ISSN 1977-1088

Službeni list

Europske unije

C 171

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

Godište 65.
25. travnja 2022.


Sadržaj

Stranica

 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Sud Europske unije

2022/C 171/01

Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije

1


 

V.   Objave

 

SUDSKI POSTUPCI

 

Sud

2022/C 171/02

Spojeni predmeti C-167/19 P i C-171/19 P: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 10. ožujka 2022. – Europska komisija/Freistaat Bayern i dr. (Žalba – Državne potpore – Potpora u korist njemačkog sektora mlijeka – Financiranje ispitivanja kvalitete mlijeka – Članak 108. stavak 2. UFEU-a – Odluka o pokretanju službenog istražnog postupka – Uredba (EZ) br. 659/1999 – Članak 6. stavak 1. – Obveza Europske komisije da u toj odluci pruži sažeti prikaz svih bitnih činjeničnih i pravnih pitanja – Doseg – Prava zainteresiranih stranaka da sudjeluju u upravnom postupku – Povreda bitnog postupovnog zahtjeva – Posljedice na zakonitost konačne odluke)

2

2022/C 171/03

Predmet C-213/19: Presuda Suda (veliko vijeće) od 8. ožujka 2022. – Europska komisija/Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske (Povreda obveze države članice – Članak 4. stavak 3. UEU-a – Članak 310. stavak 6. i članak 325. UFEU-a – Vlastita sredstva – Carine – Porez na dodanu vrijednost (PDV) – Zaštita financijskih interesa Europske unije – Borba protiv prijevare – Načelo djelotvornosti – Obveza država članica da stave na raspolaganje vlastita sredstva Europskoj komisiji – Financijska odgovornost država članica u slučaju gubitaka vlastitih sredstava – Uvoz tekstilnih proizvoda i obuće iz Kine – Dalekosežna i sustavna povreda – Organizirani kriminal – Nepostojeći uvoznici – Carinska vrijednost – Umanjenje vrijednosti – Oporezivi iznos PDV-a – Nepostojanje sustavnih carinskih kontrola temeljenih na analizi rizika i provedenih prije puštanja predmetne robe u promet – Nepostojanje sustavnog polaganja sredstava osiguranja – Metoda korištena za procjenu iznosa gubitaka tradicionalnih vlastitih sredstava u vezi s uvozima kod koji postoji znatan rizik od umanjenja vrijednosti – Statistička metoda koja se temelji na prosječnim cijenama utvrđenima na razini Unije – Dopuštenost)

3

2022/C 171/04

Predmet C-162/20 P: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 3. ožujka 2022. – WV/Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD) (Žalba – Javna služba – Dužnosnici – Pravilnik o osoblju za dužnosnike Europske unije – Članak 60. prvi stavak – Neodobreni izostanak – Doseg – Uračunavanje u trajanje godišnjeg odmora – Uskrata dijela primitaka od rada – Dužnosnik koji je povrijedio obveze koje ima na temelju članaka 21. i 55. Pravilnika o osoblju)

4

2022/C 171/05

Predmet C-171/20 P: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 3. ožujka 2022. – WV/Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD) (Žalba – Javna služba – Zahtjev za pomoć – Zahtjev za naknadu štete – Pravilnik o osoblju za dužnosnike Europske unije – Članak 24. stavci 1. i 2. – Članak 90. stavci 1. i 2. – Preispitivanje pravomoćnog upravnog akta)

5

2022/C 171/06

Predmet C-172/20 P: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 3. ožujka 2022 – WV/Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD) (Žalba – Javna služba – Zahtjev za pomoć – Pravilnik o osoblju za dužnosnike Europske unije – Članak 90. stavci 1. i 2. – Dan podnošenja zahtjeva – Implicitna odluka o odbijanju zahtjeva – Prigovor – Podnošenje – Rok – Ispričiva zabluda)

5

2022/C 171/07

Predmet C-177/20: Presuda Suda (treće vijeće) od 10. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Győri Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Mađarska) – Grossmania Mezőgazdasági Termelő és Szolgáltató Kft/Vas Megyei Kormányhivatal (Zahtjev za prethodnu odluku – Načela prava Unije – Nadređenost – Izravan učinak – Lojalna suradnja – Članak 4. stavak 3. UEU-a – Članak 63. UFEU-a – Obveze države članice koje proizlaze iz presude donesene u prethodnom postupku – Tumačenje pravila prava Unije koje je Sud dao u presudi donesenoj u prethodnom postupku – Obveza davanja punog učinka pravu Unije – Obveza nacionalnog suda da izuzme iz primjene nacionalni propis koji je, prema tumačenju Suda, protivan pravu Unije – Upravna odluka koja je postala konačna jer protiv nje nije podnesen pravni lijek – Načela ekvivalentnosti i djelotvornosti – Odgovornost države članice)

6

2022/C 171/08

Predmet C-205/20: Presuda Suda (veliko vijeće) od 8. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landesverwaltungsgericht Steiermark – Austrija) – NE/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld (Zahtjev za prethodnu odluku – Slobodno pružanje usluga – Upućivanje radnika – Direktiva 2014/67/EU – Članak 20. – Sankcije – Proporcionalnost – Izravan učinak – Načelo nadređenosti prava Unije)

6

2022/C 171/09

Predmet C-247/20: Presuda Suda (peto vijeće) od 10. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Appeal Tribunal (Northern Ireland) – Ujedinjena Kraljevina) – VI/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs (Zahtjev za prethodnu odluku – Pravo na slobodno kretanje i boravak na području država članica – Članak 21. UFEU-a – Direktiva 2004/38/EZ – Članak 7. stavak 1. točka (b) i članak 16. – Dijete koje je državljanin jedne države članice, a boravi u drugoj državi članici – Izvedeno pravo boravka roditelja koji stvarno skrbi za to dijete – Zahtjev sveobuhvatnog zdravstvenog osiguranja – Dijete koje ostvaruje pravo stalnog boravka za dio predmetnih razdoblja)

7

2022/C 171/10

Predmet C-275/20: Presuda Suda (veliko vijeće) od 1. ožujka 2022. – Europska komisija/Vijeće Europske unije (Tužba za poništenje – Odluka (EU) 2020/470 – Produljenje razdoblja prava audiovizualnih koprodukcija, kako je predviđeno člankom 5. Protokola o suradnji u području kulture uz Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane – Postupovna pravna osnova – Članak 218. stavak 7. UFEU a – Primjenjivi postupak i pravilo o glasovanju)

8

2022/C 171/11

Predmet C-349/20: Presuda Suda (treće vijeće) od 3. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio First-tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) – Ujedinjena Kraljevina – NB, AB/Secretary of State for the Home Department (Zahtjev za prethodnu odluku – Zajednička politika u području azila i imigracije – Standardi za kvalifikaciju državljana trećih zemalja ili osoba bez državljanstva za ostvarivanje međunarodne zaštite – Direktiva 2004/83/EZ – Članak 12. – Isključenje statusa izbjeglice – Osoba bez državljanstva palestinskog podrijetla koja je registrirana pri Agenciji Ujedinjenih naroda za pomoć (palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku) (UNRWA) – Uvjeti da bi se ipso facto imalo pravo na povlastice iz Direktive 2004/83/EZ – Prestanak UNRWA-ine zaštite ili pomoći)

9

2022/C 171/12

Predmet C-409/20: Presuda Suda (treće vijeće) od 3. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado Contencioso Administrativo no 1 de Pontevedra – Španjolska) – UN/Subdelegación del Gobierno en Pontevedra (Zahtjev za prethodnu odluku – Područje slobode, sigurnosti i pravde – Direktiva 2008/115/EZ – Zajednički standardi i postupci država članica za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom – Članak 6. stavak 1. i članak 8. stavak 1. – Nacionalni propis koji u slučaju nezakonitog boravka predviđa izricanje novčane kazne uz obvezu napuštanja državnog područja – Mogućnost reguliranja boravka u određenom roku – Članak 7. stavci 1. i 2. – Rok za dobrovoljni odlazak)

10

2022/C 171/13

Predmet C-421/20: Presuda Suda (peto vijeće) od 3. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Oberlandesgericht Düsseldorf – Njemačka) – Acacia Srl/Bayerische Motoren Werke AG (Zahtjev za prethodnu odluku – Intelektualno vlasništvo – Dizajn Zajednice – Uredba (EZ) br. 6/2002 – Članak 82. stavak 5. – Tužba podnesena pred sudovima države članice na čijem je državnom području povreda počinjena ili je prijetila opasnost od povrede – Zahtjevi povezani s tužbom zbog povrede – Primjenjivo pravo – Članak 88. stavak 2. – Članak 89. stavak 1. točka (d) – Uredba (EZ) br. 864/2007 – Pravo koje se primjenjuje na izvanugovorne obveze (Rim II) – Članak 8. stavak 2. – Država u kojoj je došlo do kršenja prava intelektualnog vlasništva)

11

2022/C 171/14

Predmet C-498/20: Presuda Suda (osmo vijeće) od 10. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Rechtbank Midden-Nederland – Nizozemska) – ZK u svojstvu nasljednika osobe JM, stečajnog upravitelja društva BMA Nederland BV/BMA Braunschweigische Maschinenbauanstalt AG (Zahtjev za prethodnu odluku – Pravosudna suradnja u građanskim stvarima – Uredba (EU) br. 1215/2012 – Članak 7. točka 2. – Sudska nadležnost u području delikata ili kvazidelikata – Tužba koju je podnio stečajni upravitelj protiv treće strane u interesu vjerovnika – Mjesto u kojem se dogodio štetni događaj – Članak 8. točka 2. – Zahtjev za intervenciju osobe koja štiti kolektivne interese – Uredba (EZ) br. 864/2007 – Područje primjene – Opće pravilo)

11

2022/C 171/15

Predmet C-519/20: Presuda Suda (peto vijeće) od 10. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Amtsgericht Hannover – Njemačka) – Postupak pokrenut protiv osobe K (Zahtjev za prethodnu odluku – Politika useljavanja – Direktiva 2008/115/EZ – Zadržavanje s ciljem udaljavanja – Članak 16. stavak 1. – Izravan učinak – Posebna ustanova za zadržavanje – Pojam – Zadržavanje u redovnom zatvoru – Pretpostavke – Članak 18. – Hitni slučaj – Pojam – Članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima – Djelotvorni sudski nadzor)

12

2022/C 171/16

Predmet C-634/20: Presuda Suda (šesto vijeće) od 3. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Korkein hallinto-oikeus – Finska) – Postupak koji je pokrenuo A (Zahtjev za prethodnu odluku – Priznavanje stručnih kvalifikacija – Direktiva 2005/36/EZ – Područje primjene – Uvjeti za stjecanje prava na samostalno obavljanje liječničke djelatnosti u državi članici domaćinu – Diploma izdana u matičnoj državi članici – Ograničavanje prava na obavljanje liječničke djelatnosti na razdoblje od tri godine – Nadzor ovlaštenog liječnika i istodobno završena specijalizirana izobrazba iz područja opće medicine u trajanju od tri godine – Članci 45. i 49. UFEU a)

13

2022/C 171/17

Predmet C-60/21: Presuda Suda (šesto vijeće) od 10. ožujka 2022. – Europska komisija/Kraljevina Belgija (Povreda obveze države članice – Članak 45. UFEU-a – Članak 28. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru – Slobodno kretanje radnika – Izravno oporezivanje – Porez na dohodak – Odbici – Uplate uzdržavanja – Jednako postupanje – Diskriminacija između poreznih obveznika rezidenata i nerezidenata)

14

2022/C 171/18

Predmet C-183/21: Presuda Suda (deseto vijeće) od 10. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Saarbrücken – Njemačka) – Maxxus Group GmbH & Co. KG / Globus Holding GmbH & Co. KG (Zahtjev za prethodnu odluku – Usklađivanje zakonodavstava – Žigovi – Direktiva (EU) 2015/2436 – Članak 19. – Stvarna uporaba žiga – Teret dokazivanja – Zahtjev za opoziv zbog neuporabe – Nacionalno postupovno pravilo koje tužitelja obavezuje da provede istraživanje na tržištu koje se odnosi na uporabu žiga)

14

2022/C 171/19

Predmet C-821/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 24. prosinca 2021. uputio Juzgado de Primera Instancia no 2 de Fuengirola (Španjolska) – NM/ Club La Costa (UK) PLC, podružnica u Španjolskoj, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD i European Resorts & Hotels SL

15

2022/C 171/20

Predmet C-35/22: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. siječnja 2022. uputila Audiencia Provincial de Málaga (Španjolska) – CAJASUR Banco S.A./JO i IM

16

2022/C 171/21

Predmet C-42/22: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 19. siječnja 2022. uputio Supremo Tribunal Administrativo (Portugal) – Global, Companhia de Seguros SA/Autoridade Tributária e Aduaneira

17

2022/C 171/22

Predmet C-69/22: Tužba podnesena 2. veljače 2022. – Europska komisija/Rumunjska

17

2022/C 171/23

Predmet C-72/22: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 4. veljače 2022. uputio Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litva) – M.A./Valstybės sienos apsaugos tarnyba

18

2022/C 171/24

Predmet C-104/22: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 15. veljače 2022. uputio Markkinaoikeus (Trgovački sud, Finska) – Lännen MCE Oy/Berky GmbH i Senwatec Gmbh & Co. Kg

19

2022/C 171/25

Predmet C-119/22: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. veljače 2022. uputio Markkinaoikeus (Finska) – Teva BV i Teva Finland Oy/Merck Sharp & Dohme Corp.

