSZ 108. cikk (3) bekezdése szerinti feladatainak ellátását az, hogy az adóalany részére az adóalany által az EK-Szerződés 56. cikke (jelenleg EUMSZ 63. cikk) alapján követelt adókedvezményt biztosítanak, vagy be kell-e jelenteni a Bizottságnál e kedvezmény biztosítására vonatkozó tervezett bírósági döntést, vagy köteles-e a nemzeti bíróság az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdése alapján rá háruló ellenőrzési feladatára tekintettel másképp eljárni vagy más intézkedést hozni?


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/21


Az Amtsgericht Hamburg (Németország) által 2017. október 18-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Dirk Harms és társai kontra Vueling Airlines SA

(C-601/17. sz. ügy)

(2018/C 022/31)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Amtsgericht Hamburg

Az alapeljárás felei

Felperesek: Dirk Harms, Ann-Kathrin Harms, Nick-Julius Harms, Tom-Lukas Harms, Lilly-Karlotta Harms, Emma-Matilda Harms, az utóbbi négy képviselője: szüleik, Dirk Harms és Ann-Kathrin Harms

Alperes: Vueling Airlines SA

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Úgy kell-e értelmezni a 261/2004 rendelet (1) 8. cikke (1) bekezdésének a) pontjában szereplő „a jegy árának a vételi ár szerinti visszatérítése […] a 7. cikk (3) bekezdésében meghatározott módon” fogalmat, hogy az azt az összeget jelenti, amelyet az utas a mindenkori repülőjegyért fizetett, vagy azt az összeget kell alapul venni, amelyet az alperes légifuvarozó ténylegesen kapott, ha a helyfoglalás folyamatába közvetítő vállalkozás van bevonva, amely, anélkül, hogy ezt közölné, megtartja az utas által fizetett és a légifuvarozó által kapott összeg közötti különbözetet?


(1)  A visszautasított beszállás és légi járatok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.)


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/21


A Varhoven kasatsionen sad (Bulgária) által 2017. október 23-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – PM kontra AH

(C-604/17. sz. ügy)

(2018/C 022/32)

Az eljárás nyelve: bolgár

A kérdést előterjesztő bíróság

Varhoven kasatsionen sad

Az alapeljárás felei

Felperes: PM

Alperes: AH

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Lehetővé teszi-e a 2201/2003/EK rendelet (1) a 8. és 12. cikkében foglalt feltételek fennállásának a hiánya esetén azt, hogy a szülői felelősséget érintő ügyeket azon tagállam bírósága vizsgálja, amely a rendelet 3. cikke szerint a házassági bontóper elbírálására vonatkozóan joghatósággal rendelkezik, ha e bíróság a szóban forgó tagállam nemzeti joga értelmében köteles arra, hogy a felügyeleti jogról, a kapcsolattartási jogra vonatkozó intézkedésekről, a tartásról és a családi ingatlan használatáról a házasság felbontása iránti kérelemmel együtt hivatalból határozzon?


(1)  A házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. november 27-i, 2201/2003/EK tanácsi rendelet (HL 2003. L 338., 1.o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 243. o., helyesbítés: HL 2013. L 82., 63. o.)


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/22


A Consiglio di Stato (Olaszország) által 2017. október 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – IBA Molecular Italy Srl kontra Azienda ULSS n. 3. és társai

(C-606/17. sz. ügy)

(2018/C 022/33)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Consiglio di Stato

Az alapeljárás felei

Felperes: IBA Molecular Italy Srl

Alperes: Azienda ULSS n. 3., Regione Veneto, Ministero della Salute, Ospedale dell’Angelo di Mestre

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Kiterjed-e az építési beruházásra, a szolgáltatásnyújtásra és az árubeszerzésre irányuló közbeszerzési szerződések odaítélésére vonatkozó uniós szabályozás, különösen a 2004/18/EK irányelv (1) 1. és 2. cikkének hatálya azokra az összetett ügyletekre is, amelyek révén egy ajánlatkérő közigazgatási szerv közvetlenül kíván egy meghatározott gazdasági szereplőnek olyan célfinanszírozást nyújtani, amely a szóban forgó szállítónak történő bármely ellenérték fizetése alól mentes különböző szervek számára további pályázati eljárás nélkül, áruk ingyenes szállításra irányul; következésképpen ellentétes-e a hivatkozott uniós szabályozással az olyan nemzeti szabályozás, amely lehetővé teszi olyan célfinanszírozás közvetlen odaítélését, amely a szóban forgó szállítónak történő bármely ellenérték fizetése alól mentes különböző szervek számára további pályázati eljárás nélkül, áruk szállításra irányul?

2)

Ellentétes-e az építési beruházásra, a szolgáltatásnyújtásra és az árubeszerzésre irányuló közbeszerzési szerződések odaítélésére vonatkozó uniós szabályozással, különösen a 2004/18/EK irányelv 1. és 2. cikkével, valamint az Európai Unióról szóló szerződés 49., 56., 105. és azt követő cikkeivel az olyan nemzeti szabályozás, amely az egészségügyi szolgáltatások nyújtásában részt vevő más magánjogi jogalanyok általános akkreditációs viszonyaitól eltérő sajátos szerződésekkel szabályozott, a nemzeti közegészségügyi tervezés rendszerébe illesztésük révén a közkórházakkal egyenértékűnek tekinti a „minősített” magánkórházakat, és a közjogi szervezetként történő elismerés és az in-house beszerzés útján megvalósítható közvetlen odaítélés feltételeinek hiányában azokban az esetekben is kivonja az említett magánkórházakat a közbeszerzési szerződésekre vonatkozó nemzeti és uniós szabályozás hatálya alól, amelyekben a szóban forgó jogalanyokat azzal bízzák meg, hogy ingyenesen állítsanak elő és szállítsanak az egészségügyi tevékenység végzéséhez szükséges meghatározott árukat a közegészségügyi szerveknek úgy, hogy egyidejűleg a szóban forgó áruval való ellátás végrehajtását szolgáló funkcionális közfinanszírozást kapnak?


(1)  Az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2004 L 134., 114. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 7. kötet 132. o.)


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/23


A Corte dei Conti (Olaszország) által 2017. október 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Federazione Italiana Golf (FIG) kontra Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT, Ministero dell'Economia e delle Finanze

(C-612/17. sz. ügy)

(2018/C 022/34)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Corte dei Conti

Az alapeljárás felei

Felperes: Federazione Italiana Golf (FIG)

Alperesek: Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT, Ministero dell'Economia e delle Finanze

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Olyan kiterjesztően kell-e értelmezni az 549/2013/EU rendelet (1) (ún. ESA 2010) 20.15. pontjában szereplő „azonos tevékenységi területen működő valamennyi egységre vonatkozó általános szabályozások formájában megvalósuló állami beavatkozás” fogalmát, hogy az a valamennyi országos olasz sportszövetségre általánosan vonatkozó, sport jellegű (ún. soft law) irányítási hatásköröket, valamint a jogi személyiség megszerzéséhez és a sportszektorban való működéshez szükséges, jogszabályban előírt elismerési jogköröket is magában foglalja?

2)

Az 549/2003/EU rendelet (ún. ESA 2010) 20.15. pontjában foglalt általános ellenőrzési indikátort („valamely gazdasági egység általános politikájának vagy programjának a meghatározására való képesség”) tartalmi szempontok alapján és úgy kell-e értelmezni, hogy az a nonprofit szervezet működésének irányítására, korlátozására és meghatározására való képesség, vagy pedig az említett indikátor formálisan és úgy értelmezhető, hogy magában foglalja a 20.15. a), b), c), d) és e) pontban meghatározott konkrét ellenőrzési indikátortoktól eltérő, külső felügyeleti hatásköröket is (köztük például a beszámolók jóváhagyására, a felügyelőbiztosok kinevezésére, az alapszabályok és egyes más szabályozások jóváhagyására, a sporttal kapcsolatos iránymutatásokra vagy a sportcélú elismerésre vonatkozó hatásköröket)?

3)

Az 549/2013/EU rendelet (ún. ESA 2010) 20.15., 4.125. és 4.126. pontjának együttes értelmezése alapján figyelembe vehetők-e a tagdíjak az állami ellenőrzés fennállásának megítélése céljából, pontosabban az adott tényállás sajátosságaira figyelemmel igazolja-e az említett tagdíjak és más saját bevételek jelentős összege a nonprofit szervezet jelentős önrendelkezési képességét?


(1)  Az Európai Unió-beli nemzeti és regionális számlák európai rendszeréről szóló, 2013. május 21-i 549/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2013 L 174., 1. o.)


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/23


A Corte dei Conti (Olaszország) által 2017. október 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Federazione Italiana Sport Equestri (FISE) kontra Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT

(C-613/17. sz. ügy)

(2018/C 022/35)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Corte dei Conti

Az alapeljárás felei

Felperes: Federazione Italiana Sport Equestri (FISE)

Alperesek: Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Olyan kiterjesztően kell-e értelmezni az 549/2013/EU rendelet (1) (ún. ESA 2010) 20.15. pontjában szereplő „azonos tevékenységi területen működő valamennyi egységre vonatkozó általános szabályozások formájában megvalósuló állami beavatkozás” fogalmát, hogy az a valamennyi országos olasz sportszövetségre általánosan vonatkozó, sport jellegű (ún. soft law) irányítási hatásköröket, valamint a jogi személyiség megszerzéséhez és a sportszektorban való működéshez szükséges, jogszabályban előírt elismerési jogköröket is magában foglalja?

2)

Az 549/2003/EU rendelet (ún. ESA 2010) 20.15. pontjában foglalt általános ellenőrzési indikátort („valamely gazdasági egység általános politikájának vagy programjának a meghatározására való képesség”) tartalmi szempontok alapján és úgy kell-e értelmezni, hogy az a nonprofit szervezet működésének irányítására, korlátozására és meghatározására való képesség, vagy pedig az említett indikátor formálisan és úgy értelmezhető, hogy magában foglalja a 20.15. a), b), c), d) és e) pontban meghatározott konkrét ellenőrzési indikátortoktól eltérő, külső felügyeleti hatásköröket is (köztük például a beszámolók jóváhagyására, a felügyelőbiztosok kinevezésére, az alapszabályok és egyes más szabályozások jóváhagyására, a sporttal kapcsolatos iránymutatásokra vagy a sportcélú elismerésre vonatkozó hatásköröket)?

3)

Az 549/2013/EU rendelet (ún. ESA 2010) 20.15., 4.125. és 4.126. pontjának együttes értelmezése alapján figyelembe vehetők-e a tagdíjak az állami ellenőrzés fennállásának megítélése céljából, pontosabban az adott tényállás sajátosságaira figyelemmel igazolja-e az említett tagdíjak és más saját bevételek jelentős összege a nonprofit szervezet jelentős önrendelkezési képességét?


(1)  Az Európai Unió-beli nemzeti és regionális számlák európai rendszeréről szóló, 2013. május 21-i 549/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2013 L 174., 1. o.)


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/24


A tribunal correctionnel de Foix (Franciaország) által 2017. október 26-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Procureur de la République kontra Mathieu Blaise és társai

(C-616/17. sz. ügy)

(2018/C 022/36)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal correctionnel de Foix

Az alapeljárás felei

Kérelmező: Procureur de la République

Ellenérdekű felek: Mathieu Blaise, Sabrina Dauzet, Alain Feliu, Marie Foray, Sylvestre Ganter, Dominique Masset, Ambroise Monsarrat, Sandrine Muscat, Jean-Charles Sutra, Blanche Yon, Kevin Leo-Pol Fred Perrin, Germain Yves Dedieu, Olivier Godard, Kevin Pao Donovan Schachner, Laura Dominique Chantal Escande, Nicolas Benoit Rey, Eric Malek Benromdan, Olivier Eric Labrunie, Simon Joseph Jeremie Boucard, Alexis Ganter, Pierre André Garcia

Másik fél: Espace Émeraude

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) megfelel-e az elővigyázatosság elvének, amikor nem határozza meg pontosan a hatóanyag fogalmát, a kérelmezőre bízva, hogy megválassza, mit nevez meg saját termékének hatóanyagaként, és azt a lehetőséget biztosítva számára, hogy az engedélyhez szükséges dokumentáció egészét egyetlen anyagra vonatkozóan készítse el, holott a forgalomba hozott készterméke több összetevőt is tartalmaz?

2)

Az elővigyázatosság elve és a forgalomba hozatal engedélyezésének pártatlansága biztosított-e olyankor, mikor a dokumentációhoz szükséges teszteket, elemzéseket és vizsgálatokat maguk a kérelmezők végzik el, akik részrehajlóak lehetnek ezek bemutatása során, anélkül, hogy azok bármilyen független ellenőrző elemzésére sor kerülne és – ipari titokvédelem ürügyén – anélkül, hogy az engedély iránti kérelmekről jelentést tennének közzé?

