Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a transzeurópai energiainfrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről /* COM/2011/0658 végleges - 2011/0300 (COD) */
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A javaslat okai és céljai Az európai energiaipari infrastruktúra
korszerűsítése és bővítése, valamint a hálózatok határok közötti
összekapcsolása komoly erőfeszítéseket igényel, hogy megvalósulhasson az uniós
energiapolitika alapvető célkitűzéseit jelentő versenyképesség, fenntarthatóság
és ellátásbiztonság. Az „Energiainfrastruktúra-prioritások 2020-ig
és azt követően” című, 2010. november 17-én elfogadott bizottsági közlemény[1] ezért úgy fogalmazott, hogy a
kontinens egész területére kiterjedő hálózatfejlesztés összehangolása és
optimalizálása érdekében új uniós energiainfrastruktúrára van szükség.
Megerősítette különösen, hogy átfogóan felül kell vizsgálni a transzeurópai
energiahálózatok (TEN-E) politikai és finanszírozási keretét. Ez az új politika létfontosságú annak
biztosításához, hogy a tagállamok közötti szolidaritás megvalósulhasson a
gyakorlatban, hogy a belső energiapiac kiteljesedhessen és az elszigetelt
régiók bekapcsolódhassanak, hogy az alternatív ellátási és szállítási útvonalak
és energiaforrások alkalmazásra kerülhessenek, és hogy a megújuló
energiaforrások fejlődhessenek és felvehessék a versenyt a hagyományos
energiaforrásokkal, miként azt az Európai Tanács 2011. február 4-i ülésén
hangsúlyozta. 2011. június 29-én a Bizottság „Az Európa 2020
stratégia költségvetése” címmel elfogadta a következő többéves (2014–2020)
pénzügyi keretről szóló közleményt[2],
amely javaslatot tesz egy európai összekapcsolódási eszköz létrehozására,
egyetlen, 40 milliárd EUR összegű alap segítségével előmozdítva a
kiemelt energiaipari, közlekedési és digitális infrastruktúrák kiépítését.
Ebből 9,1 milliárd EUR-t[3]
az energia-infrastruktúra céljaira különítenek el. Ez a javaslat szabályokat állapít meg a
transzeurópai energiahálózatok időben történő kiépítésére és kölcsönös
átjárhatóságára vonatkozóan az Európai Unió működéséről szóló szerződésben
foglalt energiapolitikai célok elérése érdekében azzal a céllal, hogy
szavatolja a belső piac működését, az Unió energiaellátásának biztonságát,
előmozdítsa az energiahatékonyságot, valamint az új és megújuló energiaforrások
fejlesztését, és elősegítse az energiahálózatok összekapcsolását. A rendelet célja tehát a belső energiapiac
teljes körű integrációja, többek között annak biztosítása révén, hogy egyetlen
tagállam se szigetelődjön el az európai hálózattól; emellett azáltal, hogy
lehetővé teszi az Unió számára az üvegházhatású gázok 20 %-os[4] csökkentésére, az
energiahatékonyság 20 %-os növelésére és a megújuló energiaforrások végső
energiafogyasztásban való 20 %-os részesedésére vonatkozó célkitűzések
2020-ig történő elérését, miközben biztosítja az ellátás biztonságát és a
tagállamok közötti szolidaritást, hozzájárul a fenntartható fejlődéshez és a
környezet védelméhez. E célkitűzések támogatásával a javaslat
elősegíti az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedést, és a
versenyképesség, valamint a gazdasági, társadalmi és területi kohézió terén
előnyöket biztosít az Európai Unió egésze számára. E célból ez a kezdeményezés a 2020-ig tartó és
azt követő időszakra olyan, villamosenergia- és földgázhálózatokat, valamint
olaj- és szén-dioxid-szállítási infrastruktúrát magukban foglaló, kiemelt
jelentőségű transzeurópai folyosókat és területeket határoz meg korlátozott
számban, amelyekben a leginkább létjogosultsága van az európai uniós
fellépésnek. E prioritások végrehajtását a következők révén kívánja
megvalósítani: –
az engedélyezési eljárások megkönnyítése a közös
érdekű projektekkel kapcsolatos eljárások időtartamának jelentős lerövidítése, valamint
az ilyen projektek végrehajtásában való lakossági részvétel és ezek
elfogadottságának növelése érdekében; –
a közös érdekű villamosenergia- és gázprojektekre
vonatkozó szabályozás egyszerűsítése a kínált előnyökön alapuló költségelosztás
és annak biztosítása révén, hogy az engedélyezett megtérülés mértéke
összhangban álljon a felmerülő kockázatokkal; –
a közös érdekű projektek végrehajtásának
biztosítása a szükséges piaci alapú és közvetlen uniós pénzügyi támogatás
biztosításával. E tekintetben a javaslat alapján határozható meg, hogy a közös
érdekű projektek jogosultak-e uniós pénzügyi támogatásra a – külön jogalkotási
javaslat tárgyát képező – „európai összekapcsolódási eszköz” keretében. A javaslat a 2011. évi
bizottsági munkaprogram egyik stratégiai prioritása. Háttér-információk Az energia-infrastruktúrák összekapcsolása és
új igények szerinti átalakítása jelentette kihívás sürgető és jelentős, és
érinti valamennyi ágazatot. A villamosenergia-hálózatokat fejleszteni és
korszerűsíteni kell, hogy megfeleljenek az energetikai értéklánc és az
energiaszerkezet egészében bekövetkezett jelentős elmozdulásból fakadó növekvő
igényeknek. A hálózatokat ezenfelül haladéktalanul ki kell bővíteni és
korszerűsíteni kell – többek között „villamosenergia-szupersztrádák”
segítségével – a piaci integráció előmozdítása és a rendszer jelenlegi
biztonsági szintjének megőrzése, de mindenekelőtt a megújuló forrásból származó
villamos energia szállítása és kiegyenlítése érdekében, amelynek mennyisége
2007 és 2020 között várhatóan több mint kétszeresére nő majd. Mindezzel együtt
az EU 2020-ra vonatkozó energiahatékonysági és megújuló energiaforrásokra
vonatkozó céljainak eléréséhez a hálózatoknak mind a szállítás, mind az
elosztás szintjén innovatívabbá és intelligensebbé kell válniuk, elsősorban az
információs és kommunikációs technológiák révén. A földgáz, amennyiben ellátása biztosított, a
következő évtizedekben is központi szerepet fog játszani az EU
energiaszerkezetében, és a változó hozamú villamosenergia-termelés mellett kisegítő
tüzelőanyagként egyre nagyobb jelentőségre fog szert tenni. Középtávon a
belföldi hagyományos földgázforrások kimerítése további, diverzifikált
behozatalt tesz szükségessé. A földgázhálózatokkal szemben egyre több
rugalmassági követelmény fogalmazódik meg a kétirányú vezetékekre, a nagyobb
tárolási kapacitásra és a rugalmas ellátásra vonatkozóan, figyelemmel a
cseppfolyósított (LNG) és a sűrített (CNG) földgázra is. Tekintettel arra, hogy az olaj az elkövetkező
évtizedekben várhatóan fontos szerepet játszik majd az energiaszerkezetben,
stratégiai jelentőséggel bír a szárazfölddel körülvett közép-kelet-európai
uniós országok folyamatos nyersolajellátásának biztosítása, amelyhez jelenleg
csak korlátozott számú szállítási útvonal áll rendelkezésre. Végül a szén-dioxid-leválasztási és -tárolási
(CCS-) technológiák nagymértékben csökkentik a szén-dioxid-kibocsátást – a
következő évtizedekben továbbra is a villamosenergia-termelés jelentős forrását
képező – fosszilis tüzelőanyagok használata mellett is. Egy határokon átnyúló
szén-dioxid-szállítási hálózat jövőbeni megvalósulásáért már most lépéseket
kell tenni az európai szintű infrastruktúra-tervezés és -fejlesztés irányába. A 2011. júniusi Energiaügyi Tanácshoz intézett
jelentésében[5]
a Bizottság az európai jelentőségű energiainfrastruktúrákhoz 2020-ig szükséges
beruházások összértékét mintegy 200 milliárd EUR-ra becsülte,
melyből: –
körülbelül 140 milliárd EUR-t költenek
nagyfeszültségű villamosenergia-átviteli rendszerekre, szárazföldön és tengeren
egyaránt, tárolási és intelligens hálózati alkalmazásokra átviteli és elosztási
szinten; –
körülbelül 70 milliárd EUR-t költenek
nagynyomású (az Unióba érkező és az uniós tagállamok közötti) földgázszállító
csővezetékekre, tárolásra, cseppfolyósított- és sűrítettföldgáz-terminálokra
(LNG- és CNG-terminálokra) és kétirányú áramlási infrastruktúrára; –
körülbelül 2,5 milliárd EUR-t költenek
szén-dioxid-szállítási infrastruktúrára. A 2011-től 2020-ig terjedő időszakban a
beruházások mértéke a jelenlegi szintekhez képest a földgáz esetében
30 %-kal, a villamos energia esetében pedig 100 %-kal fog növekedni.
A szükséges beruházások mértéke és sürgető volta egyértelműen megkülönbözteti
az energiaipari infrastruktúrákat más ágazatokétól, mivel az energiahálózatok
nélkülözhetetlenek a 2020-ig teljesítendő energiaügyi és éghajlati célok,
valamint a hosszabb távú éghajlati célkitűzések eléréséhez. Azon beazonosított főbb akadályokat, amelyek –
változatlan feltételek mellett – megakadályoznák ezeknek a beruházásoknak a
megvalósulását vagy azokat jóval a 2020. évi határidőn túlra tolnák ki, az
engedélyezéshez (hosszadalmas és eredménytelen engedélyezési eljárások,
valamint a közvélemény tiltakozása), a szabályozáshoz (a szabályozási keret nem
ösztönzi az európai infrastruktúra-prioritások megvalósítását) és a
finanszírozáshoz (az üzemeltetők korlátozott finanszírozási kapacitása, célzott
támogatási eszközök és a megfelelő támogatás hiánya) kapcsolódó problémák
jelentik. Meglévő rendelkezések A TEN-E keretrendszert az 1990-es években dolgozták
ki és fejlesztették tovább a későbbi TEN-E iránymutatásokkal és az ezekhez illeszkedő
finanszírozási rendelettel. A transzeurópai energiahálózatokra vonatkozó 2006.
évi iránymutatások[6]
hozzávetőleg 550 közösségi támogatásra jogosult projektet neveztek meg, az
alábbi három kategóriába sorolva őket: európai érdekű projektek (összesen 42);
kiemelt projektek és közös érdekű projektek. Ezek a projektek csak a
villamosenergia- és gázinfrastruktúrákat érintik. A TEN-E keretrendszer
2007–2009-es időszak alatti végrehajtásáról szóló, 2010. áprilisi jelentés[7] megállapította, hogy míg a
TEN-E kedvezően járult hozzá a kiválasztott projektek megvalósításához azáltal,
hogy politikai szempontból ismertséget biztosított számukra, hiányzik belőle a
feltárt infrastrukturális hiányosságok orvosolását lehetővé tevő célzottság,
rugalmasság és a felülről lefelé irányuló megközelítés. A 2007. június 20-án elfogadott, a
transzeurópai hálózatok finanszírozásáról szóló rendelet[8] ismerteti a TEN-E projektek
társfinanszírozására vonatkozó feltételeket, és a 2007–2013 közötti időszakra
155 millió EUR-s költségvetést irányoz elő. A TEN-E program pénzügyi
forrásai és felépítése ugyanakkor az alacsony szénkibocsátású energiarendszer
felé történő paradigmaváltás, következésképpen az elkövetkező években az
energiainfrastruktúrák terén szükséges nagyléptékű fejlődés és beruházások
fényében nem bizonyult megfelelőnek (korlátozott költségvetés,
kockázatcsökkentési eszközök hiánya, az Unión kívüli finanszírozás hiánya,
illetve elégtelen szinergiák az uniós alapokkal). A gazdasági és pénzügyi válság nyomán
létrejött európai energiaügyi gazdaságélénkítő program[9] első alkalommal ítélt oda
jelentős egyszeri összegeket (kb. 3,85 milliárd EUR) kisszámú,
támogatható villamosenergia- és gázinfrastruktúra-projekt, tengeri szélenergia
projekt, valamint a szén-dioxid-leválasztást és -tárolást ösztönző
demonstrációs projekt számára. Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
és célkitűzéseivel A kezdeményezés az Európa 2020 – Az
intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés stratégiája című dokumentumban[10] gyökerezik, amely az
„erőforrás-hatékony Európa” elnevezésű kiemelt kezdeményezés részeként előtérbe
helyezte az energiainfrastruktúrát. Hangsúlyozta, hogy az európai hálózatokat
kontinensszintű összekapcsolással és különösen a megújuló energiaforrások
bekötésével sürgősen „intelligens szuperhálózattá” kell alakítani. Az e
javaslatban az engedélyezéssel, a szabályozással és a finanszírozással
kapcsolatban meghatározott prioritások és javasolt intézkedések maradéktalanul
összhangban állnak ezekkel a célokkal. A javaslat célja, hogy felváltsa a meglévő
TEN-E iránymutatásokat, és a jelenlegi TEN finanszírozási rendelet
alternatívájaként kidolgozott európai összekapcsolódási eszközhöz (Connecting
Europe Facility, CEF) logikusan kapcsolódva egy intézkedéscsomag részét
képezze. E kezdeményezés elengedhetetlen előfeltétele a
megújuló energiaforrások 20 %-os részesedésére és az
üvegházhatásúgáz-kibocsátások 20 %-os csökkentésére[11] vonatkozó, 2020-ig előírt
célok költséghatékony elérésének is, és arra törekszik, hogy kövesse az
alacsony szén-dioxid-kibocsátású, versenyképes gazdaság 2050-ig történő
megvalósításának ütemtervéről szóló bizottsági közleményben vázolt irányt,
illetve hogy összhangban álljon azzal a hosszú távú célkitűzéssel, amelynek
értelmében 2050-ig az 1990-es szintekhez képest az
üvegházhatásúgáz-kibocsátásokat 80–95 %-kal kell csökkenteni[12]. Az EUMSZ 11. cikkével összhangban a javaslat a
meglévő környezetvédelmi követelményeket beilleszti az energiainfrastruktúrák
kontextusába. 2. AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK Konzultáció, adatgyűjtés és a szakértői
vélemények felhasználása A javaslat a tagállamok és az érdekelt felek
által különböző alkalmakkor (magas szintű konferenciák, értekezletek,
felmérések) megfogalmazott, rendkívül sokféle észrevétel alapján készült,
ideértve két nyilvános konzultációt is az engedélyezésről, valamint az
infrastruktúra-projektekhez kapcsolódó projektkötvények használatáról[13]. A javasolt szakpolitikai
lehetőségek hatásait két, 2010-ben és 2011-ben végrehajtott hatásvizsgálat
keretében elemezték többféle modellt és számos tanulmányt felhasználva, amelyek
közül hármat kifejezetten a beruházási igények, az engedélyezés és a
finanszírozási kérdések vizsgálata érdekében rendeltek meg. Mindkét
hatásvizsgálat során megvizsgálták a lehetőségek gazdasági, társadalmi és
környezeti hatásait, figyelemmel a szubszidiaritás és az arányosság elvére. Hatásvizsgálat Az első, 2010. évi hatásvizsgálat az új
kezdeményezés hatályát, azaz az érintett energiaágazatokat, annak felépítését,
azaz a prioritások meghatározását és a közös érdekű projektek kiválasztását, a
regionális koordináció és az együttműködés formáját, valamint az
engedélyezéshez kapcsolódó általános elveket vizsgálta. Az első vizsgálatra építve a 2011. évi
hatásvizsgálat jóval részletesebben elemzi az engedélyezés és a nyilvános
konzultáció, a szabályozás és a finanszírozás terén kínálkozó, és a korábban
meghatározott infrastruktúra-prioritások végrehajtásához kiválasztott közös
érdekű projektek esetében alkalmazandó szakpolitikai lehetőségeket. A
meghatározott akadályok mindegyike esetében felméri a rendelkezésre álló,
eredményes és költséghatékony megoldásokat. Engedélyezés és nyilvános konzultáció A vizsgálat három lehetőséget vet össze: közös
érdekű rendszer létrehozása; az engedélyezési eljárás szervezésére és
időtartamára vonatkozó szabályok, vagyis egy „teljes körű egyablakos rendszer”
és időkorlát; valamint az előző két lehetőség együttes alkalmazása. Ami az élőhelyvédelmi irányelvhez kapcsolódó
intézkedéseket illeti, a közös európai érdekű rendszer helyi növény- és
állatvilágra gyakorolt hatása várhatóan csak a közös érdekű projektek igen
szűk, a Natura2000-területeket esetleg hátrányosan érintő csoportjánál lesz
fontos, amelyek ugyanakkor nélkülözhetetlenek az energia- és éghajlat-politikai
célok eléréséhez. Az összes közül az utolsó szakpolitikai
lehetőség átfogó hatása a legkedvezőbb, mivel az közel valamennyi szükséges
közös érdekű projekt végrehajtását lehetővé tenné a 2020. évi határidőig,
feltéve, hogy megfelelő szabályozási és finanszírozási intézkedések vannak
érvényben. E szakpolitikai lehetőség környezeti hatásai, a foglalkoztatásra
gyakorolt társadalmi hatásai és a GDP-t érintő gazdasági hatásai a várakozások
szerint erősebbek lesznek, hiszen minden közös érdekű projekt megvalósulna,
ugyanakkor az igazgatási költségek számottevően csökkennének. Szabályozási kérdések A vizsgálat három lehetőséget vet össze:
határokon átnyúló költségelosztás; beruházási ösztönzők; a két előző lehetőség
együttes alkalmazása. Az elemzés rámutat arra, hogy a határokon
átnyúló előzetes költségelosztási mechanizmus és az üzemeltetőnél felmerülő
kockázatokkal arányos ösztönzők egyaránt szükségesek a működőképesség
szempontjából nehézségekkel küzdő, közös érdekű projektek végrehajtásának
biztosításához. Ezek összesített gazdasági, társadalmi és környezeti hatása