19

2022/C 171/26

Predmet C-135/22 P: Žalba koju je 25. veljače 2022. podnio Patrick Breyer protiv presude Općeg suda (deseto vijeće) od 15. prosinca 2021. u predmetu T-158/19, Breyer/Europska izvršna agencija za istraživanje

20

2022/C 171/27

Predmet C-136/22 P: Žalba koju je 25. veljače 2022. podnio Debregeas et associés Pharma (D & A Pharma) protiv rješenja Općeg suda (osmo vijeće) od 22. prosinca 2021. u predmetu T-381/21, Debrégeas & Associés Pharma/EMA

21

2022/C 171/28

Predmet C-197/22: Tužba podnesena 11. ožujka 2022. – Europska komisija/Talijanska Republika

22

 

Opći sud

2022/C 171/29

Predmet T-834/17: Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – United Parcel Service/Komisija (Izvanugovorna odgovornost – Tržišno natjecanje – Tržište međunarodnih usluga brze dostave malih paketa u EGP-u – Koncentracija – Odluka kojom se koncentracija proglašava nespojivom s unutarnjim tržištem – Poništenje odluke presudom Općeg suda – Prava obrane – Dovoljno ozbiljna povreda pravnog pravila kojim se dodjeljuju prava pojedincima – Uzročna veza)

24

2022/C 171/30

Predmet T-540/18: Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – ASL Aviation Holdings i ASL Airlines (Ireland)/Komisija (Izvanugovorna odgovornost – Tržišno natjecanje – Tržišta međunarodnih usluga brze dostave malih paketa u EGP-u – Koncentracija – Odluka kojom se koncentracija proglašava nespojivom s unutarnjim tržištem – Poništenje odluke presudom Općeg suda – Opće upućivanje na druge podneske – Tužbeni razlozi i prigovori koje je treća osoba istaknula u drugom predmetu – Dokazi podneseni u replici – Nepostojanje opravdanja za kašnjenje – Nedopuštenost – Dovoljno ozbiljna povreda pravnog pravila kojim se dodjeljuju prava pojedincima)

24

2022/C 171/31

Predmet T-636/19: Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Chemours Netherlands/ECHA (REACH – Posebno zabrinjavajuće tvari – Utvrđivanje popisa tvari predloženih za uvrštenje u Prilog XIV. Uredbi (EZ) br. 1907/2006 – Odluka kojom se 2,3,3,3-tetrafluoro-2-(heptafluoropropoksi) propionsku kiselinu, njezine soli i acilne halogenide utvrđuje kao tvar koja ispunjava kriterije za uvrštavanje na popis – Članak 57. Uredbe br. 1907/2006 – Očita pogreška u ocjeni – Proporcionalnost)

25

2022/C 171/32

Predmet T-806/19: Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Govern d’Andorra/EUIPO (Andorra) (Žig Europske unije – Prijava figurativnog žiga Europske unije Andorra – Apsolutni razlog za odbijanje – Opisni karakter – Članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe (EU) 2017/1001))

26

2022/C 171/33

Predmet T-134/20: Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Huhtamaki/Komisija (Pristup dokumentima – Uredba (EZ) br. 1049/2001 – Dokumenti koji se odnose na istragu državnih potpora – Prethodno porezno rješenje – Odbijanje pristupa – Izuzeće u vezi sa zaštitom komercijalnih interesa treće osobe – Izuzeće vezano uz zaštitu svrhe nadzora, istraga ili revizije – Opća pretpostavka povjerljivosti – Oborivost – Obveza obrazlaganja)

26

2022/C 171/34

Predmet T-669/20: Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Pluscard Service/EUIPO (PLUSCARD) (Žig Europske unije – Međunarodna registracija u kojoj je naznačena Europska unija – Figurativni žig PLUSCARD – Apsolutni razlog za odbijanje – Opisni karakter – Članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe (EU) 2017/1001)

27

2022/C 171/35

Predmet T-671/20: Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – OA/EGSO (Javna služba – Dužnosnici – Uznemiravanje – Stegovni postupak – Stegovna mjera – Pisano upozorenje – Prava obrane – Pogreška u ocjeni – Odgovornost)

28

2022/C 171/36

Predmet T-715/20: Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Degode/EUIPO – Leo Pharma (Skinovea) (Žig Europske unije – Postupak povodom prigovora – Prijava verbalnog žiga Europske unije Skinovea – Raniji nacionalni verbalni žig SKINOREN – Relativni razlog za odbijanje – Vjerojatnost dovođenja u zabludu – Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001)

28

2022/C 171/37

Predmet T-1/21: Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Fabryki Mebli Forte/EUIPO – Bog-Fran (Komad namještaja) (Dizajn Zajednice – Postupak za proglašenje dizajna ništavim – Registrirani dizajn Zajednice koji prikazuje komad namještaja – Razlog za ništavost – Nedostatak individualnog karaktera – Članak 6. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002 – Otkrivanje ranijeg dizajna – Članak 7. stavak 1. Uredbe br. 6/2002 – Odluka donesena nakon što je Opći sud poništio raniju odluku – Pravomoćnost)

29

2022/C 171/38

Predmet T-86/21: Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Distintiva Solutions/EUIPO – Makeblock (Makeblock) (Žig Europske unije – Postupak za proglašenje žiga ništavim – Figurativni žig Europske unije Makeblock – Apsolutni razlozi za odbijanje – Razlikovni karakter – Članak 7. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 7. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001) – Nepostojanje opisnog karaktera – Članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe br. 207/2009 (koji je postao članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe 2017/1001 – Nepostojanje žiga kojim se javnost može dovesti u zabludu – Članak 7. stavak 1. točka (g) Uredbe br. 207/2009 (koji je postao članak 7. stavak 1. točka (g) Uredbe 2017/1001))

30

2022/C 171/39

Predmet T-125/21: Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Banco de Investimento Global/EUIPO – Banco BIC Português (EUROBIC) (Žig Europske unije – Postupak povodom prigovora – Prijava verbalnog žiga Europske unije EUROBIC – Raniji figurativni žigovi Europske unije BiG, BANCO BiG i BiGlobal TRADE – Raniji nacionalni verbalni žig BANCO BIG i raniji nacionalni figurativni žig BANCO BiG – Relativni razlog za odbijanje – Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu – Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (UE) 2017/1001))

30

2022/C 171/40

Predmet T-149/21: Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – UGA Nutraceuticals/EUIPO – Vitae Health Innovation (VITADHA) (Žig Europske unije – Postupak povodom prigovora – Međunarodna registracija u kojoj je naznačena Europska unija – Verbalni žig VITADHA – Raniji španjolski verbalni žig VITANADH – Relativni razlog za odbijanje – Vjerojatnost dovođenja u zabludu – Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001))

31

2022/C 171/41

Predmet T-171/21: Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Ubisoft Entertainment/EUIPO – Huawei Technologies (FOR HONOR) (Žig Europske unije – Postupak povodom prigovora – Prijava figurativnog žiga Europske unije FOR HONOR – Raniji verbalni žig Europske unije HONOR – Relativan razlog za odbijanje – Vjerojatnost dovođenja u zabludu – Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001))

32

2022/C 171/42

Predmet T-184/21: Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik/EUIPO– Schuju (Хозяин) (Žig Europske unije – Postupak za proglašenje žiga ništavim – Verbalni žig Europske unije Хозяин – Raniji nacionalni figurativni žig хозяюшка – Relativan razlog za odbijanje – Vjerojatnost dovođenja u zabludu – Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001)

32

2022/C 171/43

Predmet T-185/21: Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik/EUIPO – Schuju (Хозяйка) (Žig Europske unije – Postupak za proglašenje žiga ništavim – Verbalni žig Europske unije Хозяйка – Raniji nacionalni figurativni žig хозяюшка – Relativan razlog za odbijanje – Vjerojatnost dovođenja u zabludu – Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001)

33

2022/C 171/44

Predmet T-192/21: Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Laboratorios Ern/EUIPO – Beta Sports (META) (Žig Europske unije – Postupak povodom prigovora – Prijava verbalnog žiga Europske unije META – Raniji nacionalni verbalni žig METALGIAL – Relativan razlog za odbijanje – Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu – Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001)

34

2022/C 171/45

Predmet T-198/21: Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Ancor Group/EUIPO – Cody’s Drinks International (CODE-X) (Žig Europske unije – Postupak povodom prigovora – Verbalni žig Europske unije CODE-X – Raniji nacionalni verbalni i figurativni žigovi Cody’s – Raniji međunarodni figurativni žig Cody’s – Relativan razlog za odbijanje – Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu – Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001)

34

2022/C 171/46

Predmet T-209/21: Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Ignacio Carrasco/EUIPO – Santos Carrasco Manzano (La Hoja del Carrasco) (Žig Europske unije – Postupak za proglašenje žiga ništavim – Figurativni žig Europske unije La Hoja del Carrasco – Raniji nacionalni figurativni žig CARRASCO, Guijuelo – Relativni razlog za odbijanje – Vjerojatnost dovođenja u zabludu – Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001) – Prevladavajući i razlikovni elementi suprotstavljenih žigova)

35

2022/C 171/47

Predmet T-161/15: Rješenje Općeg suda od 22. veljače 2022. – Brinkmann (Steel Trading) i dr./Komisija i ESB (Tužba za naknadu štete – Ekonomska i monetarna politika – Program potpore stabilnosti Cipra – Memorandum o razumijevanju od 26. travnja 2013. o specifičnim uvjetima ekonomske politike sklopljen između Cipra i Europskog stabilizacijskog mehanizma – Nadležnost Općeg suda – Dovoljno ozbiljna povreda pravnog pravila kojim se dodjeljuju prava pojedincima – Jednako postupanje – Načelo proporcionalnosti – Očito potpuno pravno neosnovana tužba)

36

2022/C 171/48

Predmet T-295/21: Rješenje Općeg suda od 15. veljače 2022. – eSlovensko/Komisija (Tužba za poništenje – Financijske odredbe – Program Unije za promicanje sigurnije uporabe interneta – Povreda formalnih zahtjeva – Nedopuštenost)

36

2022/C 171/49

Predmet T-304/21: Rješenje Općeg suda od 15. veljače 2022. – eSlovensko Bratislava/Komisija (Tužba za poništenje – Financijske odredbe – Program Unije za promicanje sigurnije uporabe interneta – Identifikacija tuženika – Nedopuštenost)

37

2022/C 171/50

Predmet T-425/21: Rješenje Općeg suda od 15. veljače 2022. – eSlovensko Bratislava/Komisija (Tužba za poništenje – Financijske odredbe – Program Unije za promicanje sigurnije uporabe interneta – Povreda formalnih zahtjeva – Nedopuštenost)

37

2022/C 171/51

Predmet T-442/21: Rješenje Općeg suda od 24. veljače 2022. – Thomas i Julien/Vijeće (Tužba za poništenje – Područje slobode, sigurnosti i pravde – Sporazum o trgovini i suradnji između, s jedne strane, Unije i Euratoma i, s druge strane, Ujedinjene Kraljevine – Odluka Vijeća o sklapanju Sporazuma o trgovini i suradnji – Nepostojanje osobnog utjecaja – Neregulativni akt – Nedopuštenost)

38

2022/C 171/52

Predmet T-503/21: Rješenje Općeg suda od 14. veljače 2022. – Lagardère, unité médico-sociale/Komisija (Tužba za poništenje – Uredba (EU) 2021/953 – EU digitalna COVID-19 potvrda – Slobodno kretanje osoba – Ograničenja – Pogrešna naznaka tuženika – Nedopuštenost)

39

2022/C 171/53

Predmet T-603/21 R: Rješenje predsjednika Općeg suda od 23. veljače 2022 – WO/Ured europskog javnog tužitelja (Privremena pravna zaštita – Institucionalno pravo – Pojačana suradnja u vezi s osnivanjem Ureda europskog javnog tužitelja – Uredba (EU) 2017/1939 – Imenovanje delegiranih europskih tužitelja Ureda europskog javnog tužitelja – Imenovanje jednog od kandidata koje je predložila Litva – Zahtjev za suspenziju primjene – Povreda formalnih zahtjeva – Nedopuštenost)

39

2022/C 171/54

Predmet T-635/21: Rješenje Općeg suda od 21. veljače 2022. – Carlings/EUIPO – Margarete Steiff (STUHF) (Žig Europske unije – Postupak povodom prigovora – Povlačenje prigovora – Obustava postupka)

40

2022/C 171/55

Predmet T-46/22 R: Rješenje predsjednika Općeg suda od 3. ožujka 2022. – Esedra/Parlament (Privremena pravna zaštita – Ugovori o javnoj nabavi usluga – Usluga predškolskog odgoja – Zahtjev za određivanje privremenih mjera – Nepostojanje hitnosti)

40

2022/C 171/56

Predmet T-72/22: Tužba podnesena 4. veljače 2022. – Interneto žiniasklaidos asociacija i dr./Komisija

41

2022/C 171/57

Predmet T-115/22: Tužba podnesena 2. ožujka 2022. – Belshyna/Vijeće

42

2022/C 171/58

Predmet T-116/22: Tužba podnesena 3. ožujka 2022. – Belavia/Vijeće

42

2022/C 171/59

Predmet T-126/22: Tužba podnesena 7. ožujka 2022. – Coinbase/EUIPO – Coinbase Global (coinbase)

43

2022/C 171/60

Predmet T-129/22: Tužba podnesena 7. ožujka 2022. – Simba Toys/EUIPO – Master Gift Import (BIMBA TOYS)

44

2022/C 171/61

Predmet T-130/22: Tužba podnesena 7. ožujka 2022. – Biologische Heilmittel Heel/EUIPO – Esi (TRAUMGEL)

44

2022/C 171/62

Predmet T-133/22: Tužba podnesena 10. ožujka 2022. – Katjes Fassin/EUIPO (THE FUTURE IS PLANT-BASED)

45

2022/C 171/63

Predmet T-695/20: Rješenje Općeg suda od 23. veljače 2022. – OG/EIB

46


HR

 


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Sud Europske unije

25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/1


Posljednje objave Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije

(2022/C 171/01)

Posljednja objava

SL C 165, 19.4.2022.

Prethodne objave

SL C 158, 11.4.2022.

SL C 148, 4.4.2022.

SL C 138, 28.3.2022.

SL C 128, 21.3.2022.

SL C 119, 14.3.2022.

SL C 109, 7.3.2022.

Ti su tekstovi dostupni na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V. Objave

SUDSKI POSTUPCI

Sud

25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/2


Presuda Suda (četvrto vijeće) od 10. ožujka 2022. – Europska komisija/Freistaat Bayern i dr.

(Spojeni predmeti C-167/19 P i C-171/19 P) (1)

(„Žalba - Državne potpore - Potpora u korist njemačkog sektora mlijeka - Financiranje ispitivanja kvalitete mlijeka - Članak 108. stavak 2. UFEU-a - Odluka o pokretanju službenog istražnog postupka - Uredba (EZ) br. 659/1999 - Članak 6. stavak 1. - Obveza Europske komisije da u toj odluci pruži sažeti prikaz svih bitnih činjeničnih i pravnih pitanja - Doseg - Prava zainteresiranih stranaka da sudjeluju u upravnom postupku - Povreda bitnog postupovnog zahtjeva - Posljedice na zakonitost konačne odluke”)

(2022/C 171/02)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Žalitelj: Europska komisija (zastupnici: K. Herrmann, P. Němečková i T. Maxian Rusche, agenti)

Druge stranke u postupku: Freistaat Bayern (Njemačka) (zastupnici: U. Soltész i H. Weiß, Rechtsanwälte) (C-167/19 P), Interessengemeinschaft privater Milchverarbeiter Bayerns eV, Genossenschaftsverband Bayern eV, Verband der Bayerischen Privaten Milchwirtschaft eV (zastupnici: C. Bittner i N. Langhans, Rechtsanwälte) (C-171/19 P)

Izreka

1.

Žalbe se odbijaju.

2.

Europskoj komisiji nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 131, 8. 4. 2019.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/3


Presuda Suda (veliko vijeće) od 8. ožujka 2022. – Europska komisija/Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske

(Predmet C-213/19) (1)

(„Povreda obveze države članice - Članak 4. stavak 3. UEU-a - Članak 310. stavak 6. i članak 325. UFEU-a - Vlastita sredstva - Carine - Porez na dodanu vrijednost (PDV) - Zaštita financijskih interesa Europske unije - Borba protiv prijevare - Načelo djelotvornosti - Obveza država članica da stave na raspolaganje vlastita sredstva Europskoj komisiji - Financijska odgovornost država članica u slučaju gubitaka vlastitih sredstava - Uvoz tekstilnih proizvoda i obuće iz Kine - Dalekosežna i sustavna povreda - Organizirani kriminal - Nepostojeći uvoznici - Carinska vrijednost - Umanjenje vrijednosti - Oporezivi iznos PDV-a - Nepostojanje sustavnih carinskih kontrola temeljenih na analizi rizika i provedenih prije puštanja predmetne robe u promet - Nepostojanje sustavnog polaganja sredstava osiguranja - Metoda korištena za procjenu iznosa gubitaka tradicionalnih vlastitih sredstava u vezi s uvozima kod koji postoji znatan rizik od umanjenja vrijednosti - Statistička metoda koja se temelji na prosječnim cijenama utvrđenima na razini Unije - Dopuštenost”)

(2022/C 171/03)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: L. Flynn i F. Clotuche-Duvieusart, agenti)

Tuženici: Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske (zastupnici: u početku F. Shibli, S. Brandon, Z. Lavery i S. McCrory, a zatim F. Shibli i S. McCrory, agenti, uz asistenciju J. Eadiea i I. Rogersa, QC, i S. Pritchard, T. Sebastian i R. Hill, barristers)

Intervenijenti u potporu tuženicima: Kraljevina Belgija (zastupnici: J.-C. Halleux, P. Cottin i S. Baeyens, agenti), Republika Estonija (zastupnik: N. Grünberg, agent), Helenska Republika (zastupnik: M. Tassopoulou, agent), Republika Litva (zastupnici: u početku K. Pommere, V. Soņeca i I. Kucina, a zatim Pommere, agenti), Portugalska Republika (zastupnici: P. Barros da Costa, S. Jaulino, L. Inez Fernandes i P. Rocha, agenti), Slovačka Republika (zastupnik: B. Ricziová, agent)

Izreka

1.