3)

Az európai rendelet megfelel-e az elővigyázatosság elvének, mikor egyáltalán nem veszi figyelembe több hatóanyag jelenlétét és azok halmozott hatását, különösen, amikor nem írja elő az azonos termékben található hatóanyagok halmozódásának európai szintű, teljes körű specifikus vizsgálatát?

4)

Az európai rendelet megfelel-e az elővigyázatosság elvének, amikor III. és IV. fejezetében felmentést ad a növényvédő szerek azon összetételére vonatkozó toxicitási elemzés (genotoxicitás, karcinogenitás vizsgálata, a hormonháztartás zavarainak vizsgálata stb.) elvégzése alól, amely formában forgalomba kerülnek, valamint a lakosságra és a környezetre hatást gyakorolnak, és csupán szintén a kérelmező által végzett összefoglaló vizsgálatot ír elő?


(1)  HL L 309., 1. o.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/25


A tribunal d'instance de Limoges (Franciaország) által 2017. október 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – BNP Paribas Personal Finance SA, a Solfea társaság jogutódja kontra Roger Ducloux, Josée Ducloux, született Lecay

(C-618/17. sz. ügy)

(2018/C 022/37)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal d’Instance de Limoges

Az alapeljárás felei

Felperes: BNP Paribas Personal Finance SA, a Solfea társaság jogutódja

Alperesek: Roger Ducloux, Josée Ducloux, született Lecay

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés

Amennyiben a fogyasztói hitel teljeshiteldíj-mutatója 5,97377 %, akkor az 1998. február 16-i 98/7/EK irányelvben (1) és a 2008. április 23-i 2008/48/EK irányelvben (2) meghatározott szabály értelmében – miszerint: „A számítás eredményét legalább egy tizedesnyi pontossággal kell kifejezni. Ha a következő tizedeshelyen álló számjegy 5 vagy annál nagyobb, akkor az azt megelőző tizedeshelyen álló számjegyet eggyel növelni kell.” – pontosnak tekinthető-e, ha 5,95 %-os teljeshiteldíj-mutató kerül feltüntetésre?


(1)  A fogyasztói hitelre vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló 87/102/EGK irányelv módosításáról szóló, 1998. február 16-i 98/7/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 101., 17. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 4. kötet, 36. o.).

(2)  A fogyasztói hitelmegállapodásokról és a 87/102/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. április 23 i 2008/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 133., 66. o.).


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/26


A Tribunal Supremo (Spanyolország) által 2017. november 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Ministerio de Defensa kontra Ana de Diego Porras

(C-619/17. sz. ügy)

(2018/C 022/38)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Supremo

Az alapeljárás felei

Felperes: Ministerio de Defensa

Alperes: Ana de Diego Porras

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni az 1999/70 irányelv (1) mellékletében szereplő, a határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodás 4. szakaszát, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely a korábbi álláshelyre való visszatérésre jogosult munkavállaló helyettesítésére irányuló határozott időre szóló szerződés megszűnése esetén semmilyen végkielégítést nem állapít meg, ha a megszűnésre a helyettesített munkavállaló újrafoglalkoztatása miatt kerül sor, és ellenkezőleg, megállapít végkielégítést, ha a munkaszerződés a jogszabályban felsorolt egyéb okok miatt szűnik meg?

2)

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén, a keretmegállapodás 5. szakaszának hatálya alá tartozik-e az olyan intézkedés, mint amilyet a spanyol jogalkotó megállapított, amely a munkavállaló részére a határozott idejű szerződés megszűnésekor akkor is szolgálati évenként 12 napi munkabérnek megfelelő végkielégítést állapít meg, ha a határozott időre szóló alkalmazás egyetlen szerződésre korlátozódik?

3)

A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén, a keretmegállapodás 5. szakaszával ellentétes-e az olyan jogszabályi rendelkezés, amely a határozott időre alkalmazott munkavállalók számára a szerződés megszűnésekor szolgálati évenként 12 napi munkabérnek megfelelő végkielégítést ismer el, de e végkielégítésből kizárja a határozott időre alkalmazott munkavállalókat, ha a szerződést a korábbi álláshelyre való visszatérésre jogosult munkavállaló határozott időtartamú helyettesítésére kötik meg?


(1)  Az ESZSZ, az UNICE és a CEEP által a határozott ideig tartó munkaviszonyról kötött keretmegállapodásról szóló 1999. június 28-i 1999/70/EK tanácsi irányelv (HL 1999. L, 175. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet 3. kötet 368. o.).


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/26


A Székesfehérvári Törvényszék (Magyarország) által 2017. november 2-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Hochtief Solutions AG Magyarországi Fióktelepe kontra Fővárosi Törvényszék

(C-620/17. sz. ügy)

(2018/C 022/39)

Az eljárás nyelve: magyar

A kérdést előterjesztő bíróság

Székesfehérvári Törvényszék

Az alapeljárás felei

Felperes: Hochtief Solutions AG Magyarországi Fióktelepe

Alperes: Fővárosi Törvényszék

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Akként kell-e az uniós jogi alapelveket, illetve szabályokat (többek között az EUSZ 4. cikk (3) bekezdését és az egységes jogértelmezés követelményét) értelmezni, amint azokat az EUB különösen a Köbler ügyben hozott ítéletben értelmezett, hogy a végső fokon eljáró tagállami bíróság uniós jogsértő ítéletéért való felelősség megállapítása alapulhat-e kizárólag a nemzeti jogon, illetve a nemzeti jog által kimunkált kritériumokon? Nemleges válasz esetén akként kell-e az uniós jogi alapelveket, illetve szabályokat, különösen pedig az EUB által a Köbler ügyben az „állam” felelősségére vonatkozóan kimunkált három kritériumot értelmezni, hogy a tagállami bíróságok uniós jogsértése miatti tagállami felelősség feltételeinek fennállását a nemzeti jog alapján kell megítélni?

2)

Akként kell-e az uniós jogi szabályokat, illetve alapelveket (többek között az EUSZ 4. cikk (3) bekezdését és a hatékony jogorvoslat követelményét), különösen pedig az EUB-nak egyebek mellett a Francovich, Brasserie du pécheur és Köbler ügyekben kimunkált tagállami felelősségre vonatkozó ítéleteit értelmezni, hogy a végső fokon eljáró tagállami bíróságok uniós jogba ütköző ítéleteinek jogereje kizárja a tagállam kártérítési felelősségének megállapítását?

3)

A 2007/66/EK (1) irányelv által módosított 89/665/EGK irányelv, illetve a 92/13/EGK irányelv fényében uniós jogi szempontból relevanciával bírnak-e a közösségi értékhatárokat elérő értékű közbeszerzésekre irányadó közbeszerzési jogorvoslati eljárás és az ennek során hozott közigazgatási határozat bírósági felülvizsgálata? Igenlő válasz esetén irányadóak-e az uniós jog és az EUB ítélkezési gyakorlata (egyebek mellett a Kühne & Heitz, a Kapferer, illetve különösen az Impresa Pizzarotti ügyekben hozott ítéletek) az ilyen közbeszerzési jogorvoslati eljárás során hozott közigazgatási határozat bírósági felülvizsgálatával kapcsolatban a nemzeti jog szerint felmerülő perújítás mint rendkívüli perorvoslat megengedésének szükségessége tekintetében?

4)

A közbeszerzési jogorvoslati irányelveket (nevezetesen az időközben a 2007/66/EK irányelv által módosított 89/665/EGK irányelvet, illetve a 92/13/EGK irányelvet) akként kell-e értelmezni, hogy azzal összhangban áll egy olyan nemzeti szabályozás, amely szerint az Európai Unió Bíróságának – közbeszerzési jogorvoslati eljárás keretében kezdeményezett előzetes döntéshozatali eljárás során hozott – ítélete értelmében vizsgálandó tényt figyelmen kívül hagyhatják az alapügyben eljáró nemzeti bíróságok, és még az alapügyben hozott határozat ellen előterjesztett perújítási kérelem folytán indult eljárásban sem veszik figyelembe az eljáró nemzeti bíróságok?

5)

Az árubeszerzésre és az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélésével kapcsolatos jogorvoslati eljárás alkalmazására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1989. december 21-i 89/665/EGK tanácsi irányelvet, különösen annak 1. cikke (1) és (3) bekezdését, valamint a vízügyi, energiaipari, szállítási és távközlési ágazatokban működő vállalkozások beszerzési eljárásairól szóló közösségi szabályok alkalmazására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1992. február 24-i 92/13/EGK tanácsi irányelvet, és különösen annak 1. és 2. cikkét – különösen a Willy Kempter, a Pannon GSM, illetve a VB Pénzügyi Lízing ügyekben, valamint a Kühne & Heitz, a Kapferer, illetve az Impresa Pizzarotti ügyekben hozott ítéletek fényében – akként kell-e értelmezni, hogy az említett irányelvekkel, valamint a hatékony jogvédelem követelményével, továbbá az egyenértékűség és a tényleges érvényesülés elvével összhangban áll egy olyan nemzeti szabályozás, illetve annak olyan alkalmazása, amely alapján egy másodfokú eljárásban az ítélethozatal előtt kezdeményezett előzetes döntéshozatali eljárásban hozott európai bírósági ítélet a releváns uniós jogi normák értelmezését adja, azonban ezt az eljáró bíróság elkésettségre hivatkozva elutasítja, majd ezt követően a perújítási ügyben eljáró bíróság a perújítást nem tartja megengedhetőnek?

6)

Ha a nemzeti jog alapján egy új alkotmánybírósági döntés alapján az alkotmányosság helyreállítása érdekében meg kell engedni a perújítást, akkor az egyenértékűség elve, illetve a Transportes Urbanos elve alapján nem kellene-e megengedni a perújítást olyan esetben, amikor egy EUB ítéletet a főeljárásban a nemzeti jog eljárásjogi határidőkre vonatkozó rendelkezései alapján nem volt figyelembe vehető?

7)

Az árubeszerzésre és az építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélésével kapcsolatos jogorvoslati eljárás alkalmazására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1989. december 21-i 89/665/EGK tanácsi irányelvet, különösen annak 1. cikke (1) és (3) bekezdését, valamint a vízügyi, energiaipari, szállítási és távközlési ágazatokban működő vállalkozások beszerzési eljárásairól szóló közösségi szabályok alkalmazására vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1992. február 25-i 92/13/EGK tanácsi irányelvet, és különösen annak 1. és 2. cikkét akként kell-e értelmezni az EUB C-2/06 Willy Kempter ügyben hozott ítélet fényében, amely szerint a félnek az EUB ítéleteire nem is kell külön hivatkoznia, hogy az említett irányelvek által szabályozott közbeszerzési jogorvoslati eljárásokat csak olyan jogorvoslati kérelemmel lehet megindítani, amely a hivatkozott közbeszerzési jogsértés kifejezett leírását tartalmazza, és emellett a megsértett közbeszerzési jogszabályt tételesen – paragrafusra/cikkre és bekezdésre pontosan – megjelöli, illetve a közbeszerzési jogorvoslati eljárásban csak olyan közbeszerzési jogsértés vizsgálható, amelyet a kérelmező a megsértett közbeszerzési jogszabályhelyre való – paragrafusra/cikkre és bekezdésre pontos – hivatkozással megjelölt, miközben minden más közigazgatási és polgári eljárásban a félnek elegendő a tényeket és az azokat alátámasztó bizonyítékokat szolgáltatnia, amely kérelmét az eljáró hatóság vagy bíróság a tartalma szerint bírál el?

8)

A Köbler és Traghetti ítéletekben kimunkált kellően súlyos jogsértés feltételét akként kell-e értelmezni, hogy egy ilyen súlyos jogsértés nem áll fenn akkor, ha a végső fokon eljáró bíróság a kiforrott és legrészletesebben bemutatott EUB ítélkezési gyakorlattal – amely még különböző jogi szakvéleményekkel is alátámasztásra került – nyíltan szembehelyezkedve azzal a képtelen indokolással utasítja el a félnek a perújítás megengedésének szükségességére vonatkozó előzetes döntéshozatali kérelmét, hogy uniós joganyag – így különösen a 89/665/EGK irányelv és a 92/13/EGK irányelv – a perújítással kapcsolatban szabályozást nem tartalmaz, annak ellenére, hogy ehhez is a legrészletesebben bemutatásra került a vonatkozó EUB ítélkezési gyakorlat, ideértve az Impresa Pizzarotti ítéletet is, amely éppen egy közbeszerzési eljárással kapcsolatos perújítás szükségességét mondja ki? Az EUB C-283/81. számú C. I. L. F. T. ügyben hozott ítéletére figyelemmel milyen részletességgel kell megindokolnia a nemzeti bíróságnak, ha az EUB kötelező érvénnyel kialakított jogértelmezésétől eltérve nem engedi meg a perújítást?