jelentős és kedvező. Finanszírozás Az infrastruktúra-fejlesztési lehetőségek
teljes körének felmérése érdekében a vizsgálat négy finanszírozási lehetőséget
is tárgyal, annak ellenére, hogy ezek az európai összekapcsolódási eszköz
keretében öltenek majd szakpolitikai intézkedési formát: kockázatmegosztási
eszközök alkalmazása (ideértve a projektkötvényeket és a garanciákat);
kockázatitőke-eszközök alkalmazása (ideértve a tőkerészesedéseket);
projekttervezéshez és -kivitelezéshez nyújtott pénzügyi támogatások alkalmazása;
a támogatások, a kockázatmegosztási és a kockázatitőke-eszközök kombinálása. Az átfogó hatás az utolsó szakpolitikai
lehetőség esetében a legkedvezőbb, mivel ötvözi az egyes lehetőségek kedvező
hatásait, valamint piaci alapú eszközöket és közvetlen pénzügyi támogatást
magában foglaló rugalmas eszköztárat biztosít, ami szinergiákat és hatékonyságnövelést
eredményez azáltal, hogy az egyes projektkockázatokra a legköltséghatékonyabb
megoldást kínálja. E szakpolitikai lehetőség egyúttal tükrözi az európai
összekapcsolódási eszköz keretében javasolt intézkedéseket. 3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI A javaslat összefoglalása A rendeletjavaslat 12 stratégiai jelentőségű
transzeurópai energiainfrastruktúra-folyosó és -terület számára biztosít
prioritást. Szabályokat állapít meg, amelyek alapján meghatározott
energiainfrastruktúra-kategóriákon belül kiválasztja az e prioritások
végrehajtásához szükséges közös érdekű projekteket. E célból egy regionális
szakértői csoportokon, valamint az Energiaszabályozók Együttműködési
Ügynökségének (ACER) villamosenergia- és gázipari tanácsadó szerepén alapuló
kiválasztási folyamatot hoz létre, amelyben a közös érdekű projektek uniós
szintű, kétévente aktualizálandó listájára vonatkozó végső határozatot a
Bizottság hozza meg. A regionális szakértői csoportok és az ACER felelnek a
közös érdekű projektek végrehajtásának nyomon követéséért és értékeléséért. A
Bizottság a nehézségekkel küzdő közös érdekű projektekhez európai koordinátort
jelölhet ki. A javaslat létrehozza a közös érdekű projektek
közös érdekű rendszerét, amelyen belül az egyes tagállamok hatáskörrel
rendelkező nemzeti hatóságai különleges hatásköröket kapnak. Feladatuk a közös
érdekű projektek engedélyezési folyamatának összehangolása és ellenőrzése, az
átláthatóságra és a lakosság bevonására vonatkozó minimumkövetelmények
meghatározása, valamint az engedélyezési eljárás leghosszabb megengedett
időtartamának megállapítása. A javaslat ezenfelül egyértelművé teszi, hogy
bizonyos körülmények között végrehajthatók egyes közös érdekű projektek, ha ezt
a 92/43/EK és a 2000/60/EK irányelv szerinti „magasabb rendű közérdek”
indokolja. Ezek az intézkedések megfelelnek az arányosság elvének, mivel céljuk
a nemzeti igazgatási eljárásoknak a – többségükben határokon átnyúló – közös
érdekű projektek végrehajtásának előmozdításához szükséges minimális
összehangolása. A tagállamok szabadon kialakíthatják a saját jogrendszerüknek
megfelelő konkrét, e rendelet követelményeinek teljesítését elősegítő belső
eljárásaikat. A rendeletjavaslat tartalmazza a közös érdekű
villamosenergia- és gázprojektekre vonatkozó, az energiarendszer egészére
kiterjedő, harmonizált költség-haszon elemzés kidolgozásának módszertanát és
folyamatát. A nemzeti szabályozó hatóságokat és az ACER-t bízza meg azzal a
feladattal, hogy e módszertan alapján az említett ágazatokon belüli határokon
átnyúló közös érdekű projektek költségeit az e projektek által a tagállamokban
kínált közvetlen vagy közvetett előnyöknek megfelelően elossza. Ezenfelül
előírja a nemzeti szabályozó hatóságok számára, hogy a díjszabás révén
megfelelő ösztönzőket nyújtsanak a jogos indokok miatt nagyobb kockázattal járó
közös érdekű projektek végrehajtásához. A rendelet végül meghatározza a közös érdekű
projekteknek az európai összekapcsolódási eszköz keretében nyújtott uniós
pénzügyi támogatásra való jogosultságára vonatkozó feltételeit, mind a
tanulmányok (az olajszektor kivételével valamennyi közös érdekű projekt számára
elérhető), mind pedig a kivitelezési munkák terén (elérhető valamennyi közös
érdekű projekt számára az intelligens hálózati és a szén-dioxid-ágazaton belül,
illetve bizonyos feltételeknek megfelelő – azaz határokon átnyúló
költségelosztásra vonatkozó határozattal rendelkező – villamosenergia- és
gázipari közös érdekű projektek számára). Jogalap A javaslat az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 172. cikkén alapul. A 171. cikk (1) bekezdése értelmében „az Unió
iránymutatás-csomagot dolgoz ki, amely a transzeurópai hálózatok területén a
tervezett intézkedések célkitűzéseire, prioritásaira és főbb vonalaira
vonatkozik; ezek az iránymutatások közös érdekű projekteket határoznak meg”. A
172. cikk előírja, hogy a 171. cikk (1) bekezdésében említett iránymutatások és
egyéb intézkedések együttdöntési eljárás keretében kerüljenek elfogadásra. A szubszidiaritás elve Mivel az energiapolitika nem tartozik az Unió
kizárólagos hatáskörébe, a javaslat tekintetében érvényesül a szubszidiaritás
elve. Az energiaszállítási infrastruktúra transzeurópai, de legalábbis
határokon átnyúló jellegű, illetve ilyen hatásokkal bír. A tagállami szintű
szabályozás nem megfelelő, és az egyes nemzeti kormányok nem rendelkeznek az
ilyen infrastruktúrák egészének kezeléséhez szükséges hatáskörrel. Gazdasági
szempontból az energiahálózati fejlesztések a legjobban európai távlatú
tervezéssel valósíthatók meg, amely egyaránt magában foglalja az uniós és a tagállami
fellépést, miközben tiszteletben tartja az egyes szintek saját hatásköreit. A
rendeletjavaslat tehát megfelel a szubszidiaritás elvének. Az arányosság elve és a jogi eszköz
megválasztása Figyelembe véve az uniós szinten elfogadott
energia- és éghajlat-politikai célkitűzéseket, valamint a megfelelő energiainfrastruktúrák
kiépítése előtt álló akadályokat, a javaslat nem lépi túl a kitűzött célok
megvalósításához szükséges mértéket. A választott eszköz rendelet, amely
közvetlenül alkalmazandó és teljes egészében kötelező. Erre az intézkedésre
szükség van az energiainfrastruktúra-prioritások 2020. évi határidőre történő
végrehajtásának biztosításához. Különösen a hatáskörrel rendelkező nemzeti
hatóságokat és egyértelmű időkorlátokat magában foglaló engedélyezési keret
létrehozása, amelyen belül az engedélyezési eljárást a nemzeti sajátosságoknak
megfelelően lehet lefolytatni, arányos az engedélyezési eljárás felgyorsítására
irányuló célkitűzéssel. 4. KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK A javaslat költségvetési hatásait az európai
összekapcsolódási eszköz létrehozásáról szóló rendeletre irányuló javaslatban
foglalt jogalkotási pénzügyi kimutatás tárgyalja. 5. OPCIONÁLIS ELEMEK Meglévő jogszabályok hatályon kívül
helyezése A javaslat elfogadásával az 1364/2006/EK
határozat 2014. január 1-jétől hatályát veszti. Ez ugyanakkor nem érinti azon
pénzügyi támogatások nyújtását, folyamatosságát vagy módosítását, amelyeket a
Bizottság a meglévő TEN finanszírozási rendelet értelmében kiírt pályázati
felhívások alapján, az e határozatban szereplő projektekre ítélt oda, illetve a
strukturális alapokból támogatásban részesülő TEN-E projekteket sem. Európai Gazdasági Térség (EGT) A javaslat EGT-vonatkozású, ezért az EGT-re
alkalmazandó. 2011/0300 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE a transzeurópai energiainfrastruktúrára
vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül
helyezéséről (EGT-vonatkozású szöveg) AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló
szerződésre és különösen annak 172. cikkére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való továbbítását követően, tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[14],
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[15], rendes jogalkotási eljárás keretében, mivel: (1)
2010. március 26-án az Európai Tanács elfogadta a
Bizottság javaslatát az új Európa 2020 stratégia elindításáról. Az Európa 2020
stratégia[16]
egyik prioritása a fenntartható növekedés elérése egy erőforrás-hatékonyabb,
környezetbarátabb és versenyképesebb gazdaság előmozdítása révén. A stratégia
az „Erőforrás-hatékony Európa” elnevezésű kiemelt kezdeményezés részeként
előtérbe helyezte az energiainfrastruktúrát, hangsúlyozva, hogy az európai
hálózatokat kontinensszintű összekapcsolással és különösen a megújuló
energiaforrások bevonásával sürgősen korszerűsíteni kell. (2)
Az „Energiainfrastruktúra-prioritások 2020-ig és
azt követően – Az integrált európai energiahálózat programterve”[17] című bizottsági közlemény,
majd később a Közlekedési, Távközlési és Energiaügyi Tanács 2011. február 28-i
következtetései és az Európai Parlament 2011. július 6-i állásfoglalása az
Európa egész területére kiterjedő hálózatfejlesztés 2020-ig és az azt követő időszakra
kiterjedő optimalizálása érdekében új uniós energiainfrastruktúrát
szorgalmazott, hogy lehetővé tegye az Unió alapvető, versenyképességgel,
fenntarthatósággal és az ellátás biztonságával kapcsolatos energiapolitikai
céljainak elérését. (3)
Az Európai Tanács a 2011. február 4-i ülésén
hangsúlyozta, hogy Európa energia-infrastruktúráját modernizálni és bővíteni
kell, és szükség van a hálózatok határokon átnyúló összekapcsolására ahhoz,
hogy a tagállamok közötti szolidaritás a gyakorlatban megvalósulhasson, hogy
alternatív ellátási és tranzitútvonalakat és energiaforrásokat biztosíthassunk,
és hogy olyan megújuló energiaforrásokat fejlesszünk ki, amelyek felvehetik a
versenyt a hagyományos energiaforrásokkal. Kiállt amellett, hogy 2015 után
egyetlen uniós tagállam sem szigetelődhet el az európai földgáz- és
villamosenergia-hálózatoktól, illetve energiaellátásuk biztonságát nem
veszélyeztetheti a megfelelő összeköttetések hiánya. (4)
Az Európai Parlament és a Tanács 2006. szeptember
6-i 1364/2006/EK határozata megállapítja a transzeurópai energiahálózatokra
vonatkozó iránymutatásokat[18].
Az iránymutatások (TEN-E) célja, hogy megteremtse a belső uniós energiapiacot
és ezzel egyidejűleg elősegítse az energiaforrások ésszerű termelését,
szállítását, elosztását és felhasználását, csökkentse a hátrányos helyzetű és
szigeti régiók elszigeteltségét, többek között harmadik országokkal folytatott
együttműködés keretében biztosítsa és diverzifikálja az Unió energiaellátását,
valamint hozzájáruljon a fenntartható fejlődéshez és a környezet védelméhez. (5)
A jelenlegi TEN-E keretrendszer értékelése
egyértelműen rávilágított arra, hogy míg a TEN-E kedvezően járult hozzá a
kiválasztott projektek megvalósításához azáltal, hogy politikai szempontból
ismertséget biztosított számukra, hiányzik belőle a feltárt infrastrukturális
hiányosságok orvosolását lehetővé tevő jövőkép, célzottság és rugalmasság. (6)
A meglévő energiaipari infrastruktúrák
felújításának és az új infrastruktúrák bevezetésének felgyorsítása
elengedhetetlen az uniós energia- és éghajlat-politikai célkitűzések
eléréséhez, amelyek többek között a belső energiapiac kiteljesítése, az
ellátás, különösen a földgáz- és kőolajellátás biztonságának szavatolása,
valamint az üvegházhatásúgáz-kibocsátások 20 %-os csökkentése[19], a megújuló energia végső
energiafogyasztáson belüli részesedésének 20%-ra történő növelése[20] és az energiahatékonyság
20 %-os javítása 2020-ig. Ezzel egyidejűleg az Uniónak fel kell készítenie
saját infrastruktúráját az energiarendszer további, 2050-ig várható széntelenítésére
is. (7)
A belső energiapiac, noha a villamos energia belső
piacára vonatkozó közös szabályokról szóló, 2009. július 13-i 2009/72/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelv[21]
és a földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló, 2009. július 13-i
2009/73/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[22] értelmében jogilag létezik, a
nemzeti energiahálózatok közötti megfelelő kapcsolatok hiánya miatt továbbra is
széttagolt. Az Unió egész területére kiterjedő hálózatok azonban
nélkülözhetetlenek a növekedés, a foglalkoztatás és a fenntartható fejlődés
szolgálatában álló versenyképes és jól működő integrált belső piac
megteremtéséhez. (8)
Az uniós energiainfrastruktúrát korszerűsíteni
kell, hogy megelőzhessük a természeti vagy ember okozta katasztrófákat, az éghajlatváltozás
kedvezőtlen hatásait, valamint a biztonságot fenyegető veszélyeket, illetve
hogy növeljük az infrastruktúra ezekkel szembeni tűrőképességét, különösen az
európai kritikus infrastruktúrák azonosításáról és kijelöléséről, valamint
védelmük javítása szükségességének értékeléséről szóló, 2008. december 8-i
2008/114/EK tanácsi irányelvben[23]
meghatározott európai kritikus infrastruktúrák esetében. (9)
A Bizottság által az Európai Parlamentnek, a
Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók
Bizottságának címzett, „Intelligens hálózatok: az innovációtól a
megvalósításig” című közlemény[24]
elismerte, hogy az intelligens hálózatok jelentős szerepet töltenek be az Unió
energiapolitikai céljainak elérésében. (10)
A Bizottság „Uniós energiapolitika:
partnerkapcsolatok fenntartása határainkon túl” című közleménye[25] kiemelte, hogy az Unió
külkapcsolataiban érvényesíteni kell az energiainfrastruktúra
továbbfejlesztésének kérdését, hogy ezáltal támogatni lehessen a
társadalmi-gazdasági fejlődést az Európai Unió határain kívül. Az Uniónak elő
kell mozdítania az uniós energiahálózatot harmadik országok vagy olyan országok
hálózataival összekapcsoló infrastrukturális projekteket, amelyekkel az Unió
egyedi energiaügyi együttműködést alakított ki. (11)
A 2020-ig szükséges, európai érdekű
villamosenergia-átviteli és földgáz-szállítási infrastruktúrára irányuló
beruházások becsült összege körülbelül 200 milliárd EUR. A beruházási
volumeneknek a korábbi trendekhez viszonyított jelentős emelkedése és az
energiainfrastruktúra-prioritások végrehajtásának sürgőssége új megközelítést
kíván az energiainfrastruktúrák, különösen a határokon átnyúló jellegű
infrastruktúrák szabályozása és finanszírozása terén. (12)
A 2011. június 10-i Közlekedési, Távközlési és
Energiaügyi Tanácshoz benyújtott, „Energiainfrastruktúra-beruházási igények és
hiányosságok” című bizottsági szolgálati munkadokumentum[26] hangsúlyozta, hogy a 2020-ig
tartó évtizedben szükséges összes beruházás körülbelül felénél fennáll a
kockázata annak, hogy engedélyezési, szabályozási és finanszírozási akadályok
miatt nem vagy nem határidőre hajtják végre őket. (13)
Ez a rendelet szabályokat állapít meg a
transzeurópai energiahálózatok időben történő kiépítésére és kölcsönös
átjárhatóságára vonatkozóan a Szerződésben foglalt energiapolitikai célok
elérése érdekében azzal a céllal, hogy szavatolja a belső piac működését, az
Unió energiaellátásának biztonságát, előmozdítsa az energiahatékonyságot és az
energiatakarékosságot, valamint új és megújuló energiaforrások fejlesztését, és
elősegítse az energiahálózatok összekapcsolását. E célkitűzések támogatásával a
javaslat hozzájárul az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéshez, és a
versenyképesség, valamint a gazdasági, társadalmi és területi kohézió terén
előnyöket biztosít az Unió egésze számára. (14)
A tagállamokkal és az érdekelt felekkel folytatott
szoros konzultációt követően a Bizottság 12, a transzeurópai
energiainfrastruktúra szempontjából stratégiai jelentőségű prioritást
határozott meg, amelyek 2020-ig történő végrehajtása létfontosságú az uniós
energia- és éghajlat-politikai célkitűzések eléréséhez. Ezek a prioritások
különböző földrajzi régiókat vagy tematikus területeket foglalnak magukban a
villamosenergia-átviteli és -tárolási, a földgáz-szállítási, -tárolási, illetve
a cseppfolyósított- vagy sűrítettföldgáz-infrastruktúra, valamint a
szén-dioxid-szállítási és olajipari infrastruktúra tekintetében. (15)
A közös érdekű projekteket közös, átlátható és
objektív kritériumok alapján kell meghatározni, figyelemmel az energiapolitikai
célkitűzésekhez való hozzájárulásukra. A villamos energia és a gáz esetében a
javasolt projekteknek a legújabb tízéves hálózatfejlesztési terv részét kell képezniük.