Time što nije uzela u obzir točne iznose carina i nije stavila na raspolaganje točan iznos tradicionalnih vlastitih sredstava koja se odnose na određene uvoze tekstilnih proizvoda i obuće iz Kine, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske povrijedila je obveze koje ima na temelju članaka 2. i 8. Odluke Vijeća 2014/335/EU, Euratom od 26. svibnja 2014. o sustavu vlastitih sredstava Europske unije, članaka 2. i 8. Odluke Vijeća 2007/436/EZ, Euratom od 7. lipnja 2007. o sustavu vlastitih sredstava Europskih zajednica, članaka 2., 6., 9., 10., 12. i 13. Uredbe Vijeća (EU, Euratom) br. 609/2014 od 26. svibnja 2014. o metodama i postupku za stavljanje na raspolaganje tradicionalnih vlastitih sredstava i vlastitih sredstava koja se temelje na PDV-u i BND-u te o mjerama za zadovoljavanje potreba za gotovinom, kako je izmijenjena Uredbom Vijeća (EU, Euratom) 2016/804 od 17. svibnja 2016., članaka 2., 6., 9., 10., 11., i 17. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1150/2000 od 22. svibnja 2000. o provedbi Odluke br. 94/728/EZ, Euratom o sustavu vlastitih sredstava Zajednica, kao i članka 105. stavka 3. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije, i članka 220. stavka 1. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice, kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 648/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. travnja 2005., što je posljedica povrede obveza koje ima na temelju članka 325. UFEU-a, članka 46. Uredbe br. 952/2013, članka 13. Uredbe br. 2913/92, kako je izmijenjena Uredbom br. 648/2005, članka 248. stavka 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća br. 2913/92, kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 3254/1994 od 19. prosinca 1994., članka 244. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 od 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe br. 952/2013, kao i članka 2. stavka 1. točke (d) i članaka 85. do 87. Direktive Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost, kako je izmijenjena Direktivom Vijeća 2009/69/EZ od 25. lipnja 2009.;

i time što Europskoj komisiji nije dostavila sve potrebne informacije za utvrđivanje iznosa gubitaka tradicionalnih vlastitih sredstava i time što joj nije pružila, kako je bilo zatraženo, razloge za odluke kojima se poništavaju utvrđeni carinski dugovi, Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske povrijedila je obveze koje ima na temelju članka 4. stavka 3. UEU-a.

2.

U preostalom dijelu tužba se odbija.

3.

Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske nalaže se snošenje četiri petine troškova Europske komisije i vlastitih troškova.

4.

Europska komisija snosit će petinu svojih troškova.

5.

Kraljevina Belgija, Republika Estonija, Helenska Republika, Republika Latvija, Portugalska Republika i Slovačka Republika snosit će vlastite troškove.


(1)  SL C 164, 13. 5. 2019.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/4


Presuda Suda (sedmo vijeće) od 3. ožujka 2022. – WV/Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD)

(Predmet C-162/20 P) (1)

(„Žalba - Javna služba - Dužnosnici - Pravilnik o osoblju za dužnosnike Europske unije - Članak 60. prvi stavak - Neodobreni izostanak - Doseg - Uračunavanje u trajanje godišnjeg odmora - Uskrata dijela primitaka od rada - Dužnosnik koji je povrijedio obveze koje ima na temelju članaka 21. i 55. Pravilnika o osoblju”)

(2022/C 171/04)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Žalitelj: WV (zastupnik: É. Boigelot, odvjetnik)

Druga stranka u postupku: Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD) (zastupnici: S. Marquardt i R. Spáč, agenti, uz asistenciju M. Troncoso Ferrer, abogado, i F.-M. Hislaire, odvjetnik)

Izreka

1.

Ukida se rješenje Općeg suda Europske unije od 29. siječnja 2020., WV/ESVD (T-471/18, neobjavljeno, EU:T:2020:26).

2.

Poništavaju se Odluka Europske službe za vanjsko djelovanje (ESVD) od 27. studenoga 2017. kojom je određen odbitak od plaće za 72 kalendarska dana i Odluka ESVD a od 2. svibnja 2018. kojom se odbija žalba koju je tužiteljica podnijela 3. siječnja 2018.

3.

ESVD-u se nalaže da tužiteljici vrati neopravdano odbijene iznose od njezinih primitaka od rada za 71,5 kalendarskih dana. Ti iznosi uvećavaju se za kamate po stopi od 5 % godišnje od dana njihova odbitka.

4.

ESVD snosi, uz vlastite troškove, i troškove koje je osoba WV imala u prvostupanjskom postupku i u okviru ove žalbe.


(1)  SL C 320, 28. 9. 2020.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/5


Presuda Suda (sedmo vijeće) od 3. ožujka 2022. – WV/Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD)

(Predmet C-171/20 P) (1)

(„Žalba - Javna služba - Zahtjev za pomoć - Zahtjev za naknadu štete - Pravilnik o osoblju za dužnosnike Europske unije - Članak 24. stavci 1. i 2. - Članak 90. stavci 1. i 2. - Preispitivanje pravomoćnog upravnog akta”)

(2022/C 171/05)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Žalitelj: WV (zastupnik: É. Boigelot, odvjetnik)

Druga stranka u postupku: Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD) (zastupnici: S. Marquardt i R. Spáč, agenti, uz asistenciju: M. Troncoso Ferrer, abogado, i F.-M. Hislaire, avocat)

Izreka

1.

Žalba se odbija.

2.

Osobi WV nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 320, 28. 9. 2020.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/5


Presuda Suda (sedmo vijeće) od 3. ožujka 2022 – WV/Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD)

(Predmet C-172/20 P) (1)

(„Žalba - Javna služba - Zahtjev za pomoć - Pravilnik o osoblju za dužnosnike Europske unije - Članak 90. stavci 1. i 2. - Dan podnošenja zahtjeva - Implicitna odluka o odbijanju zahtjeva - Prigovor - Podnošenje - Rok - Ispričiva zabluda”)

(2022/C 171/06)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Žalitelj: WV (zastupnik: É. Boigelot, odvjetnik)

Druga stranka u postupku: Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD (zastupnici: S. Marquardt i R. Spáč, agenti, uz asistenciju: M. Troncoso Ferrer, abogado, i F.-M. Hislaire, avocat)

Izreka

1.

Žalba se odbija.

2.

Osobi WV nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 320, 28. 9. 2020.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/6


Presuda Suda (treće vijeće) od 10. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Győri Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Mađarska) – „Grossmania” Mezőgazdasági Termelő és Szolgáltató Kft/Vas Megyei Kormányhivatal

(Predmet C-177/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Načela prava Unije - Nadređenost - Izravan učinak - Lojalna suradnja - Članak 4. stavak 3. UEU-a - Članak 63. UFEU-a - Obveze države članice koje proizlaze iz presude donesene u prethodnom postupku - Tumačenje pravila prava Unije koje je Sud dao u presudi donesenoj u prethodnom postupku - Obveza davanja punog učinka pravu Unije - Obveza nacionalnog suda da izuzme iz primjene nacionalni propis koji je, prema tumačenju Suda, protivan pravu Unije - Upravna odluka koja je postala konačna jer protiv nje nije podnesen pravni lijek - Načela ekvivalentnosti i djelotvornosti - Odgovornost države članice”)

(2022/C 171/07)

Jezik postupka: mađarski

Sud koji je uputio zahtjev

Győri Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Stranke glavnog postupka

Tužitelj:„Grossmania” Mezőgazdasági Termelő és Szolgáltató Kft

Tuženik: Vas Megyei Kormányhivatal

Izreka

Pravo Unije, osobito članak 4. stavak 3. UEU-a i članak 267. UFEU-a, treba tumačiti na način da je nacionalni sud pred kojim je podnesena tužba protiv odluke kojom se odbija ponovni upis prava plodouživanja koja su prestala ex lege te su izbrisana iz zemljišnih knjiga na temelju nacionalnog propisa koji nije u skladu s člankom 63. UFEU-a, a kako ga je Sud protumačio u presudi u prethodnom postupku, dužan

izuzeti iz primjene taj propis; i

osim ako je riječ o objektivnim i legitimnim preprekama, naložiti nadležnom upravnom tijelu da provede ponovni upis tih prava plodouživanja, iako brisanje tih prava nije sudski osporavano u zakonskom roku te je stoga postalo pravomoćno u skladu s nacionalnim pravom.


(1)  SL C 279, 24. 8. 2020.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/6


Presuda Suda (veliko vijeće) od 8. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landesverwaltungsgericht Steiermark – Austrija) – NE/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

(Predmet C-205/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Slobodno pružanje usluga - Upućivanje radnika - Direktiva 2014/67/EU - Članak 20. - Sankcije - Proporcionalnost - Izravan učinak - Načelo nadređenosti prava Unije”)

(2022/C 171/08)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: NE

Tuženik: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

uz sudjelovanje: Finanzpolizei Team 91

Izreka

1.

Članak 20. Direktive 2014/67/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o provedbi Direktive 96/71/EZ o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga i izmjeni Uredbe (EU) br. 1024/2012 o administrativnoj suradnji putem Informacijskog sustava unutarnjeg tržišta („Uredba IMI”) ima izravan učinak u dijelu u kojem se njime zahtijeva da sankcije koje su njime predviđene budu proporcionalne, pa se stoga pojedinci na njega mogu pozivati pred nacionalnim sudovima protiv države članice koja ga je pogrešno prenijela.

2.

Načelo nadređenosti prava Unije treba tumačiti na način da ono obvezuje nacionalna tijela da izuzmu iz primjene nacionalni propis čiji je dio protivan zahtjevu proporcionalnosti sankcija iz članka 20. Direktive 2014/67 samo u mjeri u kojoj je to potrebno kako bi se omogućilo izricanje proporcionalnih sankcija.


(1)  SL C 348, 19. 10. 2020.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/7


Presuda Suda (peto vijeće) od 10. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Appeal Tribunal (Northern Ireland) – Ujedinjena Kraljevina) – VI/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

(Predmet C-247/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Pravo na slobodno kretanje i boravak na području država članica - Članak 21. UFEU-a - Direktiva 2004/38/EZ - Članak 7. stavak 1. točka (b) i članak 16. - Dijete koje je državljanin jedne države članice, a boravi u drugoj državi članici - Izvedeno pravo boravka roditelja koji stvarno skrbi za to dijete - Zahtjev sveobuhvatnog zdravstvenog osiguranja - Dijete koje ostvaruje pravo stalnog boravka za dio predmetnih razdoblja”)

(2022/C 171/09)

Jezik postupka: engleski

Sud koji je uputio zahtjev

Appeal Tribunal (Northern Ireland)

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: VI

Tuženik: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

Izreka

1.

Članak 21. UFEU-a i članak 16. stavak 1. Direktive 2004/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o pravu građana Unije i članova njihovih obitelji slobodno se kretati i boraviti na državnom području država članica, o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1612/68 i stavlja[n]ju izvan snage direktiva 64/221/EEZ, 68/360/EEZ, 72/194/EEZ, 73/148/EEZ, 75/34/EEZ, 75/35/EEZ, 90/364/EEZ, 90/365/EEZ i 93/96/EEZ treba tumačiti na način da dijete, građanin Unije, koje je steklo pravo stalnog boravka, kao ni roditelj koji stvarno skrbi za njega nisu obvezni raspolagati sveobuhvatnim zdravstvenim osiguranjem u smislu članka 7. stavka 1. točke (b) te direktive kako bi sačuvali svoje pravo boravka u državi domaćinu.

2.

Članak 21. UFEU-a i članak 7. stavak 1. točku (b) Direktive 2004/38 treba tumačiti na način da, kad je riječ o razdobljima koja su prethodila stjecanju prava stalnog boravka djeteta, građanina Unije, u državi domaćinu, to dijete – ako se za njega traži pravo boravka na osnovi tog članka 7. stavka 1. točke (b) – kao i roditelj koji stvarno skrbi za njega trebaju raspolagati sveobuhvatnim zdravstvenim osiguranjem u smislu te direktive.


(1)  SL C 313, 21. 9. 2020.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/8


Presuda Suda (veliko vijeće) od 1. ožujka 2022. – Europska komisija/Vijeće Europske unije

(Predmet C-275/20) (1)

(„Tužba za poništenje - Odluka (EU) 2020/470 - Produljenje razdoblja prava audiovizualnih koprodukcija, kako je predviđeno člankom 5. Protokola o suradnji u području kulture uz Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane - Postupovna pravna osnova - Članak 218. stavak 7. UFEU a - Primjenjivi postupak i pravilo o glasovanju”)

(2022/C 171/10)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: J.-F. Brakeland, M. Afonso i D. Schaffrin, agenti)

Tuženik: Vijeća Europske unije (zastupnici: P. Plaza García i B. Driessen, agenti)

Intervenijenti u potporu tuženiku: Francuska Republika (zastupnici: J.-L. Carré, T. Stehelin, E. de Moustier i A. Daniel, agenti), Kraljevina Nizozemska (zastupnici: M. K. Bulterman, C. S. Schillemans i J. Langer, agenti)

Izreka

1.

Poništava se Odluka Vijeća (EU) 2020/470 od 25. ožujka 2020. u pogledu produljenja razdoblja prava audiovizualnih koprodukcija, kako je predviđeno člankom 5. Protokola o suradnji u području kulture uz Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane.

2.

Održavaju se na snazi učinci Odluke 2020/470 dok se ne otklone utvrđeni razlozi poništenja.

3.

Vijeću Europske unije nalaže se snošenje troškova.

4.

Francuska Republika i Kraljevina Nizozemska snosit će vlastite troškove.


(1)  SL C 279, 24. 8. 2020.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/9


Presuda Suda (treće vijeće) od 3. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio First-tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) – Ujedinjena Kraljevina – NB, AB/Secretary of State for the Home Department

(Predmet C-349/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Zajednička politika u području azila i imigracije - Standardi za kvalifikaciju državljana trećih zemalja ili osoba bez državljanstva za ostvarivanje međunarodne zaštite - Direktiva 2004/83/EZ - Članak 12. - Isključenje statusa izbjeglice - Osoba bez državljanstva palestinskog podrijetla koja je registrirana pri Agenciji Ujedinjenih naroda za pomoć (palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku) (UNRWA) - Uvjeti da bi se ipso facto imalo pravo na povlastice iz Direktive 2004/83/EZ - Prestanak UNRWA-ine zaštite ili pomoći”)

(2022/C 171/11)

Jezik postupka: engleski

Sud koji je uputio zahtjev

First-tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber)

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: NB, AB

Tuženik: Secretary of State for the Home Department

uz sudjelovanje: United Nations High Commissioner for Refugees (UK)

Izreka

1.

Članak 12. stavak 1. točku (a) drugu rečenicu Direktive Vijeća 2004/83/EZ od 29. travnja 2004. o minimalnim standardima za kvalifikaciju i status državljana treće zemlje ili osoba bez državljanstva kao izbjeglica ili osoba kojima je na drugi način potrebna međunarodna zaštita te o sadržaju odobrene zaštite treba tumačiti na način da prilikom utvrđivanja činjenice da je Agencija Ujedinjenih naroda za pomoć (palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku) (UNRWA) prestala pružati zaštitu ili pomoć tako da se osoba može ipso facto pozivati na „status izbjeglice” u smislu te odredbe valja, u okviru pojedinačne ocjene, uzeti u obzir relevantne činjenice koje su postojale ne samo u trenutku kada je ta osoba napustila UNRWA-ino područje djelovanja nego i u trenutku kada nadležna upravna tijela razmatraju zahtjev za priznavanje statusa izbjeglice odnosno kada dotični sudovi odlučuju o žalbi protiv odluke o nepriznavanju navedenog statusa.