9)

Akként kell-e értelmezni az EUSZ 19. cikk és a 4. cikk (3) bekezdése szerinti hatékony jogorvoslat és egyenértékűség elvét, illetve a letelepedés és a szolgáltatás-nyújtás EUMSZ 49. cikkében lefektetett szabadságát, valamint a Tanács építési beruházásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló 93/37/EGK irányelvét, valamint a 89/665/EK, a 92/13/EK és a 2007/66/EK irányelveket, hogy ha az eljáró hatóságok és bíróságok az alkalmazandó uniós jog nyilvánvaló figyelmen kívül hagyásával rendre elutasítják a felperesnek a közbeszerzési eljárásban való részvételének ellehetetlenítése miatt igénybe vett jogorvoslati kérelmeit, amely eljárások során adott esetben jelentős idő- és költségráfordítás árán kell számos beadványt készíteni, illetve tárgyalásokon részt venni, és bár a bírósági jogkörben okozott kárért való felelősség megállapításának lehetősége ugyan formálisan rendelkezésre áll, a vonatkozó szabályozás elzárja a felperest attól, hogy a bíróságtól a jogellenes intézkedések következtében felmerült kárának megtérítését követelhesse?

10)

Akként kell-e értelmezni a Köbler, Traghetti és Saint Giorgio ítéletekben kimunkált elveket, hogy nem téríthető meg olyan kár, amely azáltal keletkezett, hogy a végső fokon eljáró tagállami bíróság az EUB következetes ítélkezési gyakorlatával szembehelyezkedve nem engedte meg a fél által kellő időben kezdeményezett perújítást, amelynek a keretében a fél a felmerült költségeinek a megtérítését követelhette volna?


(1)  A 89/665/EGK és a 92/13/EGK tanácsi irányelvnek a közbeszerzési szerződések odaítélésére vonatkozó jogorvoslati eljárások hatékonyságának javítása tekintetében történő módosításáról szóló, 2007. december 11-i 2007/66/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 335., 31. o.)


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/29


A Kúria (Magyarország) által 2017. november 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem –Kiss Gyula kontra CIB Bank Zrt. és társai

(C-621/17. sz. ügy)

(2018/C 022/40)

Az eljárás nyelve: magyar

A kérdést előterjesztő bíróság

Kúria

Az alapeljárás felei

Felperes: Kiss Gyula

Alperesek: CIB Bank Zrt., Kiss Emil, Kiss Gyuláné

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló 1993. április 5-i 93/13/EGK (1) tanácsi irányelv (a továbbiakban: irányelv) 4. cikk (2) bekezdésében, illetve 5. cikkében írt világos és érthető megfogalmazás követelményét úgy kell-e értelmezni, hogy annak eleget tesz a fogyasztói kölcsönszerződésben egyedileg meg nem tárgyalt olyan szerződési feltétel, amely a fogyasztót terhelő költség, jutalék, díj (a továbbiakban együtt: költség) összegét, annak kiszámítási módját, teljesítésének idejét pontosan meghatározza, anélkül azonban, hogy rögzítené, hogy az adott költség milyen konkrét szolgáltatás ellenértéke; avagy a szerződésnek tartalmaznia kell azt is, hogy az adott költség milyen meghatározott szolgáltatás ellenértéke? Utóbbi esetben elegendő-e, ha a költség elnevezéséből következtetni lehet a nyújtott szolgáltatás tartalmára?

2)

Az irányelv 3. cikk (1) bekezdését úgy kell-e értelmezni, hogy a jóhiszeműség követelményével ellentétben a felek szerződésből eredő jogaiban és kötelezettségeiben jelentős egyenlőtlenséget idéz elő a fogyasztó kárára a perbeli ügyben alkalmazott olyan költség kikötése, amelyért nyújtott konkrét szolgáltatás a szerződés alapján egyértelműen nem azonosítható be?


(1)  A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv (HL L 95., 29. o., magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet 2. kötet 288. o.)


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/29


Az Investigatory Powers Tribunal – London (Egyesült Királyság) által 2017. október 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Privacy International kontra Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs és társai

(C-623/17. sz. ügy)

(2018/C 022/41)

Az eljárás nyelve: angol

A kérdést előterjesztő bíróság

Investigatory Powers Tribunal – London

Az alapeljárás felei

Felperes: Privacy International

Alperes: Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Secretary of State for the Home Department, Government Communications Headquarters, Security Service Srl, Secret Intelligence Service

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Olyan körülmények esetén, amelyekben

a)

a biztonsági és hírszerzési ügynökségeknek (1) a kapott tömeges kommunikációs adatok (2) felhasználására való képessége az Egyesült Királyság nemzeti biztonságának megóvása céljából – többek között a terrorizmus elleni küzdelem, a kémelhárítás és az atomfegyverek elterjedése elleni küzdelem terén – alapvető fontosságú;

b)

a tömeges kommunikációs adatok biztonsági és hírszerző szolgálatok általi felhasználásának alapvető jellemzője, hogy a tömeges kommunikációs adatok egy helyen történő összesítésén alapuló, nem célzott, tömeges technikák segítségével a nemzeti biztonsággal kapcsolatos, korábban ismeretlen fenyegetések feltárását szolgálja. Annak elsődleges hasznossága a cél gyors azonosításában és kidolgozásában, valamint közvetlen fenyegetés esetén a fellépés alapjának biztosításában áll;

c)

az elektronikus hírközlő hálózat üzemeltetőjének ezt követően nem kell (a rendes üzletmenethez szükséges időszakot követően) megőriznie a tömeges kommunikációs adatokat, hanem azt kizárólag az állam (a biztonsági és hírszerzési ügynökségek) őrzi(k) meg;

d)

a nemzeti bíróság (bizonyos fenntartások mellett) megállapította, hogy a tömeges kommunikációs adatok biztonsági és hírszerző ügynökségek általi felhasználásával kapcsolatos biztosítékok összhangban vannak az EJEE-ben (3) foglalt követelményekkel; valamint

e)

a nemzeti bíróság megállapította, hogy a [2016. december 21-i Tele2 Sverige és Watson és társai, C-203/15 és C-698/15 (EU:C:2016:970)] ítélet 119–125. pontjában meghatározott követelmények (a továbbiakban: Watson-követelmények) előírása, amennyiben azok alkalmazandók, meghiúsítaná a biztonsági és hírszerző ügynökségek által a nemzeti biztonság megóvása érdekében tett intézkedéseket, ezáltal pedig kockázatnak tenné ki az Egyesült Királyság nemzeti biztonságát;

1)

Az EUSZ 4. cikkre és az elektronikus hírközlésről és adatvédelemről szóló 2002/58/EK irányelv (4) (a továbbiakban: elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv) 1. cikkének (3) bekezdésére tekintettel az uniós jog és az elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv hatálya alá tartozik-e a valamely belügyminiszter elektronikus hírközlő hálózat üzemeltetőjének adott utasításában szereplő olyan követelmény, amely szerint a szolgáltatónak tömeges kommunikációs adatokat kell valamely tagállam biztonsági és hírszerző ügynökségeinek rendelkezésére bocsátania?

2)

Az első kérdésre adott igenlő válasz esetén alkalmazni kell-e valamelyik Watson-követelményt vagy az EJEE által előírt követelményeken felüli más követelményeket az ilyen belügyminiszteri utasításra? Amennyiben igen, e követelmények hogyan és milyen mértékben érvényesülnek figyelembe véve azt, hogy a biztonsági és hírszerző szolgálatok számára a nemzeti biztonság megóvása céljából a tömeges gyűjtési és automatizált kezelési technikák alkalmazása elengedhetetlenül szükséges, és azt a mértéket, amennyire ezeket – az EJEE-nek egyébként megfelelő – kapacitásokat az említett követelmény előírása kritikus módon megakadályozhatja?


(1)  Security and Intelligence Agencies (SIAs).

(2)  Bulk Communications Data (BCD).

(3)  Az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló egyezmény.

(4)  az elektronikus hírközlési ágazatban a személyes adatok kezeléséről, feldolgozásáról és a magánélet védelméről szóló, 2002. július 12-i 2002/58/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (Elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv; HL 2002. L 201., 37. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 29. kötet, 514. o.).


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/30


Az Općinski sud u Rijeci (Horvátország) által 2017. november 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Anica Milivojević kontra Raiffeisenbank St. Stefan-Jagerberg-Wolfsberg eGen

(C-630/17. sz. ügy)

(2018/C 022/42)

Az eljárás nyelve: horvát

A kérdést előterjesztő bíróság

Općinski Sud u Rijeci

Az alapeljárás felei

Felperes: Anica Milivojević

Alperes: Raiffeisenbank St. Stefan-Jagerberg-Wolfsberg eGen

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

Úgy kell-e értelmezni az Európai Unió működéséről szóló szerződés 56. és 63. cikkét, hogy azokkal ellentétes a Zakon o ništetnosti ugovora o kreditu s međunarodnim obilježjima sklopljenih u Republici Hrvatskoj s neovlaštenim vjerovnikom (a Horvát Köztársaságban engedély nélküli hitelezővel kötött, nemzetközi jellemzőkkel rendelkező kölcsönszerződések semmiségéről szóló törvény; Narodne novine 72/2017. sz.), különösen e törvény 10. cikke, amely előírja (a hivatkozott törvény 1. cikke és 2. cikkének első francia bekezdése értelmében vett) adós és (az ugyanezen törvény 1. cikke és 2. cikkének első francia bekezdése értelmében vett) engedély nélküli hitelező között létrejött kölcsönszerződésből következő, vagy azon alapuló kölcsönszerződések és egyéb jogi aktusok semmisségét, annak ellenére, hogy azokat e törvény hatályba lépése előtt kötötték meg, és e semmisséget a megkötésük időpontjától kezdve írja elő, azon következménnyel, hogy az egyes szerződő feleknek vissza kell fizetniük a másik félnek a semmis szerződés alapján kapott összegeket, és ha ez nem lehetséges, vagy a teljesítés jellege ellenkezik a visszatérítéssel, a bírósági határozat meghozatalának időpontjában irányadó árak alapján vagyoni formában nyújtott megfelelő kártérítést kell fizetniük [?]

2)

A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2012. december 12-i 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet (átdolgozás), különösen a 4. cikkének (1) bekezdését és 25. cikkét úgy kell-e értelmezni, hogy azokkal ellentétesek a Zakon o ništetnosti ugovora o kreditu s međunarodnim obilježjima sklopljenih u Republici Hrvatskoj s neovlaštenim vjerovnikom (a Horvát Köztársaságban engedély nélküli hitelezővel kötött, nemzetközi jellemzőkkel rendelkező kölcsönszerződések semmiségéről szóló törvény; Narodne novine 72/2017. sz.) 8. cikkének (1) és (2) bekezdésében foglalt rendelkezések, amelyek megállapítják, hogy az e törvény értelmében a nemzetközi jellemzőkkel rendelkező kölcsönszerződésekkel kapcsolatos jogvitákban az adós az engedély nélküli hitelező ellen azon állam bíróságai előtt indíthat keresetet, ahol a hitelező székhelye található, vagy az engedély nélküli hitelező székhelyétől függetlenül az adós saját lakóhelye, illetve székhelye szerinti bíróságok előtt, míg az engedély nélküli hitelező a hivatkozott törvény értelmében kizárólag azon állam bíróságai előtt indíthat keresetet az adós ellen, amelyben az adós lakóhellyel vagy székhellyel rendelkezik[?]

3)

Az 1215/2012 rendelet 17. cikkének (1) bekezdése és az egyéb uniós jogi vívmányok rendelkezései értelmében vett fogyasztói szerződésről van-e szó, ha a kölcsön kedvezményezettje olyan természetes személy, aki szállásadói tevékenység végzése és turisták számára magánszálláshely-szolgáltatás nyújtása céljából kötött üdülőapartmanokba történő beruházásra irányuló kölcsönszerződést[?]

4)

Úgy kell-e értelmezni az 1215/2012 rendelet 24. cikkének 1. pontjában foglalt rendelkezést, hogy a kölcsönszerződés és a vonatkozó biztosítéki nyilatkozatok semmisségének megállapítására és az ingatlan-nyilvántartásba bejegyzett jelzálogjog törlésére irányuló eljárás elbírálására a Horvát Köztársaság bíróságai rendelkeznek joghatósággal, ha a kölcsönszerződésből eredő kötelezettségek teljesítésének biztosítása céljából az adósnak a Horvát Köztársaság területén található ingatlanaira alapították a szóban forgó jelzálogjogot[?]