A tervnek pedig figyelembe kell vennie különösen az Európai Tanács február 4-i ülésének
azon következtetéseit, amelyek a peremterületek energiapiacai integrálásának
szükségességével kapcsolatosak. (16)
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 172.
cikkének való megfelelés érdekében regionális csoportokat kell létrehozni azon
közös érdekű projektekre vonatkozó javaslattétel céljából, amelyekhez a
tagállamok jóváhagyása szükséges. A széles körű egyetértés biztosítása
érdekében a regionális csoportoknak gondoskodniuk kell a tagállamok, a nemzeti
szabályozó hatóságok, a projektgazdák és az érdekelt felek közötti szoros
együttműködésről. Az együttműködésnek – amennyire csak lehetséges – a nemzeti
szabályozó hatóságok, valamint a szállításirendszer- és
átvitelirendszer-üzemeltetők meglévő regionális együttműködési struktúráira,
valamint a tagállamok és a Bizottság által létrehozott egyéb struktúrákra kell
támaszkodnia. (17)
A közös érdekű projektek uniós szintű listájának
azokra a projektekre kell korlátozódnia, amelyek a leginkább elősegítik a
stratégiai jelentőségű, energiainfrastruktúra-prioritásnak minősülő folyosók és
területek megvalósítását. Ehhez a Bizottságnak határozatot kell hoznia a
projektlistáról, ezzel egyidejűleg azonban tiszteletben kell tartania a
tagállamoknak a területüket érintő közös érdekű projektekre vonatkozó
jóváhagyási jogát. A kísérő hatásvizsgálatban szereplő elemzés becslése szerint
a villamos energia esetében mintegy 100, a földgáz esetében pedig mintegy 50
ilyen projektre lehet számítani. (18)
A közös érdekű projekteket a lehető legrövidebb
időn belül végre kell hajtani, ezt követően szigorúan nyomon kell követni és
értékelni kell őket, miközben a projektgazdákra háruló igazgatási terheket
minimálisra kell csökkenteni. A Bizottság a különös nehézségekkel járó
projektekhez európai koordinátort jelölhet ki. (19)
Az engedélyezési eljárások nem eredményezhetnek a
projekt méretéhez és összetett jellegéhez képest aránytalan igazgatási
terheket, illetve nem gördíthetnek akadályt a transzeurópai hálózatok kiépítése
és a piaci hozzáférés biztosítása elé. Az Európai Tanács 2009. február 19-i ülésén
hangsúlyozta, hogy a beruházások előtt álló akadályokat – többek között a
tervezési és konzultációs eljárások ésszerűsítése révén – azonosítani kell és
fel kell számolni. Ezeket a következtetéseket az Európai Tanács megerősítette
2011. február 4-i ülésén, amelyen ismét hangsúlyozta, hogy a nemzeti
hatásköröket tiszteletben tartva ésszerűsíteni és jobbítani kell az
engedélyezési eljárásokat. (20)
A közös érdekű projekteket nemzeti szinten
„elsőbbségi státussal” kell felruházni, és ezáltal gyorsított igazgatási
elbánást kell biztosítani számukra. Helyénvaló, hogy az illetékes hatóságok a
közös érdekű projekteket közérdekűnek tekintsék. A 92/43/EK és a 2000/60/EK
irányelv szerinti összes feltétel teljesülése esetén a környezetre káros hatást
kifejtő projekteket is engedélyezni kell, ha ezt magasabb rendű közérdek
indokolja. (21)
Egy valamennyi engedélyezési eljárást összefogó
vagy koordináló, hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóság létrehozása
(„egyablakos rendszer”) várhatóan egyszerűsíti az eljárást, növeli a hatékonyságot
és az átláthatóságot, valamint hozzájárul a tagállamok közötti szorosabb
együttműködés kialakításához. (22)
Annak ellenére, hogy a lakosság környezetvédelmi
döntéshozatali eljárásokban való részvételére jól ismert előírások vonatkoznak,
további intézkedésekre van szükség ahhoz, hogy a közös érdekű projektekkel
kapcsolatos engedélyezési eljárások átláthatóságára és az abban való lakossági
részvételre vonatkozóan – valamennyi releváns kérdésben – a lehető legmagasabb
szintű követelmények legyenek érvényben. (23)
A módosított 85/337/EGK tanácsi irányelv, valamint
az aarhusi és az espoo-i egyezmény megfelelő és összehangolt végrehajtásának
biztosítania kell a környezeti hatásvizsgálat főbb elveinek harmonizációját,
többek között határokon átnyúló helyzetben is. A tagállamoknak össze kell
hangolniuk a közös érdekű projektekkel kapcsolatos vizsgálataikat, és ahol erre
lehetőség van, közös vizsgálatot kell végezniük. (24)
Tekintettel az energiainfrastruktúrák kiépítésének
sürgető jellegére, az engedélyezési eljárás egyszerűsítése mellett egyértelműen
meg kell határozni azt a határidőt, ameddig az egyes hatáskörrel rendelkező
hatóságoknak meg kell hozniuk a projekt építésével kapcsolatos határozatot. E
határidő, melynek célja, hogy az eljárások hatékonyabb kialakítására és lebonyolítására
ösztönözzön, semmiféleképpen nem korlátozhatja a környezetvédelemre és a
lakossági részvételre vonatkozó szigorú előírásokat. (25)
E rendelet és különösen az engedélyezésre, a
lakossági részvételre és a közös érdekű projektek végrehajtására vonatkozó
rendelkezések alkalmazása nem sérti a nemzetközi és uniós jogszabályokat,
ideértve a környezeti és emberi egészség védelmével kapcsolatos
rendelkezéseket, valamint a közös halászati és tengerpolitika keretében
elfogadott rendelkezéseket. (26)
A költségek megfelelő elosztásáról folyó
egyeztetéseket egy olyan értékelésére kell alapozni, amely a tízéves
hálózatfejlesztési terv részeként egy harmonizált, az adott
infrastruktúra-projekt költségének és hasznának az energiarendszer egészére
kiterjedő elemzését szolgáló módszertanra épül, és amelyet az
átvitelirendszer-üzemeltetők európai hálózata készített a villamos energia
határokon keresztül történő kereskedelme esetén alkalmazandó hálózati
hozzáférési feltételekről szóló, 2009. július 13-i 714/2009/EK európai parlamenti
és tanácsi rendelet[27]
és a földgázszállító hálózatokhoz való hozzáférés feltételeiről szóló, 2009.
július 13-i 715/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[28] értelmében, illetve az
Energiaszabályozók Együttműködési Ügynöksége vizsgált felül az
Energiaszabályozók Együttműködési Ügynöksége létrehozásáról szóló, 2009. július
13-i 713/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[29] értelmében. (27)
Az egyre integráltabbá váló belső energiapiacon a
határokon átnyúló költségelosztás egyértelmű és átlátható szabályai
elengedhetetlenek a határokon átnyúló infrastruktúrára irányuló beruházások
felgyorsításához. Az Európai Tanács 2011. február 4-i ülésén emlékeztetett
arra, hogy fontos a hálózati beruházások számára vonzó, a finanszírozási
igényekkel arányos díjakkal és a határokon átnyúló beruházásokra vonatkozó
megfelelő költségelosztással jellemzett szabályozási keret bevezetése, amely
egyúttal fokozza a versenyt és különösen az európai ipar versenyképességét, és
figyelembe veszi a fogyasztókra gyakorolt hatást. (28)
A meglévő belső energiapiaci jogszabályok előírják,
hogy a gáz- és villamosenergia-hálózatokhoz való hozzáférés díjainak megfelelő beruházási
ösztönzőket kell tartalmazniuk. A belső energiapiaci jogszabályok
alkalmazásakor a nemzeti szabályozó hatóságoknak gondoskodniuk kell arról, hogy
a közös érdekű projektek ösztönzői, a hosszú távú ösztönzőket is ideértve,
arányosak legyenek a projekt sajátos kockázati szintjével. Különösen érvényes
ez a villamos energia esetében az innovatív átviteli technológiákra, mert ezzel
lehetővé válik a megújuló energia, az elosztott energiaforrások és a
keresletoldali válaszintézkedések széles körű integrációja az összekapcsolt
hálózatokba, a gáz esetében pedig a piac számára nagyobb kapacitást vagy
további rugalmasságot biztosító szállítási infrastruktúrákra, melyek
révén lehetőség nyílik a rövid távú kereskedelemre vagy – ellátási zavarok
esetén – a tartalékellátásra. (29)
Az európai energiaügyi gazdaságélénkítő program[30] jól szemléltette, milyen
hozzáadott értéket képvisel, ha az európai jelentőségű projektek végrehajtási
feltételeinek megteremtése érdekében a jelentős uniós finanszírozással
magántámogatást mozgósítunk. Az Európai Tanács 2011. február 4-i ülésén
elismerte, hogy egyes energiainfrastruktúra-projekteknek korlátozott állami
finanszírozásra lehet szüksége a magánfinanszírozás mobilizálásához. A
gazdasági és pénzügyi válság, valamint a költségvetési megszorítások fényében a
következő többéves pénzügyi kereten belül célzott, támogatásokat és pénzügyi
eszközöket egyaránt magában foglaló segítségnyújtást kell kidolgozni, amely új
beruházókat vonz az energiainfrastruktúra-prioritásnak minősülő folyosókhoz és
területekhez, miközben az uniós költségvetés hozzájárulását a lehető
legalacsonyabb szinten tartja. (30)
A villamos energiával, a földgázzal és a
szén-dioxiddal kapcsolatos közös érdekű projekteknek jogosultnak kell lenniük
tanulmányokhoz, illetve bizonyos feltételek mellett az európai
összekapcsolódási eszközről szóló rendeletjavaslatban foglalt kivitelezési
munkákhoz – akár támogatás, akár innovatív pénzügyi eszközök formájában –
nyújtott uniós pénzügyi támogatásra. Ez szavatolja, hogy azok a közös érdekű
projektek, amelyek a meglévő szabályozási keret és piaci feltételek mellett nem
életképesek, sajátos szükségleteikhez igazított támogatásban részesüljenek. A
szóban forgó pénzügyi támogatás hivatott biztosítani a szükséges szinergiákat a
más uniós politikákhoz tartozó eszközökből történő finanszírozással. Míg az
európai összekapcsolódási eszköz az európai érdekű energiainfrastruktúrákat
fogja finanszírozni, addig a strukturális alapok a helyi vagy regionális
jelentőségű intelligens energiaelosztó hálózatokat. E két pénzügyi forrás ily
módon ki fogja egészíteni egymást. (31)
Az 1364/2006/EK határozatot ezért hatályon kívül
kell helyezni. (32)
Mivel e rendelet célkitűzését, nevezetesen a
transzeurópai energiahálózatok kiépítését és kölcsönös átjárhatóságát, valamint
az e hálózatokba való becsatlakozást tagállami szinten nem lehet kielégítően
megvalósítani, és ezért uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió az Európai
Unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritási elvvel összhangban
intézkedéseket fogadhat el. Az említett cikkben foglalt arányosság elvének
megfelelően ez a rendelet nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket. ELFOGADTÁK EZT
A RENDELETET: I. FEJEZET –
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 1. cikk
Tárgy és hatály 1. Ez a rendelet
iránymutatásokat állapít meg a transzeurópai energiainfrastruktúra-prioritásnak
minősülő, az I. mellékletben szereplő folyosók és területek időben történő
kiépítéséhez és kölcsönös átjárhatóságához. 2. A rendelet különösen: (a)
az e kiemelt jelentőségű folyosók és területek
megvalósításához szükséges és a II. melléklet szerinti villamosenergia-, gáz-,
olaj- és szén-dioxid-infrastruktúrák kategóriáiba tartozó közös érdekű
projektek meghatározásának szabályait állapítja meg; (b)
az engedélyezés felgyorsítása és a lakossági
részvétel kiterjesztése révén a közös érdekű projektek határidőre történő
végrehajtását mozdítja elő; (c)
a közös érdekű projektek költségeinek és a
kockázatalapú ösztönzőknek a határokon átnyúló elosztására vonatkozóan ír elő
szabályokat; (d)
a közös érdekű projektekkel kapcsolatban [az
európai összekapcsolódási eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és
tanácsi rendelet] értelmében nyújtott uniós pénzügyi támogatásra való
jogosultság feltételeit határozza meg. 2. cikk
Fogalommeghatározások A 2009/28/EK, a 2009/72/EK és a 2009/73/EK
irányelv, a 713/2009/EK, a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet
fogalommeghatározásai mellett e rendelet alkalmazásában: 1. „energiainfrastruktúra”:
minden olyan fizikai berendezés, amely villamos energia vagy gáz átvitelére/szállítására
vagy elosztására, olaj vagy szén-dioxid szállítására, illetve villamos energia
vagy gáz tárolására alkalmas, és amely az Unió területén található vagy az
Uniót egy vagy több harmadik országgal kapcsolja össze; 2. „átfogó határozat”: a
hatáskörrel rendelkező hatóság által egy projekt építésének engedélyezéséről
vagy elutasításáról hozott határozat, amely nem érinti az azt követően
ingatlanhoz való hozzáféréssel összefüggésben, illetve közigazgatási vagy
bírósági fellebbezési eljárás keretében hozott későbbi határozatokat; 3. „projekt”: a II. mellékletben
meghatározott egy vagy több vezeték, csővezeték, létesítmény, berendezés,
felszerelés és a kapcsolódó infrastruktúra, amely új energiainfrastruktúra
építésére vagy meglévő energiainfrastruktúra megerősítésére vagy felújítására
szolgál; 4. „közös érdekű projekt”: olyan
projekt, amely szükséges az I. mellékletben szereplő energiainfrastruktúra-prioritásnak
minősülő folyosók és területek végrehajtásához; 5. „projektgazda”: (a)
közös érdekű projektet végrehajtó szállítási/átvitelirendszer-üzemeltető,
elosztórendszer-üzemeltető vagy egyéb üzemeltető vagy beruházó; vagy (b)
több szállítási/átviteli- vagy
elosztórendszer-üzemeltető, egyéb üzemeltető, beruházó vagy ezek bármely
csoportja esetében az alkalmazandó nemzeti jog értelmében jogi személyiséggel
rendelkező jogi személy, amelyet az említett üzemeltetők vagy beruházók között
létrejött szerződéses megállapodás jelöl ki, és amely jogképességgel
rendelkezik arra, hogy a szerződéses megállapodás felei nevében jogi
kötelezettséget és pénzügyi felelősséget vállaljon. II. FEJEZET – KÖZÖS ÉRDEKŰ PROJEKTEK 3. cikk
A közös érdekű projektek meghatározása 1. A Bizottság létrehozza a
közös érdekű projektek uniós szintű listáját. A listát szükség szerint
kétévente felülvizsgálják és naprakésszé teszik. Az első listát legkésőbb 2013.
július 31-ig elfogadják. 2. A közös érdekű projektek
beazonosítása céljából a Bizottság az I. mellékletben szereplő egyes kiemelt
jelentőségű folyosók és területek, valamint azok földrajzi kiterjedése alapján
a III. melléklet 1. részének meghatározása szerinti regionális csoportokat (a
továbbiakban: csoportok) hoz létre. 3. A III. melléklet 2. részében
ismertetett eljárás szerint az egyes csoportok összeállítják az általuk
javasolt, közös érdekű projekteket tartalmazó listát a projekteknek az I.
mellékletben felsorolt, energiainfrastruktúra-prioritásnak minősülő folyosók és
területek megvalósításához való hozzájárulása és a 4. cikkben meghatározott
kritériumok teljesítése alapján. Minden egyes projektjavaslathoz kérni kell
azon tagállam(ok) jóváhagyását, amely(ek) területét a projekt érinti. 4. A II. melléklet 1. és 2.
pontjában említett kategóriákba tartozó villamosenergia- és földgázprojektek
esetében a csoportok legkésőbb hat hónappal a (1) bekezdésben említett uniós
szintű lista elfogadásának napját megelőzően benyújtják az Energiaszabályozók
Együttműködési Ügynökségéhez (a továbbiakban: az Ügynökség) a közös érdekű
projektek javasolt listáit. A II. melléklet 3. és 4. pontjában említett
kategóriákba tartozó olaj- és szén-dioxid-szállítási projektek esetében a
csoportok legkésőbb hat hónappal az (1) bekezdésben említett uniós szintű lista
elfogadásának napját megelőzően benyújtják a Bizottsághoz a közös érdekű
projektek javasolt listáit. 5. A II. melléklet 1. és 2.
pontjában említett kategóriákba tartozó villamosenergia- és földgázprojektek
esetében az Ügynökség a (4) bekezdés első albekezdésében említett közös érdekű
projekteket tartalmazó lista kézhezvételének napjától számított két hónapon
belül megküldi véleményét a Bizottságnak a közös érdekű projektek javasolt listájáról,
különös tekintettel a 4. cikkben meghatározott kritériumoknak a csoportokon
belüli következetes alkalmazására, valamint a villamosenergia- és földgázpiaci
ENTSO-k által a III. melléklet 2.6. pontjával összhangban végzett elemzés
eredményeire. 6. A II. melléklet 3. és 4.
pontjában említett kategóriákba tartozó széndioxid-szállítási projektek
esetében a Bizottság értékeli a 4. cikk szerinti kritériumok alkalmazását. A
II. melléklet 4. pontjában említett kategóriába tartozó, szén-dioxidra
vonatkozó projektek esetében ezenkívül a Bizottság figyelembe veszi a projekt
további tagállamokra való jövőbeni kiterjesztésének lehetőségét. 7. Az
(1) bekezdésben szereplő, az elfogadásról szóló bizottsági határozatot követően
a közös érdekű projektek a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet 12. cikkének
megfelelően szerves részét képezik az érintett regionális beruházási terveknek,
valamint a 72/2009/EK és a 73/2009/EK irányelv 22. cikke értelmében a
kapcsolódó nemzeti tízéves hálózatfejlesztési terveknek, illetve adott esetben
bármely más érintett nemzeti infrastruktúrára vonatkozó tervnek. A projekteknek
valamennyi említett tervben a lehető legnagyobb elsőbbséget biztosítják. 4. cikk
A közös érdekű projektekre vonatkozó kritériumok 1. A közös érdekű projektek
megfelelnek az alábbi általános kritériumoknak: (a)
a projekt szükséges az I. mellékletben felsorolt
energiainfrastruktúra-prioritásnak minősülő folyosók és területek
végrehajtásához; és (b)
a projekt gazdasági, társadalmi és környezeti
szempontból megvalósítható; és (c)
a projektben legalább két tagállam vesz részt úgy,
hogy a projekt közvetlenül átnyúlik egy vagy több tagállam határán, illetve
úgy, hogy egy adott tagállam területén található projekt a IV. melléklet 1.
