Službeni list |
HR Serije C |
C/2024/917 |
29.1.2024 |
Presuda Suda (prvo vijeće) od 7. prosinca 2023. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Wiesbaden – Njemačka) – UF (C-26/22), AB (C-64/22)/Land Hessen
(Spojeni predmeti C-26/22 i C-64/22 (1), SCHUFA Holding (Otpis dugova))
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Zaštita fizičkih osoba u vezi s obradom osobnih podataka - Uredba (EU) 2016/679 - Članak 5. stavak 1. točka (a) - Načelo ‚zakonitosti - Članak 6. stavak 1. prvi podstavak točka (f) - Nužnost obrade za potrebe legitimnih interesa voditelja obrade ili treće strane - Članak 17. stavak 1. točka (d) - Pravo na brisanje u slučaju nezakonite obrade osobnih podataka - Članak 40. - Kodeksi ponašanja - Članak 78. stavak 1. - Pravo na učinkoviti sudski pravni lijek protiv nadzornog tijela - Odluka nadzornog tijela o pritužbi - Opseg sudskog nadzora te odluke - Agencije za provjeru kreditne sposobnosti - Pohrana podataka iz javnog registra o otpisu nepodmirenih dugova u korist neke osobe - Trajanje pohrane”)
(C/2024/917)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Verwaltungsgericht Wiesbaden
Stranke glavnog postupka
Tužitelji: UF (C 26/22), AB (C 64/22)
Tuženik: Land Hessen
uz sudjelovanje: SCHUFA Holding AG
Izreka
1. |
Članak 78. stavak 1. Uredbe (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) treba tumačiti na način da se: nad odlukom o pritužbi koju je donijelo nadzorno tijelo provodi sveobuhvatan sudski nadzor. |
2. |
Članak 5. stavak 1. točku (a) Uredbe 2016/679 u vezi s člankom 6. stavkom 1. prvim podstavkom točkom (f) te uredbe treba tumačiti na način da mu se: protivi praksa agencija za provjeru kreditne sposobnosti da za razdoblje koje nadilazi ono tijekom kojeg su podaci pohranjeni u javnom registru u vlastitim bazama podataka pohranjuju informacije iz javnih registara o odobrenju otpisa duga u korist fizičkih osoba kako bi mogle dostaviti informacije o njihovoj kreditnoj sposobnosti. |
3. |
Članak 17. stavak 1. točku (c) Uredbe 2016/679 treba tumačiti na način da: ispitanik ima pravo od voditelja obrade ishoditi brisanje osobnih podataka koji se na njega odnose bez nepotrebnog odgađanja ako je uložio prigovor na obradu u skladu s člankom 21. stavkom 1. navedene uredbe i ne postoje jači legitimni razlozi koji bi iznimno mogli opravdati predmetnu obradu. |
4. |
Članak 17. stavak 1. točku (d) Uredbe 2016/679 treba tumačiti na način da je: voditelj obrade dužan bez nepotrebnog odgađanja izbrisati osobne podatke koji su nezakonito obrađeni. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/917/oj
ISSN 1977-1088 (electronic edition)