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/31


2017. december 5-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Írország

(C-678/17. sz. ügy)

(2018/C 022/43)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: az Európai Bizottság (képviselők: P.J. Loewenthal és A. Bouchagiar meghatalmazottak)

Alperes: Írország

A felperes azt kéri, hogy a Bíróság:

állapítsa meg, hogy Írország – mivel elmulasztotta az előírt határidőn belül megtenni az ahhoz szükséges valamennyi intézkedést, hogy az Apple Sales International-lel és az Apple Operations Europe-pal visszatéríttesse az Írország által az Apple-nek nyújtott SA.38373 (2014/C) (ex 2014/NN) (ex 2014/CP) számú állami támogatásról […] szóló, 2016. augusztus 30-i (EU) 2017/1283 bizottsági határozat (1) 1. cikkében jogellenesnek és a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánított állami támogatást – nem teljesítette az e határozat 2. és 3. cikkéből, valamint az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit;

Írországot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Az SA.38373 ügyben 2016. augusztus 30-án hozott európai bizottsági határozat értelmében Írországnak négy hónapon belül vissza kellett volna téríttetnie az Apple Sales International-nek („ASI”) és az Apple Operations Europe-nak („AOE”) nyújtott jogellenes és összeegyeztethetetlen állami támogatást. A támogatás Írország által az ASI és az AOE javára 1991. január 29-én és 2007. május 23-án elfogadott két adóügyi határozatból származott, amelyek e társaságokat feljogosították arra, hogy az Írországban fennálló társaságiadó-kötelezettségüket 2014-ig éves alapon határozzák meg.

Írország a Bizottság határozatának közlésétől számított négy hónapon belül nem téríttette vissza a támogatást, mint ahogy arra köteles lett volna. Továbbá Írország még mindig tette meg a Bizottság határozatának végrehajtásához szükséges valamennyi intézkedést.


(1)  HL 2017. L 187., 1. o.


Törvényszék

22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/33


A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – Red Bull kontra EUIPO – Optimum Mark (Kék és az ezüst szín kombinációja)

(T-101/15. és T-102/15. sz. egyesített ügyek) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - A kék és az ezüst szín kombinációjából álló európai uniós védjegy - Feltétlen kizáró ok - Kellően világos és pontos grafikai ábrázolás - A színeket előre meghatározott módon és állandó jelleggel egymáshoz rendelő szisztematikus elrendezés szükségessége - Jogos bizalom - A 207/2009/EK rendelet 4. cikke és 7. cikke (1) bekezdésének a) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 4. cikke és 7. cikke (1) bekezdésének a) pontja]”))

(2018/C 022/44)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Red Bull GmbH (Fuschl am See, Ausztria) (képviselő: A. Renck ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)

A felperest támogató beavatkozó: Marques (Leicester, Egyesült Királyság) (képviselők kezdetben: R. Mallinson és F. Delord, később: R. Mallinson solicitors)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtt: Optimum Mark sp. z o.o. (Varsó, Lengyelország) (képviselők: R. Skubisz, M. Mazurek, J. Dudzik és E. Jaroszyńska-Kozłowska ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának az Optimum Mark és a Red Bull közötti két törlési eljárással kapcsolatban 2014. december 2-án hozott két határozata (R 2037/2013-1. és R 2036/2013-1. sz. ügy) ellen benyújtott két kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Red Bull GmbH-t kötelezi a költségek viselésére, ideértve az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) és az Optimum Mark sp. z o.o. részéről felmerült költségeket is.

3)

A Marques maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 138., 2015.4.27.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/33


A Törvényszék 2017. november 28-i ítélete – adp Gauselmann kontra EUIPO (Juwel)

(T-31/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A Juwel európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2018/C 022/45)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: adp Gauselmann GmbH (Espelkamp, Németország) (képviselő: P. Koch Moreno ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Schifko és A. Söder meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának a Juwel szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2015. november 16-án hozott határozata (R 2571/2014-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék az adp Gauselmann GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 106., 2016.3.21.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/34


A Törvényszék 2017. november 28-i ítélete – Polskie Zdroje kontra EUIPO (perlage)

(T-239/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A perlage európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontja] - Használat révén szerzett megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009/EK rendelet 7. cikkének (3) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikkének (3) bekezdése]”))

(2018/C 022/46)

Az eljárás nyelve: lengyel

Felek

Felperes: Polskie Zdroje sp. z o.o. sp.k. (Varsó, Lengyelország) (képviselő: T. Gawrylczyk ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: D. Walicka meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a perlage szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2016. március 16-án hozott határozata (R 1129/2015-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Polskie Zdroje sp. z o.o. sp.k.-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 243., 2016.7.4.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/35


A Törvényszék 2017. november 28-i ítélete – Steel Invest & Finance (Luxembourg) kontra Bizottság

(T-254/16. sz. ügy) (1)

((„Állami támogatások - Acélipar - Belgium által több acélipari vállalkozásnak nyújtott támogatás - A támogatásokat a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító és a visszatéríttetésüket elrendelő határozat - Indokolási kötelezettség - Az állai támogatás fogalma - Előny - A magánbefektető kritériuma”))

(2018/C 022/47)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Steel Invest & Finance (Luxembourg) SA (Strassen, Luxemburg) (képviselő: E. van den Broucke ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők kezdetben: É. Gippini Fournier és K. Herrmann, később: É. Gippini Fournier, V. Bottka és G. Luengo meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

A Belgium által a Duferco javára folyósított SA.33926 2013/C (korábbi 2013/NN, 2011/CP) számú állami támogatásról szóló, 2016. január 20-i (EU) 2016/2041 bizottsági határozat (HL 2016. L 314., 22. o.) részleges megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Steel Invest & Finance (Luxembourg) SA maga viseli saját költségeit.

3)

Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 251., 2016.7.11.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/35


A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – FTI Touristik kontra EUIPO Prantner és Giersch (Fl)

(T-475/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az Fl európai uniós ábrás védjegy bejelentése - fly.de korábbi európai uniós ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Megjelölések hasonlósága - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2018/C 022/48)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: FTI Touristik GmbH (München, Németország) (képviselő: A. Parr ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: D. Walicka meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Harald Prantner (Hamburg, Németország) és Daniel Giersch (Monaco, Monaco) (képviselők: S. Eble és Y.-A. Wolff ügyvédek)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának az FTI Touristik és H. Prantner és D. Giersch közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2016. június 16-án hozott határozata (R 480/2015-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék az FTI Touristik GmbH-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 383., 2016.10.17.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/36


A Törvényszék 2017. november 29-i ítélete – Bilde kontra Parlament

(T-633/16. sz. ügy) (1)

((„Az Európai Parlament képviselőit megillető költségtérítések és juttatások kifizetésére vonatkozó szabályzat - Parlamenti asszisztensi támogatás - Jogalap nélkül kifizetett összegek behajtása - A főtitkár hatásköre - Electa una via - A védelemhez való jog - Bizonyítási teher - Indokolási kötelezettség - Jogos bizalom - Politikai jogok - Egyenlő bánásmód - Hatáskörrel való visszaélés - A képviselők függetlensége - Ténybeli tévedés - Arányosság”))

(2018/C 022/49)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Dominique Bilde (Lagarde, Franciaország) (képviselő: G. Sauveur ügyvéd)

Alperes: Európai Parlament (képviselők: G. Corstens és S. Seyr meghatalmazottak

Az alperest támogató beavatkozó: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: M. Bauer, R. Meyer és A. Jensen meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészt a Parlament főtitkára által 2016. június 23-án hozott, parlamenti asszisztensi támogatás címén jogalap nélkül kifizetett 40 320 euró összeg felperes részéről történő visszatérítését előíró határozat, az e határozatra vonatkozó, a Parlament Pénzügyi Főigazgatósága főigazgatójának 2016. június 30-i és július 6-i levelében foglalt értesítés és végrehajtási rendelkezések, valamint az ehhez kapcsolódó 2016. június 29-i terhelési értesítés megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján, másrészt pedig a felperes által az említett határozat miatt állítólagosan elszenvedett kár megtérítése iránt az EUMSZ 268. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

D. Bilde maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Parlament részéről felmerült költségeket.

3)

Az Európai Unió Tanácsa maga viseli a saját költségeit.


(1)  HL C 383., 2016.10.17


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/37


A Törvényszék 2017. november 29-i ítélete – Montel kontra Parlament

(T-634/16. sz. ügy) (1)

((„Az Európai Parlament képviselőit megillető költségtérítések és juttatások kifizetésére vonatkozó szabályzat - Parlamenti asszisztensi támogatás - Jogalap nélkül kifizetett összegek behajtása - A főtitkár hatásköre - Electa una via - A védelemhez való jog - Bizonyítási teher - Indokolási kötelezettség - Jogos bizalom - Politikai jogok - Egyenlő bánásmód - Hatáskörrel való visszaélés - A képviselők függetlensége - Ténybeli tévedés - Arányosság”))

(2018/C 022/50)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Sophie Montel (Saint-Vit, Franciaország) (képviselő: G. Sauveur ügyvéd)

Alperes: Európai Parlament (képviselők: G. Corstens és S. Seyr meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: az Európai Unió Tanácsa (képviselők: M. Bauer, R. Meyer és A. Jensen meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészt a Parlament főtitkára által 2016. június 24-én hozott, parlamenti asszisztensi támogatás címén jogalap nélkül kifizetett 77 276,42 euró összeg felperes részéről történő visszatérítését előíró határozat, az e határozatra vonatkozó, a Parlament Pénzügyi Főigazgatósága főigazgatójának 2016. július 5-i és 6-i leveleiben foglalt értesítés és végrehajtási rendelkezések, valamint az ehhez kapcsolódó 2016. július 4-i terhelési értesítés megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján, másrészt pedig a felperes által az említett határozat miatt állítólagosan elszenvedett kár megtérítése iránt az EUMSZ 268. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a Parlament főtitkára által 2016. június 24-én hozott, parlamenti asszisztensi támogatás címén jogalap nélkül kifizetett 77 276,42 euró összeg Sophie Montel részéről történő visszatérítését előíró határozatot, valamint az ehhez kapcsolódó 2016. július 4-i terhelési értesítést megsemmisíti, amennyiben azok a 2015. február és április közötti időszakban folyósított összegekre vonatkoznak.

2)

A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

S. Montel, az Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 383., 2016.10.17.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/37


A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret kontra EUIPO – Nadal Esteban (STYLO & KOTON)

(T-687/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - A STYLO & KOTON európai uniós ábrás védjegy - Feltétlen kizáró ok - A 207/2009/EK rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 59. cikke (1) bekezdésének b) pontja] - Rosszhiszeműség hiánya”))

(2018/C 022/51)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AŞ (Isztambul, Törökország) (képviselők: J. Güell Serra és E. Stoyanov Edissonov ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: J. Crespo Carrillo meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Joaquín Nadal Esteban (Alcobendas, Spanyolország) (képviselő: J. Donoso Romero ügyvéd)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret és J. Nadal Esteban közötti törlési eljárással kapcsolatban 2016. június 14-én hozott határozata (R 1779/2015-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1.

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2.

A Törvényszék a Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AŞ-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 410., 2016.11.7.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/38


A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – Hanso Holding kontra EUIPO (REAL)

(T-798/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A REAL európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Feltétlen kizáró okok - Leíró jelleg - Megkülönböztető képesség hiánya - Használat révén szerzett megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja, valamint (3) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja, valamint (3) bekezdése]”))

(2018/C 022/52)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Hanso Holding AS (Tromsø, Norvégia) (képviselő: M. Wirtz ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: L. Rampini meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a REAL ábrás megjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2016. szeptember 2-án hozott határozata (R 2405/2015-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Hanso Holding AS-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 6., 2017.1.9.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/39


A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – Toontrack Music kontra EUIPO (SUPERIOR DRUMMER)

(T-895/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A SUPERIOR DRUMMER európai uniós szóvédjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Leíró jelleg - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontja]”))

(2018/C 022/53)

Az eljárás nyelve: svéd

Felek

Felperes: Toontrack Music AB (Umeå, Svédország) (képviselő: L.-E. Ström ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: S. Palmero Cabezas meghatalmazott)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a SUPERIOR DRUMMER szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2016. október 3-án hozott határozata (R 2438/2015-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Toontrack Music AB-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 46., 2017.2.13.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/39


A Törvényszék 2017. november 28-i ítélete – Laboratorios Ern kontra EUIPO Sharma (NRIM Life Sciences)

(T-909/16. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az NRIM Life Sciences európai uniós szóvédjegy bejelentése - RYM korábbi nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség hiánya - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2018/C 022/54)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Laboratorios Ern, SA (Barcelona, Spanyolország) (képviselő: S. Correa Rodríguez ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: S. Bonne meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Anil K. Sharma (Hillingdon, Egyesült Királyság)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Laboratorios Ern és A. K. Sharma közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2016. szeptember 26-án hozott határozata (R 2376/2015-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Laboratorios Ern, SA.-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 53., 2017.2.20.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/40


A Törvényszék 2017. november 30-i ítélete – Mackevision Medien Design kontra EUIPO (TO CREATE REALITY)

(T-50/17. sz. ügy) (1)

((„Európai uniós védjegy - A TO CREATE REALITY európai uniós szóvédjegy bejelentése - Reklámjelmondatból álló védjegy - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség hiánya - A 207/2009/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja]”))

(2018/C 022/55)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Mackevision Medien Design GmbH Stuttgart (Stuttgart, Németország) (képviselők: E. Stolz, U. Stelzenmüller és J. Weiser ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Graul és S. Hanne meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a TO CREATE REALITY szómegjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2016. december 20-án hozott határozata (R 995/2016-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Mackevision Medien Design GmbH Stuttgartot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 104., 2017.4.3.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/40


A Törvényszék 2017. november 22-i végzése – Digital Rights Ireland kontra Bizottság

(T-670/16. sz. ügy) (1)

((„Megsemmisítés iránti kereset - A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség - A természetes személyek védelme személyes adataik vonatkozásában - Személyes adatok továbbítása az Egyesült Államokba - Az ír jog alapján létrehozott nonprofit társaság - A személyes adatok védelmének hiánya jogi személyek tekintetében - Az adatkezelésért felelős személy - A tagok és támogatók nevének felhasználása - Közérdekből történő felhasználás - Elfogadhatatlanság”))

(2018/C 022/56)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Digital Rights Ireland Ltd (Bennettsbridge, Írország) (képviselő: E. McGarr, solicitor)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: H. Kranenborg és D. Nardi meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikke alapján az EU–USA adatvédelmi pajzs által biztosított védelem megfelelőségéről szóló, 2016. július 12-i (EU) 2016/1250 bizottsági végrehajtási határozat (HL 2016, L 207, 1. o.) megsemmisítése iránt benyújtott kereset.