pontja szerint jelentős határokon átnyúló hatással bír. 2. Ezenfelül a különböző
energiainfrastruktúra-kategóriákba tartozó közös érdekű projektekre az alábbi
specifikus kritériumok alkalmazandók: (a)
a II. melléklet 1. pontjának a)–d) alpontjában
említett kategóriákba tartozó villamosenergia-átviteli és -tárolási projekteket
illetően a projekt jelentősen hozzájárul az alábbi egyedi kritériumok közül
legalább egyhez: –
piaci integráció, verseny és a rendszer
rugalmassága; –
fenntarthatóság, többek között megújuló forrásból
előállított energiának a főbb fogyasztói központokhoz és tárolóhelyekhez
történő továbbítása révén; –
kölcsönös átjárhatóság és a rendszer biztonságos
működése; (b)
a II. melléklet 2. pontjában említett kategóriákba
tartozó földgázprojekteket illetően a projekt az alábbi egyedi kritériumok
közül legalább egyhez jelentősen hozzájárul: –
piaci integráció, kölcsönös átjárhatóság és a
rendszer rugalmassága; –
az ellátás biztonsága, többek között az ellátási
források, az ellátást biztosító partnerek és útvonalak diverzifikálása révén; –
verseny, többek között az ellátási források, az
ellátást biztosító partnerek és útvonalak diverzifikálása révén; –
fenntarthatóság; (c)
a II. melléklet 1. pontjának e) alpontjában
említett kategóriába tartozó intelligens villamosenergia-hálózati projekteket
illetően a projekt jelentősen hozzájárul az alábbi egyedi célokhoz: –
a villamosenergia-kínálat és -kereslet tekintetében
új műszaki követelményeket támasztó rendszerhasználók integrációja és bevonása; –
a villamosenergia-átvitel és -elosztás hatékonysága
és kölcsönös átjárhatósága a napi hálózati működés során; –
hálózatbiztonság, rendszerellenőrzés és az ellátás
minősége; –
a jövőbeni költséghatékony hálózati beruházások
optimalizált tervezése; –
piaci működés és ügyfélszolgálatok; –
a felhasználók bevonása saját energiafelhasználásuk
irányításába; (d)
a II. melléklet 3. pontjában említett kategóriákba
tartozó olajszállítási projekteket illetően a projekt jelentősen hozzájárul az
alábbi három egyedi kritériumhoz: –
az ellátás biztonsága, csökkentve az egyetlen
ellátási forrástól vagy útvonaltól való függést; –
az energiaforrások hatékony és fenntartható
felhasználása a környezeti kockázatok enyhítése révén; –
kölcsönös átjárhatóság; (e)
a II. melléklet 4. pontjában említett kategóriákba
tartozó szén-dioxid-szállítási projekteket illetően a projekt jelentősen
hozzájárul az alábbi három egyedi kritériumhoz: –
a szén-dioxid-kibocsátás elkerülése alacsonyabb
költségek mellett, az energiaellátás biztonságának fenntartásával; –
a szén-dioxid-szállítás rugalmasságának és
biztonságosságának javítása; –
hatékony erőforrás-felhasználás több CO2-forrás
és -tárolóhely közös infrastruktúrával történő összekapcsolásának lehetővé
tétele, valamint a környezeti terhek és kockázatok csökkentése révén. 3. A II. melléklet 1–3.
pontjában említett kategóriákba tartozó projekteket illetően az e cikkben
szereplő kritériumokat a IV. melléklet 2–5. pontjában meghatározott mutatók
alapján értékelik. 4. Az
egyazon prioritás végrehajtását elősegítő projektek rangsorolásakor mérlegelni
kell, hogy az egyes projektek mennyire sürgősek a piaci integrációval és
versennyel, a fenntarthatósággal és az ellátás biztonságával kapcsolatos
energiapolitikai célok elérése szempontjából, hogy hány tagállamot érintenek,
és hogy mennyire hatékonyan egészítik ki a többi projektjavaslatot. A II.
melléklet 1. pontjának e) alpontjában meghatározott kategóriába tartozó
projektek esetében ezenkívül körültekintően meg kell vizsgálni a projekt által
érintett felhasználók számát, az éves energiafogyasztást és a továbbításra nem
alkalmas forrásokból előállított energia részesedését a felhasználók által
lefedett területen. 5. cikk
Végrehajtás és nyomon követés 1. A projektgazdák a közös
érdekű projekteket egy végrehajtási terv alapján hajtják végre, amely
tartalmazza a megvalósíthatósági és tervezési tanulmányokra, a szabályozási
jóváhagyásokra, a kivitelezésre és az üzembe helyezésre vonatkozó menetrendet,
valamint a 11. cikk (3) bekezdésében említett engedélyezési ütemtervet. A saját
területükön megvalósuló projektek üzemeltetését a szállítási/átvitelirendszer-üzemeltetők,
az elosztórendszer-üzemeltetők vagy egyéb üzemeltetők végzik. 2. Az Ügynökség és a csoportok
nyomon követik a közös érdekű projektek végrehajtása terén elért haladást. A
csoportok a (3), (4) és (5) bekezdéssel összhangban további tájékoztatást
kérhetnek, a kapott információkat a helyszínen ellenőrizhetik, és ülést
hívhatnak össze az érintett felek részvételével. Ezenfelül kérhetik az
Ügynökséget, hogy tegyen intézkedéseket a közös érdekű projektek
végrehajtásának előmozdításáért. 3. A projektgazdák a közös
érdekű projektként történő, 4. cikk szerinti kiválasztás évét követő minden év
március 31-ig éves jelentést nyújtanak be, a II. melléklet 1. és 2. pontjában
említett kategóriákba tartozó projektekre vonatkozóan az Ügynökségnek, illetve
a II. melléklet 3. és 4. pontjában említett kategóriákba tartozó projektekre
vonatkozóan az illetékes csoportnak. Ez a jelentés ismerteti: (a)
a projekt fejlesztése, kivitelezése és bevezetése
terén elért haladást, különös tekintettel az engedélyezési és konzultációs
eljárásokra; (b)
adott esetben a végrehajtási tervhez viszonyított
késéseket és más felmerült nehézségeket. 4. Az éves jelentés
kézhezvételét követően az Ügynökség a II. melléklet 1. és 2. pontjában
meghatározott kategóriákba tartozó közös érdekű projektekre vonatkozóan
összefoglaló jelentést nyújt be a csoportoknak, amelyben értékeli az elért
eredményeket és adott esetben intézkedéseket javasol a késések és a felmerült
nehézségek leküzdésére. Az értékelés a 713/2009/EK rendelet 6. cikkének a (8)
és (9) bekezdésében foglalt rendelkezésekkel összhangban kitér az Unió egészére
kiterjedő hálózatfejlesztési terveknek az I. mellékletben meghatározott,
energiainfrastruktúra-prioritásnak minősülő folyosók és területek tekintetében
történő következetes végrehajtására. 5. A 9. cikkben említett
hatáskörrel rendelkező hatóságok minden évben, a 3. pontban szereplő éves
jelentések kézhezvételét követő ülésen beszámolnak az érintett csoportnak a
saját területükön folyó közös érdekű projektek végrehajtásának állapotáról és
adott esetben a késésekről is. 6. Amennyiben a közös érdekű
projekt bevezetése terén a végrehajtási tervhez viszonyítva két évnél hosszabb,
indokolatlan késedelem tapasztalható: (a)
Az adott projektért felelős projektgazda egy vagy
több másik üzemeltetőtől vagy beruházótól olyan beruházást fogad el, amely
lehetővé teszi a projekt végrehajtását. A beruházás helye szerint illetékes rendszer-üzemeltető
biztosítja a végrehajtást végző üzemeltető(k) vagy beruházó(k) számára a
beruházás megvalósításához szükséges információkat, az új eszközöket
hozzákapcsolja a szállítási/átviteli hálózathoz, és általánosságban minden tőle
telhetőt megtesz a beruházási projekt végrehajtásának, valamint a közös érdekű
projekt biztonságos, megbízható és hatékony üzemeltetésének és karbantartásának
megkönnyítésére. (b)
A Bizottság valamennyi projektgazda számára nyílt pályázati
felhívást tehet közzé a projekt előírt határidőre történő teljesítésére. 7. A közös érdekű projekt a 3.
cikk (1) bekezdése második mondatában leírt eljárás keretében eltávolítható a
közös érdekű projektek uniós szintű listájáról, amennyiben: (a)
az ENTSO-k által a III. melléklet 6. pontjának megfelelően
elkészített, az energiarendszer egészére kiterjedő költség-haszon elemzés
eredménye kedvezőtlen a projektre nézve; (b)
a projekt már nem szerepel a tízéves
hálózatfejlesztési tervben; (c)
a 3. cikk (1) bekezdése szerinti listára való
felvétel téves információkon alapult, és ezek döntően befolyásolták az
ítéletet; (d)
a projekt nem felel meg a hatályos uniós
jogszabályoknak. Az uniós szintű listáról eltávolított projektek
elveszítik a közös érdekű projektekre vonatkozó, az e rendeletben előírt
jogokat és kötelezettségeket. Ez a cikk nem érinti a határozat visszavonását
megelőzően kifizetett uniós pénzügyi támogatásokat. 6. cikk
Az európai koordinátorok 1. Amennyiben egy közös érdekű
projekt végrehajtása jelentős nehézségekbe ütközik, a Bizottság legfeljebb egy
évre európai koordinátort jelölhet ki, akinek a megbízatása kétszer újítható
meg. 2. A európai koordinátor az
alábbi feladatokat látja el: (a)
előmozdítja azon projekt(ek)et, amely(ek)hez
európai koordinátorként kijelölték, valamint a projektgazdák és valamennyi
érdekelt fél közötti határokon átnyúló párbeszédet; (b)
igény szerint valamennyi félnek segítséget nyújt az
érdekelt felekkel folytatott egyeztetésben és a projekt(ek)re vonatkozó
engedélyek megszerzésében; (c)
biztosítja, hogy az érintett tagállamok megfelelő támogatást
és stratégiai iránymutatást nyújtsanak a projekt(ek) előkészítéséhez és
végrehajtásához; (d)
évente jelentést nyújt be a Bizottsághoz a
projekt(ek)ben elért haladásról és minden olyan nehézségről és akadályról,
amelyek várhatóan jelentősen késleltetik a projekt(ek) bevezetésének
időpontját. A Bizottság a jelentéseket eljuttatja az érintett csoportokhoz és
az Európai Parlamenthez. 3. Az
európai koordinátort az adott projekt(ek)hez kapcsolódóan rá bízott feladatok
terén szerzett korábbi tapasztalatai alapján választják ki. 4. Az európai koordinátort
kijelölő határozat tartalmazza a feladatmeghatározást, és részletesen ismerteti
a megbízás időtartamát, az egyes feladatokat és az ezekhez tartozó határidőket,
valamint a követendő módszertant. A koordinációs törekvéseknek a projekt(ek)
összetett jellegével és becsült költségeivel arányosnak kell lenniük. 5. Az
érintett tagállamok együttműködnek az európai koordinátorral a 2. és 4.
bekezdésben említett feladatának végrehajtásában. III. FEJEZET –
Engedélyezés és a lakosság bevonása 7. cikk
A közös érdeken alapuló rendszer 1. Az engedélyezési eljárások
felgyorsítása és a lakosság fokozott bevonása érdekében e fejezet
rendelkezéseit valamennyi közös érdekű projektre alkalmazni kell. 8. cikk
A közös érdekű projektek „elsőbbségi státusa” 1. A közös érdekű projekteknek a
lehető legnagyobb jelentőséget kell tulajdonítani nemzeti szinten, és az
engedélyezési eljárások során ennek megfelelően kell kezelni őket, ott és úgy,
ahol és ahogyan a megfelelő típusú energiainfrastruktúrákra alkalmazandó
nemzeti jogszabályok ilyen elbánásról rendelkeznek. 2. A közös érdekű projektek
uniós szintű listájának elfogadásával megállapítást nyer, hogy e projekt az
érintett tagállamban közös érdekű és szükséges, és valamennyi érintett fél ekként
ismeri el. 3. A közös érdekű projektekhez
kapcsolódó akták hatékony igazgatási feldolgozásának biztosítása érdekében a
projektgazdák és valamennyi érintett hatóság gondoskodik arról, hogy a szóban
forgó akták az odaítélt források tekintetében a lehető legkedvezőbb elbánásban
részesüljenek. 4. A 11. cikk szerinti határidők
betartása és a közös érdekű projektek végrehajtásával kapcsolatos
adminisztratív terhek csökkentése érdekében a tagállamok e rendelet hatályba
lépését követő kilenc hónapon belül intézkedéseket hoznak a környezeti
hatásvizsgálati eljárások ésszerűsítésére. Az intézkedések nem érinthetik az
uniós szabályozásból fakadó kötelezettségeket. A Bizottság e rendelet hatályba lépését követő
három hónapon belül iránymutatást tesz közzé, amely a tagállamokat segíti a
megfelelő intézkedések meghatározásában és a közös érdekű projektekre
vonatkozóan az uniós szabályozásban előírt környezeti hatásvizsgálati eljárások
következetes alkalmazásának biztosításában. 5. A 92/43/EK irányelv 6. cikke
(4) bekezdésében és a 2000/60/EK irányelv 4. cikke (7) bekezdésében említett
környezeti hatásokra tekintettel a közös érdekű projektek közérdekűnek
tekintendők és „kiemelten közérdekűnek” tekinthetők, feltéve hogy megfelelnek
az ezen irányelvek szerinti valamennyi feltételnek. Ha a 92/43/EK irányelvvel
összhangban szükség van a Bizottság véleményére, a Bizottság és a 9. cikk
szerinti illetékes hatóság gondoskodik arról, hogy a döntésre a projekt
kiemelten közérdekű jellegének figyelembevételével kerüljön sor a 11. cikk (1)
bekezdésében meghatározott határidőn belül. 9. cikk
Az engedélyezési eljárás szervezése 1. Az e rendelet hatálybalépését
követő hat hónapon belül minden tagállam kijelöl egy hatáskörrel rendelkező
nemzeti hatóságot, amely az ebben a fejezetben meghatározottak szerint felel a
közös érdekű projektek engedélyezési eljárásának megkönnyítéséért és
koordinálásáért, valamint az engedélyezési eljárás releváns feladatainak
végrehajtásáért. 2. A hatáskörrel rendelkező
hatóság az uniós és a nemzetközi jog alkalmazandó követelményeinek sérelme
nélkül a 11. cikk (1) bekezdésében előírt határidőn belül az alábbi rendszerek
valamelyikének megfelelően átfogó határozatot ad ki: (a)
Integrált rendszer: a hatáskörrel rendelkező
hatóság által kiadott átfogó határozat a jogszabályban előírt engedélyezési
eljárásból származó egyetlen jogilag kötelező erejű döntés. A projektben
érintett más hatóságok az eljárásban való közreműködésük részeként a nemzeti
jogszabályoknak megfelelően véleményt nyilváníthatnak, amelyet a hatáskörrel
rendelkező hatóság figyelembe vesz. (b)
Koordinált rendszer: az átfogó határozat a
hatáskörrel rendelkező hatóság és más érintett hatóságok által kiadott több
különálló, jogilag kötelező erejű döntést foglalhat magában. A hatáskörrel
rendelkező hatóság eseti alapon megállapítja azt az ésszerű határidőt, amelyen
belül az egyes határozatokat meg kell hozni. A hatáskörrel rendelkező hatóság
más érintett nemzeti hatóság nevében egyedi határozatot hozhat, amennyiben
utóbbi az előírt határidőn belül nem hozza meg határozatát, és ha a késedelem
jogos indokokkal nem igazolható. A hatáskörrel rendelkező hatóság
érvénytelenítheti más nemzeti hatóság egyedi határozatát, ha úgy véli, hogy az
érintett hatóság által szolgáltatott bizonyítékok nem támasztják alá kellően ezt
a határozatot. A hatáskörrel rendelkező hatóság meggyőződik arról, hogy
teljesülnek a nemzetközi és uniós jog vonatkozó követelményei, és döntését
köteles részletesen megindokolni. 3. Amennyiben egy közös érdekű
projektre vonatkozóan két vagy több tagállamban kell határozatot hozni, az
egyes hatáskörrel rendelkező hatóságok megteszik az egymás közötti hatékony és
eredményes együttműködéshez és koordinációhoz szükséges lépéseket, ideértve az
espoo-i egyezménynek és a 11. cikk (3) bekezdésében foglalt rendelkezéseknek
való megfelelést is. A tagállamoknak, különösen a környezeti hatásvizsgálatok
tekintetében törekedniük kell közös eljárások biztosítására. 4. A
tagállamok törekednek annak biztosítására, hogy az átfogó határozat érdemi vagy
eljárásbeli jogszerűségét megkérdőjelező fellebbezéseket a lehető
leghatékonyabb módon kezeljék. 10. cikk
Átláthatóság és a lakosság bevonása 1. Az érdekelt felekkel szemben
érvényesülő átláthatóság fokozása érdekében a hatáskörrel rendelkező hatóság az
e rendelet hatálybalépésétől számított kilenc hónapon belül eljárási
kézikönyvet tesz közzé, amely ismerteti a közös érdekű projektekre alkalmazandó
engedélyezési folyamatot. A kézikönyvet szükség szerint naprakésszé teszik és
nyilvánosságra hozzák. A kézikönyv legalább a VI. melléklet 1. pontjában
meghatározott információkat tartalmazza. 2. Az aarhusi és az espoo-i
egyezmény, valamint az alkalmazandó uniós jogszabályok követelményeinek sérelme
nélkül az engedélyezési eljárásban érintett valamennyi fél tiszteletben tartja
a VI. melléklet 2. pontjában előírt, a lakosság bevonására vonatkozó elveket. 3. A projektgazda az
engedélyezési eljárásnak a 11. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerinti
kezdetétől számított három hónapon belül tervet készít a lakosság bevonásáról
és benyújtja a hatáskörrel rendelkező hatósághoz. A hatáskörrel rendelkező
hatóság egy hónapon belül módosításokat kér, vagy jóváhagyja a lakossági
bevonás tervét. A terv legalább a VI. melléklet 3. pontjában meghatározott
információkat tartalmazza. 4. A projektgazda, illetve ahol
a nemzeti jog így rendelkezik, a hatáskörrel rendelkező hatóság a pályázati
anyagnak a hatáskörrel rendelkező hatósághoz történő, a 11. cikk (1)
bekezdésének a) pontja szerinti benyújtását megelőzően legalább egy nyilvános
konzultációt tart. A nyilvános konzultáció célja, hogy tájékoztassa a VI.