2.

Članak 12. stavak 1. točku (a) drugu rečenicu Direktive 2004/83 treba tumačiti na način da je u okviru analize čiji je cilj utvrditi je li Agencija Ujedinjenih naroda za pomoć (palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku) (UNRWA) prestala pružati zaštitu odnosno pomoć tako da se osoba može ipso facto pozivati na „status izbjeglice” u smislu te odredbe, kada dotična osoba tvrdi da je, zbog okolnosti koje nije mogla kontrolirati i koje su bile neovisne o njezinoj volji, bila prisiljena napustiti UNRWA-ino područje djelovanja, država članica dužna, ako ocijeni da se ta osoba trenutačno može vratiti na to područje i koristiti se navedenom zaštitom odnosno pomoći, dokazati da je tomu tako.

3.

Članak 12. stavak 1. točku (a) drugu rečenicu Direktive 2004/83 treba tumačiti na način da prilikom utvrđivanja činjenice da je Agencija Ujedinjenih naroda za pomoć (palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku) (UNRWA) prestala pružati zaštitu ili pomoć u smislu te odredbe tako da je osoba koja je podnijela zahtjev za međunarodnu zaštitu bila prisiljena napustiti područje djelovanja tog tijela nije nužno dokazati da je UNRWA odnosno država na čijem području to tijelo djeluje navedenoj osobi namjerno nanijela štetu ili uskratila pomoć, činjenjem ili nečinjenjem. Za potrebe primjene te odredbe dostatno je dokazati da je UNRWA stvarno prestala pružati pomoć ili zaštitu, neovisno o razlozima, tako da to tijelo više ne može navedenoj osobi osigurati životne uvjete u skladu sa svojom zadaćom, zbog objektivnih razloga ili razloga povezanih s njezinom pojedinačnom situacijom.

4.

Članak 12. stavak 1. točku (a) drugu rečenicu Direktive 2004/83 u vezi s člankom 1. odjeljkom D Konvencije o statusu izbjeglica, koja je potpisana u Ženevi 28. srpnja 1951., treba tumačiti na način da u okviru provjere je li Agencija Ujedinjenih naroda za pomoć (palestinskim izbjeglicama na Bliskom istoku) (UNRWA) prestala pružati zaštitu ili pomoć tako da se osoba može ipso facto pozivati na „status izbjeglice” u smislu te odredbe Direktive 2004/83 valja uzeti u obzir pomoć koju su toj osobi pružili dionici civilnog društva poput nevladinih organizacija, pod uvjetom da između UNRWA-e i potonjih postoji formalna i kontinuirana suradnja u okviru koje ti dionici pomažu UNRWA-i u ispunjavanju njezine zadaće.


(1)  SL C 62, 22. 2. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/10


Presuda Suda (treće vijeće) od 3. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado Contencioso Administrativo no 1 de Pontevedra – Španjolska) – UN/Subdelegación del Gobierno en Pontevedra

(Predmet C-409/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Područje slobode, sigurnosti i pravde - Direktiva 2008/115/EZ - Zajednički standardi i postupci država članica za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom - Članak 6. stavak 1. i članak 8. stavak 1. - Nacionalni propis koji u slučaju nezakonitog boravka predviđa izricanje novčane kazne uz obvezu napuštanja državnog područja - Mogućnost reguliranja boravka u određenom roku - Članak 7. stavci 1. i 2. - Rok za dobrovoljni odlazak”)

(2022/C 171/12)

Jezik postupka: španjolski

Sud koji je uputio zahtjev

Juzgado Contencioso Administrativo no 1 de Pontevedra

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: UN

Tuženik: Subdelegación del Gobierno en Pontevedra

Izreka

Direktivu 2008/115/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o zajedničkim standardima i postupcima država članica za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom, osobito njezin članak 6. stavak 1. i njezin članak 8. stavak 1., u vezi s člankom 6. stavkom 4. i člankom 7. stavcima 1. i 2. te direktive, treba tumačiti na način da joj se ne protivi propis države članice kojim se sankcionira nezakonit boravak državljanina treće zemlje na državnom području te države članice, ako ne postoje otegotne okolnosti, najprije novčanom kaznom uz obvezu napuštanja državnog područja navedene države članice u određenom roku osim ako prije isteka tog roka boravak tog državljanina bude reguliran, a zatim, ako boravak navedenog državljanina ne bude reguliran, odlukom kojom se nalaže njegovo obvezno udaljavanje, pod uvjetom da je navedeni rok utvrđen u skladu sa zahtjevima predviđenima u članku 7. stavcima 1. i 2. navedene direktive.


(1)  SL C 53, 15. 2. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/11


Presuda Suda (peto vijeće) od 3. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Oberlandesgericht Düsseldorf – Njemačka) – Acacia Srl/Bayerische Motoren Werke AG

(Predmet C-421/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Intelektualno vlasništvo - Dizajn Zajednice - Uredba (EZ) br. 6/2002 - Članak 82. stavak 5. - Tužba podnesena pred sudovima države članice na čijem je državnom području povreda počinjena ili je prijetila opasnost od povrede - Zahtjevi povezani s tužbom zbog povrede - Primjenjivo pravo - Članak 88. stavak 2. - Članak 89. stavak 1. točka (d) - Uredba (EZ) br. 864/2007 - Pravo koje se primjenjuje na izvanugovorne obveze („Rim II”) - Članak 8. stavak 2. - Država u kojoj je došlo do kršenja prava intelektualnog vlasništva”)

(2022/C 171/13)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Oberlandesgericht Düsseldorf

Stranke glavnog postupka

Žalitelj: Acacia Srl

Druga stranka u postupku: Bayerische Motoren Werke AG

Izreka

Članak 88. stavak 2. i članak 89. stavak 1. točku (d) Uredbe Vijeća (EZ) br. 6/2002 od 12. prosinca 2001. o dizajnu Zajednice kao i članak 8. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 864/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. srpnja 2007. o pravu koje se primjenjuje na izvanugovorne obveze („Rim II”) treba tumačiti na način da sudovi za dizajn Zajednice, pred kojima je na temelju članka 82. stavka 5. Uredbe br. 6/2002 pokrenut postupak tužbom zbog povrede u odnosu na počinjene povrede ili prijetnje povrede na državnom području samo jedne države članice, moraju na temelju prava države članice na čijem su državnom području počinjene navodne povrede dizajna Zajednice na koje se poziva odnosno na čijem državnom području postoji prijetnja povrede, što se u okolnostima tužbe podnesene na temelju navedenog članka 82. stavka 5. podudara s pravom države članice u kojoj se ti sudovi nalaze, razmotriti zahtjeve povezane s tom tužbom, a koji se odnose na dodjelu naknade štete, pružanje informacija, podnošenje dokumentacije, polaganje računa i predaju proizvoda kojima se čini povreda radi njihova uništenja.


(1)  SL C 433, 14. 12. 2020.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/11


Presuda Suda (osmo vijeće) od 10. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Rechtbank Midden-Nederland – Nizozemska) – ZK u svojstvu nasljednika osobe JM, stečajnog upravitelja društva BMA Nederland BV/BMA Braunschweigische Maschinenbauanstalt AG

(Predmet C-498/20) (1)

(Zahtjev za prethodnu odluku - Pravosudna suradnja u građanskim stvarima - Uredba (EU) br. 1215/2012 - Članak 7. točka 2. - Sudska nadležnost u području delikata ili kvazidelikata - Tužba koju je podnio stečajni upravitelj protiv treće strane u interesu vjerovnika - Mjesto u kojem se dogodio štetni događaj - Članak 8. točka 2. - Zahtjev za intervenciju osobe koja štiti kolektivne interese - Uredba (EZ) br. 864/2007 - Područje primjene - Opće pravilo)

(2022/C 171/14)

Jezik postupka: nizozemski

Sud koji je uputio zahtjev

Rechtbank Midden-Nederland

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: ZK, u svojstvu nasljednika osobe JM, stečajnog upravitelja društva BMA Nederland BV

Tuženik: BMA Braunschweigische Maschinenbauanstalt AG

uz sudjelovanje: Stichting Belangbehartiging Crediteuren BMA Nederland

Izreka

1.

Članak 7. točku 2. Uredbe (EU) br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2012. o [sudskoj] nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima treba tumačiti na način da je sud mjesta sjedišta društva čiji su dugovi postali nenaplativi, s obzirom na to da je društvo „baka” tog društva povrijedilo svoju obvezu dužne pažnje u odnosu na vjerovnike tog društva, nadležan za odlučivanje o kolektivnoj tužbi za naknadu štete koja proizlazi iz delikta ili kvazidelikta koju je podnio stečajni upravitelj tog društva, u okviru svoje zakonske obveze unovčenja stečajne mase, za račun, ali ne u ime svih vjerovnika.

2.

Odgovor na prvo prethodno pitanje ne mijenja se ako se uzme u obzir činjenica da u glavnom postupku udruženje djeluje kako bi zaštitilo kolektivne interese vjerovnika i da se u tužbi podnesenoj u tu svrhu ne uzimaju u obzir pojedinačne okolnosti vjerovnika.

3.

Članak 8. točku 2. Uredbe br. 1215/2012 treba tumačiti na način da, ako sud na kojem je pokrenut prvotni postupak ukine svoju odluku kojom se proglašava nadležnim za taj postupak, time automatski gubi i svoju nadležnost za odlučivanje o zahtjevima koje je podnio intervenijent.

4.

Članak 4. Uredbe (EZ) br. 864/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. srpnja 2007. o pravu koje se primjenjuje na izvanugovorne obveze (Uredba Rim II) treba tumačiti na način da je pravo koje se primjenjuje na obvezu naknade štete na temelju dužne pažnje društva „bake” društva koje je u stečaju u načelu ono države u kojoj potonje društvo ima sjedište, iako je ranije postojanje ugovora o financiranju između tih dvaju društva, u kojem postoji sporazum o prorogaciji nadležnosti, okolnost koja može uspostaviti očito uže veze s drugom državom, u smislu stavka 3. tog članka.


(1)  SL C 443, 21. 12. 2020.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/12


Presuda Suda (peto vijeće) od 10. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Amtsgericht Hannover – Njemačka) – Postupak pokrenut protiv osobe K

(Predmet C-519/20) (1)

(Zahtjev za prethodnu odluku - Politika useljavanja - Direktiva 2008/115/EZ - Zadržavanje s ciljem udaljavanja - Članak 16. stavak 1. - Izravan učinak - Posebna ustanova za zadržavanje - Pojam - Zadržavanje u redovnom zatvoru - Pretpostavke - Članak 18. - Hitni slučaj - Pojam - Članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima - Djelotvorni sudski nadzor)

(2022/C 171/15)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Amtsgericht Hannover

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: K

uz sudjelovanje: Landkreis Gifhorn

Izreka

1.

Članak 16. stavak 1. Direktive 2008/115/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o zajedničkim standardima i postupcima država članica za vraćanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom treba tumačiti na način da se poseban ogranak redovnog zatvora koji je, s jedne strane, iako ima vlastitog upravitelja, pod upravom te ustanove i u ovlasti je ministra koji je nadležan za redovni zatvor i u kojima su, s druge strane, državljani trećih zemalja zadržani s ciljem udaljavanja u posebnim zgradama koje imaju svoje prostorije te su odvojene od drugih zgrada tog ogranka u kojima su zatvorene osobe osuđene u kaznenom postupku, može smatrati „posebnom ustanovom za zadržavanje” u smislu te odredbe, pod uvjetom da se uvjetima zadržavanja, koliko god je to moguće, izbjegava da to zadržavanje bude izjednačeno sa zatvaranjem u zatvorsko okruženje i da se te uvjete osmisli na način da se poštuju prava zajamčena Poveljom Europske unije o temeljnim pravima i prava iz članka 16. stavaka 2. do 5. i članka 17. te direktive.

2.

Članak 18. Direktive 2008/115, u vezi s člankom 47. Povelje o temeljnim pravima, treba tumačiti na način da nacionalni sud koji je, u okviru svoje nadležnosti, pozvan odrediti zadržavanje ili produljenje zadržavanja u redovnom zatvoru državljanina treće zemlje s ciljem udaljavanja mora moći provjeriti poštuju li se uvjeti iz članka 18. koje država članica mora ispuniti da bi predvidjela da se taj državljanin zadrži u redovnom zatvoru.

3.

Članak 16. stavak 1. Direktive 2008/115, u vezi s načelom nadređenosti prava Unije, treba tumačiti na način da nacionalni sud mora izuzeti iz primjene propis države članice kojim se privremeno dopušta zadržavanje državljana trećih zemalja s nezakonitim boravkom s ciljem njihova udaljavanja u redovnim zatvorima, odvojeno od redovnih zatvorenika, ako uvjeti koji su propisani člankom 18. stavkom 1. i člankom 16. stavkom 1. drugom rečenicom te direktive za usklađenost takvog propisa s pravom Unije nisu ili nisu više ispunjeni.


(1)  SL C 19, 18. 1. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/13


Presuda Suda (šesto vijeće) od 3. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Korkein hallinto-oikeus – Finska) – Postupak koji je pokrenuo A

(Predmet C-634/20) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Priznavanje stručnih kvalifikacija - Direktiva 2005/36/EZ - Područje primjene - Uvjeti za stjecanje prava na samostalno obavljanje liječničke djelatnosti u državi članici domaćinu - Diploma izdana u matičnoj državi članici - Ograničavanje prava na obavljanje liječničke djelatnosti na razdoblje od tri godine - Nadzor ovlaštenog liječnika i istodobno završena specijalizirana izobrazba iz područja opće medicine u trajanju od tri godine - Članci 45. i 49. UFEU a”)

(2022/C 171/16)

Jezik postupka: finski

Sud koji je uputio zahtjev

Korkein hallinto-oikeus

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: A

uz sudjelovanje: Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto

Izreka

Članke 45. i 49. UFEU-a treba tumačiti na način da im se protivi činjenica da nadležno tijelo države članice domaćina na temelju nacionalnog zakonodavstva priznaje pravo osobi na obavljanje liječničke djelatnosti koje je ograničeno na razdoblje od tri godine i podliježe dvostrukom uvjetu, s jedne strane, da ta osoba svoju djelatnost obavlja pod vodstvom i nadzorom ovlaštenog liječnika i, s druge strane, da u tom razdoblju uspješno završi posebnu izobrazbu iz područja opće medicine u trajanju od tri godine kako bi u državi članici domaćinu mogla steći pravo na samostalno obavljanje liječničke djelatnosti, imajući u vidu da ta osoba, koja je u matičnoj državi članici završila osnovnu liječničku izobrazbu, posjeduje ispravu o obrazovnoj kvalifikaciji iz, kada je riječ o Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske, Priloga V. točke 5.1.1. Direktive 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. rujna 2005. o priznavanju stručnih kvalifikacija, kako je izmijenjena Direktivom 2013/55/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 20. studenoga 2013., ali ne i potvrdu koja se ondje navodi, kojom se dokazuje da je obavila stručni pripravnički staž u trajanju od jedne godine koji matična država članica zahtijeva kao dodatni uvjet za stjecanje stručnih kvalifikacija.


(1)  SL C 44, 8. 2. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/14


Presuda Suda (šesto vijeće) od 10. ožujka 2022. – Europska komisija/Kraljevina Belgija

(Predmet C-60/21) (1)

(„Povreda obveze države članice - Članak 45. UFEU-a - Članak 28. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru - Slobodno kretanje radnika - Izravno oporezivanje - Porez na dohodak - Odbici - Uplate uzdržavanja - Jednako postupanje - Diskriminacija između poreznih obveznika rezidenata i nerezidenata”)

(2022/C 171/17)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: W. Roels i V. Uher, agenti)

Tuženik: Kraljevina Belgija (zastupnici: C. Pochet, P. Cottin i S. Baeyens, agenti)

Izreka

1.