A végzés rendelkező része

1)

A kereset elfogadhatatlan.

2)

A Cseh Köztársaság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, Írország, Észak-Írország és Nagy Britannia Egyesült Királysága, az Amerikai Egyesült Államok, a Holland Királyság, a Francia Köztársaság, a Business Software Alliance (BSA), a Microsoft Corporation, a Quadrature du Net, a French Data Network, a Fédération des Fournisseurs d’Accès à Internet Associatifs és az Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir) beavatkozási kérelméről már nem szükséges határozni.

3)

A Törvényszék a Digital Rights Ireland Ltd-t kötelezi a költségek viselésére az e beavatkozási kérelmekhez kapcsolódó költségek kivételével.

4)

A Cseh Köztársaság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, Írország, Észak-Írország és Nagy Britannia Egyesült Királysága, az Amerikai Egyesült Államok, a Holland Királyság, a Francia Köztársaság, a BSA, a Microsoft Corporation, a Quadrature du Net, a French Data Network, a Fédération des Fournisseurs d’Accès à Internet Associatifs és UFC – Que choisir maguk viselik a beavatkozási kérelmekhez kapcsolódó saját költségeiket.


(1)  HL C 410., 2016.11.7.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/41


A Törvényszék elnökének 2017. november 23-i végzése – Nexans France és Nexans kontra Bizottság

(T-423/17. R. sz. ügy)

((„Ideiglenes intézkedés - Verseny - Elektromos vezetékek - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozatban szereplő bizonyos információk bizalmas kezelése iránti kérelem elutasítása - Ideiglenes intézkedés iránti kérelem - A sürgősség hiánya”))

(2018/C 022/57)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Nexans France (Courbevoie, Franciaország) és Nexans (Courbevoie) (képviselők: G. Forwood, A. Rogers és A. Oh, valamint M. Powell ügyvédek)

Alperes: az Európai Bizottság (képviselők: H. van Vliet, G. Meessen és I. Zaloguin meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 278. cikkre és az EUMSZ 279. cikkre alapított kérelem, amely egyrészt arra irányul, hogy a Törvényszék függessze fel a bizalmas kezelés iránti kérelem tárgyában hozott, 2017. május 2-i C(2017) 3051 final bizottsági határozat (COMP/AT.39610 – „elektromos vezetékek” ügy) végrehajtását, amennyiben e kérelmet a felpereseknél és egy másik gazdasági szereplőnél tartott foglalásból eredő adatokat illetően elutasították, másrészt pedig arra, hogy a Törvényszék kötelezze a Bizottságot arra, hogy tartózkodjék a 2014. április 2-i C(2014) 2139 final határozata (COMP/AT.39610 – „elektromos vezetékek” ügy) azon változatának közzétételétől, amely ezen adatokat tartalmazza.

A végzés rendelkező része

1)

A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja.

2)

A Törvényszék elnöke a 2017. július 12-i Nexans France és Nexans kontra Bizottság végzést (T-423/17 R) visszavonja.

3)

A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/42


2017. augusztus 7-én benyújtott kereset – Ruiz Jayo és társai kontra ESZT

(T-526/17. sz. ügy)

(2018/C 022/58)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: María Concepción Ruiz Jayo (Madrid, Spanyolország) és további 3499 felperes (képviselők: S. Rodríguez Bajón, J. Cremades García és M. F. Ruiz Núñez ügyvédek)

Alperes: Egységes Szanálási Testület

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

nyilvánítsa elfogadhatónak és megalapozottnak jelen, megsemmisítés iránti keresetet;

az EUMSZ 277. cikk alapján nyilvánítsa alkalmazhatatlannak a 806/2014/EU rendeletet, vagy másodlagosan e rendelet 21. cikkét, 22. cikke (2) bekezdésének a) pontját, 24. cikkét, valamint a 18. és 23. cikkét;

semmisítse meg az ESZT megtámadott határozatát;

kötelezze az ESZT-t az uniós joggal ellentétes szabályok alkalmazásával a felpereseknek okozott károk felpereseknek való megtérítésére;

másodlagosan kötelezze az ESZT-t, hogy fizesse meg a felpereseknek a részvényeseknek vagy hitelezőknek járó kártérítést figyelemmel a felperesek által benyújtott, a Banco Popularra vonatkozó értékelésre, amely a 806/2014 rendeletben előírt végleges értékelésként annak felmérésére irányul, hogy a részvényesek és a hitelezők jobb bánásmódban részesültek volna-e, ha a szanálás alá vont intézményt rendes fizetésképtelenségi eljárás hatálya alá vonják;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen kereset az Egységes Szanálási Testület 2017. június 7-i határozata (SRB/EES/2017/08) ellen irányul, amely megállapítja a Banco Popular Español S. A. szanálását.

A hivatkozott jogalapok és főbb érvek hasonlóak a T-478/17. sz. Mutualidad General de la Abogacía és Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos kontra Egységes Szanálási Testület ügyben, a T-481/17. sz. Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno és SFL kontra Egységes Szanálási Testület ügyben, a T-482/17. sz. Comercial Vascongada Recalde kontra Bizottság és Egységes Szanálási Testület ügyben, a T-483/17. sz. García Suárez és társai kontra Bizottság és Egységes Szanálási Testület ügyben, T-484/17. sz. Fidesban és társai kontra Egységes Szanálási Testület ügyben, T-497/17. sz. Sáchez del Valle és Calatrava Real State 2015 kontra Bizottság és Egységes Szanálási Testület ügyben, valamint a T-498/17. sz. Pablo Álvarez de Linera Granda kontra Bizottság és Egységes Szanálási Testület ügyben hivatkozott jogalapokhoz és főbb érvekhez.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/42


2017. október 5-én benyújtott kereset – García Gómez és társai kontra ESZT

(T-693/17. sz. ügy)

(2018/C 022/59)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: Abel García Gómez (Torrevieja, Spanyolország) és további 2 199 felperes (képviselők: J. Cremades García, S. Rodríguez Bajón és M. F. Ruiz Núñez ügyvédek)

Alperes: Egységes Szanálási Testület

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

nyilvánítsa elfogadhatónak és megalapozottnak jelen, megsemmisítés iránti keresetet;

az EUMSZ 277. cikk alapján nyilvánítsa alkalmazhatatlannak a 806/2014/EU rendeletet, vagy másodlagosan e rendelet 21. cikkét, 22. cikke (2) bekezdésének a) pontját, 24. cikkét, valamint a 18. és 23. cikkét;

semmisítse meg az ESZT megtámadott határozatát;

kötelezze az ESZT-t az uniós joggal ellentétes szabályok alkalmazásával a felpereseknek okozott károk felpereseknek való megtérítésére;

másodlagosan kötelezze az ESZT-t, hogy fizesse meg a felpereseknek a részvényeseknek vagy hitelezőknek járó kártérítést figyelemmel a felperesek által benyújtott, a Banco Popularra vonatkozó értékelésre, amely a 806/2014 rendeletben előírt végleges értékelésként annak felmérésére irányul, hogy a részvényesek és a hitelezők jobb bánásmódban részesültek volna-e, ha a szanálás alá vont intézményt rendes fizetésképtelenségi eljárás hatálya alá vonják;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen kereset az Egységes Szanálási Testület 2017. június 7-i határozata (SRB/EES/2017/08) ellen irányul, amely megállapítja a Banco Popular Español S. A. szanálását.

A hivatkozott jogalapok és főbb érvek hasonlóak a T-478/17. sz. Mutualidad General de la Abogacía és Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos kontra Egységes Szanálási Testület ügyben, a T-481/17. sz. Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno és SFL kontra Egységes Szanálási Testület ügyben, a T-482/17. sz. Comercial Vascongada Recalde kontra Bizottság és Egységes Szanálási Testület ügyben, a T-483/17. sz. García Suárez és társai kontra Bizottság és Egységes Szanálási Testület ügyben, T-484/17. sz. Fidesban és társai kontra Egységes Szanálási Testület ügyben, T-497/17. sz. Sáchez del Valle és Calatrava Real State 2015 kontra Bizottság és Egységes Szanálási Testület ügyben, valamint a T-498/17. sz. Pablo Álvarez de Linera Granda kontra Bizottság és Egységes Szanálási Testület ügyben hivatkozott jogalapokhoz és főbb érvekhez.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/43


2017. október 23-án benyújtott kereset – DuPont de Nemours és társai kontra Bizottság

(T-719/17. sz. ügy)

(2018/C 022/60)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: DuPont de Nemours (Németország) (Neu-Isenburg, Németország) és 12 társa (képviselők: D. Waelbroeck, I. Antypas és A. Accarain lawyers)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a 2017 augusztus 23-i (EU) 2017/1496 bizottsági rendeletet (1) a flupirszulfuron-metil (FPS) hatóanyag jóváhagyásának meg nem hosszabbítása és az e hatóanyagot tartalmazó növényvédő szerek forgalomba hozatali engedélyének visszavonása tekintetében;

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek hat jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első, a növényvédő szerekről szóló rendelet (1107/2009) (2), a megújításról szóló rendelet (1141/2010) (3), az osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló rendelet (1272/2008) (4) és állatkísérletekről szóló rendelet (2010/63) (5) megsértésére alapított jogalap:

a felperesek előadják, hogy a vitatott rendelet elfogadására a megújításáról szóló rendelet (1141/2010) és a megújításról szóló iránymutatások (SANC0/10387/2010 rev. 8) megsértésével került sor, amennyiben az EFSA újraértékelte az FPS veszélyességi profilját, jóllehet a tudományos ismeretek és az alkalmazandó jogi háttér nem változott;

a felperesek előadják, hogy a vitatott rendelet elfogadására az osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló rendelet (1272/2008) és a talajvíz-metabolitokról szóló bizottsági iránymutatások (SANC0/221/2000 rev.10) megsértésével került sor, amennyiben az EFSA a saját veszélyességi besorolásra vonatkozó javaslatából indult ki az FPS vonatkozásában három talajvíz-metabolit toxicitásának megállapításakor;

a felperesek előadják, hogy a vitatott rendelet elfogadására a növényvédő szerekről szóló rendeletben (1107/2009) és az állatkísérletekről szóló rendeletben (2010/63) foglalt, az állatkísérletekre vonatkozó uniós szabályok megsértésével került sor, amennyiben az EFSA megállapította, hogy hiányoznak az adatok a további genotoxicitási vizsgálatokhoz, és nem vette kellően figyelembe a bizonyítékok teljes körét, illetve nem bizonyította a további vizsgálatok szükségességét.

2.

A második, a jogbiztonság elvének, a védelemhez való jognak és számos uniós jogi rendelkezés megsértésével, egy új és nem véglegesített iránymutatásból történő kiindulásra alapított jogalap:

A felperesek előadják, hogy a vitatott rendelet elfogadására a jogbiztonság elvének, a megújításra irányuló kérelmet benyújtó védelemhez való jogának és számos uniós jogi rendelkezés megsértésével került sor, amennyiben az EFSA a genotoxicitási vizsgálatot – két FPS metabolit vonatkozásában – egy jelenleg vizsgálat alatt álló, új és még nem jóváhagyott tudományos véleményre alapította, amely alapján az EFSA egy mesterséges adathiányt állapított meg a megújításra vonatkozó iratokban, amelyek tekintetében a felperesek nem tehettek észrevételeket.

3.