melléklet 2. pontjának a) alpontjában említett érdekelt feleket a projektről,
és meghatározza a legmegfelelőbb helyszínt vagy nyomvonalat, illetve azokat a
releváns kérdéseket, amelyekre a pályázati anyagban ki kell térni. A nyilvános
konzultációra vonatkozó részletes minimumkövetelmények a VI. melléklet 4.
pontjában olvashatók. A projektgazda a pályázati anyag benyújtását megelőzően
összefoglaló jelentést készít a lakossági részvétellel kapcsolatos tevékenységek
eredményeiről, és a pályázati anyaggal együtt benyújtja a hatáskörrel
rendelkező hatósághoz, amely az átfogó határozat meghozatalakor kellő mértékben
veszi figyelembe ezeket az eredményeket. 5. A két vagy több tagállam
határain átnyúló projektek esetében a (4) bekezdés szerinti nyilvános
konzultációt minden érintett tagállamban legkésőbb az első, valamely másik
tagállamban folytatott nyilvános konzultáció kezdetének napját követő két
hónapon belül megrendezik. 6. Azon projektek esetében,
amelyek egy vagy több szomszédos tagállamban várhatóan jelentős határokon
átnyúló hatással bírnak majd, és amennyiben alkalmazandó a 85/337/EGK irányelv
7. cikke és az espoo-i egyezmény, az információkat elérhetővé teszik a
szomszédos tagállam(ok) hatáskörrel rendelkező hatóságai számára. A szomszédos
tagállam(ok) hatáskörrel rendelkező hatósága jelzi, ha részt kíván venni az
alkalmazandó nyilvános konzultációs eljárásban. 7. A projektgazda, illetve ahol
a nemzeti jog így rendelkezik, a hatáskörrel rendelkező hatóság létrehozza és a
projektre vonatkozó információk közzétételével rendszeresen frissíti a projekt internetes
oldalát, amelyről hivatkozás mutat a Bizottság webhelyére, és amely megfelel a
VI. melléklet 5. pontjában foglalt követelményeknek. Az üzleti szempontból
érzékeny információkat bizalmasan kezelik. A projektgazdák ezenfelül
a lényeges információkat más olyan megfelelő tájékoztatási eszközök
segítségével is közzéteszik, amelyekhez a lakosság nyílt hozzáféréssel
rendelkezik. 11. cikk
Az engedélyezési
eljárás időtartama és végrehajtása 1. Az engedélyezési eljárás két
szakaszból áll, és időtartama nem haladhatja meg a három évet: (a)
A pályázat benyújtását megelőző eljárás, azaz az
engedélyezési eljárás kezdete és a benyújtott dokumentáció hatáskörrel rendelkező
hatóság általi elfogadása közötti időszak hossza legfeljebb két év. Az engedélyezési eljárás kezdetének meghatározása
érdekében a projektgazda (projektgazdák) írásban értesíti(k) a projektről az
érintett tagállam(ok) hatáskörrel rendelkező hatóságát, mellékelve a projekt
kellő mértékben részletes leírását. A hatáskörrel rendelkező hatóság legkésőbb
a bejelentés kézhezvételének napjától számított két héten belül írásban
elfogadja vagy, amennyiben úgy ítéli meg, hogy a projekt állapota alapján az
engedélyezési eljárás még nem indítható el, elutasítja a bejelentést.
Elutasítás esetén a hatáskörrel rendelkező hatóság megindokolja döntését. Az
engedélyezési eljárás kezdete az a nap, amikor a hatáskörrel rendelkező hatóság
aláírja a bejelentés elfogadását. Két vagy több érintett tagállam esetében az
engedélyezési eljárás kezdete az a nap, amikor az utolsó hatáskörrel rendelkező
hatóság is elfogadja a bejelentést. (b)
A jogszabályban előírt engedélyezési eljárás, azaz
a benyújtott pályázati anyag elfogadása és a hatáskörrel rendelkező hatóság
átfogó határozatának meghozatala közötti időszak nem haladhatja meg az egy
évet. A tagállamok indokolt esetben korábbi kezdő dátumot is előírhatnak. 2. A hatáskörrel rendelkező
hatóság az engedélyezési eljárás – (1) bekezdés a) pontjában említett –
kezdetét követő egy hónapon belül a többi érintett hatósággal szoros
együttműködésben meghatározza a projektgazda által az átfogó határozat
kérelmezésekor a pályázati anyag részeként benyújtandó információk tárgyi
hatókörét és részletességét: Ehhez a VI. melléklet 1. pontjának e) alpontjában
szereplő ellenőrző lista szolgál alapul. E célból legalább egy, a hatáskörrel
rendelkező hatóság és a projektgazda, illetve ha hatóság ezt helyénvalónak
ítéli meg, más hatóságok és érdekelt felek részvételével zajló megbeszélést
kell tartani. A pályázat részletes, a megbeszélés eredményeit is magában
foglaló vázlatát legkésőbb a találkozót követő egy hónapon belül átadják a
projektgazdának és elérhetővé teszik a nyilvánosság számára. 3. A
hatáskörrel rendelkező hatóság az engedélyezési eljárás – (1) bekezdés a)
pontjában említett – kezdetét követő három hónapon belül a projektgazdával és
más érintett hatóságokkal szoros együttműködésben, valamint a (2) bekezdés
értelmében elvégzett tevékenységek eredményeire is figyelemmel kidolgozza az
engedélyezési eljárás részletes ütemtervét, és legalább a következőket
meghatározza: (a)
a meghozandó határozatokat és véleményeket; (b)
a várhatóan érintett hatóságokat, érdekelt feleket
és lakossági csoportokat; (c)
az eljárás egyes szakaszait és azok időtartamát; (d)
a főbb elérendő eredményeket és ezek határidejét,
tekintettel a meghozandó átfogó határozatra; (e)
a hatóságok által tervezett forrásokat és az
esetleges további forrásigényeket. A két vagy több tagállam határain átnyúló projektek
esetében az érintett tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságai összehangolják
menetrendjüket, és közös ütemtervet dolgoznak ki. 4. A projektgazda gondoskodik
arról, hogy a pályázati anyag teljes és megfelelő színvonalú legyen, és a
pályázat benyújtását megelőző eljárás során a lehető legkorábban kikéri róla a
hatáskörrel rendelkező hatóság véleményét. A projektgazda a határidők betartása
és a (3) bekezdésben meghatározott részletes ütemtervnek való megfelelés
érdekében együttműködik a hatáskörrel rendelkező hatósággal. 5. A hatáskörrel rendelkező
hatóság szükség esetén a pályázati anyag beérkezésének napjától számított egy
hónapon belül kérheti a projektgazdától a hiányzó információk pótlását, ezek
azonban kizárólag a részletes pályázati vázlatban meghatározott kérdésekhez
kapcsolódhatnak. A teljes pályázati anyag beérkezésének napjától számított egy
hónapon belül a hatáskörrel rendelkező hatóság írásban elfogadja a pályázatot.
Ezt követően további információkérésre csak akkor van lehetőség, ha azt új
körülmények indokolják, és arra a hatáskörrel rendelkező hatóság kielégítő
magyarázatot ad. 6. Az átfogó határozatra előirányzott határidő lejárta esetén
a hatáskörrel rendelkező hatóság az illetékes csoport elé terjeszti az
engedélyezési eljárás mielőbbi lezárásához szükséges, már megtett vagy
meghozandó intézkedéseket. A csoport kérheti a hatáskörrel rendelkező
hatóságot, hogy rendszeresen számoljon be az e téren elért haladásról. 7. A
fenti rendelkezésekben foglalt határidők nem érintik a nemzetközi és uniós
jogból fakadó kötelezettségeket. IV. FEJEZET – Szabályozás 12. cikk
Az energiarendszer egészére kiterjedő költség-haszon elemzés 1. Az e rendelet hatálybalépését
követő egy hónapon belül a villamosenergia-piaci és a földgázpiaci ENTSO az
Ügynökség és a Bizottság elé terjeszti saját, többek között a hálózati és piaci
modellezésre vonatkozó és a II. melléklet 1. pontja a–d) alpontjában és 2.
pontjában említett kategóriákba tartozó közös érdekű projektek esetében az
energiarendszer egészére kiterjedő, uniós szinten harmonizált költség-haszon
elemzés alapjául szolgáló módszertanát. Ezt a módszertant a V. mellékletben
megállapított elvekkel összhangban kell kidolgozni. 2. Az Ügynökség a módszertan
kézhezvételének napjától számított három hónapon belül és az érdekelt feleket
képviselő szervezetekkel folytatott hivatalos konzultációt követően véleményt
terjeszt a Bizottság elé a módszertanról. 3. Az Ügynökség véleményének
kézhezvételétől számított három hónapon belül a Bizottság is elkészíti a
módszertannal kapcsolatos véleményét. 4. A villamosenergia-piaci és a
gázpiaci ENTSO a bizottsági vélemény kézhezvételének napjától számított egy
hónapon belül a véleménynek megfelelően módosítja módszertanát és benyújtja
jóváhagyásra a Bizottsághoz. 5. A villamosenergia-piaci ENTSO
és a földgázpiaci ENTSO a bizottsági jóváhagyástól számított két héten belül
közzéteszi a módszertant saját internetes oldalán. Az V. melléklet 1. pontja
szerinti megfelelő beviteli adathalmazokat és egyéb releváns hálózati,
energiaáramlási és piaci adatokat kérésre kellően pontos formában átadják a
Bizottságnak és az Ügynökségnek a nemzeti jogszabályokkal és az alkalmazandó
titoktartási megállapodásokkal összhangban. Az adatoknak az adatkérés
időpontjában érvényesnek kell lenniük. A Bizottság és az Ügynökség gondoskodik
arról, hogy ők maguk vagy bármely fél, aki ezen adatok alapján elemzéseket
végez számukra, bizalmasan kezelje az említett adathalmazt. 6. A módszertant az (1)–(5)
bekezdésben ismertetett eljárás szerint rendszeresen aktualizálni és
tökéletesíteni kell. Az Ügynökség, a valamennyi érdekelt képviseleti
szervezetével és a Bizottsággal folytatott hivatalos konzultációt követően,
megfelelő indokolás és időterv alapján kérheti, hogy a módszertant ilyen módon
aktualizálják és tökéletesítsék. 7. A 714/2009/EK és a
715/2009/EK rendelet 8. cikke értelmében a módszertant minden, a
villamosenergia-piaci vagy a földgázpiaci ENTSO-k által ezt követően
kidolgozott tízéves villamosenergia- vagy földgázhálózat-fejlesztési tervben
alkalmazni kell. 8. A
villamosenergia-piaci és a földgázpiaci ENTSO 2016. december 31-ig közösen a
Bizottság és az Ügynökség elé terjeszt egy közös villamosenergia- és
földgázhálózati és -piaci modellt, amely egyaránt magában foglalja a
villamosenergia-átvitelt és a földgázszállítást, illetve -tárolást, amely az I.
mellékletben megjelölt kiemelt folyosókra és területekre terjed ki, és amely az
V. mellékletben foglalt alapelvek szerint került kidolgozásra. Miután a Bizottság a (2)–(4) bekezdésben
ismertetett eljárás szerint jóváhagyta a modellt, a modellt beillesztik a
módszertanba. 13. cikk
Határokon átnyúló hatással bíró beruházások engedélyezése 1. A II. melléklet 1. pontja
a–d) alpontjában és 2. pontjában említett kategóriákba tartozó közös érdekű
projektek beruházási költségeit azon tagállam(ok) szállítási/átvitelirendszer-üzemeltetője
(üzemeltetői) viseli(k), amelyekben a projekt nettó hatása kedvező, és azokat a
hálózat-hozzáférési díjakon keresztül a rendszerhasználókkal megfizettetik. E cikk rendelkezéseit a 2009/73/EK irányelv 36.
cikke és a 714/2009/EK rendelet 17. cikke értelmében mentességet élvező közös
érdekű projektek esetében nem kell alkalmazni. 2. A nemzeti szabályozó
hatóságok a tarifák megállapításakor vagy jóváhagyásakor a 2009/72/EK irányelv
37. cikke (1) bekezdésének a) pontja és a 2009/73/EK irányelv 41. cikke (1)
bekezdésének a) pontja értelmében figyelembe veszik a szállítási/átvitelirendszer-üzemeltetőnél
vagy más projektgazdánál a beruházásnak és a (3) bekezdés szerinti megfelelően
alátámasztott költségek határokon átnyúló elosztásának az eredményeképpen
felmerülő tényleges költségeket, amennyiben az ilyen költségek megfelelnek egy
hatékony és szerkezetileg összehasonlítható rendszerüzemeltető költségeinek. 3. Az érintett szállítási/átvitelirendszer-üzemeltetők
közötti kölcsönös megállapodás alapján végrehajtott, közös érdekű projektekre
irányuló beruházások sérelme nélkül a nemzeti szabályozó hatóságok a közös
érdekű projektekre vagy projektcsomagokra vonatkozó beruházásokat közösen
hagyják jóvá, és közösen határoznak a közös érdekű projektekhez kapcsolódó költségek
határokon átnyúló elosztásáról, valamint a beruházási költségek átviteli
tarifákba történő beépítéséről. 4. A II. melléklet 1.
pontjának a–d) alpontjában és 2. pontjában említett kategóriákba tartozó közös
érdekű projektek projektgazdája (projektgazdái) valamennyi érintett nemzeti
szabályozó hatóságot rendszeresen tájékoztat(nak) az adott projekt
előrehaladásáról és az ehhez kapcsolódóan meghatározott költségekről és
hatásokról. Amint egy, a 3. cikk értelmében kiválasztott és a II. melléklet 1.
pontjának a–d) alpontjában és 2. pontjában említett kategóriákba tartozó közös
érdekű projekt megvalósítása kellően előrehaladt, a projektgazda határokon
átnyúló költségelosztást is magában foglaló beruházási kérelmet nyújt be az
érintett nemzeti szabályozó hatósághoz, amelyhez mellékeli: (a)
a 12. cikknek megfelelően kidolgozott módszertanon
alapuló költség-haszon elemzést; (b)
a projekt pénzügyi megvalósíthatóságát értékelő
üzleti tervet, amely tartalmazza a választott finanszírozási megoldást, illetve
az I. melléklet 2. pontjában említett kategóriába tartozó közös érdekű
projektek esetében a piaci vizsgálat eredményeit is. Ha a projektért több üzemeltető vagy beruházó
közösen felel, akkor közös kérelmet nyújtanak be. A közös érdekű projektek első uniós szintű listáján
szereplő projektek esetében a projektgazdák 2013. szeptember 30-ig nyújthatják
be kérelmüket. A nemzeti szabályozó hatóságok tájékoztatásul
minden egyes beruházási kérelem egy példányát haladéktalanul eljuttatják az
Ügynökségnek a beérkezést követően. A nemzeti szabályozó hatóságok és az Ügynökség
megőrzi az üzleti szempontból érzékeny információk titkosságát. 5. Az érintett nemzeti
szabályozó hatóságokhoz legutoljára benyújtott kérelem időpontjától számított
hat hónapon belül a nemzeti szabályozó hatóságok az érintett projektgazdákkal
folytatott konzultációt követően közös határozatot hoznak a javasolt projekttel
kapcsolatban az egyes szállítási/átvitelirendszer-üzemeltetők által viselendő
beruházási költségek elosztásáról, valamint ezeknek a hálózati tarifákba való
beépítéséről. A nemzeti szabályozó hatóságok dönthetnek úgy, hogy csak a
költségek egy részét osztják el, illetve hogy a költségeket egy közös érdekű
projektcsomag több projektje között osztják fel. A költségek határokon átnyúló elosztásáról szóló
döntés során figyelembe kell venni az érintett tagállamokban megvalósított
projekt(ek) gazdasági, társadalmi és környezeti költségeit és hasznát, valamint
a pénzügyi támogatásra való esetleges rászorultságot. A nemzeti szabályozó hatóságok – az adott
elosztási határozatra vonatkozó összes információval együtt – haladéktalanul
értesítik az Ügynökséget a döntésről. A tájékoztatás különösen azokat a
részletes indokokat tartalmazza, amelyek alapján a költségeket a tagállamok
között elosztották, többek között: (a)
az egyes érintett tagállamokra gyakorolt
meghatározott hatások, egyebek között a hálózati tarifákat érintő hatások
értékelése; (b)
a (4) cikk b) pontjában említett üzleti terv
értékelése; (c)
a projekt eredményeképpen várható regionális vagy
uniós szintű pozitív externáliák; (d)
az érintett projektgazdával (projektgazdákkal)
folytatott konzultáció eredménye. Az elosztási határozatot ki kell hirdetni. 6. Amennyiben az érintett
nemzeti szabályozó hatóságok a hozzájuk legutoljára benyújtott kérelem
kézhezvételének napjától számított hat hónapon belül nem jutnak megállapodásra
a beruházási kérelemről, haladéktalanul tájékoztatják az Ügynökséget. Ebben az esetben, illetve az érintett nemzeti
szabályozó hatóságok közös kérésére az Ügynökség az ügy hozzá történő
továbbítását követő három hónapon belül meghozza a beruházási kérelemre
vonatkozó határozatot, ideértve a (4) bekezdésben említett határokon átnyúló
költségelosztást, valamint a beruházási költségek tarifákba történő
beépítésének módját is. Az Ügynökség a határozat meghozatala előtt
konzultál az érintett nemzeti szabályozó hatóságokkal és a projektgazdával
(projektgazdákkal). A második albekezdésben szereplő három hónapos időszak
további két hónappal meghosszabbítható, ha az Ügynökség további információkat
kér. Ez a további időszak a hiánytalan információk kézhezvételét követő napon
kezdődik. Az elosztási határozatot ki kell hirdetni. 7. Az Ügynökség a meghozott
határozatok egy példányát – minden, az egyes határozatok szempontjából lényeges
információval együtt – haladéktalanul megküldi a Bizottságnak. Az információk
összesítve is benyújthatók. A Bizottság az üzleti szempontból érzékeny
információt bizalmasan kezeli. 8. A
költségelosztás nem érinti a szállítási/átvitelirendszer-üzemeltetők azon
jogát, hogy a 2009/72/EK és a 2009/73/EK irányelv 32. cikkével, valamint a
714/2009/EK rendelet 14. cikkével és a 715/2009/EK rendelet 13. cikkével
összhangban alkalmazzák, illetve a nemzeti szabályozó hatóságok azon jogát, hogy
ezen cikkek alapján jóváhagyják a hálózati hozzáférési díjakat. 14. cikk
Ösztönzők 1. Amennyiben egy projektgazda
egy, a II. melléklet 1. és 2. pontjában említett kategóriákba tartozó közös
érdekű projekttel – a vízszivattyúval működtetett villamosenergia-tárolási
projektek kivételével – a vele összehasonlítható infrastrukturális projektekhez
kapcsolódó rendes kockázatoknál nagyobb fejlesztési, kivitelezési, üzemeltetési
vagy karbantartási kockázatot vállal, és amennyiben e kockázatok nem tartoznak a
2009/73/EK irányelv 36. cikkében és a 714/2009/EK rendelet 17. cikkében foglalt
mentesség hatálya alá, a nemzeti szabályozó hatóságok biztosítják, hogy a
2009/72/EK irányelv 37. cikkének (8) bekezdése, a 2009/73/EK irányelv 41.
