26.2.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 63/11


A Bíróság (harmadik tanács) 2010. december 22-i ítélete (a Cour de cassation du Grand–Duché de Luxembourg (Luxemburg) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — État du Grand–Duché de Luxembourg, Administration de l'enregistrement et des domaines kontra Pierre Feltgen (a Bacino Charter Company SA vagyonfelügyelője), Bacino Charter Company SA

(C-116/10. sz. ügy) (1)

(Hatodik HÉA-irányelv - Adómentességek - A 15. cikk 4. pontjának a) alpontja, és a 15. cikk 5. pontja - A tengerjáró hajók bérbeadására irányuló ügyletek mentesítése - Terjedelem)

2011/C 63/20

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Cour de cassation du Grand–Duché de Luxembourg

Az alapeljárás felei

Felperesek: État du Grand–Duché de Luxembourg, Administration de l'enregistrement et des domaines

Alperesek: Pierre Feltgen (a Bacino Charter Company SA vagyonfelügyelője), Bacino Charter Company SA

Tárgy

Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Cour de cassation du Grand–Duché de Luxembourg — A tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról — közös hozzáadottértékadó–rendszer: egységes adóalap–megállapításról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv (HL L 145., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 23. o.) 15. cikke 4. pontja a) alpontjának és 5. pontjának értelmezése — A tengeri hajók bérbeadására irányuló ügyletek mentesítése — Azon feltételtől függő mentesítés, hogy az ilyen hajókat nyílt tengeri hajózásra, és utasok díjazás ellenében történő szállítására, kereskedelmi, ipari vagy halászati tevékenység folytatására használják.

Rendelkező rész

Az 1991. december 16-i 91/680/EGK tanácsi irányelvvel módosított, a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról — közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap-megállapításról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv 15. cikkének 5. pontját úgy kell értelmezni, hogy az e rendelkezésben előírt hozzáadottértékadó-mentesség nem alkalmazható az olyan szolgáltatásnyújtásokra, amelyek vízi járműnek személyzettel együtt, nyílt tengeren történő kedvtelési utazás céljára, természetes személyek számára, díjazás ellenében való rendelkezésre bocsátását foglalják magukban.


(1)  HL C 113., 2010.5.1.