20.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 124/3


A BIZOTTSÁG 411/2009/EK RENDELETE

(2009. május 18.)

azon harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzékének megállapításáról, ahonnan baromfi és baromfitermékek behozhatók a Közösségbe és átszállíthatók a Közösségen, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek megállapításáról szóló 798/2008/EK rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1990. október 15-i 90/539/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 22. cikke (3) és 24. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésének b) pontjára,

mivel:

(1)

A 798/2008/EK bizottsági rendelet (3) állat-egészségügyi bizonyítványokra vonatkozó követelményeket határoz meg a baromfi és bizonyos baromfitermékek Közösségbe való behozatala és a Közösség területén keresztül történő átszállítása tekintetében. A szóban forgó rendelet hatálya alá tartozó áruk (a továbbiakban: áruk) kizárólag abban az esetben hozhatók be a Közösségbe, illetve szállíthatók keresztül a Közösség területén, ha betegségtől mentes és a rendelet I. mellékletének 1. részében szereplő táblázatban felsorolt harmadik országokból, területekről, övezetekből, illetve területi egységekből érkeznek. Ezenfelül a fent említett melléklet a 2. részben állatorvosi bizonyítványmintákat határoz meg. A 798/2008/EK rendelet előírja továbbá, hogy amennyiben az áruk behozatalához bizonyos betegségeket illetően vizsgálat, mintavétel és ellenőrzés elvégzése szükséges, ezeket az eljárásokat a rendelet III. mellékletének megfelelően kell végrehajtani.

(2)

A 798/2008/EK rendelet 7. cikke előírja, hogy az áruk csak akkor szállíthatók be a Közösség területére, ha a harmadik ország a Newcastle-betegség és magas patogenitású madárinfluenza (HPAI) minden elsődleges kitöréséről értesíti a Bizottságot, és az ezekre vonatkozó vírusizolátumokat elküldi a madárinfluenzát és a Newcastle-betegséget vizsgáló közösségi referencialaboratóriumnak.

(3)

Amikor egy harmadik ország területén, vagy területének valamely övezetében vagy területi egységében madárinfluenza kitörését észlelik, az adott ország illetékes hatósága többé nem tanúsíthatja, hogy az ország területe vagy a területén található valamely övezet vagy területi egység a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében szereplő felsorolásnak megfelelően e betegségtől mentes.

(4)

Az állatjóllét szempontjából, valamint az alacsony patogenitású madárinfluenza (LPAI) közösségi szintű megelőzésének és felügyeletének elősegítése érdekében célszerű a járvány elsődleges kitöréseiről a Bizottságnak bejelentést tenni. A 798/2008/EK rendelet 7. cikkét ezért indokolt a fentieknek megfelelően módosítani.

(5)

Kanada bizonyította, hogy amennyiben a területén működő baromfitelepeken LPAI-járvány tör ki, képes válaszlépéseket tenni, és sikeresen meg tudja előzni a fertőzés elterjedését.

(6)

Kanada ezenfelül részletesen tájékoztatta a Bizottságot járványügyi helyzetéről, valamint a betegség megfékezésére bevezetett intézkedésekről, melyek között szerepel azoknak a területeknek a leírása, amelyek az LPAI-kitörések miatt hatósági korlátozó intézkedések alá esnek.

(7)

Az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állategészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 1998. december 14-i 1999/201/EK tanácsi határozat (4) jóváhagyta az említett megállapodást, amely előírja, hogy a részt vevő feleknek egyenértékűként kell elismerniük a másik fél egészségügyi intézkedését, amennyiben ez utóbbi fél tárgyszerűen bizonyítja, hogy az adott intézkedés révén megfelelő szintű védelem biztosítható.

(8)

A fent említett megállapodásra és a Kanadában felállított járványvédelmi rendszerre tekintettel indokolt, hogy az LPAI miatt hatósági korlátozó intézkedés hatálya alá vont területeken kívülről származó naposcsibékre és keltetőtojásokra a bizonyítványok kiállítása tekintetében eltérő előírások vonatkozzanak. Ennek megfelelően a naposcsibék és a keltetőtojások (kivéve a laposmellű futómadarak naposcsibéi és keltetőtojásai) állat-egészségügyi bizonyítványmintáit annak megfelelően kell módosítani, hogy Kanadára vonatkozóan – amennyiben a jövőben LPAI-járvány törne ki az ország területén – eltérő bizonyítványkiállítási előírásokat lehessen alkalmazni.