cikkének (8) bekezdése, a 714/2009/EK rendelet 14. cikkének és a 715/2009/EK
rendelet 13. cikkének az alkalmazásakor ezekhez a projektekhez megfelelő
ösztönzőket nyújtsanak. 2. A nemzeti szabályozó
hatóságok ilyen ösztönzők biztosítására vonatkozó határozatát a 12. cikk
értelmében kidolgozott módszertan alkalmazásával készített költség-haszon
elemzés eredményeire, és különösen a projekt által eredményezett regionális
vagy uniós szintű pozitív externáliákra kell alapozni. A nemzeti szabályozó
hatóságoknak ezenkívül elemezniük kell a projektgazda (projektgazdák) által
vállalt konkrét kockázatokat, a meghozott kockázatcsökkentési intézkedéseket,
valamint a kapott kockázati profil indokoltságát, amely utóbbit a projektnek az
alacsonyabb kockázattal járó alternatív megoldáshoz viszonyított kedvező nettó
hatása támasztja alá. Támogatható kockázatok többek között az új, tengeri és
szárazföldi szállítási/átviteli technológiákhoz és a költségek nem megfelelő
megtérüléséhez kapcsolódó kockázatok, valamint a fejlesztési kockázatok. 3. A határozatban biztosított
ösztönzőnek figyelembe kell vennie a felmerült kockázat sajátos jellegét, és
tartalmaznia kell a következőket: (a)
az előzetes beruházásra vonatkozó szabályokat; vagy (b)
a projekt bevezetése előtt ténylegesen felmerülő
költségek elismerésére vonatkozó szabályokat; vagy (c)
a projekthez köthető tőkeberuházás további
megtérülésének biztosítására vonatkozó szabályokat; vagy (d)
valamennyi egyéb, szükségesnek és helyénvalónak
tekinthető intézkedést. 4. Az Ügynökség a 713/2009/EK
rendelet 7. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2013. december 31-ig iránymutatást
tesz közzé: (a)
az (1) bekezdésben említett ösztönzőkkel
kapcsolatban, a nemzeti szabályozó hatóságok bevált gyakorlatait alkalmazva
viszonyítási alapként; (b)
a villamosenergia-átviteli és gázszállítási projektekre
irányuló beruházásokkal járó fokozott kockázatok értékelésére szolgáló közös
módszertanra vonatkozóan. 5. 2013. július 31-ig minden
nemzeti szabályozó hatóság közzéteszi módszertanát és azokat a kritériumokat,
amelyeket az egyes villamosenergia-átviteli és gázszállítási projektekre
irányuló beruházások és a velük kapcsolatosan felmerülő súlyosabb kockázatok
értékeléséhez, valamint a hálózati tarifák megállapításához alkalmaz. 6. A Bizottság a 714/2009/EK
rendelet 18. cikkének (1)–(3) bekezdésével, valamint a 715/2009/EK rendelet 23.
cikkének (1) bekezdésével összhangban iránymutatásokat adhat ki az ebben a
cikkben meghatározott ösztönzőkkel kapcsolatban. V. FEJEZET –
Finanszírozás 15. cikk
Uniós pénzügyi támogatásra jogosult projektek 1. A II. melléklet 1., 2. és 4.
pontjában említett kategóriákba tartozó közös érdekű projektek [az európai
összekapcsolódási eszköz létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi
rendelet] rendelkezéseinek értelmében tanulmányokhoz nyújtott támogatások és
pénzügyi eszközök formájában nyújtott uniós pénzügyi támogatásra jogosultak. 2. A II. melléklet 1. pontjának
a–d) alpontjában és 2. pontjában említett kategóriákba tartozó közös érdekű
projektek – a vízszivattyúval működtetett villamosenergia-tárolási projektek
kivételével – [az európai összekapcsolódási eszköz létrehozásáról szóló európai
parlamenti és tanácsi rendelet] rendelkezéseinek értelmében szintén jogosultak
kivitelezési munkákhoz nyújtott támogatások formájában biztosított uniós
pénzügyi támogatásra, ha az 5. cikk (6) bekezdésének b) pontjában szereplő
eljárás szerint hajtják végre őket, illetve ha teljesítik a következő
kritériumokat: (a)
a projektre vonatkozó, a 13. cikk (4) bekezdésének
a) pontja szerinti költség-haszon elemzés olyan jelentős pozitív externáliák meglétét
támasztja alá, mint az ellátás biztonsága, a szolidaritás vagy az innováció; és (b)
a projekt az üzleti terv és más, elsősorban a
potenciális befektetők vagy hitelezők által végzett értékelések szerint
gazdaságilag nem életképes. A projekt gazdasági életképességének vizsgálatakor
figyelembe veszik az ösztönzőkre vonatkozó határozatot és annak a 14. cikk (3)
bekezdésében említett indokolását; és (c)
a 13. cikk értelmében határokon átnyúló
költségelosztásról szóló határozatot hoztak a projekttel kapcsolatban, illetve
a 2009/73/EK irányelv 36. cikkében és a 714/2009/EK rendelet 17. cikkében
foglalt mentességet élvező projektek esetében a hatáskörrel rendelkező nemzeti
szabályozó hatóságok és az Ügynökség véleményt készített a projekt gazdasági
életképességéről. 3. A II.
melléklet 1. pontjának e) alpontjában és 4. pontjában említett kategóriákba
tartozó közös érdekű projektek [az európai összekapcsolódási eszköz
létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet] rendelkezéseinek
értelmében szintén jogosultak kivitelezési munkákhoz nyújtott támogatások
formájában biztosított uniós pénzügyi támogatásra, ha az érintett projektgazdák
egyértelműen bizonyítani tudják, hogy a projekt jelentős pozitív externáliákat
eredményez, és gazdaságilag nem életképes. VI. FEJEZET –
Záró rendelkezések 16. cikk
Jelentés és értékelés A Bizottság legkésőbb 2017-ig jelentést tesz
közzé a közös érdekű projektek végrehajtásáról. A jelentésnek értékelést kell
tartalmaznia a következőkről: (a)
a 3. cikk értelmében kiválasztott közös érdekű
projektek fejlesztése, kivitelezése és üzembe helyezése terén elért haladást,
valamint adott esetben a végrehajtási késedelmeket és más felmerült
nehézségeket; (b)
az Unió által [az európai összekapcsolódási eszköz
létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet] rendelkezései
értelmében a közös érdekű projektekre lekötött és kifizetett pénzeszközöknek a
támogatott közös érdekű projektek összértékéhez viszonyított arányát; (c)
a villamosenergia- és gázszektorban a tagállamok
közötti összekapcsolódás szintjének alakulását és az energiaárak ehhez
kapcsolódó változásait, valamint a hálózati rendszerhibák előfordulásának
számát, azok okait és gazdasági költségeit; (d)
az engedélyezéssel és nyilvános konzultációval
kapcsolatban: –
a közös érdekű projektekkel kapcsolatos
engedélyezési eljárások összes átlagos és összes leghosszabb időtartamát az
engedélyezési eljárás valamennyi szakaszát beleértve, összevetve a 11. cikk (3)
bekezdésében felsorolt, kezdeti főbb elérendő eredmények ütemtervével; –
a közös érdekű projektekkel szembeni ellenállás
mértéke (nevezetesen a nyilvános konzultáció során készült írásbeli
tiltakozások száma, jogorvoslati eljárások száma); (e)
a szabályozással kapcsolatban: –
azon közös érdekű projektek száma, amelyekre
vonatkozóan a 13. cikk értelmében határokon átnyúló költségelosztásról szóló
határozatot hoztak; –
a 14. cikk értelmében egyedi ösztönzőkben részesült
közös érdekű projektek száma és típusa. 17. cikk
Tájékoztatás és nyilvánosság A Bizottság a közvélemény számára könnyen
hozzáférhető infrastrukturális átláthatósági platformot hoz létre. Ennek az
alábbi információkat kell tartalmaznia: (a)
az egyes közös érdekű projektekre vonatkozó
általános, rendszeresen naprakésszé tett információk, többek között földrajzi
adatok; (b)
az egyes közös érdekű projektekre vonatkozó
végrehajtási tervek; (c)
a 12. cikk értelmében kidolgozott módszertan
alkalmazásával készített költség-haszon elemzés főbb eredményei az érintett
közös érdekű projektekkel kapcsolatban, az üzleti szempontból érzékeny adatok
kivételével. 18. cikk
Átmeneti rendelkezések Ez a rendelet nem érinti a Bizottság által az
1364/2006/EK határozat I.–III. mellékletében szereplő projektekre, illetve az
1083/2006/EK tanácsi rendeletben[31]
az alkalmazandó TEN-E kiadási kategóriák szerint meghatározott célértékek
elérése érdekében a 680/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[32] értelmében kiírt pályázatok
alapján odaítélt pénzügyi támogatások nyújtását, folyamatos biztosítását vagy
módosítását. 19. cikk
Hatályon kívül helyezés Az 1364/2006/EK határozat 2014. január 1-jével
hatályát veszti. Ez a rendelet az 1364/2006/EK határozat I. és III.
mellékletében szereplő projektek tekintetében nem keletkeztet jogokat. 20. cikk
Hatályba lépés Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. Ezt a rendeletet 2013. január 1-jétől kell
alkalmazni. Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, […]-án/-én. az Európai Parlament részéről a
Tanács részéről az elnök az
elnök I. MELLÉKLET ENERGIAINFRASTRUKTÚRA-PRIORITÁSNAK MINŐSÜLŐ FOLYOSÓK ÉS TERÜLETEK Ezt a rendeletet a következő transzeurópai
energiainfrastruktúra-prioritásnak minősülő folyosókra és területekre kell
alkalmazni:
1.
Kiemelt jelentőségű villamosenergia-folyosók
(1)
Északi-tengeri szélerőmű-hálózat (NSOG): integrált tengeri villamosenergia-hálózat az Északi-tengeren, az
Ír-tengeren, a La Manche-csatornán, a Balti-tengeren és a szomszédos
vizeken, amelynek célja a megújuló tengeri szélenergia-forrásokból előállított
villamos energia fogyasztói és tárolóközpontokba történő szállítása, valamint a
határokon átnyúló villamosenergia-kereskedelem növelése. Érintett tagállamok: Belgium, Dánia, az Egyesült
Királyság, Franciaország, Hollandia, Írország, Luxemburg, Németország,
Svédország. (2)
Észak-déli irányú villamosenergia-hálózati
összekapcsolódások Délnyugat-Európában: a régió
tagállamai közötti és földközi-tengeri harmadik országokkal létesített hálózati
összekapcsolódások, elsősorban a megújuló forrásból származó energia
integrálására. Érintett tagállamok: Belgium, az Egyesült
Királyság, Franciaország, Hollandia, Írország, Luxemburg, Málta, Németország,
Olaszország, Portugália, Spanyolország. (3)
Észak-déli irányú villamosenergia-hálózati
összekapcsolódások Közép-Kelet- és Délkelet-Európában: észak-déli és kelet-nyugati irányú összekapcsolódások és belső
vezetékek, amelyek célja a belső piac teljes körű megvalósítása és a megújuló
forrásból származó energiatermelés integrálása. Érintett tagállamok: Ausztria, Bulgária, Ciprus, a
Cseh Köztársaság, Görögország, Lengyelország, Magyarország, Németország,
Olaszország, Románia, Szlovákia, Szlovénia. (4)
A balti energiapiacok összekapcsolási terve a
villamos energia területén (BEMIP – villamos energia): a balti régió tagállamai közötti összekapcsolódások és a belső hálózati
infrastruktúrák megfelelő megerősítése a balti államok elszigeteltségének
megszüntetése és a régió piaci integrációjának előmozdítása céljából. Érintett tagállamok: Dánia, Észtország,
Finnország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Németország, Svédország.
2.
Kiemelt jelentőségű földgázfolyosók
(5)
Észak-déli irányú gázhálózati összekapcsolódások
Nyugat-Európában: észak-déli irányú gázáramlást
lehetővé tevő rendszerösszekötő kapacitások Nyugat-Európában az ellátási útvonalak
további diverzifikálása és a rövid távú gázkitárolási kapacitás növelése
érdekében. Érintett tagállamok: Belgium, az Egyesült
Királyság, Franciaország, Hollandia, Írország, Luxemburg, Málta, Németország,
Olaszország, Portugália, Spanyolország. (6)
Észak-déli irányú gázhálózati összekapcsolódások
Közép-Kelet- és Délkelet-Európában: regionális
gázhálózati összeköttetések a balti-tengeri régió, az Adriai- és az Égei-,
valamint a Fekete-tenger között, elsősorban a még diverzifikáltabb és
biztonságosabb gázellátás érdekében. Érintett tagállamok: Ausztria, Bulgária, Ciprus, a
Cseh Köztársaság, Görögország, Lengyelország, Magyarország, Németország,
Olaszország, Románia, Szlovákia, Szlovénia. (7)
Déli gázfolyosó (SGC): gáz
szállítása a Kaszpi-medencéből, Közép-Ázsiából, a Közel-Keletről és a
Földközi-tenger medencéjének keleti részéből az Unióba a diverzifikáltabb
gázellátás érdekében. Érintett tagállamok: Ausztria, Bulgária, Ciprus, a
Cseh Köztársaság, Görögország, Franciaország, Lengyelország, Magyarország,
Németország, Olaszország, Románia, Szlovákia, Szlovénia. (8)
A balti energiapiacok összekapcsolási terve a
gázenergia területén (BEMIP – gázenergia): az
infrastruktúra célja a három balti állam és Finnország elszigeteltségének,
valamint egyetlen ellátási forrástól való függésének megszüntetése, és a
balti-tengeri térség gázellátásának fokozottabb diverzifikálása. Érintett tagállamok: Dánia, Észtország,
Finnország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Németország, Svédország.
3.
Kiemelt jelentőségű olajszállító folyosók
(9)
Olajszállítási hálózati összeköttetések
Közép-Kelet-Európában (OSC): a közép-kelet-európai
olajvezeték-hálózat kölcsönös átjárhatóságát biztosítják az ellátás
biztonságának javítása és a környezeti kockázatok csökkentése érdekében. Érintett tagállamok: Ausztria, a Cseh Köztársaság,
Lengyelország, Magyarország, Németország, Szlovákia.
4.