A harmadik, a teljes kockázatértékelés elvégzésének a védelemhez való jog és az uniós jog több rendelkezésének megsértésével történő elmulasztására alapított jogalap:

A felperesek előadják, hogy a vitatott rendelet elfogadására a megújításra irányuló kérelmet benyújtó védelemhez való jogának és számos uniós jogi rendelkezés megsértésével került sor, amennyiben a Bizottság kizárólag az EFSA megállapításaira alapított az FPS megtiltásának megállapításakor, figyelmen kívül hagyva az FPS biztonságosságát bizonyító valamennyi rendelkezésre álló tudományos adatot, különösen pedig az állítólagos adathiány és az EFSA által azonosított aggályok vonatkozásában a megújításra irányuló kérelmet benyújtó által készített értékelést és a megújítás felülvizsgálata során a többi tagállam által tett megállapításokat.

4.

A negyedik, az arányosság elvének megsértésére alapított jogalap:

A felperesek előadják, hogy a vitatott rendelet teljes mértékben aránytalan az FPS általános biztonságossági profiljával, és hogy a Bizottság a vitatott rendelettel kapcsolatos aggályokat – az FPS használatának tiltásával nem járó – kevésbé korlátozó intézkedésekkel is megoldhatta volna például a növényvédő szerekről szóló rendelet (1107/2009) 6. cikkének f) pontjában előírt, a megerősítő jellegű információkkal kapcsolatot eljárás alkalmazása révén vagy az uniós tagállamok által nemzeti szinten eldöntendő kockázatcsökkentő intézkedések által.

5.

Az ötödik, a hátrányos megkülönböztetés tilalma elvének megsértésére alapított jogalap:

A felperesek előadják, hogy a Bizottság megsértette a hátrányos megkülönböztetés tilalmának elvét, amennyiben a vitatott rendelettel kapcsolatos állítólagos aggályokat következetesen kezelték kevésbé megszorító intézkedésekkel a Bizottság korábbi döntéshozatali gyakorlata során. Mindazonáltal a Bizottság eddig nem alapított ezen aggályokra valamely anyag használata teljes tilalmának igazolásához.

6.

A hatodik, a megfelelő ügyintézés elvének és a DuPont jogos bizalmának megsértésére alapított jogalap:

A felperesek előadják, hogy a Bizottság nem folytatta le megfelelően az FPS-re vonatkozó felülvizsgálati eljárást, amely okán a DuPont jelentős erőforrásokat fektetett be a tudományos iratok elkészítésébe, amelyek esetlegesen teljes mértékben haszontalannak bizonyultak, mivel a Bizottság váratlanul változtatott álláspontján bizonyos aggályok vonatkozásában. Továbbá a felperesek előadják, hogy a vitatott rendelet figyelmen kívül hagyja az FPS kivonás céljaival kapcsolatos versenypolitika céljait, amelyeket maga a Bizottság írt elő a Dow/DuPont számára annak érdekében, hogy a gabonagyomirtó szerek vonatkozásában elkerüljék a piaci erőfölényt az EGT piacon. Az FPS-re vonatkozó felülvizsgálati eljárás ezen nem megfelelő lefolytatása révén a Bizottság megsértette a gondossági kötelezettségét, a megfelelő ügyintézés elvét és a DuPont jogos bizalmát.


(1)  A növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében a DPX KE 459 (flupirszulfuron-metil) hatóanyag jóváhagyásának meg nem hosszabbításáról, továbbá az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról szóló, 2017. augusztus 23-i (EU) 2017/1496 bizottsági végrehajtási rendelet (HL 2017. L 218., 7. o.)

(2)  A növényvédő szerek forgalomba hozataláról valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2009. L 309., 1. o.)

(3)  A hatóanyagok második csoportját illetően a 91/414/EGK tanácsi irányelv 1. mellékletébe történő felvétel megújítási eljárásának meghatározásáról és ezen anyagok jegyzékének létrehozásáról szóló, 2010. december 7-i 1141/2010/EU bizottsági rendelet (HL 2010. L 322., 10. o.)

(4)  Az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról szóló, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2008. december 16-i 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2008. L 353., 1. o.)

(5)  A tudományos célokra felhasznált állatok védelméről szóló, 2010. szeptember 22-i 2010/63/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2010 L 276., 33. o.)


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/45


2017. október 26-án benyújtott kereset – PP és társai kontra EKSZ

(T-727/17. sz. ügy)

(2018/C 022/61)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperesek: PP, PQ és UQ (képviselő: N. de Montigny ügyvéd)

Alperes: Európai Külügyi Szolgálat

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg

az EKSZ humánerőforrás egysége által számukra e-mailben megküldött 2017. február 3-i, február 6-i és március 20-i számításokat, valamint szükség esetén azon illetményelszámolásokat, amelyekben gyermekeik iskoláztatási támogatását számukra megállapították;

végül – amennyiben szükséges – a kinevezésre jogosult hatóság 2016. december 15-i e-mailben közölt határozatát, amely arról tájékoztatta őket,

hogy a 2016/2017. évre vonatkozóan a B típusú iskoláztatási támogatás legmagasabb összegét meghaladó iskoláztatási költségek megtérítése iránti kérelmet elfogadták, és

a legmagasabb összeget meghaladó rész semmiképpen nem lehet több 9 704,16 eurónál.

az alperest kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek két jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap jogellenességi kifogáson alapul, mivel az alperesnek a jelen ügyben vitatott, az iskoláztatási költségek megtérítésének az iskoláztatási támogatás személyzeti szabályzat szerinti legmagasabb összegét meghaladó összegét korlátozó határozata, valamint az e határozat alapjául szolgáló 2016. április 15-i feljegyzés és a Guidelines ellentétes az Európai Unió tisztviselői személyzeti szabályzatával és annak X. mellékletével.

2.

A második, az egyedi határozat alábbi kifogások miatti jogellenességére alapított jogalap:

a szociális gondoskodás, a bizalomvédelem, a jogbiztonság és a megfelelő ügyintézés elveinek megsértése, valamint a szerezett jogaik megsértése;

a családhoz és az oktatáshoz való jog megsértése;

az egyenlő bánásmód és a hátrányos megkülönböztetés tilalma elvének megsértése;

az érdekek mérlegelésének és az elfogadott intézkedés arányosságára vonatkozó elv tiszteletben tartásának hiánya.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/46


2017. október 24-én benyújtott kereset – Marinvest és Porting kontra Bizottság

(T-728/17. sz. ügy)

(2018/C 022/62)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperesek: Marinvest d.o.o. (Izola, Szlovénia) és Porting d.o.o. (Izola, Szlovénia) (képviselők: G. Cecovini Amigoni és L. Daniele ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a C (2017) 5049 final (State Aid SA.45220 (2016/FC) – Slovenia – Alleged aid in favor of Komunala Izola d.o.o.) 2017. július 27-i bizottsági határozatot, amelyet 2017. augusztus 16-án közöltek a Marivesttel és a Portinggal;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A jelen kereset a 2017. július 27-i C (2017) végleges (Állami támogatás SA.452220 (2016/FC) – Szlovénia – Feltételezett támogatás a Komunala Izola d.o.o. részére) európai bizottsági határozat megsemmisítésére irányul, amelyet 2017. augusztus 16-án közöltek a Marivesttel és a Portinggal.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy megsértették a kontradiktórius eljáráshoz való jogot abból eredően, hogy a megtámadott határozatban olyan, teljesen új elemek szerepelnek, amelyeket a Bizottság nem említ az észrevételek megtételére vonatkozó felhívásában, valamint azon, hogy megsértették a Charta 41. cikkében előírt, a megfelelő ügyintézéshez való alapvető jogot, illetve azon, hogy megsértették a kontradiktórius eljárás általános elvét, továbbá a 2015/1589 rendelet 24. cikkének (2) bekezdését.

A 2015/1589 rendelet 24. cikkének (2) bekezdése, a 659/1999 rendelet 20. cikke (2) bekezdésének eredeti szövegét módosítva elismeri az érdekelt felek tekintetében (akik panaszt nyújtottak be), hogy joguk van észrevételek előterjesztésére már az előzetes vizsgálat szakaszában is. A 24. cikk (2) bekezdése a Charta 41. cikkében előírt, a megfelelő ügyintézéshez való alapvető jog, valamint a kontradiktórius eljárás általános elve sajátos alkalmazásának minősül.

A jelen ügyben a Marinvestnek és a Portingnak a 24. cikk (2) bekezdésben biztosított jogait súlyosan megsértették. Igaz, hogy a Bizottság 2017. február 14-i levelében felhívta a panasztevőket, hogy tegyék meg észrevételeiket, és a Marinvest és a Porting kifejtették álláspontjukat az e levélben foglalt előzetes értékeléssel kapcsolatban. Mindazonáltal a Bizottság a megtámadott végleges határozatot teljes egészében olyan elemekre alapozta, amelyek említésre sem kerültek a 2017. február 14-i levélben, és amelyekkel kapcsolatban a panasztevők nem foglalhattak állást.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy azon okból sérült a kontradiktórius eljáráshoz való jog, hogy megtagadásra került az ügy irataihoz való hozzáférés, a felpereseket pedig nem hallgatták meg a végleges határozat elfogadása előtt, illetve azon, hogy sérült a megfelelő ügyintézéshez való, a Charta 41. cikkében biztosított jog, továbbá azon, hogy megsértésre került a kontradiktórius eljárás általános elve és a 2015/1589 rendelet 24. cikkének (2) bekezdése, illetve az indokolási kötelezettség.

A panasztevők azt kérték, hogy hozzáférhessenek a szlovén hatóságok által a Bizottságnak megküldött iratokhoz, illetve hogy találkozhassanak a Bizottság szolgálataival annak érdekében, hogy megadhassanak minden szükséges felvilágosítást, különösen a bejelentett intézkedéseknek a versenyre és a tagállamok közötti kereskedelemre gyakorolt hatását illetően. A Bizottság úgy fogadta el a megtámadott határozatot, hogy előzetesen nem küldte meg a kért iratokat, és nem is találkozott a panasztevőkkel. Így megsértette a 2015/1589 rendeletnek a Charta 41. cikkével és a kontradiktórius eljárás általános elvével összhangban értelmezett 24. cikke (2) bekezdését.

A panasztevők azon lehetősége, hogy a 24. cikk (2) bekezdésének értelmében észrevételeket tehessenek a Bizottság előzetes értékelésével kapcsolatban, szükségszerűen a dokumentumokhoz való hozzáférés, illetve a Bizottságtól a találkozó kérésének jogát feltételezi. Ezen egymással szorosan összefüggő követelmények képezik ugyanezen jog alapját. A jelen ügyben e jogok megtagadása nem került indokolásra.

3.

A harmadik, az állami támogatás fogalmának a határokon átnyúló kereskedelem sérelme követelménye vonatkozásában történő téves értelmezésére, az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének megsértésére, az állami támogatás fogalmáról szóló bizottsági közlemény megsértésére, a bizalomvédelem általános elvének megsértésére és az indokolási kötelezettség megsértésére alapított jogalap

A Bíróság ítélkezési gyakorlata és az állami támogatás fogalmáról szóló bizottsági közlemény értelmében a kedvezményezett vállalkozás viszonylagosan szerény mérete nem zárja ki eleve annak lehetőségét, hogy ne sérüljön a tagállamok közötti kereskedelem. Egy olyan vállalkozásnak nyújtott állami szubvenció, amely csak helyi vagy regionális, és csak a származás szerinti államon belül nyújt szolgáltatásokat ugyanúgy hatást gyakorolhat a tagállamok közötti kereskedelemre, ha ezeket a szolgáltatásokat más tagállamok vállalkozásai is nyújthatják (a letelepedéshez való jog által is), e lehetőség pedig nem pusztán hipotetikus.

A Bizottság teljes egészében figyelmen kívül hagyta, hogy a Marinvestet és a Portingot 100 %-ban egy Olaszországban székhellyel rendelkező társaság, az Altan Prefabbricati ellenőrzi. Ez utóbbi jelentős beruházásokat végzett az izolai rakpart kiépítése tekintetében, amelyet jelenleg az EUMSZ 49. cikk értelmében vett letelepedés keretében az általa ellenőrzött vállalkozások üzemeltetnek.

4.

A negyedik, az állami támogatás fogalmának a versenyt és a határokon átnyúló kereskedelem sérelme követelménye vonatkozásában történő téves értelmezésére, a tények téves rekonstruálására és elferdítésére, valamint az indokolási kötelezettség megsértésére alapított jogalap

A megtámadott határozatban a Bizottság kizárta, hogy sérülne a tagállamok közötti kereskedelem, lényegében arra tényre összpontosítva, miszerint a Marina di Komunala Izola által nyújtott szolgáltatások nem alkalmasak arra, hogy odavonzzák a felperesek által nyújtott szolgáltatások potenciális ügyfeleit.