Time što je odbila odbitak uplata uzdržavanja ili kapitala umjesto takvih uplata i dodatnih uplata od oporezivog dohotka dužnicima koji su nerezidenti u Belgiji i tamo ostvaruju manje od 75 % svojih dohodaka od rada, a koji isti odbitak ne mogu ostvariti u svojoj državi članici boravišta zbog niskog iznosa njihova oporezivog dohotka u toj državi, Kraljevina Belgija povrijedila je obveze koje ima na temelju članka 45. UFEU-a i članka 28. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru od 2. svibnja 1992.

2.

Kraljevini Belgiji nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 98, 22. 3. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/14


Presuda Suda (deseto vijeće) od 10. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Saarbrücken – Njemačka) – Maxxus Group GmbH & Co. KG / Globus Holding GmbH & Co. KG

(Predmet C-183/21) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Usklađivanje zakonodavstava - Žigovi - Direktiva (EU) 2015/2436 - Članak 19. - Stvarna uporaba žiga - Teret dokazivanja - Zahtjev za opoziv zbog neuporabe - Nacionalno postupovno pravilo koje tužitelja obavezuje da provede istraživanje na tržištu koje se odnosi na uporabu žiga”)

(2022/C 171/18)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Landgericht Saarbrücken

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Maxxus Group GmbH & Co. KG

Tuženik: Globus Holding GmbH & Co. KG

Izreka

Članak 19. Direktive (EU) 2015/2436 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2015. o usklađivanju zakonodavstava država članica o žigovima treba tumačiti na način da mu se protivi postupovno pravilo države članice koje u postupku povodom zahtjeva za opoziv zbog neuporabe žiga tužitelju nameće obvezu da istraži tržište u vezi s mogućom uporabom tog žiga od strane njegova nositelja i da u tom smislu, u mjeri u kojoj je to moguće, podrobno potkrijepi svoj zahtjev.


(1)  SL C 228, 14. 6. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/15


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 24. prosinca 2021. uputio Juzgado de Primera Instancia no 2 de Fuengirola (Španjolska) – NM/ Club La Costa (UK) PLC, podružnica u Španjolskoj, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD i European Resorts & Hotels SL

(Predmet C-821/21)

(2022/C 171/19)

Jezik postupka: španjolski

Sud koji je uputio zahtjev

Juzgado de Primera Instancia no 2 de Fuengirola

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: NM

Tuženici: Club La Costa (UK) PLC, podružnica u Španjolskoj, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD i European Resorts & Hotels SL

Prethodna pitanja

U pogledu Uredbe (EU) br. 1215/2012 (1) Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2012.:

 

Prvo. U slučajevima potrošačkih ugovora na koje se primjenjuje članak 18. stavak 1. Uredbe Bruxelles I, je li u skladu s tom uredbom tumačenje da je izrazom „druga ugovorna stranka” koji se koristi u navedenoj odredbi obuhvaćen isključivo onaj tko je potpisao ugovor tako da ne može uključivati druge fizičke ili pravne osobe osim onih koje su zaista potpisale ugovor?

 

Drugo. Ako se izraz „druga ugovorna stranka” tumači na način da je njime obuhvaćen isključivo onaj tko je zaista potpisao ugovor, u slučajevima u kojima potrošač i „druga ugovorna stranka” imaju domicil izvan Španjolske, je li u skladu s člankom 18. stavkom 1. Uredbe Bruxelles I tumačenje da se međunarodna nadležnost španjolskih sudova ne može odrediti zbog činjenice da grupa poduzetnika kojoj pripada „druga ugovorna stranka” uključuje društva s domicilom u Španjolskoj koja nisu potpisala ugovor ili koja su potpisala druge ugovore koji nisu ugovor u odnosu na koji se zahtjeva utvrđivanje ništavosti?

 

Treće. Ako „druga ugovorna stranka” iz članka 18. stavka 1. Uredbe Bruxelles I dokaže da je njezin domicil utvrđen u Ujedinjenoj Kraljevini u skladu s člankom 63. stavkom 2. Uredbe, je li u skladu s tom odredbom tumačenje da tako utvrđeni domicil određuje mogućnost koja se može iskoristiti u skladu s člankom 18. stavkom 1.? Usto, je li u skladu s tom odredbom tumačenje da se njome ne utvrđuje samo „činjenična pretpostavka”, niti da je ta pretpostavka oborena ako „druga ugovorna stranka” obavlja djelatnosti izvan nadležnosti sudova svojeg domicila, a niti da je na „drugoj ugovornoj stranki” da dokaže postojanje poveznice između svojeg utvrđenog domicila na temelju navedene odredbe i mjesta u kojem obavlja svoje djelatnosti?

U pogledu Uredbe (EZ) br. 593/2008 (2) Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008.:

 

Četvrto. U slučajevima potrošačkih ugovora na koje se primjenjuje Uredba Rim I, je li u skladu s člankom 3. te uredbe tumačenje da vrijede i da su primjenjive odredbe o utvrđivanju mjerodavnog prava koje su sadržane u „općim odredbama” ugovora koji su potpisale stranke ili koje su uključene u poseban dokument na koji se izričito upućuje u ugovoru i čija je dostava potrošaču potvrđena?

 

Peto. U slučajevima potrošačkih ugovora na koje se primjenjuje Uredba Rim I, je li u skladu s člankom 6. stavkom 1. te uredbe tumačenje da se na njega mogu pozvati i potrošač i druga ugovorna stranka?

 

Šesto . U slučajevima potrošačkih ugovora na koje se primjenjuje Uredba Rim I, je li u skladu s člankom 6. stavkom 1. te uredbe tumačenje da, ako su zahtjevi iz njega ispunjeni, pravo koje je navedeno u toj odredbi uvijek ima prednost u odnosu na pravo iz članka 6. stavka 3. iako bi se to potonje pravo moglo pokazati povoljnijim za potrošača u konkretnom slučaju?


(1)  Uredba (EU) br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2012. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (SL 2012., L 351, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 11., str. 289. i ispravci SL 2014., L 160, str. 40. i SL 2016., L 202, str. 57.)

(2)  Uredba (EZ) br. 593/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o pravu koje se primjenjuje na ugovorne obveze (Rim I) (SL 2008., L 177, str. 6.). (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 6., str. 109. i ispravci SL 2015., L 66, str. 22. i SL 2019., L 149, str. 85.)


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/16


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. siječnja 2022. uputila Audiencia Provincial de Málaga (Španjolska) – CAJASUR Banco S.A./JO i IM

(Predmet C-35/22)

(2022/C 171/20)

Jezik postupka: španjolski

Sud koji je uputio zahtjev

Audiencia Provincial de Málaga

Stranke glavnog postupka

Žalitelj: CAJASUR Banco S.A.

Druge stranke u postupku: JO i IM

Prethodna pitanja

1.

Protivi li se pravu na djelotvoran pravni lijek i članku 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima to da se od potrošača zahtijeva da je prije sudskog postupka podnio prethodni izvansudski zahtjev kako bi proglašenje određenog općeg ugovornog uvjeta ništavim zbog nepoštenosti proizvelo sve učinke u pogledu naknade štete (uključujući troškove sudskog postupka) svojstvene navedenoj ništavosti, u skladu s člankom 6. stavkom 1. Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima (1)?

2.

Je li u skladu s pravom na potpunu naknadu štete i djelotvornost prava Europske unije te člankom 6. stavkom 1. navedene direktive to da se utvrdi kriterij za snošenje troškova (uključujući sudske troškove) koji ovisi o postojanju prethodnog izvansudskog zahtjeva koji je potrošač podnio financijskoj instituciji radi uklanjanja navedene odredbe?


(1)  SL 1993., L 95, str. 29. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 12., str. 24.)


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/17


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 19. siječnja 2022. uputio Supremo Tribunal Administrativo (Portugal) – Global, Companhia de Seguros SA/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Predmet C-42/22)

(2022/C 171/21)

Jezik postupka: portugalski

Sud koji je uputio zahtjev

Supremo Tribunal Administrativo

Stranke glavnog postupka

Žalitelj: Global, Companhia de Seguros SA

Druga stranka u postupku: Autoridade Tributária e Aduaneira

Prethodna pitanja

A.

Treba li članak 13. dio B. točku (a) Šeste direktive o PDV-u (1) i, posljedično, sadašnji članak 135. stavak 1. točku (a) Direktive o PDV-u (2) tumačiti na način da pojam „transakcije osiguranja i reosiguranja” za potrebe izuzeća od PDV-a obuhvaća povezane ili dodatne djelatnosti poput kupnje i prodaje ostataka vozila oštećenih u automobilskoj nezgodi?

B.

Treba li članak 13. dio B. točku (c) Šeste direktive o PDV-u i, posljedično, naknadni članak 136. stavak 1. točku (a) Direktive o PDV-u tumačiti na način da se smatra da su kupnja i prodaja ostataka vozila oštećenih u automobilskoj nezgodi isključivo namijenjene izuzetom subjektu, ako za tu robu nije moguće koristiti pravo na odbitak PDV-a?

C.

Je li načelu neutralnosti PDV-a protivno to da prodaja ostataka vozila oštećenih u automobilskoj nezgodi koju provode osiguravajuća društva nije izuzeta od PDV-a ako nije moguće koristiti pravo na odbitak PDV-a?


(1)  Šesta direktiva Vijeća 77/388/EEZ od 17. svibnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica o porezu na promet – Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost: jedinstvena osnovica za određivanje poreza (SL 1977, L 145, str. 1.)

(2)  Direktiva Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL 2006., L 347, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 9., svezak 1., str. 120.)


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/17


Tužba podnesena 2. veljače 2022. – Europska komisija/Rumunjska

(Predmet C-69/22)

(2022/C 171/22)

Jezik postupka: rumunjski

Stranke

Tužitelj: Europska komisija (zastupnici M. Noll-Ehlers, M. Ioan, agenti)

Tuženik: Rumunjska

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Suda zahtijeva da:

utvrdi da je Rumunjska, time što nije donijela i Europskoj komisiji proslijedila nacionalni program kontrole onečišćenja zraka, povrijedila svoje obveze iz članka 6. stavka 1. i članka 10. stavka 1. Direktive (EU) 2016/2284 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2016. o smanjenju nacionalnih emisija određenih atmosferskih onečišćujućih tvari, o izmjeni Direktive 2003/35/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 2001/81/EZ (1);

naloži Rumunjskoj snošenje troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

Komisija tvrdi da su Direktivom 2016/2284 utvrđene obveze smanjenja emisija za pet ključnih zagađivača zraka za razdoblje od 2020. do 2029. i od 2030. nadalje. Kako bi se ispunile te obveze smanjenja emisija i pridonijelo postizanju ciljeva Unije u području kvalitete zraka, člankom 6. stavkom 1. Direktive 2016/2284 zahtijeva se od država članica da usvoje nacionalni program kontrole onečišćenja zraka (u daljnjem tekstu „NAPCP”).

U skladu s člankom 10. stavkom 1. Direktive 2016/2284, Rumunjska je bila dužna dostaviti Komisiji NAPCP najkasnije do 1. travnja 2019., a s radnjama koje su predvidjela rumunjska tijela trebalo je početi prije tog datuma.

Stoga, Komisija tvrdi da je Rumunjska, time što nije donijela i Komisiji dostavila NAPCP do dana podnošenja ove tužbe, povrijedila obveze koje ima na temelju članka 6. stavka 1. i članka 10. stavka 1. Direktive 2016/2284.


(1)  SL 2016., L 344, str. 1.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/18


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 4. veljače 2022. uputio Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litva) – M.A./Valstybės sienos apsaugos tarnyba

(Predmet C-72/22)

(2022/C 171/23)

Jezik postupka: litavski

Sud koji je uputio zahtjev

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: M.A.

Druga stranka u postupku: Valstybės sienos apsaugos tarnyba (Služba za zaštitu državne granice)

Prethodna pitanja

1.

Treba li članak 7. stavak 1. Direktive 2013/32/EU (1) Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o zajedničkim postupcima za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite, u vezi s člankom 4. stavkom 1. Direktive 2011/95/EU (2) Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o standardima za kvalifikaciju državljana trećih zemalja ili osoba bez državljanstva za ostvarivanje međunarodne zaštite, za jedinstveni status[] izbjeglica ili osoba koje ispunjavaju uvjete za supsidijarnu zaštitu te sadržaj odobrene zaštite, tumačiti na način da mu se protive pravila nacionalnog prava, poput onih koja se primjenjuju u ovom predmetu, koja u slučaju proglašenja ratnog stanja, izvanrednog stanja ili također proglašenja izvanrednog stanja zbog masovnog priljeva stranaca, načelno ne dozvoljavaju strancu koji je nezakonito ušao i ostaje na državnom području države članice da podnese zahtjev za međunarodnu zaštitu?

2.

Ako je odgovor na prvo pitanje potvrdan, treba li članak 8. stavak 2. i stavak 3. Direktive 2013/33/EU (3) Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o utvrđivanju standarda za prihvat podnositelja zahtjeva za međunarodnu zaštitu tumačiti na način da mu se protive pravila nacionalnog prava u skladu s kojima se, u slučaju proglašenja ratnog stanja, izvanrednog stanja ili također proglašenja izvanrednog stanja zbog masovnog priljeva stranaca, tražitelja azila može zadržati samo zato što je na državno područje Republike Litve ušao nezakonito prešavši državnu granicu Republike Litve?


(1)  SL 2013 L 180, str. 60. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 12., str. 249.)

(2)  SL 2011 L 337, str. 9. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 13., str. 248.)

(3)  SL 2013 L 180, str. 96. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 15., str. 137.)


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/19


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 15. veljače 2022. uputio Markkinaoikeus (Trgovački sud, Finska) – Lännen MCE Oy/Berky GmbH i Senwatec Gmbh & Co. Kg

(Predmet C-104/22)

(2022/C 171/24)

Jezik postupka: finski

Sud koji je uputio zahtjev

Markkinaoikeus

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Lännen MCE Oy

Tuženici: Berky GmbH i Senwatec Gmbh & Co. Kg

Prethodna pitanja

Društvo A ima poslovni nastan u državi članici X u kojoj ima svoje sjedište i na internetskoj je stranici u oglasu ili kao ključnu riječ koristio znak istovjetan žigu EU-a društva B.

1.

Može li se u prethodno navedenom slučaju pretpostaviti da je oglas namijenjen potrošačima ili trgovcima u državi članici Y, u kojem svoje sjedište ima društvo B, te je sud za žigove EU-a u državi članici Y nadležan za to da u skladu s člankom (1) 125. stavkom 5. Uredbe o žigu Unije ispita tužbu povodom povrede žiga EU-a ako u elektronički objavljenom oglasu ili na internetskoj stranici oglašivača povezanoj s tim oglasom zemljopisno područje isporuke proizvoda nije barem izričito precizirano ili ni jedna država članica nije izričito izuzeta iz područja isporuke? Mogu li se pritom u obzir uzeti vrsta proizvoda na koje se oglas odnosi i okolnost da je tržišno područje za proizvode društva A, kao što se tvrdi, cijeli svijet i stoga je njime obuhvaćeno cijelo područje Europske unije uključujući i ono države članice Y?

2.

Može li se smatrati da je gore navedeni oglas namijenjen potrošačima ili trgovcima u državi članici Y ako se oglas prikazuje na internetskoj stranici tražilice kojom se upravlja pod vršnom nacionalnom domenom države članice Y?

3.

U slučaju potvrdnih odgovora na prvo ili drugo pitanje: koje je ostale okolnosti eventualno potrebno uzeti u obzir prilikom odlučivanja o tome je li oglas namijenjen potrošačima ili trgovcima u državi članici Y?