Kiemelt jelentőségű tematikus területek
(10)
Intelligens hálózatok kiépítése: intelligens hálózati technológiák bevezetése az Unió egész területén a
villamosenergia-hálózathoz csatlakozó valamennyi felhasználó magatartásának és
intézkedéseinek hatékony integrálása érdekében, különös tekintettel a megújuló
vagy elosztott forrásokból származó nagy mennyiségű villamosenergia-termelésre
és a fogyasztók keresletoldali válaszintézkedéseire. Érintett tagállamok: minden tagállam. (11)
Villamosenergia-szupersztrádák: 2020-ig megvalósulnak az első villamosenergia-szupersztrádák, amelyek
célja a villamosenergia-szupersztrádák Uniós szintű rendszerének kiépítése. Érintett tagállamok: minden tagállam. (12)
Határokon átnyúló szén-dioxid-szállítási
hálózat: a tagállamok közötti és a szomszédos harmadik
országokba vezető szén-dioxid-szállítási infrastruktúra kifejlesztése a
szén-dioxid-leválasztás és -tárolás fejlesztése céljából. Érintett tagállamok: minden tagállam. II. MELLÉKLET AZ ENERGIAINFRASTRUKTÚRÁK KATEGÓRIÁI Az I. mellékletben szereplő
energiainfrastruktúra-prioritások végrehajtásához szükséges
energiainfrastruktúra-kategóriák a következők: (1)
a villamos energia tekintetében: (a)
a legalább 220 kV feszültségre tervezett, villamos
energia átvitelére szolgáló nagyfeszültségű légvezetékek, valamint legalább 150
kV feszültség átvitelére tervezett föld alatti és tenger alatti vezetékek; (b)
különösen villamosenergia-szupersztrádák esetében; a villamos energia nagyfeszültségű és nagyon nagy
feszültségű szinten történő szállítására kialakított fizikai berendezés,
amelynek célja egy vagy több tagállamban vagy harmadik országban található,
nagy mennyiségű villamos energiát előállító vagy tároló létesítmények
összekapcsolása az egy vagy több másik tagállamban jellemző jelentős mértékű
villamosenergia-fogyasztással; (c)
villamosenergia-tároló létesítmények villamos
energia állandó vagy ideiglenes, felszíni vagy föld alatti létesítményekben
vagy geológiai tárolásra alkalmas helyszíneken történő tárolására, feltéve hogy
ezek közvetlenül legalább 110 kV feszültség átvitelére tervezett
nagyfeszültségű vezetékekkel kapcsolódnak össze; (d)
az a–c) pontban meghatározott rendszerek
biztonságos, védett és hatékony működéséhez szükséges valamennyi felszerelés és
berendezés, beleértve a minden feszültségi szinten alkalmazandó védelmi, a
felügyeleti és a szabályozó rendszereket is; (e)
valamennyi felszerelés vagy berendezés átviteli és
közepes feszültségű elosztási szinten egyaránt, amelynek célja egy villamosenergia-hálózaton
belül a valós idejű vagy közel valós idejű, kétirányú digitális adatátvitel, a
villamosenergia-termelés, -átvitel, -elosztás és -fogyasztás interaktív és
intelligens nyomon követése és kezelése, olyan hálózatot létrehozva ezáltal, amely
hatékonyan integrálja a hálózathoz csatlakozó valamennyi felhasználó (termelő,
fogyasztó, valamint aki mindkettő egyszerre) magatartását és intézkedéseit
annak érdekében, hogy biztosítsa egy gazdaságilag hatékony, fenntartható,
alacsony veszteséggel járó, magas színvonalú, ellátási biztonságot nyújtó és
biztonságos villamosenergia-rendszer rendelkezésre állását. (2)
a gáz tekintetében: (a)
olyan, a földgáz és biogáz szállítására szolgáló
csővezetékek, amelyek túlnyomórészt nagynyomású csővezetékeket tartalmazó hálózathoz
tartoznak, kivéve az upstream vagy a helyi földgázelosztás keretében használt
nagynyomású vezetékeket; (b)
a fent említett nagynyomású gázvezetékekhez
csatlakozó föld alatti tárolólétesítmények; (c)
cseppfolyósított földgázhoz (LNG) vagy sűrített
földgázhoz (CNG) használt átvételi, tároló- és újragázosító vagy dekompressziós
létesítmények; (d)
a rendszer biztonságos, védett és hatékony
működéséhez, illetve a kétirányú kapacitás megvalósításához szükséges
felszerelések és berendezések; (3)
az olaj tekintetében: (a)
kőolajszállításra használt csővezetékek; (b)
a kőolajvezetékek üzemeltetéséhez szükséges
szivattyútelepek és tárolólétesítmények; (c)
a rendszer megfelelő, biztonságos és hatékony
működéséhez szükséges felszerelések és berendezések, beleértve a védelmi, a
felügyeleti és a szabályozó rendszereket, illetve a kétirányú áramlást
biztosító eszközöket is; (4)
a szén-dioxid tekintetében: (a)
az upstream csővezeték-hálózat kivételével az
antropogén eredetű szén-dioxid egynél több forrásból, például olyan ipari
berendezésekből (az erőműveket is ideértve) történő szállítására használt
csővezetékek, amelyek égetéssel vagy más, fosszilis vagy nem fosszilis
széntartalmú összetevőket tartalmazó kémiai reakciók útján szén-dioxidot
állítanak elő, a 2009/31/EK irányelv értelmében a szén-dioxid állandó geológiai
tárolása céljából; (b)
a szén-dioxid továbbszállításához szükséges
cseppfolyósításra vagy kiegyenlítő tárolásra szolgáló létesítmények; nem
tartozik ide az egy adott geológiai formáción belül a CO2-nak a
2009/31/EK irányelv szerinti állandó geológiai tárolására használt
infrastruktúra, illetve az ehhez kapcsolódó felszíni és besajtoló
berendezések; (c)
bármely, a rendszer megfelelő, biztonságos és
hatékony működéséhez szükséges felszerelés vagy berendezés, ideértve a védelmi,
felügyeleti vagy szabályozó rendszereket is. III. MELLÉKLET A KÖZÖS ÉRDEKŰ PROJEKTEK REGIONÁLIS SZINTŰ MEGHATÁROZÁSA
1.
A regionális csoportokra vonatkozó szabályok
(1)
A II. melléklet 1. pontjában említett kategóriákba
tartozó villamosenergia-projektek esetében az egyes csoportok tagjai a
tagállamok képviselői, a nemzeti szabályozó hatóságok, az
átvitelirendszer-üzemeltetők, akik a 2009/72/EK irányelv 6. cikke és a
714/2009/EK rendelet 12. cikke értelmében a regionális szintű együttműködési
kötelezettségüket teljesítik, valamint az I. mellékletben felsorolt egyes
alkalmazandó prioritások által érintett projektgazdák, illetve a Bizottság, az
Ügynökség és a villamosenergia-piaci ENTSO. A II. melléklet 2. pontjában említett kategóriákba
tartozó földgázprojektek esetében az egyes csoportok tagjai a tagállamok
képviselői, a nemzeti szabályozó hatóságok, a szállításirendszer-üzemeltetők,
akik a 2009/73/EK irányelv 7. cikke és a 715/2009/EK rendelet 12. cikke
értelmében a regionális szintű együttműködési kötelezettségüket teljesítik,
valamint az I. mellékletben felsorolt egyes alkalmazandó prioritások által
érintett projektgazdák, illetve a Bizottság, az Ügynökség és a földgázpiaci
ENTSO. A II. melléklet 3. és 4. pontjában említett
kategóriákba tartozó olaj- és szén-dioxid-szállítási projektek esetében az
egyes csoportok tagjai a tagállamokat képviselő felek, az I. mellékletben
felsorolt egyes vonatkozó prioritások által érintett projektgazdák és a
Bizottság képviselői. (2)
Az egyes csoportok munkamegosztásukat a 2009/72/EK
irányelv 6. cikkében, a 2009/73/EK irányelv 7. cikkében, a 714/2009/EK rendelet
12. cikkében és a 715/2009/EK rendelet 12. cikkében előírt regionális
együttműködési erőfeszítések szellemével, valamint más meglévő regionális
együttműködési struktúrákkal összhangban szervezik. (3)
Az egyes csoportok – ha erre az I. mellékletben
szereplő alkalmazandó prioritás végrehajtásához szükség van – a nemzeti
közigazgatási szervek, a szabályozó hatóságok, a projektgazdák és a szállítási/átvitelirendszer-üzemeltetők
képviselőit kérik fel az Unió tagjelölt és potenciális tagjelölt országaiból,
az Európai Gazdasági Térség és az Európai Szabadkereskedelmi Társulás
tagországaiból, az Energiaközösség intézményeinek és szerveinek képviselőitől,
az európai szomszédságpolitikába bevont országokból, valamint olyan
országokból, amelyekkel az Unió egyedi energiaügyi együttműködést alakított ki. (4)
Az egyes csoportoknak egyeztetniük kell a különböző
érdekelt felekkel, többek között az energiatermelőket, az
elosztórendszer-üzemeltetőket, az elosztókat és a fogyasztókat képviselő
szervezetekkel, valamint az 5. cikk (2) bekezdésében meghatározott feladatok
tekintetében a környezetvédelmi szervezetekkel. A csoport, amennyiben ez a
feladatai ellátásához szükséges, meghallgatásokat vagy konzultációkat
szervezhet.
2.
A regionális szintű meghatározási folyamat
(1)
A projektgazdák közös érdekű projektként történő
kiválasztásra irányuló pályázatot nyújtanak be az egyes csoportok tagjaihoz,
amely tartalmazza a projekt(ek)nek az I. mellékletben felsorolt prioritások
végrehajtásához való hozzájárulásuk és a 6. cikkben meghatározott alkalmazandó
kritériumok teljesítése tekintetében történő értékelését, illetve minden
további, a projekt értékelése szempontjából fontos információt. (2)
A címzettek az üzleti szempontból érzékeny
információt bizalmasan kezelik. (3)
A II. melléklet 1. pontjának a–d) alpontjában
említett kategóriákba tartozó villamosenergia-átviteli és -tárolási
projektjavaslatokat feltüntetik a 714/2009/EK rendelet 8. cikke értelmében a
villamosenergia-piaci ENTSO által kidolgozott, legújabb rendelkezésre álló
tízéves villamosenergiahálózat-fejlesztési tervben. (4)
A közös érdekű projektek 2013. augusztus 1-je után
elfogadott uniós szintű listái esetében a II. melléklet 2. pontjában említett
kategóriákba tartozó földgázszállítási és -tárolási projektjavaslatokat
feltüntetik a 715/2009/EK rendelet 8. cikke értelmében a földgázpiaci ENTSO
által kidolgozott, legújabb rendelkezésre álló tízéves
földgázhálózat-fejlesztési tervben. (5)
A II. melléklet 4. pontjában említett kategóriába
tartozó szén-dioxid-szállítási projektjavaslatokat egy kettőnél több tagállam
által kidolgozott, határokon átnyúló szén-dioxid-szállítási és -tárolási
infrastruktúra fejlesztésére vonatkozó terv részeként kell benyújtani. A tervet
az érintett tagállamok vagy az általuk közvetlenül kijelölt jogalanyok nyújtják
be a Bizottsághoz. (6)
A II. melléklet 1. pontjának a)–d) alpontjában és
2. pontjában említett kategóriákba tartozó villamosenergia- és gázipari
projektjavaslatok értékelésekor az egyes csoportok – a 4. pontban foglalt
rendelkezések sérelme nélkül – figyelembe veszik a II. melléklet 1. pontja
a)–d) alpontjában és 2. pontjában említett kategóriákba tartozó
villamosenergia- és gázipari projektjavaslatokkal kapcsolatban a 12. cikk (7)
bekezdésének rendelkezéseivel összhangban elkészített és a – 714/2009/EK és a
715/2009/EK rendelet 8. cikke értelmében a villamosenergia-piaci és a
földgázpiaci ENTSO által kidolgozott – legújabb rendelkezésre álló tízéves
villamosenergia-, illetve földgázhálózat-fejlesztési tervben szereplő elemzést. IV. MELLÉKLET A KÖZÖS ÉRDEKŰ PROJEKTEKRE VONATKOZÓ KRITÉRIUMOKHOZ KAPCSOLÓDÓ SZABÁLYOK
ÉS MUTATÓK (1)
A jelentős határokon átnyúló hatással bíró projekt
olyan, bármelyik tagállam területén található projekt, amely megfelel az alábbi
feltételeknek: (a)
A villamosenergia-átvitel tekintetében a projekt az
üzembe helyezése előtti helyzettel összehasonlítva legalább 500 MW-tal
módosítja a nettó átviteli kapacitást az adott tagállam egy vagy több más
tagállammal közös határán, vagy ugyanazon átviteli folyosó bármely egyéb
releváns keresztmetszeti pontján; (b)
A villamosenergia-tárolás tekintetében a projekt
legalább 500 GWh nettó éves villamosenergia-termelést lehetővé tevő
tárolókapacitást biztosít; (c)
A gázszállítás tekintetében a projekt kétirányú
áramlási kapacitás kialakítását célzó beruházás, vagy a projekt üzembe
helyezését megelőző helyzethez képest legalább 10 %-kal módosítja az
érintett tagállam határán (határain) átnyúló gázszállítási képességet; (d)
A gáztárolás vagy a cseppfolyósított/sűrített
földgáz esetében a projekt célja közvetlenül vagy közvetve legalább két
tagállam ellátása, illetve a 994/2010/EU rendelet 6. cikkének (3) bekezdésével
összhangban az infrastruktúra-előírás (N-1 szabály) regionális szintű
teljesítése. (e)
Az intelligens hálózatok esetében a projektet
legalább 10 kV feszültségre tervezett nagyfeszültségű és közepes
feszültségű felszerelésekhez és berendezésekhez alakítják ki. Legalább két
tagállam átviteli- és elosztórendszer-üzemeltetőit, és ezáltal összesen
legalább 100 000 felhasználót foglal magában, akik vagy amelyek egy
fogyasztási területen belül legalább évi 300 GW-nak megfelelő villamos
energiát állítanak elő és/vagy fogyasztanak, és e villamos energia legalább
20 %-a továbbításra nem alkalmas forrásokból származik. (2)
A II. melléklet 1. pontjának a–d) alpontjában
említett kategóriákba tartozó projekteket illetően a 4. cikkben felsorolt
kritériumok mérése a következőképpen történik: (a)
A piaci integrációt, a versenyt és a rendszer
rugalmasságát a legújabb rendelkezésre álló tízéves villamosenergiahálózat-fejlesztési
tervben szereplő elemzéssel összhangban mérik, különösen az alábbiak révén: –
a határokon átnyúló projektek esetében a mindkét
áramlási irányban mért hálózati átviteli kapacitásra gyakorolt hatás
kiszámítása, a továbbított áram mennyiségében (MW) mérve, illetve a jelentős
határokon átnyúló hatással bíró projektek esetében az érintett tagállamok
közötti és az érintett tagállamok és harmadik országok közötti határ menti vagy
az érintett tagállamokon belüli hálózati átviteli kapacitásra, valamint az
érintett tagállamokban a kereslet és a kínálat közötti egyensúlyra és a
hálózati műveletekre gyakorolt hatás kiszámítása; –
az V. melléklet 10. pontja szerinti vizsgált
területen egy adott projekt által különböző forgatókönyvek esetén az energiarendszer
egészére vetített előállítási és átviteli költségek és a piaci árak változása
tekintetében eredményezett hatások felmérése, különös tekintettel a
bekapcsolási sorrendben bekövetkező változásokra. (b)
A megújuló forrásokból előállított energia főbb
fogyasztói központokhoz és tárolóhelyekhez történő átvitelét a legújabb
rendelkezésre álló tízéves villamosenergiahálózat-fejlesztési tervben szereplő
elemzéssel összhangban mérik, különösen az alábbiak révén: –
a villamosenergia-átvitel tekintetében a projektnek
köszönhetően bekapcsolt és továbbított, megújuló forrásból származó
energiatermelési kapacitás becsült mennyiségének kiszámítása (technológiák
szerint, MW-ban) az adott tagállamnak a 2009/28/EK irányelv 4. cikke szerinti,
a megújuló energiaforrásokra vonatkozó nemzeti cselekvési tervében 2020-ig
megvalósítandó, az ilyen típusú megújuló energiaforrásokból származó összes
energiatermelési kapacitás mennyiségéhez viszonyítva; –
a villamosenergia-tárolás tekintetében a projekt
által biztosított új kapacitás összehasonlítása a IV. melléklet 10. pontja
szerinti vizsgált területen az ugyanazon tárolási technológiához kapcsolódó
összes meglévő kapacitással. (c)
A kölcsönös átjárhatóságot és a rendszer
biztonságos működését a legújabb rendelkezésre álló tízéves villamosenergiahálózat-fejlesztési
tervben szereplő elemzéssel összhangban mérik, elsősorban olyan módon, hogy
felmérik, milyen hatást gyakorol egy adott projekt az V. melléklet 10. pontja
szerinti vizsgált területen a várható beviteli veszteségre, az előállítás és az
átvitel meghatározott beviteli időszakok egy csoportjára vonatkozó
megfelelősége tekintetében, figyelembe véve az éghajlati eredetű szélsőséges
időjárási jelenségekben várható változásokat és azoknak az infrastruktúra
tűrőképességére gyakorolt hatását. E mutatók kiszámításakor figyelembe veszik a
projekt műszaki élettartamára vonatkozó összes kiadást. (3)
A II. melléklet 2. pontjában említett kategóriákba
tartozó projekteket illetően a 4. cikkben felsorolt kritériumok mérése a
következőképpen történik: (a)
A piaci integráció és a kölcsönös átjárhatóság
méréséhez kiszámítják, mekkora hozzáadott értéket képvisel a projekt a piaci
területek integrációja és az árkonvergencia, valamint a rendszer átfogó
rugalmassága szempontjából, ideértve a különböző forgatókönyvek keretében
kínált kétirányú áramlási kapacitás szintjét is. (b)
A verseny méréséhez a diverzifikáció szolgál
alapul, ideértve a belföldi ellátási forrásokhoz való hozzáférés
megkönnyítését, majd ilyen sorrendben figyelembe véve az ellátási források,
ellátást biztosító partnerek és útvonalak diverzifikáltságát, valamint az új
kapacitás által az V. melléklet 10. pontja szerinti vizsgált területre
vonatkozóan a kapacitás szintjén kiszámított HHI-indexre gyakorolt hatást. (c)
A gázellátás biztonságának mérésekor azt számítják
ki, milyen hozzáadott értéket képvisel a projekt a rendszer rövid és hosszú
távú tűrőképessége és a különböző forgatókönyvek szerinti ellátási zavarok
kezelésére alkalmas maradványrugalmasság növelése szempontjából, valamint
kiszámítják, mekkora többletkapacitást biztosít a projekt a regionális szintű
infrastruktúra-előíráshoz (N-1 szabály) viszonyítva, a 994/2010/EU rendelet 6.