A Bizottság tévesen rekonstruálta a tényeket. A Marinvest és a Porting kikötője mellett van egy másik, a támogatások kedvezményezettjének minősülő vállalkozás (Komunala Izola) által működtetett építmény is, amely hasonló szolgáltatásokat kínál, 505 hajó számára alkalmas kikötőhellyel, amelyet olasz nyelven is reklámoz egy internetes oldalon valamennyi potenciális érdeklődő számára.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/48


2017. október 30-án benyújtott kereset – Escribà Serra és társai kontra ESZT

(T-731/17. sz. ügy)

(2018/C 022/63)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Felperes: Juan Escribà Serra (Girona, Spanyolország) és további nyolc felperes (képviselők: R. Vallina Hoset és A. Lois Perreau de Pinninck ügyvédek)

Alperes: Egységes Szanálási Testület

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

állapítsa meg az Egységes Szanálási Testület szerződésen kívüli felelősségét, és kötelezze azt az aktusainak és mulasztásainak összességével a felpereseknek okozott kár megtérítésére, amelyek megfosztották őket a tulajdonukban álló Banco Popular Español S. A. kötvényektől és értékpapíroktól;

kötelezze a Testületet, hogy fizessen a felpereseknek 1 726 504 euró összeget az elszenvedett kár megtérítéseként („követelt összeg”), a következő elosztásban:

Ramón Romaguera Amat: 1 071 602,94 euró;

Cerámica Puigdemont: 260 437,16 euró;

Maria Dolors Guell Parnau: 52 524,35 euró;

Enrique Escribà Nadal: 70 838,57 euró;

Joan Escribà Serra és Maria Dolors Nadal Casaponsa: 151 796,93 euró;

Laia Escribà Nadal és Maria Dolors Nadal Casaponsa: 25 299,49 euró;

José Sabater Comas és Ma Inmaculada Urgellés Bosch: 94 004,56 euró;

a követelt összeget növelje meg a 2017. június 7-től a jelen eljárást befejező ítélet kihirdetésének napjáig esedékes kompenzációs kamattal;

a követelt összeget növelje meg a jelen ítélet kihirdetésének napjától a követelt összeg teljes kifizetésének napjáig az EKB által a fő refinanszírozási műveletekre megállapított kamatláb két százalékponttal növelt értékének megfelelő késedelmi kamattal;

az Egységes Szanálási Testületet kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A főbb jogalapok és érvek hasonlóak a T-659/17. sz., Vallina Fonseca kontra ESZT ügyben hivatkozottakhoz.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/48


2017. november 3-án benyújtott kereset – ViaSat kontra Bizottság

(T-734/17. sz. ügy)

(2018/C 022/64)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: ViaSat, Inc. (Carlsbad, Kalifornia, Egyesült Államok) (képviselők: J. Ruiz Calzado, L. Marco Perpiñà és S. Semey ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

az 1049/2001 rendelet 8. cikke (3) bekezdésének megfelelően semmisítse meg a Bizottság 2017. augusztus 24-i abból eredő kedvezőtlen, hallgatólagos határozatát, hogy a Bizottság nem válaszolt az előírt határidőn belül a páneurópai mobil műholdas szolgáltatásokat nyújtó rendszerekkel kapcsolatos pályázati felhívás keretében előadott vagy kicserélt információkat érintő részében a 2017/2592. szám alatt 2017. május 2-án nyilvántartásba vett, dokumentumokhoz való hozzáférés iránti kérelemmel kapcsolatos, a felperesnek a 2017. július 10-i dokumentumokhoz való hozzáférés iránti megerősítő kérelmére;

a Bizottságot kötelezze a költségeknek – többek között a beavatkozó felek költségeinek – a viselésére

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a Bizottság megsértette az EUMSZ 296. cikk (2) bekezdése értelmében rá háruló indokolási kötelezettséget.

2.

A második, arra alapított jogalap, hogy a Bizottság nem végezte el a kérelmezett dokumentumok konkrét és egyenkénti vizsgálatát.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/49


2017. november 3-án benyújtott kereset – STIF-IDF kontra Bizottság

(T-738/17. sz. ügy)

(2018/C 022/65)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Syndicat Transport Île-de-France (STIF-IDF) (Párizs, Franciaország) (képviselők: B. Le Bret és C. Rydzynski ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

részben semmisítse meg a megtámadott határozatot annyiban, amennyiben az a 3. cikkében „az STIF által a CT2 szerződés keretében folyósított C2 hozzájárulások[at]”„jogellenesen végrehajtott”, azonban a belső piaccal összeegyeztethető „támogatási program[nak]” minősíti;

a Bizottságot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a jelen ügyben megtámadott határozat, azaz a Franciaország által az Île-de-France régióban az autóbusz-vállalkozásoknak nyújtott SA.26763 2014/C (korábbi 2012/NN) számú támogatási programokról szóló, 2017. február 2-i (EU) 2017/1470 európai bizottsági határozat (HL 2017. L 209., 24. o.) sérti az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését. A Bizottság e jogsértést azáltal követte el, hogy a CT2 keretében nyújtott C2 hozzájárulást állami támogatásnak minősítette, mivel úgy tekintette, hogy az intézkedés gazdasági előnyt nyújt a kedvezményezettjei számára.

A felperes ezenkívül úgy véli, hogy a Bizottság az elemzése során többször is tévesen alkalmazta a jogot, és mérlegelési hibákat vétett, amikor megállapította, hogy az Altmark ítélkezési gyakorlat negyedik kritériuma a jelen ügyben nem teljesül.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a megtámadott határozat az Altmark ítélkezési gyakorlat negyedik kritériumának be nem tartását és a gazdasági előny fennállását illetően nem tartalmaz indokolást.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/50


2017. november 15-én benyújtott kereset – TrekStor kontra EUIPO – Beats Electronics (i.Beat)

(T-748/17. sz. ügy)

(2018/C 022/66)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: TrekStor Ltd (Hong-Kong, Hong-Kong) (képviselők: O. Spieker, M. Alber, A. Schönfleisch ügyvédek)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Beats Electronics LLC (Culver City, Kalifornia, Amerikai Egyesült Államok)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes

A vitatott védjegy: az „i.Beat” európai uniós szóvédjegy – 5 009 139. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 12-én hozott határozata (R 2175/2016-4. és R 2213/2016-4. sz. egyesített ügyek)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot abban a részében, amelyben az elutasította a felperesnek az alperes törlési osztályának 2016. szeptember 29-i határozatával szemben benyújtott fellebbezését, és ezáltal helyben hagyta a törlést kérelmező fél megszűnés megállapítása iránti kérelmét és megszüntette a felperesnek az 005009139. sz. európai uniós védjegyhez fűződő jogait;

utasítsa el a törlés kérelmező fél megszűnés megállapítása iránti kérelmét;

a törlést kérelmező felet és az EUIPO-t kötelezze az eljárás költségeinek viselésére, beleértve a felperes részéről az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) fellebbezési tanácsa előtti eljárásban szükségszerűen felmerült költségeket is.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 58. cikke (1) bekezdése a) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 18. cikke (1) bekezdése a) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/50


2017. november 14-én benyújtott kereset – TrekStor kontra EUIPO – Beats Electronics (i.Beat jess)

(T-749/17. sz. ügy)

(2018/C 022/67)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: TrekStor Ltd (Hong-Kong, Kína) (képviselők: O. Spieker, M. Alber, A. Schönfleisch ügyvédek)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Beats Electronics LLC (Culver City, Kalifornia, Amerikai Egyesült Államok)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes

A vitatott védjegy: az „i.Beat jess” európai uniós szóvédjegy – 4 728 895. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 12-én hozott határozata (R 2234/2016-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot abban a részében, amelyben helyt adott a törlést kérelmező fél megszűnés megállapítása iránti kérelmének és megszüntette a felperesnek a 4 728 895. sz. európai uniós védjegyhez fűződő jogait;

utasítsa el a törlés kérelmező fél megszűnés megállapítása iránti kérelmét;

az EUIPO-t kötelezze az eljárás költségeinek viselésére, beleértve a felperes részéről az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) fellebbezési tanácsa előtti eljárásban szükségszerűen felmerült költségeket is.

Jogalapok

a 2017/1001 rendelet 58. cikke (1) bekezdése a) pontjának megsértése;

a 2017/1001 rendelet 18. cikke (1) bekezdése a) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/51


2017. november 10-én benyújtott kereset – Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych kontra Bizottság

(T-750/17. sz. ügy)

(2018/C 022/68)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych (Varsó, Lengyelország) (képviselő: P. Hoffman ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Európai Bizottság 2017. augusztus 29-i, a lengyel szerencsejáték-törvénnyel kapcsolatos 2016/398/PL értesítési eljárás keretében az Európai Bizottság által tett megjegyzésekhez és a Máltai Köztársaság részletes véleményéhez való hozzáférést megtagadó határozatát;

a Bizottságot kötelezze saját költségeinek, valamint a felperes részéről felmerülő költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes nyolc jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, a tények elferdítésére és az EUMSZ 296. cikk megsértésére alapított jogalap

A felperes úgy érvel, hogy a határozat számos, helytelen tényt tartalmazó állításon alapul, köztük olyan állításokon, amelyek szerint a bejelentett intézkedés a Bizottság felszólító levelére adott válasz volt, amely az e levélben szereplő jogsértés – szerencsejátékkal kapcsolatos szolgáltatások lengyelországi nyújtására vonatkozó engedély megszerzésének bizonyos feltételi – orvoslására Lengyelország által tett lépések bemutatására irányult, noha az említett feltételeket Lengyelország több mint két évvel korábban már megsemmisítette és a bejelentett intézkedés egyáltalán nem kapcsolódott a Bizottság felszólító leveléhez.

2.

A második, a 2015/1535 irányelv (1) (3), (7) és (9) premabulumbekezdésének és 5. cikke (4) bekezdésének megsértésére, valamint az 1049/2001 rendelet (2) 4. cikke (2) bekezdése harmadik franciakezdésének megsértésére alapított jogalap

A felperes a Bíróság C-331/15 P. sz. ügyben hozott Franciaország kontra Schlyter ítélet (3) tükrében úgy érvel, hogy a Bizottság azáltal, hogy általános vélelmet alkalmazott és nem bizonyította, hogy a kért dokumentumok hozzáférhetővé tétele sértené a kötelezettségszegés megállapítására irányuló eljárást, megsértette az átláthatóság 2015/1535 irányelvből következő elvét.

3.

A harmadik, az 1049/2001 rendelet 4. cikke (2) bekezdése harmadik franciakezdésének és az EUMSZ 296. cikk megsértésére alapított jogalap

A felperes úgy érvel, hogy a Bizottság a kötelezettségszegés megállapítására irányuló eljárás időtartama miatt, valamint amiatt, mert ezen eljárás keretében észszerű időn belül nem végzett semmilyen tevékenységet, nem alapíthatja elutasítását az ezen eljárás védelmének szükségességére.

4.

A negyedik, az 1049/2001 rendelet 4. cikke (2) bekezdése harmadik franciakezdésének és az EUMSZ 296. cikk megsértésére és a tények elferdítésére alapított jogalap

A felperes úgy érvel, hogy a kért dokumentumokra semmilyen általános vélelem nem vonatkozik. A Bizottság azon állítása, amely szerint „elválaszthatatlan kapcsolat” áll fenn az értesítési eljárás és a kötelezettségszegés megállapítására irányuló eljárás között, nem tényszerű és túl általános. Nem bizonyíthatja mindenesetre, hogy a dokumentumokra általános vélelem vonatkozik, mivel az kizárólag a kötelezettségszegési eljárás iratanyagába tartozó dokumentumokra terjed ki. Annak eldöntésére céljából, hogy a dokumentum ezen iratanyagba tartozik-e, azt kell vizsgálni, hogy a Bizottság e dokumentumhoz tervezett vagy folyamatban lévő kötelezettségszegés megállapítására irányuló eljárás keretében jutott-e hozzá, azaz e dokumentumot ilyen eljárások keretében vagy ilyen eljárások megkezdésére tekintettel szerezte be, kapta vagy rendelte meg. A felperes úgy érvel, hogy e vizsgálat a jelen ügyben nem valósult meg.

5.

Az ötödik, az 1049/2001 rendelet 4. cikke (2) bekezdésének és az EUMSZ 296. cikk megsértésére alapított jogalap

Pusztán az, hogy a Bizottság Málta részletes véleményét figyelembe kívánja venni és fel kívánja azt használni a folyamatban lévő, kötelezettségszegés megállapítására irányuló eljárás keretében Lengyelországgal folytatott párbeszéd során, nem igazolhatja a hozzáférhetővé tételének megtagadását.

6.

A hatodik, az 1049/2001 rendelet 4. cikke (2) bekezdésének megsértésére alapított jogalap

A felperes úgy érvel, hogy a kötelezettségszegés megállapítására irányuló eljárás időtartamára, valamint a kért dokumentumok tartalmára, jellegére és hátterére tekintettel e dokumentumok hozzáférhetővé tétele semmiképpen nem sérti ezen eljárások védelmét, megdöntve így a hozzáférés megtagadásának általános vélelmét.

7.