(1)  Uredba (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2017. o žigu Europske unije (SL 2017., L 154, str. 1.)


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/19


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. veljače 2022. uputio Markkinaoikeus (Finska) – Teva BV i Teva Finland Oy/Merck Sharp & Dohme Corp.

(Predmet C-119/22)

(2022/C 171/25)

Jezik postupka: finski

Sud koji je uputio zahtjev

Markkinaoikeus

Stranke glavnog postupka

Tužitelji: Teva BV i Teva Finland Oy

Tuženik: Merck Sharp & Dohme Corp.

Prethodna pitanja

1.

Koji se kriteriji primjenjuju pri odlučivanju da proizvod još nije bio predmet svjedodžbe u smislu članka 3. točke (c) Uredbe (EZ) br. 469/2009 (1) Europskog parlamenta i Vijeća od 6. svibnja 2009. o svjedodžbi o dodatnoj zaštiti za lijekove (Uredba o SDZ-u)?

2.

Treba li smatrati da se ocjena uvjeta navedenog u članku 3. točki (c) Uredbe o SDZ-u razlikuje od ocjene uvjeta navedenog u članku 3. točki (a) te uredbe, i ako da, na koji način?

3.

Treba li navode o tumačenju članka 3. točke (a) Uredbe o SDZ-u u presudama Suda C-121/17 (2) i C-650/17 (3) smatrati relevantnima za ocjenu uvjeta iz članka 3. točke (c) Uredbe o SDZ-u, i ako da, na koji način? U tom se smislu posebno upućuje na ono što je u prethodno navedenim presudama u pogledu članka 3. točke (a) Uredbe o SDZ-u navedeno o:

bitnom značenju patentnih zahtjeva, kao i o

ocjeni slučaja sa stajališta stručnjaka i s obzirom na stanje tehnike pri podnošenju prijave za temeljni patent ili na datum prava prvenstva.

4.

Jesu li pojmovi „srž inovativne aktivnosti”, „središnja inovativna aktivnost” i/ili „predmet izuma” temeljnog patenta relevantni za tumačenje članka 3. točke (c) Uredbe o SDZ-u i, ako su neki od tih pojmova ili svi pojmovi relevantni, kako te pojmove treba shvatiti u svrhu tumačenja članka 3. točke (c) Uredbe o SDZ-u? Čini li u pogledu primjene navedenih pojmova ikakvu razliku činjenica da je riječ o proizvodu koji se sastoji od jednog aktivnog sastojka (takozvani „mono-proizvod”) ili proizvodu koji se sastoji od kombinacije aktivnih sastojaka (takozvani kombinirani proizvod) i ako da, u kojem pogledu? Kako treba ocijeniti potonje pitanje u slučaju u kojem temeljni patent s jedne strane sadržava patentni zahtjev za mono-proizvod, a s druge strane za kombinirani proizvod, pri čemu se potonji patentni zahtjev odnosi na kombinaciju aktivnih sastojaka koja se sastoji od aktivnog sastojka mono-proizvoda i dodatno iz jednog ili više aktivnih sastojaka u skladu s poznatim stanjem tehnike?


(1)  SL 2009., L 152, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 64., str. 166.)

(2)  Presuda Suda od 25. srpnja 2018. (Teva UK Ltd i dr./Gilead Sciences Inc., C-121/17, EU:C:2018:585)

(3)  Presuda Suda od 30. travnja 2020. (Royalty Pharma Collection Trust/Deutsches Patent- und Markenamt, C-650/17, EU:C:2020:327)


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/20


Žalba koju je 25. veljače 2022. podnio Patrick Breyer protiv presude Općeg suda (deseto vijeće) od 15. prosinca 2021. u predmetu T-158/19, Breyer/Europska izvršna agencija za istraživanje

(Predmet C-135/22 P)

(2022/C 171/26)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Žalitelj: Patrick Breyer (zastupnik: J. Breyer, odvjetnik)

Druga stranka u postupku: Europska izvršna agencija za istraživanje

Zahtjevi

Žalitelj zahtijeva da Sud:

1.

ukine presudu Općeg suda od 15. prosinca 2021. u predmetu T-158/19, Breyer/REA i u cijelosti poništi odluku Europske izvršne agencije za istraživanje (REA) od 17. siječnja 2019. [ARES (2019) 266593] i

2.

drugoj stranci u žalbenom postupku naloži snošenje troškova postupka.

Žalbeni razlozi i glavni argumenti

Žalitelj se ukratko poziva na to da prema članku 4. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 (1) ima pravo na puni pristup dokumentima koji se odnose na provedbu istraživačkog projekta u okviru programa Obzor 2020. nazvanog „iBorderCtrl: Intelligent Portable Border Control System”. Javni interes za transparentnošću javno financiranog razvoja sustava umjetne inteligencije, čija namjena je da služi tijelima nadležnima za graničnu kontrolu kao detektor laži ili za ocjenu rizika od osoba koje ulaze u zemlju, preteže nad privatnim poslovnim interesima.

Zbog etičkih i socijalnih implikacija i implikacija u pogledu ljudskih prava predmetne visokorizične tehnologije, javni interes za pristup informacijama prisutan je već u stadiju istraživanja i ne može se legitimno odgoditi do stadija koji slijedi nakon okončanja istraživačkog projekta.

Sustav širenja rezultata predviđen Uredbom br. 1290/2013 (2) i sporazumom o dodjeli bespovratnih sredstava ne može zadovoljiti znanstveni, medijski i opći javni interes za tim projektom.


(1)  Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (SL 2001., L 145, str. 43.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 16., str. 70.).

(2)  Uredba br. 1290/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje u Okvirnom programu za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014. – 2020.) i širenje njegovih rezultata te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1906/2006 (SL 2013., L 347, str. 81.)


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/21


Žalba koju je 25. veljače 2022. podnio Debregeas et associés Pharma (D & A Pharma) protiv rješenja Općeg suda (osmo vijeće) od 22. prosinca 2021. u predmetu T-381/21, Debrégeas & Associés Pharma/EMA

(Predmet C-136/22 P)

(2022/C 171/27)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Žalitelj: Debrégeas et associés Pharma (D & A Pharma) (zastupnici: N. Viguié, odvjetnik, D. Krzisch, odvjetnica)

Druga stranka u postupku: Europska agencija za lijekove

Žalbeni zahtjev

Žalitelj od Suda zahtijeva da:

ukine rješenje Općeg suda (osmo vijeće) od 22. prosinca 2021. u predmetu T-381/21, Debrégeas & Associés Pharma/EMA;

i posljedično

vrati predmet Općem sudu Europske unije na ponovno odlučivanje kako bi EMA podnijela svoja očitovanja o meritumu te kako bi Opći sud meritorno odlučio;

Ako Sud odluči da stanje spisa dopušta da se odluči o sporu i da predmet neće vratiti Općem sudu na ponovno odlučivanje, da

prihvati zahtjev koji je tužitelj iznio u prvostupanjskom postupku;

poništi odluku kojom je Europska agencija za lijekove (EMA) ukinula znanstveno-savjetodavnu skupinu „Scientific Advisory Group on Psychiatry” Odbora za lijekove za humanu uporabu (CHMP), koja je objavljena javnim pozivom za iskazivanje interesa za stručnjake u stalnim znanstveno-savjetodavnim skupinama (SAG) EMA-e od 5. svibnja 2021. i priopćenjem za medije od 5. svibnja 2021.;

U svakom slučaju,

EMA-i naloži snošenje troškova ovog postupka.

Žalbeni razlozi i glavni argumenti

Prvim žalbenim razlogom žalitelj tvrdi da Opći sud nije mogao smatrati, a da uz očitu pogrešku u ocjeni ne počini pogrešku koja se tiče prava, da D & A nije imao pravni interes za pobijanje pobijane odluke, jer ne bi imao nikakve koristi od njezina eventualnog poništenja, iako je utjecaj na situaciju društva D & A, a osobito njegova postupovna prava već izvjestan, kao i korist koju bi imao od poništenja pobijane odluke, s obzirom na to da:

je D & A podnio tužbu protiv odluke od 6. srpnja 2020. kojom je odbijen njegov zahtjev za odobrenje za stavljanje na tržište, među ostalim, zbog nepravilnosti postupka u kojem je doneseno mišljenje Odbora za lijekove za humanu uporabu zbog izostanka savjetovanja sa znanstveno-savjetodavnom skupinom u području psihijatrije, u okviru postupka preispitivanja (tužba br. T-556-20);

ga je ukidanje znanstveno-savjetodavne skupine u području psihijatrije lišilo postupovnog jamstva kao podnositelja zahtjeva za odobrenje za stavljanje na tržište lijeka u području psihijatrije.

Drugim žalbenim razlogom žalitelj tvrdi da Opći sud nije mogao smatrati, a da uz očitu pogrešku u ocjeni ne počini pogrešku koja se tiče prava, da pravni interes društva D & A nije trenutačan i izvjestan, nego samo budući i hipotetski, iako je društvo D & A podnijelo tužbu protiv odluke od 6. srpnja 2020. kojom je odbijen njegov zahtjev za odobrenje za stavljanje na tržište, među ostalim, zbog nepravilnosti postupka u kojem je doneseno mišljenje Odbora za lijekove za humanu uporabu zbog izostanka savjetovanja sa znanstveno-savjetodavnom skupinom u području psihijatrije, u okviru postupka preispitivanja (tužba br. T-556-20).


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/22


Tužba podnesena 11. ožujka 2022. – Europska komisija/Talijanska Republika

(Predmet C-197/22)

(2022/C 171/28)

Jezik postupka: talijanski

Stranke

Tužitelj: Europska komisija (zastupnici: G. Gattinara, E. Sanfrutos Cano, agenti)

Tuženik: Talijanska Republika

Tužbeni zahtjev

Komisija od Suda zahtijeva da:

1.

utvrdi da je Talijanska Republika, time što nije usvojila mjere za osiguranje poštovanja vrijednosti navedenih u dijelu B Priloga I. Direktivi Vijeća 98/83/EZ od 3. studenoga 1998. o kvaliteti vodi namijenjene za ljudsku potrošnju (SL 1998., L 330, str. 32.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 6., str. 51.)

što se tiče razine koncentracije arsena, u općini Bagnoregio od 2018. nadalje, u općini Civitella d’Agliano u prvoj polovici 2018., drugoj polovici 2019. i od 2020. nadalje, osim u drugoj polovici 2021., u općini Fabrica di Roma 2013. i od 2015. nadalje, u općini Farnese 2013. i nakon toga od 2018. nadalje, u općini Ronciglione 2013. i nakon toga u prvoj polovici 2018. i prvoj polovici 2019. i nakon toga od 2020. nadalje, u općini Tuscania od 2018. nadalje, osim u prvoj polovici 2019., i

što se tiče razine koncentracije fluorida u općini Bagnoregio od 2018. do prve polovice 2019. i u općini Fabrica di Roma 2018., u prvoj polovici 2019. i drugoj polovici 2021.,

povrijedila obveze proizašle iz članka 4. stavka 1. u vezi s dijelom B Priloga I. Direktivi 98/83/EZ,

2.

utvrdi da je Talijanska Republika, time što nije što je prije moguće poduzela aktivnosti da bi se ponovno uspostavila kvaliteta vode u općinama Bagnoregio, Civitella d’Agliano, Fabrica di Roma, Farnese, Ronciglione i Tuscania u pogledu razine koncentracije arsena, te u općinama Bagnoregio i Fabrica di Roma u pogledu razine koncentracije fluorida, povrijedila obvezu koju ima na temelju članka 8. stavka 2. Direktive 98/83/EZ;

3.

naloži Talijanskoj Republici snošenje troškova postupka.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

Svojim prvim tužbenim razlogom Komisija smatra da Talijanska Republika, time što nije osigurala poštovanje vrijednosti navedenih u dijelu B Priloga I. Direktivi za arsen i fluorid, nije ispunila obvezu koju ima na temelju članka 4. stavka 1. u vezi s Prilogom I. Direktivi 98/83/EZ. Konkretno, u odnosu na vrijednost koncentracije arsena, ta povreda odnosi se na općinu Bagnoregio od 2018. godine nadalje, općinu Civitella d’Agliano za prvu polovicu 2018., za drugu polovicu 2019. i od 2020. godine nadalje, osim za drugu polovicu 2021., općinu Fabrica di Roma za 2013. i od 2015. nadalje, općinu Farnese za 2013. i nakon toga od 2018. nadalje, općinu Ronciglione za 2013. i nakon toga za prvu polovicu 2018., za prvu polovicu 2019., a nakon toga od 2020. nadalje, općinu Tuscania od 2018. do danas, osim za prvu polovicu 2019. Te povrede još uvijek traju. Što se tiče vrijednosti koncentracije fluorida, povreda obveze iz odredbi članka 4. stavka 1. u vezi s Prilogom I. Direktivi odnosi se na općinu Bagnoregio od 2018. do prve polovice 2019. i općinu Fabrica di Roma za 2018., prvu polovicu 2019. i drugu polovicu 2021.

Svojim drugim tužbenim razlogom Komisija tvrdi da je Talijanska Republika, time što nije što je prije moguće poduzela aktivnosti da bi se ponovno uspostavila kvaliteta vode u općinama Bagnoregio, Civitella d’Agliano, Fabrica di Roma, Farnese, Ronciglione i Tuscania u pogledu razine koncentracije arsena, te u općinama Bagnoregio i Fabrica di Roma u pogledu razine koncentracije fluorida, povrijedila obvezu koju ima na temelju članka 8. stavka 2. Direktive.


Opći sud

25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/24


Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – United Parcel Service/Komisija

(Predmet T-834/17) (1)

(„Izvanugovorna odgovornost - Tržišno natjecanje - Tržište međunarodnih usluga brze dostave malih paketa u EGP-u - Koncentracija - Odluka kojom se koncentracija proglašava nespojivom s unutarnjim tržištem - Poništenje odluke presudom Općeg suda - Prava obrane - Dovoljno ozbiljna povreda pravnog pravila kojim se dodjeljuju prava pojedincima - Uzročna veza”)

(2022/C 171/29)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: United Parcel Service, Inc. (Atlanta, Georgia, Sjedinjene Američke Države) (zastupnici: A. Ryan, solicitor, F. Hoseinian, W. Knibbeler, A. Pliego Selie i F. Roscam Abbing, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: N. Khan, P. Berghe, M. Farley i R. Leupold Henning, agenti)

Predmet

Zahtjev na temelju članka 268. UFEU-a za naknadu štete koju je tužitelj navodno pretrpio zbog nezakonitosti Odluke Komisije C(2013) 431 od 30. siječnja 2013. o proglašenju koncentracije nespojivom s unutarnjim tržištem i s funkcioniranjem Sporazuma o EGP-u (predmet COMP/M.6570 – UPS/TNT Express).

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Europskoj komisiji nalaže se snošenje vlastitih troškova i jedne trećine troškova društva United Parcel Service, Inc.

3.

Društvu United Parcel Service nalaže se snošenje dvije trećine vlastitih troškova.