cikkének (3) bekezdésével összhangban. (d)
A fenntarthatóságot a projekt által a
kibocsátáscsökkentéshez, valamint a megújuló forrásból származó kisegítő
energiatermelés támogatásához vagy a villamos áram gázzá történő átalakításához
és a biogázszállításhoz való hozzájárulásként mérik, figyelembe véve az
éghajlati viszonyok várható változásait. (4)
A II. melléklet 1. pontjának e) alpontjában
említett kategóriába tartozó projekteket illetően a 4. cikkben felsorolt
funkciók értékelése a következő kritériumok alapján történik: (a)
A fenntarthatóság szintje: ezt a kritériumot az
üvegházhatásúgáz-kibocsátás csökkentésének, valamint a villamosenergia-hálózati
infrastruktúra környezeti hatásának értékelésével mérik. (b)
Az átviteli és elosztóhálózatok azon képessége,
hogy a felhasználókat összekapcsolják és közöttük a villamos energiát két
irányban szállítsák: e kritérium méréséhez becsléssel megállapítják az
elosztott energiaforrások elosztóhálózatokon belüli beépített kapacitását, a
villamos energia azon legnagyobb megengedett besajtolható mennyiségét, amely
nem jár a túlterhelés kockázatával az átviteli hálózatokban, valamint a túlterhelések
kockázata vagy biztonsági kockázatok miatt a megújuló forrásokból ki nem nyert
energia mennyiségét. (c)
Hálózati összekapcsoltság és hozzáférés a
rendszerhasználók valamennyi csoportja számára: e kritérium méréséhez értékelik
az energiatermelőkre, a felhasználókra és a két tevékenységet együttesen
végzőkre vonatkozó díjak és tarifák kiszámításához bevezetett módszereket,
valamint e díjak és tarifák szerkezetét, illetve a hálózaton belüli villamos
energia dinamikus kiegyensúlyozását lehetővé tevő működési rugalmasságot. (d)
Az ellátás biztonsága és színvonala: e kritérium
értékeléséhez meg kell vizsgálni a biztosan rendelkezésre álló termelési
kapacitás és a csúcsigény közötti arányt, a megújuló forrásokból előállított
villamos energia részesedését, a villamosenergia-rendszer stabilitását, az
ellátási zavarok időtartamát és gyakoriságát fogyasztónként, ideértve az
időjárás okozta zavarokat is, valamint a feszültség minősége szerinti
teljesítményt. (e)
A villamosenergia-ellátás és a hálózati üzemeltetés
hatékonysága és a szolgáltatás minősége: ezt a kritériumot becslés szerint
mérik olyan módon, hogy megvizsgálják az átviteli és elosztóhálózatokon belüli
veszteség szintjét, egy adott időszakon belül a villamos energia iránti
legalacsonyabb és legmagasabb kereslet arányát, a villamosenergia-piacokon és
az energiahatékonysági intézkedésekben való keresletoldali részvételt, a
villamosenergia-hálózat összetevőinek százalékos hasznosítását (azaz az átlagos
terhelést), a hálózati összetevők rendelkezésre állását (a tervezett és nem
tervezett karbantartással összefüggésben) és ennek a hálózati teljesítményre
gyakorolt hatását, valamint a hálózati kapacitás annak szabványértéke
tekintetében vett tényleges rendelkezésre állását. (f)
Az energiaáramlás szabályozásának hozzájárulása a
határokon átnyúló villamosenergia-piacokhoz a hurokáramlások mérséklése és a
rendszerösszekötő kapacitások növelése céljából: e kritérium becsléssel történő
mérésekor megvizsgálják egy adott tagállam rendszerösszekötő kapacitása és
villamosenergia-igénye közötti arányt, a rendszerösszekötő kapacitások
kihasználását és a rendszerösszekötőkre vonatkozó túlterhelési díjakat. (5)
A II. melléklet 3. pontjában említett kategóriákba
tartozó olajszállítási projekteket illetően a 4. cikkben felsorolt kritériumok
mérése a következőképpen történik: (a)
Az olajellátás biztonságának mérésekor azt
vizsgálják, milyen hozzáadott értéket képvisel a projekt által kínált új
kapacitás a rendszer rövid és hosszú távú tűrőképessége és a különböző
forgatókönyvek szerinti ellátási zavarok kezelésére alkalmas
maradványrugalmasság növelése szempontjából. (b)
A kölcsönös átjárhatóság méréséhez megvizsgálják,
milyen mértékben javítja a projekt az olajhálózat működését, különösen a
kétirányú áramlások lehetőségének biztosításával. (c)
Az erőforrások hatékony és fenntartható
felhasználásának mérésekor azt vizsgálják, milyen mértékben hasznosítja a
projekt a meglévő infrastruktúrát, és milyen mértékben segíti elő a környezeti
és az éghajlatváltozásból eredő terhek és kockázatok csökkentését. V. MELLÉKLET AZ ENERGIARENDSZER EGÉSZÉRE KITERJEDŐ KÖLTSÉG-HASZON ELEMZÉS A közös érdekű projektek esetében
alkalmazandó, az energiarendszer egészére kiterjedő harmonizált költség-haszon
elemzés alapjául szolgáló módszertannak meg kell felelnie az e mellékletben
megállapított elveknek. (1)
A módszertan alapja az n+5., n+10., n+15. és n+20.
évi uniós villamosenergia- és gázrendszereket tükröző közös beviteli
adathalmaz, ahol n az elemzés elvégzésének éve. Ez az adathalmaz legalább az
alábbiakat magában foglalja: (a)
A villamos energia esetében: keresleti
forgatókönyvek, fűtőanyagtípusok szerinti termelési kapacitások (biomassza,
geotermikus, víz-, gáz-, nukleáris energia, olaj, szilárd fűtőanyagok, szél,
fotovoltaikus napenergia, koncentrált napenergia, egyéb megújuló technológiák)
és ezek földrajzi elhelyezkedése, fűtőanyagárak (ideértve a biomasszát, a
szenet, a gázt és az olajat), szén-dioxid-árak, az átviteli és adott esetben az
elosztóhálózat összetétele és annak fejlesztése, figyelembe véve minden olyan
új, jelentős energiatermelési (ideértve a szén-dioxid-leválasztásra alkalmas
kapacitást), tárolási és átviteli projektet, amellyel kapcsolatban végleges
beruházási határozatot hoztak, és amelynek üzembe helyezése az n+5. év végéig
esedékes. (b)
A gáz esetében: keresleti forgatókönyvek, behozatal,
fűtőanyagárak (ideértve a szenet, a gázt és az olajat), szén-dioxid-árak, a
szállítási hálózat összetétele és annak fejlesztése, figyelembe véve minden
olyan új projektet, amelyre vonatkozóan végleges beruházási határozatot hoztak,
és amelynek üzembe helyezése az n+5. év végéig esedékes. (2)
Az adathalmaz összhangban áll az elemzés
időpontjában hatályos uniós és nemzeti jogszabályokkal. A villamos energiával
és a gázzal kapcsolatos két felhasznált adathalmaz összehasonlítható, különösen
az egyes piaci árakra és volumenekre vonatkozó feltételezések esetében. Az
adathalmazt a tagállamokkal és a valamennyi érdekelt képviseleti szervezetével
folytatott hivatalos konzultációt követően állítják össze. A Bizottság és az
Ügynökség adott esetben hozzáférést biztosít a harmadik felektől származó
kereskedelmi adatokhoz. (3)
A módszertan iránymutatást nyújt a költség-haszon
elemzéshez szükséges hálózati és piaci modell kidolgozásával és használatával
kapcsolatban. (4)
A költség-haszon elemzést a különböző elemzett
projektkategóriák tekintetében a költségek és a haszon összehangolt értékelése
alapján kell elvégezni, legalább az 1. pontban szereplő időszak esetében. (5)
A költség-haszon elemzés legalább az alábbi
költségeket figyelembe veszi: tőkekiadás, a projekt műszaki élettartama során
felmerülő üzemeltetési és karbantartási kiadások, valamint adott esetben
leszerelési és hulladékgazdálkodási költségek. A módszertan iránymutatással
szolgál a számítások során használandó leszámítolási kamatlábakról. (6)
A villamosenergia-átvitel és -tárolás terén a
költség-haszon elemzésnek legalább a III. mellékletben meghatározott mutatókra
gyakorolt hatásokat figyelembe kell vennie. A legújabb rendelkezésre álló
tízéves villamosenergiahálózat-fejlesztési terv kidolgozása során alkalmazott
módszerrel összhangban a költség-haszon elemzés többek között figyelembe veszi
a projektnek az alábbiakra gyakorolt hatásait: (a)
az egyes szereplők piaci ereje és a tagállamok
közötti árkonvergencia tekintetében tapasztalható verseny; (b)
a villamosenergia-termelés, -átvitel és -elosztás
költségei, ideértve a projekt műszaki élettartama során az erőmű saját
fogyasztásának költségét, valamint az üvegházhatásúgáz-kibocsátáshoz és a
szállítási veszteségekhez kapcsolódó költségeket; (c)
az új termelési és átviteli beruházásoknak a projekt
műszaki élettartama során várható költségei; (d)
működési rugalmasság, ideértve az áram- és
kiegészítő szolgáltatások szabályozásának optimalizálását is; (e)
a rendszer tűrőképessége, beleértve a
katasztrófákkal és az éghajlati hatásokkal szembeni tűrőképességet, valamint
rendszerbiztonság, különösen a 2008/114/EK irányelv szerinti európai kritikus
infrastruktúrák esetében. (7)
A földgáz esetében a költség-haszon elemzésnek
figyelembe kell vennie a piaci vizsgálat – például az ún. „open season”
eljárásból származó – eredményeit, a III. mellékletben meghatározott mutatókra
gyakorolt hatásokat és az alábbi hatásokat: (a)
az egyes szereplők piaci ereje és a tagállamok
közötti árkonvergencia tekintetében tapasztalható verseny; (b)
a rendszer tűrőképessége, beleértve a katasztrófákkal
és az éghajlati hatásokkal szembeni tűrőképességet, valamint rendszerbiztonság,
különösen a 2008/114/EK irányelv szerinti európai kritikus infrastruktúrák
esetében; (c)
a kieső energiaellátás valószínűsége és mennyisége,
és az ellátás biztonságának és színvonalának javítása; (d)
különböző területek gázpiaci integrációjának
elősegítése; (e)
a gázhálózat rugalmassága és a benne jelentkező
túlterhelések. (8)
Az intelligens hálózatok esetében a költség-haszon
elemzésnek figyelembe kell vennie a III. mellékletben meghatározott mutatókra
gyakorolt hatásokat. (9)
Az 6–8. pontban említett mutatók vizsgálatára
alkalmazott részletes módszert a valamennyi érdekelt képviseleti szervezeteivel
folytatott hivatalos konzultációt követően dolgozzák ki. (10)
A módszertan meghatározza az egyes projektekre
vonatkozó költség-haszon elemzés, valamint a regionális vagy uniós szintű
elemzés alapjául szolgáló vizsgált területet. Egy adott projekt vizsgált
területe magában foglalja valamennyi olyan tagállam és harmadik ország
területét, amelyek területén projekt épül, a velük közvetlenül szomszédos
tagállamok és minden más olyan tagállam területét, amelyekre a projekt jelentős
hatást gyakorol. (11)
A módszertan meghatározza az alkalmazandó beviteli
adathalmaz alapján elvégzendő elemzést, az objektív függvény eredményeit az
egyes projektekkel együtt és azok nélkül is kiszámítva. Az elemzés során
meghatározzák, hogy a projekt nettó hatása mely tagállamokban kedvező
(kedvezményezettek), illetve kedvezőtlen (költségviselők). Valamennyi
költség-haszon elemzésnek tartalmaznia kell a beviteli adathalmazra vonatkozó
érzékenységi elemzéseket, az azonos vizsgált területen folyó különböző
projektek üzembe helyezésének dátumát és az egyéb releváns paramétereket. (12)
A szállítási/átviteli- és
elosztórendszer-üzemeltetők megosztják egymással a módszertan kidolgozásához
szükséges információkat, a kapcsolódó hálózati és piaci modelleket is ideértve.
A más szállítási/átviteli- vagy elosztórendszer-üzemeltetők nevében információt
gyűjtő átviteli- vagy elosztórendszer-üzemeltetőnek vissza kell juttatnia az
adatgyűjtés eredményét a részt vevő átviteli- vagy
elosztórendszer-üzemeltetőkhöz. A 12. cikk (8) bekezdésében említett közös
villamosenergia- és földgázhálózati és -piaci modell esetében az 1. pont
szerinti beviteli adathalmaznak ki kell terjednie az n+10., n+20. és n+30.
évre, és a modellnek lehetővé kell tennie a teljes körű gazdasági, társadalmi
és környezeti hatásvizsgálatot, különösen olyan külső költségek tekintetében,
mint amilyenek az üvegházhatásúgáz-kibocsátásokkal, a hagyományos légszennyező kibocsátásokkal
vagy az ellátásbiztonsággal kapcsolatos költségek. VI. MELLÉKLET AZ ÁTLÁTHATÓSÁGRA ÉS A LAKOSSÁG BEVONÁSÁRA VONATKOZÓ IRÁNYMUTATÁSOK (1)
Az eljárási kézikönyvnek legalább az alábbiakat meg
kell határoznia: (a)
az érintett közös érdekű projektek különböző
típusaira vonatkozó határozatok és vélemények alapjául szolgáló alkalmazandó
jogszabályok, köztük a környezetvédelmi jogszabályok; (b)
a meghozandó alkalmazandó határozatok és
vélemények; (c)
a hatáskörrel rendelkező hatóság, más érintett
hatóságok és a főbb érdekeltek neve és elérhetősége; (d)
a munkafolyamat, a munkafolyamat egyes szakaszainak
ismertetése és a hozzá tartozó indikatív időkeret; (e)
a határozat iránti kérelemmel együtt benyújtandó
dokumentumok hatókörével, szerkezetével és részletességével kapcsolatos
információk, egy ellenőrző listát is beleértve; (f)
a nyilvánosság e folyamatba történő bevonásának
szakaszai és eszközei. (2)
Az engedélyezési eljárásban való lakossági
részvétel növelése érdekében az alábbi elvek alkalmazandók: (a)
A közös érdekű projekt által érintett érdekelt
feleket, többek között az érintett hatóságok, a projekt közelében élő
földtulajdonosok és polgárok, a lakosság és a lakossági szövetségek,
szervezetek vagy csoportok részére kimerítő tájékoztatást kell nyújtani, és nyitott
és átlátható módon már a kezdetektől fogva konzultálni kell velük. A
hatáskörrel rendelkező hatóság adott esetben aktívan támogathatja a
projektgazda által végzett tevékenységeket. (b)
A hatáskörrel rendelkező hatóságok gondoskodnak
arról, hogy a közös érdekű projektekkel kapcsolatos nyilvános konzultációs
eljárásokat lehetőség szerint összehangolják. Az egyes nyilvános konzultációk
során az eljárás adott szakasza szempontjából minden fontos kérdésre ki kell
térni, és minden, az adott eljárási szakasz szempontjából releváns kérdést csak
egy nyilvános konzultáció alkalmával kell tárgyalni. A nyilvános konzultációról
szóló értesítésben világosan feltüntetik az adott nyilvános konzultáción
tárgyalt kérdéseket. (c)
Észrevételek és kifogások kizárólag a nyilvános konzultáció
kezdetétől a határidő lejártáig fogadhatók el. (3)
A lakossági részvétel terve legalább az alábbiakra
vonatkozó információkat tartalmazza: (a)
az érdekelt és érintett felek; (b)
a tervezett intézkedések; (c)
az ütemterv; (d)
az egyes feladatokhoz rendelt emberi erőforrások. (4)
A pályázati anyag benyújtását megelőzően tartandó
nyilvános konzultációval összefüggésben az érintett felek legalább: (a)
legfeljebb 15 oldalas tájékoztató füzetet tesznek
közzé, amelyben világos és tömör áttekintést adnak a projekt céljáról és
előzetes menetrendjéről, legalább három lehetséges alternatív útvonalról, a
várható, többek között határokon átnyúló hatásokról és az ezek enyhítését célzó
lehetséges intézkedésekről; (b)
a 10. cikk (7) bekezdésében említett internetes
oldalon keresztül és más megfelelő tájékoztatási eszközök segítségével minden
érdekeltet tájékoztatnak a projektről; (c)
az érintett érdekelt felek részére írásbeli
meghívót küldenek az aggodalomra okot adó esetekkel kapcsolatos egyeztetés
céljából rendezett találkozókra. (5)
A projekt internetes oldalán legalább az alábbiak
elérhetők: (a)
legfeljebb 50 oldalas, közérthető nyelven írott és
rendszeresen aktualizált összefoglaló, amely ismerteti a projekt aktuális
állapotát és frissítés esetén egyértelműen megjelöli a korábbi változathoz
képest történt változásokat; (b)
a projekt és a nyilvános konzultáció terve,
egyértelműen feltüntetve bennük a nyilvános konzultációk és meghallgatások
időpontját és helyszínét; (c)
azon személy elérhetősége, akihez az összes
pályázati dokumentum beszerzésével kapcsolatos igénnyel lehet fordulni; (d)
elérhetőség a nyilvános konzultációk során
felmerülő észrevételek és kifogások benyújtásához. (e)
a 10. cikk (1) bekezdése szerinti eljárási
kézikönyv. [1] COM(2010) 677. [2] COM(2011)
500/I. végleges és COM(2011) 500/II. végleges (A szakpolitikai területek
áttekintése). [3] 2011. évi árakban kifejezve. [4] 30%-os, ha a feltételek kedvezőek. [5] SEC(2011) 755. [6] Az
1364/2006/EK határozat. [7] COM(2010)
203 és SEC(2010) 505. [8] A
680/2007/EK rendelet. [9] A
663/2009/EK rendelet. [10] COM(2010) 2020. [11] 30%-os, ha a feltételek adottak. [12] COM(2011)
112 és SEC(2011) 288 eggyüttesen. [13] Lásd
a javaslatot kísérő hatásvizsgálat 1.2.1. pontját. [14] HL C […], […]., […]. o. [15] HL C […], […]., […]. o. [16] COM(2010) 2020. [17] COM(2010) 677 [18] HL L 262., 2006.9.22., 1. o. [19] 30%-os, ha a feltételek adottak. [20] Az Európai Parlament és a Tanács 2009/28/EK irányelve
(2009. április 23.) a megújuló energiaforrásból előállított energia
támogatásáról, HL L 140., 2009.6.5., 16. o. [21] HL L 211., 2009.8.14., 55. o. [22] HL L 211., 2009.8.14., 94. o. [23] HL L 345., 2008.12.23., 75. o. [24] COM(2011) 202 végleges. [25] COM(2011) 539. [26] SEC(2011) 755. [27] HL L 211., 2009.8.14., 15. o. [28] HL L 211., 2009.8.14., 36. o. [29] HL L 211., 2009.8.14., 1. o. [30] HL L 200., 2009.7.31., 31. o. [31] HL L 210., 2006.7.31., 25. o. [32] HL L 162., 2007.6.22., 1. o.