A hetedik, az 1049/2001 rendelet 4. cikke (6) bekezdésének és az EUMSZ 296. cikk megsértésére alapított jogalap

A felperes úgy érvel, hogy a Bizottságnak a kért dokumentumokat részben mindenképpen hozzáférhetővé kellett volna tennie, többek között miután törölte a kötelezettségszegés megállapítására irányuló eljárás tárgyát képező online szerencsejátékkal kapcsolatos szolgáltatásokra vonatkozó hivatkozásokat.

8.

A nyolcadik, az 1049/2001 rendelet 4. cikke (2) bekezdésének és az EUMSZ 296. cikk megsértésére alapított jogalap

A felperes úgy érvel, hogy nyomós közérdek fűződik a Bizottság által az alapvető európai uniós szabadságokat és jogokat sértő bejelentett intézkedésre adott válasz megismeréséhez. A felperes úgy véli, hogy a Bizottság nem fejtette ki, hogy az ehhez fűződő érdeknek miért tulajdonít csekélyebb jelentőséget, mint a hozzáférés megtagadásához fűződő érdeknek.


(1)  A műszaki szabályokkal és az információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabályokkal kapcsolatos információszolgáltatási eljárás megállapításáról szóló, 2015. szeptember 9-i (EU) 2015/1535 európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2015. L 241., 1. o.).

(2)  Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2001. L 145., 43. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 3. kötet, 331. o.)

(3)  2017. szeptember 7-i Franciaország kontra Schlyter ítélet (C-331/15 P, EU: C:2017:639).


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/53


2017. november 13-án benyújtott kereset – CMS Hasche Sigle kontra EUIPO (WORLD LAW GROUP)

(T-756/17. sz. ügy)

(2018/C 022/69)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: CMS Hasche Sigle Partnerschaft von Rechtsanwälten und Steuerberatern mbH (Berlin, Németország) (képviselő: P.-C. Thielen ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: WORLD LAW GROUP európai uniós szóvédjegy – 14 667 844. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 202017. augusztus 29-én hozott határozata (R 329/2017-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot a 14 667 844. sz. védjegybejelentés vonatkozásában, amennyiben az megtagadta a bejelentett védjegy lajstromozását;

az EUIPO-t kötelezze a saját költségei, valamint a felperes részéről felmerült valamennyi költség viselésére.

Jogalapok

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) és b) pontjának megsértése;

a 207/2009 rendelet 7. cikke (2) bekezdésének megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/53


2017. november 17-én benyújtott kereset – Perfect Bar kontra EUIPO (PERFECT BAR)

(T-758/17. sz. ügy)

(2018/C 022/70)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Perfect Bar LLC (San Diego, Kalifornia, Egyesült Államok) (képviselők: F. Miazzetto, J. Gracia Albero ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy:„PERFECT BAR” szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 15 374 085. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 5-én hozott határozata (R 2439/2016-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot és engedélyezze a bejelentett védjegy lajstromozását, amely az 15 374 085. sz., „PERFECT BAR” európai uniós védjegy;

az EUIPO-t kötelezze a Törvényszék és az EUIPO előtti eljárás során felmerült költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/54


2017. november 17-én benyújtott kereset – Perfect Bar kontra EUIPO (PERFECT Bar)

(T-759/17. sz. ügy)

(2018/C 022/71)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Perfect Bar LLC (San Diego, Kalifornia, Egyesült Államok) (képviselők: F. Miazzetto, J. Gracia Albero ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy:„PERFECT Bar” szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 15 376 064. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 5-én hozott határozata (R 2440/2016-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot és engedélyezze a bejelentett védjegy lajstromozását, amely az 15 376 064. sz., „PERFECT Bar” európai uniós védjegy;

az EUIPO-t kötelezze a Törvényszék és az EUIPO előtti eljárás során felmerült költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/55


2017. november 20-án benyújtott kereset – Meesenburg Großhandel kontra EUIPO (Triotherm+)

(T-760/17. sz. ügy)

(2018/C 022/72)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Meesenburg Großhandel KG (Flensburg, Németország) képviselő: D. Freiherr von Oldershausen ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy:„Triotherm+” európai uniós szóvédjegy – 15 186 471. sz. védjegybejelentés.

A megtámadott határozat: az EUIPO első fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 13-án hozott határozata (R 1786/2016-1. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a megtámadott határozatot helyezze hatályon kívül;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) és c) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/55


2017. november 21-án benyújtott kereset – Grammer kontra EUIPO (egy mértani idom ábrázolása)

(T-762/17. sz. ügy)

(2018/C 022/73)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Grammer AG (Amberg, Németország) (képviselők: J. Bühling és D. Graetsch ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy: európai uniós ábrás védjegy (egy mértani idom ábrázolása) – 15 389 621. sz. védjegybejelentés

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 6-án hozott határozata (R 2250/2016-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a megtámadott határozatot helyezze hatályon kívül;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/56


2017. november 21-én benyújtott kereset – Septona kontra EUIPO – Intersnack Group (welly)

(T-763/17. sz. ügy)

(2018/C 022/74)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Septona AVEE (Oinofyta, Görögország) (képviselő: V. Wellens ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Intersnack Group GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Németország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy: a welly szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 13 085 519. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO első fellebbezési tanácsának 2017. július 12-én hozott határozata (R 1525/2016-1. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/56


2017. november 23-án benyújtott kereset – Kiku kontra CPVO – Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Pinova)

(T-765/17. sz. ügy)

(2018/C 022/75)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Kiku GmbH (Girlan, Olaszország) (képviselők: G. Würtenberger és R. Kunze ügyvédek)

Alperes: a Közösségi Növényfajta-hivatal (CPVO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Drezda, Németország)

A CPVO előtti eljárás adatai

A vitatott közösségi növényfajta jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél.

A vitatott közösségi növényfajta: a „PINOVA” almafajtára vonatkozó növényfajta-oltalom – EU 1298. sz. tanúsítvány.

Az CPVO előtti eljárás: törlési eljárás.

A megtámadott határozat: a CPVO fellebbezési tanácsának 2017. augusztus 16-án hozott határozata (R A005/2016. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a megtámadott határozatot helyezze hatályon kívül;

a CPVO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 2100/94 rendelet 20. cikke (1) bekezdése a) pontja, valamint a 10. cikke és 116. cikke (1) bekezdése összefüggő rendelkezéseinek megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/57


2017. november 23-án benyújtott kereset – Eglo Leuchten kontra EUIPO – Di-Ka (lámpa formája)

(T-766/17. sz. ügy)

(2018/C 022/76)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Eglo Leuchten GmbH (Pill, Ausztria) (képviselő: H. Lauf ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Di-Ka Vertriebs GmbH & Co. KG (Arnsberg, Németország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott formatervezési minta jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott formatervezési minta: 2435768-0033. sz. közösségi formatervezési minta

A megtámadott határozat: az EUIPO harmadik fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 26-án hozott határozata (R 738/2016-3. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

A 6/2002 rendelet 6. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 6. cikke (2) bekezdésének megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/58


2017. november 23-án benyújtott kereset – Eglo Leuchten kontra EUIPO – Briloner Leuchten (falilámpa)

(T-767/17. sz. ügy)

(2018/C 022/77)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Eglo Leuchten GmbH (Pill, Ausztria) (képviselő: H. Lauf ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Briloner Leuchten GmbH (Brilon, Németország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott formatervezési minta jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott formatervezési minta: 2435768-0036. sz. közösségi formatervezési minta

A megtámadott határozat: az EUIPO harmadik fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 26-án hozott határozata (R 746/2016-3. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

A 6/2002 rendelet 6. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 6. cikke (2) bekezdésének megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/58


2017. november 20-án benyújtott kereset – roelliroelli confectionery schweiz kontra EUIPO – Tanner (ALPRAUSCH)

(T-769/17. sz. ügy)

(2018/C 022/78)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: roelliroelli confectionery schweiz GmbH (St. Gallen, Svájc) (képviselők: S. Overhage és R. Böhm ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: André Tanner (Schindellegi, Svájc)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes.

A vitatott védjegy: az „ALPRAUSCH” szóvédjegy tekintetében az Európai Uniót megjelölő nemzetközi lajtromozás (1 218 671. sz.).

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás.

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2017. augusztus 1-jén hozott határozata (R 1596/2016-5. sz. ügy).

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a megtámadott határozatot helyezze hatályon kívül;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

a 207/2009 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/59


2017. november 27-én benyújtott kereset – Café del Mar és társai kontra EUIPO – Guiral Broto (Café del Mar)

(T-772/17. sz. ügy)

(2018/C 022/79)

A keresetlevél nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: Café del Mar SC (Sant Antoni de Portmany, Spanyolország), José Les Viamonte (Sant Antoni de Portmany) és Carlos Andrea González (Sant Antoni de Portmany) (képviselők: F. Miazzetto és J. L. Gracia Albero ügyvédek)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Ramón Guiral Broto (Marbella, Spanyolország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: a „Café del Mar” szóelemeket magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 2 090 520. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 4-én hozott határozata (R 1540/2015-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

törölje a „Café del Mar” szóelemeket magában foglaló, 2 090 520. sz. európai uniós ábrás védjegyet;

az alperest kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére, az EUIPO törlési osztálya és fellebbezési tanácsa előtti eljárás költségeinek viselésére pedig azon védjegy jogosultját kötelezze, amelynek a törlését kérték.

Jogalapok

a 2017/1001 rendelet 52. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 53. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/60


2017. november 27-én benyújtott kereset – Café del Mar és társai kontra EUIPO – Guiral Broto (Café del Mar)

(T-773/17. sz. ügy)

(2018/C 022/80)

A keresetlevél nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: Café del Mar SC (Sant Antoni de Portmany, Spanyolország), José Les Viamonte (Sant Antoni de Portmany) és Carlos Andrea González (Sant Antoni de Portmany) (képviselők: F. Miazzetto és J. L. Gracia Albero ügyvédek)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Ramón Guiral Broto (Marbella, Spanyolország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: a „Café del Mar” szóelemeket magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 1 054 303. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 4-én hozott határozata (R 1542/2015-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

törölje a „Café del Mar” szóelemeket magában foglaló, 1 054 303. sz. európai uniós ábrás védjegyet;

az alperest kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére, az EUIPO törlési osztálya és fellebbezési tanácsa előtti eljárás költségeinek viselésére pedig azon védjegy jogosultját kötelezze, amelynek a törlését kérték.

Jogalapok

a 2017/1001 rendelet 52. cikke (1) bekezdése b) pontjának és 53. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/60


2017. november 29-én benyújtott kereset – Café del Mar és társai kontra EUIPO – Guiral Broto (C del M)

(T-774/17. sz. ügy)

(2018/C 022/81)

A keresetlevél nyelve: spanyol

Felek

Felperesek: Café del Mar SC (Sant Antoni de Portmany, Spanyolország), José Les Viamonte (Sant Antoni de Portmany) és Carlos Andrea González (Sant Antoni de Portmany) (képviselők: F. Miazzetto és J. L. Gracia Albero ügyvédek)

Alperes: Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Ramón Guiral Broto (Marbella, Spanyolország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: a „C del M” szóelemeket magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 5 889 126. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 4-én hozott határozata (R 1618/2015-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

törölje a „C del M” szóelemeket magában foglaló, 5 889 126. sz. európai uniós ábrás védjegyet;

az alperest kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére, az EUIPO törlési osztálya és fellebbezési tanácsa előtti eljárás költségeinek viselésére pedig azon védjegy jogosultját kötelezze, amelynek a törlését kérték.

Jogalapok

a 2017/1001 rendelet 52. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/61


2017. november 23-án benyújtott kereset – Pan kontra EUIPO – Entertainment One UK (TOBBIA)

(T-777/17. sz. ügy)

(2018/C 022/82)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Xianhao Pan (Róma, Olaszország) (képviselő: M. Oliva ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Entertainment One UK Ltd (London, Egyesült Királyság)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a felperes

A vitatott védjegy: a „TOBBIA” szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy – 11 775 509. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO első fellebbezési tanácsának 2017. szeptember 14-én hozott határozata (R 1776/2016-1. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

teljes egészében helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot.

Jogalapok

Az indokolási kötelezettség elmulasztása, a védjegyek közötti kapcsolat értékelési módjának megsértése és a védjegyek összetéveszthetősége vizsgálatának hiánya;

a 207/2009 rendelet 53. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben értelmezett 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/62


A Törvényszék 2017. november 22-i végzése – Baradel és társai kontra EBA

(T-509/16. sz. ügy) (1)

(2018/C 022/83)

Az eljárás nyelve: francia

A kilencedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 274., 2013.9.21. (eredetileg az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén F-72/13. szám alatt nyilvántartásba vett és az Európai Unió Törvényszékéhez 2016. szeptember 1-jén áttett ügy).


22.1.2018   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 22/62


A Törvényszék 2017. november 17-i végzése – António Conde & Companhia kontra Bizottság

(T-244/17. sz. ügy) (1)

(2018/C 022/84)

Az eljárás nyelve: angol

Az első tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 231., 2017.7.17.