(1)  SL C 72, 26. 2. 2018.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/24


Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – ASL Aviation Holdings i ASL Airlines (Ireland)/Komisija

(Predmet T-540/18) (1)

(„Izvanugovorna odgovornost - Tržišno natjecanje - Tržišta međunarodnih usluga brze dostave malih paketa u EGP-u - Koncentracija - Odluka kojom se koncentracija proglašava nespojivom s unutarnjim tržištem - Poništenje odluke presudom Općeg suda - Opće upućivanje na druge podneske - Tužbeni razlozi i prigovori koje je treća osoba istaknula u drugom predmetu - Dokazi podneseni u replici - Nepostojanje opravdanja za kašnjenje - Nedopuštenost - Dovoljno ozbiljna povreda pravnog pravila kojim se dodjeljuju prava pojedincima”)

(2022/C 171/30)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelji: ASL Aviation Holdings DAC (Swords, Irska), ASL Airlines (Ireland) Ltd (Swords) (zastupnici: N. Travers, SC, H. Kelly, K. McKenna i R. Scanlan, solicitors)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: N. Khan, P. Berghe, M. Farley i R. Leupold Henning, agenti)

Predmet

Zahtjev na temelju članka 268. UFEU-a za naknadu štete koju su tužitelji navodno pretrpjeli zbog nezakonitosti Odluke Komisije C(2013) 431 od 30. siječnja 2013. o proglašenju koncentracije nespojivom s unutarnjim tržištem i s funkcioniranjem Sporazuma o EGP-u (predmet COMP/M.6570 – UPS/TNT Express).

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvima ASL Aviation Holdings DAC i ASL Airlines (Ireland) Ltd nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 399, 5. 11. 2018.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/25


Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Chemours Netherlands/ECHA

(Predmet T-636/19) (1)

(„REACH - Posebno zabrinjavajuće tvari - Utvrđivanje popisa tvari predloženih za uvrštenje u Prilog XIV. Uredbi (EZ) br. 1907/2006 - Odluka kojom se 2,3,3,3-tetrafluoro-2-(heptafluoropropoksi) propionsku kiselinu, njezine soli i acilne halogenide utvrđuje kao tvar koja ispunjava kriterije za uvrštavanje na popis - Članak 57. Uredbe br. 1907/2006 - Očita pogreška u ocjeni - Proporcionalnost”)

(2022/C 171/31)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Chemours Netherlands BV (Dordrecht, Nizozemska) (zastupnici: R. Cana i E. Mullier, odvjetnice)

Tuženik: Europska agencija za kemikalije (zastupnici: W. Broere, N. Herbatschek i M. Heikkilä, agenti, uz asistenciju S. Raesa, odvjetnika)

Intervenijenti u potporu tuženiku: Kraljevina Nizozemska (zastupnici: M. Bulterman, J. Langer i C. Schillemans, agenti), ClientEarth AISBL (Bruxelles, Belgija), ClientEarth (London, Ujedinjena Kraljevina), CHEM Trust Europe eV (Hamburg, Njemačka) (zastupnik: N. Angelet, odvjetnik)

Predmet

Zahtjev na temelju članka 263. UFEU-a za poništenje ECHA-ine Odluke ED/71/2019 od 4. srpnja 2019., koja je stupila na snagu 16. srpnja 2019., u dijelu u kojem se njome 2,3,3,3-tetrafluoro-2-(heptafluoropropoksi) propionsku kiselinu, njezine soli i acilne halogenide (i njihove izomere i kombinacije izomera) uvrštava na popis tvari predloženih za uvrštenje u Prilog XIV. Uredbi (EZ) br. 1907/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ograničavanju kemikalija (REACH) i osnivanju Europske agencije za kemikalije te o izmjeni Direktive 1999/45/EZ i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 793/93 i Uredbe Komisije (EZ) br. 1488/94 kao i Direktive Vijeća 76/769/EEZ i direktiva Komisije 91/155/EEZ, 93/67/EEZ, 93/105/EZ i 2000/21/EZ (SL 2006., L 396, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 23., str. 3. i ispravak SL 2017., L 135, str. 46.).

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvo Chemours Netherlands BV snosit će, osim vlastitih troškova, i troškove Europske agencije za kemikalije (ECHA) i organizacija ClientEarth AISBL, ClientEarth i CHEM Trust Europe eV.

3.

Kraljevina Nizozemska snosit će vlastite troškove.


(1)  SL C 399, 25. 11. 2019.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/26


Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Govern d’Andorra/EUIPO (Andorra)

(Predmet T-806/19) (1)

(„Žig Europske unije - Prijava figurativnog žiga Europske unije Andorra - Apsolutni razlog za odbijanje - Opisni karakter - Članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe (EU) 2017/1001)”)

(2022/C 171/32)

Jezik postupka: španjolski

Stranke

Tužitelj: Govern d’Andorra (Andorra la Vella, Andora) (zastupnik: P. González-Bueno Catalán de Ocón, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: J. Crespo Carrillo i A. Crawcour, agenti)

Predmet

Tužba protiv odluke drugog žalbenog vijeća EUIPO-a od 26. kolovoza 2019. (predmet R 737/2018-2), koja se odnosi na prijavu za registraciju figurativnog znaka Andorra kao žiga Europske unije.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Govern d’Andorra nalaže se snošenje troškova postupka.


(1)  SL C 27, 27. 1. 2020.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/26


Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Huhtamaki/Komisija

(Predmet T-134/20) (1)

(„Pristup dokumentima - Uredba (EZ) br. 1049/2001 - Dokumenti koji se odnose na istragu državnih potpora - Prethodno porezno rješenje - Odbijanje pristupa - Izuzeće u vezi sa zaštitom komercijalnih interesa treće osobe - Izuzeće vezano uz zaštitu svrhe nadzora, istraga ili revizije - Opća pretpostavka povjerljivosti - Oborivost - Obveza obrazlaganja”)

(2022/C 171/33)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Huhtamaki Sàrl (Senningerberg, Luxembourg) (zastupnici: M. Struys i F. Pili, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: K. Herrmann i A. Spina, agenti)

Predmet

Zahtjev na temelju članka 263. UFEU-a za poništenje Odluke Komisije C(2019) 9417 final od 18. prosinca 2019. o odbijanju ponovnog zahtjeva za pristup dokumentima koji se odnose na istragu državnih potpora koji je tužitelj podnio na temelju Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (SL 2001., L 145, str. 43.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 16., str. 70.).

Izreka

1.

Poništava se Odluka Komisije C(2019) 9417 final od 18. prosinca 2019. o odbijanju ponovnog zahtjeva za pristup dokumentima koji se odnose na istragu državnih potpora koji je društvo Huhtamaki Sàrl podnijelo na temelju Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (SL 2001., L 145, str. 43.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 16., str. 70.).

2.

Tužba se u preostalom dijelu odbija.

3.

Komisiji se nalaže snošenje troškova.


(1)  SL C 161, 11. 5. 2020.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/27


Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Pluscard Service/EUIPO (PLUSCARD)

(Predmet T-669/20) (1)

(„Žig Europske unije - Međunarodna registracija u kojoj je naznačena Europska unija - Figurativni žig PLUSCARD - Apsolutni razlog za odbijanje - Opisni karakter - Članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe (EU) 2017/1001”)

(2022/C 171/34)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Pluscard Service-Gesellschaft für Kreditkarten-Processing mbH (Saarbrücken, Njemačka) (zastupnik: M. Dury, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: R. Raponi i J. Crespo Carrillo, agenti)

Predmet

Tužba podnesena protiv odluke četvrtog žalbenog vijeća EUIPO-a od 14. rujna 2020. (predmet R 638/2020-4), koja se odnosi na međunarodnu registraciju u kojoj je naznačena Europska unija figurativnog žiga PLUSCARD.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Pluscard Service-Gesellschaft für Kreditkarten-Processing mbH nalaže se snošenje troškova postupka.


(1)  SL C 28, 25. 1. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/28


Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – OA/EGSO

(Predmet T-671/20) (1)

(„Javna služba - Dužnosnici - Uznemiravanje - Stegovni postupak - Stegovna mjera - Pisano upozorenje - Prava obrane - Pogreška u ocjeni - Odgovornost”)

(2022/C 171/35)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: OA (zastupnici: M. Casado García-Hirschfeld i M. Aboudi, odvjetnici)

Tuženik: Europski gospodarski i socijalni odbor (zastupnici: M. Pascua Mateo, K. Gambino, X. Chamodraka, A. Carvajal García-Valdecasas i L. Camarena Januzec, agenti, uz asistenciju B. Wägenbaura, odvjetnik)

Predmet

Zahtjev na temelju članka 270. UFEU-a kojim se traži, s jedne strane, poništenje Odluke EGSO-a br. 293/19 od 5. prosinca 2019. kojom se tužitelju izriče mjera pisanog upozorenja i, s druge strane, naknada materijalne i nematerijalne štete koju je tužitelj pretrpio.

Izreka

1.

Poništava se Odluka br. 293/19 Europskog gospodarskog i socijalnog odbora (EGSO) od 5. prosinca 2019. kojom se osobi OA izriče mjera pisanog upozorenja.

2.

Tužba se u preostalom dijelu odbija.

3.

EGSO-u se nalaže snošenje troškova.


(1)  SL C 9, 11. 1. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/28


Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Degode/EUIPO – Leo Pharma (Skinovea)

(Predmet T-715/20) (1)

(„Žig Europske unije - Postupak povodom prigovora - Prijava verbalnog žiga Europske unije Skinovea - Raniji nacionalni verbalni žig SKINOREN - Relativni razlog za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001”)

(2022/C 171/36)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelji: Degode-Dermago Development GmbH (Strausberg, Njemačka) (zastupnici: O. Spieker, A. Schönfleisch i N. Willich, odvjetnici)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: M. Capostagno i V. Ruzek, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a: Leo Pharma A/S (Ballerup, Danska)

Predmet

Tužba protiv odluke petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 4. rujna 2020. (predmet R 337/2020-5), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društava Leo Pharma i Degode-Dermago Development.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Degode-Dermago Development GmbH nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 35, 1. 2. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/29


Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Fabryki Mebli „Forte”/EUIPO – Bog-Fran (Komad namještaja)

(Predmet T-1/21) (1)

(„Dizajn Zajednice - Postupak za proglašenje dizajna ništavim - Registrirani dizajn Zajednice koji prikazuje komad namještaja - Razlog za ništavost - Nedostatak individualnog karaktera - Članak 6. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 6/2002 - Otkrivanje ranijeg dizajna - Članak 7. stavak 1. Uredbe br. 6/2002 - Odluka donesena nakon što je Opći sud poništio raniju odluku - Pravomoćnost”)

(2022/C 171/37)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Fabryki Mebli „Forte” S.A. (Ostrów Mazowiecka, Poljska) (zastupnik: H. Basiński, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnik: J. Ivanauskas, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Bog-Fran sp. z o.o. sp.k. (Varšava, Poljska) (zastupnici: M. Mikosza i E. Guissart, odvjetnici)

Predmet

Tužba podnesena protiv odluke trećeg žalbenog vijeća EUIPO-a od 28. listopada 2020. (predmet R 595/2020-3), koja se odnosi na postupak za proglašenje dizajna ništavim između društava Bog-Fran i Fabryki Mebli „Forte”.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Fabryki Mebli „Forte” S.A. nalaže se snošenje vlastitih troškova te troškova Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) i društva Bog-Fran sp. z o.o. sp.k.


(1)  SL C 62, 22. 2. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/30


Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Distintiva Solutions/EUIPO – Makeblock (Makeblock)

(Predmet T-86/21) (1)

(„Žig Europske unije - Postupak za proglašenje žiga ništavim - Figurativni žig Europske unije Makeblock - Apsolutni razlozi za odbijanje - Razlikovni karakter - Članak 7. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 7. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001) - Nepostojanje opisnog karaktera - Članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe br. 207/2009 (koji je postao članak 7. stavak 1. točka (c) Uredbe 2017/1001 - Nepostojanje žiga kojim se javnost može dovesti u zabludu - Članak 7. stavak 1. točka (g) Uredbe br. 207/2009 (koji je postao članak 7. stavak 1. točka (g) Uredbe 2017/1001)”)

(2022/C 171/38)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Distintiva Solutions S. Coop. Pequeña (Vitoria-Gasteiz, Španjolska) (zastupnica: M. Sanmartín Sanmartín, odvjetnica)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: J. Ivanauskas i V. Ruzek, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Makeblock Co. Ltd (Shenzhen, Kina) (zastupnica: C. Sueiras Villalobos, odvjetnica)

Predmet

Tužba podnesena protiv odluke petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 16. studenoga 2020. (predmet R 988/2020-5), koja se odnosi na postupak proglašenja žiga ništavim između društava Distintiva Solutions i Makeblock.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Distintiva Solutions S. Coop. Pequeña nalaže se snošenje troškova postupka.


(1)  SL C 110, 29. 3. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/30


Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Banco de Investimento Global/EUIPO – Banco BIC Português (EUROBIC)

(Predmet T-125/21) (1)

(„Žig Europske unije - Postupak povodom prigovora - Prijava verbalnog žiga Europske unije EUROBIC - Raniji figurativni žigovi Europske unije BiG, BANCO BiG i BiGlobal TRADE - Raniji nacionalni verbalni žig BANCO BIG i raniji nacionalni figurativni žig BANCO BiG - Relativni razlog za odbijanje - Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (UE) 2017/1001)”)

(2022/C 171/39)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Banco de Investimento Global, SA (Lisabon, Portugal) (zastupnik: N. Lucas, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnik: J. Ivanauskas, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Banco BIC Português, SA (Lisabon) (zastupnici: P. Sousa e Silva, odvjetnik)

Predmet

Tužba podnesena protiv odluke prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 25. studenoga 2020. (predmet R 607/2019-1), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društva Banco de Investimento Global i Banco BIC Português.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Banco de Investimento Global, SA nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 148, 26. 4. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/31


Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – UGA Nutraceuticals/EUIPO – Vitae Health Innovation (VITADHA)

(Predmet T-149/21) (1)

(„Žig Europske unije - Postupak povodom prigovora - Međunarodna registracija u kojoj je naznačena Europska unija - Verbalni žig VITADHA - Raniji španjolski verbalni žig VITANADH - Relativni razlog za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001)”)

(2022/C 171/40)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: UGA Nutraceuticals Srl (Gubbio, Italija) (zastupnici: M. Riva, J. Graffer i A. Ottolini, odvjetnici)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnik: A. Folliard-Monguiral, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Vitae Health Innovation, SL (Montmeló, Španjolska) (zastupnik: E. Torner Lasalle, odvjetnica)

Predmet

Tužba protiv odluke četvrtog žalbenog vijeća EUIPO-a od 15. siječnja 2021. (predmet R 2719/2019-4), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društava Vitae Health Innovation i UGA Nutraceuticals.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu UGA Nutraceuticals Srl nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 182, 10. 5. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/32


Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Ubisoft Entertainment/EUIPO – Huawei Technologies (FOR HONOR)

(Predmet T-171/21) (1)

(„Žig Europske unije - Postupak povodom prigovora - Prijava figurativnog žiga Europske unije FOR HONOR - Raniji verbalni žig Europske unije HONOR - Relativan razlog za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001)”)

(2022/C 171/41)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Ubisoft Entertainment (Carentoir, Francuska) (zastupnik: J.-B. Bourgeois, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: L. Lapinskaite i V. Ruzek, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, Kina)

Predmet

Tužba podnesena protiv odluke četvrtog žalbenog vijeća EUIPO-a od 25. siječnja 2021. (predmet R 1297/2020-4), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društava Huawei Technologies i Ubisoft Entertainment.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Ubisoft Entertainment nalaže se snošenje troškova postupka.


(1)  SL C 228, 14. 6. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/32


Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik/EUIPO– Schuju (Хозяин)

(Predmet T-184/21) (1)

(„Žig Europske unije - Postupak za proglašenje žiga ništavim - Verbalni žig Europske unije Хозяин - Raniji nacionalni figurativni žig хозяюшка - Relativan razlog za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001”)

(2022/C 171/42)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Bühl, Njemačka) (zastupnik: A. Lingenfelser, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: M. Eberl i D. Walicka, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Peter Schuju (Borchen, Njemačka) (zastupnica: K. Borstel, odvjetnica)

Predmet

Tužba protiv odluke prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 9. prosinca 2020. (predmet R 2729/2019-1), koja se odnosi na postupak za proglašenje žiga ništavim između P. Schujua i društva Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH nalaže se snošenje troškova postupka.