(9)

A Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) nemrégiben ajánlásokat tett közzé olyan kezelési eljárásokról, amelyeknek a kórokozók elpusztítása érdekében az árukat alá kell vetni. A tojástermékek állat-egészségügyi bizonyítványmintáit ezért a fent említett ajánlások figyelembe vétele céljából módosítani kell.

(10)

A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Ezenfelül a szalmonella alfajaira irányuló, állat-egészségügyi jellegű vizsgálati módszert aszerint kell módosítani, hogy a harmadik országoknak lehetőségük nyíljon az OIE ajánlásaiban szereplő laboratóriumi módszerek alkalmazására. Ezért a 798/2008/EK rendelet III. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.

(12)

Helyesbíteni kell továbbá annak az állat-egészségügyi bizonyítványmintának az egyik lábjegyzetét, amely a baromfi, a laposmellű futómadarak és a vadon élő szárnyasvadak specifikus kórokozóktól mentes tojásai, húsa, darált húsa és mechanikai úton leválasztott húsa, valamint tojások és tojástermékek átszállítására, illetve tárolására vonatkozik. Ezért a 798/2008/EK rendelet XI. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.

(13)

Ezenfelül átmeneti időszakot indokolt előírni annak érdekében, hogy a gazdasági ágazat és a tagállamok meghozhassák az állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek teljesítéséhez szükséges intézkedéseket.

(14)

A 798/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(15)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 798/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 7. cikk a) és b) pontja helyébe az alábbi szöveg lép:

„a)

az LPAI, a HPAI vagy a Newcastle-betegség elsődleges kitörésének megerősítését követő 24 órán belül tájékoztatja a Bizottságot a járványügyi helyzetről;

b)

indokolatlan késedelem nélkül benyújtja a madárinfluenzát és a Newcastle-betegséget vizsgáló közösségi referencialaboratóriumhoz (5) a HPAI és a Newcastle-betegség elsődleges kitöréseire vonatkozó vírusizolátumokat; e vírusizolátumok nem kötelezőek azokból a harmadik országokból, területekről, övezetekből vagy területi egységekből származó tojások, tojástermékek és specifikus kórokozóktól mentes tojások behozatalához, ahonnan ezen termékek Közösségbe való behozatala engedélyezett;

2.

Az I., a III. és a XI. melléklet e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Azok az áruk, amelyek tekintetében a 798/2008/EK rendeletnek megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítványokat a jelen rendelet révén bevezetett módosítások hatályba lépése előtt bocsátották ki, 2009. július 15-ig továbbra is behozhatók a Közösség területére vagy átszállíthatók a Közösség területén.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. május 18-án.

a Bizottság részéről

Androulla VASSILIOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 303., 1990.10.31., 6. o.

(2)  HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

(3)  HL L 226., 2008.8.23., 1. o.

(4)  HL L 71., 1999.3.18., 1. o.

(5)  Veterinary Laboratories Agency, New Haw, Weybridge, Surrey KT 153NB, Egyesült Királyság.”


MELLÉKLET

Az I., a III. és a XI. melléklet a következőképpen módosul:

(1)

Az I. melléklet 2. része a következőképpen módosul:

a)

a laposmellű futómadarak naposcsibéi kivételével a naposcsibékre vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta (DOC) helyébe a következő minta lép:

Állat-egészségügyi bizonyítványminta a naposcsibe számára, a laposmellű futómadár naposcsibéje kivételével (DOC)

Image

Image

Image

Image

Image

b)

a laposmellű futómadár kivételével a baromfi keltetőtojására vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta (HEP) helyébe a következő minta lép:

Állatorvosi bizonyítványminta a baromfi keltetőtojása számára, a laposmellű futómadár kivetelével (HEP)

Image

Image

Image

Image

Image

c)

a tojástermékekre vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta (EP) helyébe a következő minta lép:

Állat-egészségügyi bizonyítványminta tojástermékek számára (EP)

Image

Image

(2)

a III. melléklet I. 4. pontja helyére az alábbi szövegrész lép:

„4.   Salmonella arizonae

a 90/539/EGK irányelv II. mellékletének III. fejezete vagy

a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) Szárazföldi állatokra vonatkozó diagnosztikai vizsgálatairól és oltóanyagairól szóló kézikönyve.”

(3)

A XI. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„XI. MELLÉKLET

(a 18. cikk (2) bekezdése szerint)

Állat-egészségügyi bizonyítványminta a baromfi, a laposmellű futómadár és a vadon élő szárnyasvadak húsa, darált húsa és mechanikai úton leválasztott húsa, a specifikus kórokozóktól mentes tojása, a tojás és tojástermékek átszállításához/tárolásához

Image

Image