(1)  SL C 242, od 21. 6. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/33


Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik/EUIPO – Schuju (Хозяйка)

(Predmet T-185/21) (1)

(„Žig Europske unije - Postupak za proglašenje žiga ništavim - Verbalni žig Europske unije Хозяйка - Raniji nacionalni figurativni žig хозяюшка - Relativan razlog za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001”)

(2022/C 171/43)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Bühl, Njemačka) (zastupnik: A. Lingenfelser, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: M. Eberl i D. Walicka, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Peter Schuju (Borchen, Njemačka) (zastupnica: K. Borstel, odvjetnica)

Predmet

Tužba protiv odluke prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 16. studenoga 2020. (predmet R 2717/2019-1), koja se odnosi na postupak za proglašenje žiga ništavim između P. Schujua i društva Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH nalaže se snošenje troškova postupka.


(1)  SL C 242, 21. 6. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/34


Presuda Općeg suda od 2. ožujka 2022. – Laboratorios Ern/EUIPO – Beta Sports (META)

(Predmet T-192/21) (1)

(„Žig Europske unije - Postupak povodom prigovora - Prijava verbalnog žiga Europske unije META - Raniji nacionalni verbalni žig METALGIAL - Relativan razlog za odbijanje - Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001”)

(2022/C 171/44)

Jezik postupka: španjolski

Stranke

Tužitelj: Laboratorios Ern, SA (Barcelona, Španjolska) (zastupnica: T. González Martínez, odvjetnica)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnik: J. Ivanauskas, agent)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Beta Sports LLC (Coconut Creek, Florida, Sjedinjene Američke Države)

Predmet

Tužba podnesena protiv odluke drugog žalbenog vijeća EUIPO-a od 22. siječnja 2021. (predmet R 1152/2020-2), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društava Laboratorios Ern i Beta Sports.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Laboratorios Ern, SA nalaže se snošenje troškova postupka.


(1)  SL C 217, 7. 6. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/34


Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Ancor Group/EUIPO – Cody’s Drinks International (CODE-X)

(Predmet T-198/21) (1)

(„Žig Europske unije - Postupak povodom prigovora - Verbalni žig Europske unije CODE-X - Raniji nacionalni verbalni i figurativni žigovi Cody’s - Raniji međunarodni figurativni žig Cody’s - Relativan razlog za odbijanje - Nepostojanje vjerojatnosti dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001”)

(2022/C 171/45)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Ancor Group GmbH (Igersheim, Njemačka) (zastupnici: J. Wachsmuth i W. Berlit, odvjetnici)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: M. Eberl i E. Markakis, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a: Cody’s Drinks International GmbH (Brême, Njemačka)

Predmet

Tužba podnesena protiv odluke petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 4. veljače 2021. (predmet R 208/2020-5), koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društava Cody’s Drinks International i Ancor Group.

Izreka

1.

Poništava se odluka petog žalbenog vijeća Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO) od 4. veljače 2021. (predmet R 208/2020-5).

2.

Odbija se prigovor društva Cody’s Drinks International GmbH.

3.

EUIPO-u se nalaže snošenje troškova.


(1)  SL C 217, 7. 6. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/35


Presuda Općeg suda od 23. veljače 2022. – Ignacio Carrasco/EUIPO – Santos Carrasco Manzano (La Hoja del Carrasco)

(Predmet T-209/21) (1)

(„Žig Europske unije - Postupak za proglašenje žiga ništavim - Figurativni žig Europske unije La Hoja del Carrasco - Raniji nacionalni figurativni žig CARRASCO, Guijuelo - Relativni razlog za odbijanje - Vjerojatnost dovođenja u zabludu - Članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EZ) br. 207/2009 (koji je postao članak 8. stavak 1. točka (b) Uredbe (EU) 2017/1001) - Prevladavajući i razlikovni elementi suprotstavljenih žigova”)

(2022/C 171/46)

Jezik postupka: španjolski

Stranke

Tužitelj: Ignacio Carrasco SL (Guijuelo, Španjolska) (zastupnik: J. Donoso Romero, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: R. Santana Davies i D. Gája, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Santos Carrasco Manzano SA (Guijuelo) (zastupnik: F. Marín Riaño, odvjetnik)

Predmet

Tužba protiv odluke prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 10. veljače 2021. (predmet R 175/2020-1), koja se odnosi na postupak za proglašenje žiga ništavim između društava Santos Carrasco Manzano i Ignacio Carrasco.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Ignacio Carrasco SL nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 217, od 7. 6. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/36


Rješenje Općeg suda od 22. veljače 2022. – Brinkmann (Steel Trading) i dr./Komisija i ESB

(Predmet T-161/15) (1)

(„Tužba za naknadu štete - Ekonomska i monetarna politika - Program potpore stabilnosti Cipra - Memorandum o razumijevanju od 26. travnja 2013. o specifičnim uvjetima ekonomske politike sklopljen između Cipra i Europskog stabilizacijskog mehanizma - Nadležnost Općeg suda - Dovoljno ozbiljna povreda pravnog pravila kojim se dodjeljuju prava pojedincima - Jednako postupanje - Načelo proporcionalnosti - Očito potpuno pravno neosnovana tužba”)

(2022/C 171/47)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelji: Brinkmann (Steel Trading) Ltd (London, Ujedinjena Kraljevina) i ostalih 18 tužitelja čija su imena navedena u prilogu rješenju (zastupnik: R. Nowinski, odvjetnik)

Tuženici: Europska komisija (zastupnici: J.-P. Keppenne, M. Konstantinidis i S. Delaude, agenti), Europska središnja banka (zastupnici: K. Laurinavičius i M. Szablewska, agenti, uz asistenciju H.-G. Kamanna, odvjetnika)

Predmet

Zahtjev na temelju članka 268. UFEU-a za naknadu štete koju su tužitelji navodno pretrpjeli zbog odluke Komisije i ESB-a da propišu određene uvjete za dodjelu instrumenta financijske pomoći Republici Cipru.

Izreka

1.

Tužba se odbija.

2.

Društvu Brinkmann (Steel Trading) Ltd i drugim strankama čija su imena navedena u prilogu nalaže se snošenje, osim vlastitih troškova, i troškova Europske komisije i Europske središnje banke (ESB).


(1)  SL C 294, 7. 9. 2015.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/36


Rješenje Općeg suda od 15. veljače 2022. – eSlovensko/Komisija

(Predmet T-295/21) (1)

(„Tužba za poništenje - Financijske odredbe - Program Unije za promicanje sigurnije uporabe interneta - Povreda formalnih zahtjeva - Nedopuštenost”)

(2022/C 171/48)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: eSlovensko (Lučenec, Slovačka) (zastupnik: B. Fridrich, odvjetnik)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: J. Estrada de Solà i S. Romoli, agenti)

Predmet

Zahtjev na temelju članka 263. UFEU-a kojim se traži poništenje Komisijine odluke Ares(2021) 1955613 od 18. ožujka 2021. o nalogu za povrat za projekt SI-2010-SIC-1231002 („Safer Internet SK SIC”).

Izreka

1.

Tužba se odbacuje kao nedopuštena.

2.

Društvo eSlovensko snosit će svoje troškove i troškove Europske komisije.


(1)  SL C 320, 9. 8. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/37


Rješenje Općeg suda od 15. veljače 2022. – eSlovensko Bratislava/Komisija

(Predmet T-304/21) (1)

(„Tužba za poništenje - Financijske odredbe - Program Unije za promicanje sigurnije uporabe interneta - Identifikacija tuženika - Nedopuštenost”)

(2022/C 171/49)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: eSlovensko Bratislava (Bratislava, Slovačka) (zastupnik: B. Fridrich, odvjetnik)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: J. Estrada de Solà i S. Romoli, agenti)

Predmet

Zahtjev na temelju članka 263. UFEU-a kojim se traži poništenje Komisijine odluke Ares(2021) 1953853 od 30. ožujka 2021. o okončanju sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava sklopljenog s tužiteljem u vezi s projektom 2015-SK-IA-0038 („Slovak Safer Internet Centre IV”).

Izreka

1.

Tužba se odbacuje kao nedopuštena.

2.

Društvu eSlovensko Bratislava nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 320, od 9. 8. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/37


Rješenje Općeg suda od 15. veljače 2022. – eSlovensko Bratislava/Komisija

(Predmet T-425/21) (1)

(„Tužba za poništenje - Financijske odredbe - Program Unije za promicanje sigurnije uporabe interneta - Povreda formalnih zahtjeva - Nedopuštenost”)

(2022/C 171/50)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: eSlovensko Bratislava (Bratislava, Slovačka) (zastupnik: B. Fridrich, odvjetnik)

Tuženik: Europska komisija (zastupnici: J. Estrada de Solà i S. Romoli, agenti)

Predmet

Zahtjev na temelju članka 263. UFEU-a kojim se traži poništenje Provedbene odluke Komisije C(2020) 7415 final od 21. listopada 2020. kojom je izmijenjena Provedbena odluka C(2018) 6712 o izboru i dodjeli bespovratnih sredstava putem Instrumenta za povezivanje Europe u sektoru telekomunikacija.

Izreka

1.

Tužba se odbacuje kao nedopuštena.

2.

Društvu eSlovensko Bratislava nalaže se snošenje troškova.


(1)  SL C 431, 25. 10. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/38


Rješenje Općeg suda od 24. veljače 2022. – Thomas i Julien/Vijeće

(Predmet T-442/21) (1)

(„Tužba za poništenje - Područje slobode, sigurnosti i pravde - Sporazum o trgovini i suradnji između, s jedne strane, Unije i Euratoma i, s druge strane, Ujedinjene Kraljevine - Odluka Vijeća o sklapanju Sporazuma o trgovini i suradnji - Nepostojanje osobnog utjecaja - Neregulativni akt - Nedopuštenost”)

(2022/C 171/51)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Rhiannon Thomas (London, Ujedinjena Kraljevina), Michaël Julien (Weybridge, Ujedinjena Kraljevina) (zastupnik: J. Fouchet, odvjetnik)

Tuženik: Vijeće Europske unije (zastupnici: M. Bauer, J. Ciantar i R. Meyer, agenti)

Predmet

Tužitelji, koji su državljani Ujedinjene Kraljevine i u njoj borave, svojom tužbom na temelju članka 263. UFEU-a zahtijevaju djelomično poništenje, kao prvo, Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane (SL 2021., L 149, str. 10.) i, kao drugo, Odluke Vijeća (EU) 2021/689 od 29. travnja 2021. o sklapanju, u ime Unije, Sporazuma o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane i Sporazuma između Europske unije i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske u vezi sa sigurnosnim postupcima za razmjenu i zaštitu klasificiranih podataka (SL 2021., L 149, str. 2.).

Izreka

1.

Tužba se odbacuje kao nedopuštena.

2.

Obustavlja se postupak po zahtjevu za intervenciju koji je podnijela Europska komisija.

3.

Osobama Rhiannon Thomas i Michaël Julien nalaže se snošenje, osim vlastitih, troškova nastalih Vijeću Europske unije, osim troškova u vezi sa zahtjevom za intervenciju.

4.

Osobe R. Thomas i M. Julien, Vijeće i Komisija snosit će svaki vlastite troškove u vezi sa zahtjevom za intervenciju.


(1)  SL C 412, 11. 10. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/39


Rješenje Općeg suda od 14. veljače 2022. – Lagardère, unité médico-sociale/Komisija

(Predmet T-503/21) (1)

(„Tužba za poništenje - Uredba (EU) 2021/953 - EU digitalna COVID-19 potvrda - Slobodno kretanje osoba - Ograničenja - Pogrešna naznaka tuženika - Nedopuštenost”)

(2022/C 171/52)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Lagardère, unité médico-sociale (Ghlin, Belgija) (zastupnik: P. Vanlangendonck, odvjetnik)

Tuženik: Europska komisija (zastupnik: E. Montaguti, agent)

Predmet

Svojom tužbom, koja je izričito usmjerena protiv Europske komisije i temelji se na članku 263. UFEU-a, tužitelj zahtijeva poništenje Uredbe (EU) 2021/953 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2021. o okviru za izdavanje, provjeru i prihvaćanje interoperabilnih potvrda o cijepljenju, testiranju i preboljenju bolesti COVID-19 (EU digitalna COVID potvrda) radi olakšavanja slobodnog kretanja tijekom pandemije bolesti COVID-19 (SL 2021., L 211, str. 1. i ispravak SL 2022., L 72, str. 7.).

Izreka

1.

Tužba se odbacuje kao nedopuštena.

2.

Obustavlja se postupak povodom zahtjeva za intervenciju koje su podnijeli Europski parlament i Vijeće Europske unije.

3.

Lagardère, unité médico-sociale, nalaže se snošenje troškova.

4.

Parlament i Vijeće snosit će svaki vlastite troškove povezane sa svojim zahtjevom za intervenciju.


(1)  SL C 422, 18. 10. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/39


Rješenje predsjednika Općeg suda od 23. veljače 2022 – WO/Ured europskog javnog tužitelja

(Predmet T-603/21 R)

(„Privremena pravna zaštita - Institucionalno pravo - Pojačana suradnja u vezi s osnivanjem Ureda europskog javnog tužitelja - Uredba (EU) 2017/1939 - Imenovanje delegiranih europskih tužitelja Ureda europskog javnog tužitelja - Imenovanje jednog od kandidata koje je predložila Litva - Zahtjev za suspenziju primjene - Povreda formalnih zahtjeva - Nedopuštenost”)

(2022/C 171/53)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: WO (zastupnik: V. Vitkovskis, odvjetnik)

Tuženik: Ured europskog javnog tužitelja

Predmet

Zahtjev na temelju članaka 278. i 279. UFEU-a radi suspenzije primjene Odluke br. 28/2021 kolegija Ureda europskog javnog tužitelja od 21. travnja 2021. o odbijanju tužiteljeve kandidature na dužnost delegiranog europskog tužitelja.

Izreka

1.

Odbija se zahtjev za privremenu pravnu zaštitu.

2.

O troškovima će se odlučiti naknadno.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/40


Rješenje Općeg suda od 21. veljače 2022. – Carlings/EUIPO – Margarete Steiff (STUHF)

(Predmet T-635/21) (1)

(„Žig Europske unije - Postupak povodom prigovora - Povlačenje prigovora - Obustava postupka”)

(2022/C 171/54)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Carlings AS (Billingstad, Norveška) (zastupnici: V. Töbelmann i J. Haesemann, odvjetnice)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (zastupnici: A. Bosse i D. Hanf, agenti)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem EUIPO-a, intervenijent u postupku pred Općim sudom: Margarete Steiff GmbH (Giengen/Brenz, Njemačka) (zastupnik: U.Hildebrandt, odvjetnik)

Predmet

Tužba protiv odluke prvog žalbenog vijeća EUIPO-a od 14. srpnja 2021. (predmet R 2024/2020-1) koja se odnosi na postupak povodom prigovora između društava Margarete Steiff i Carlings.

Izreka

1.

Postupak se obustavlja.

2.

Društvima Carlings AS i Margarete Steiff GmbH nalaže se snošenje vlastitih troškova, kao i svakome snošenje polovice troškova Ureda Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO).


(1)  SL C 471, 22. 11. 2021.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/40


Rješenje predsjednika Općeg suda od 3. ožujka 2022. – Esedra/Parlament

(Predmet T-46/22 R)

(„Privremena pravna zaštita - Ugovori o javnoj nabavi usluga - Usluga predškolskog odgoja - Zahtjev za određivanje privremenih mjera - Nepostojanje hitnosti”)

(2022/C 171/55)

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Esedra SRL (Bruxelles, Belgija) (zastupnik: M. Vastmans, odvjetnica)

Tuženik: Europski parlament (zastupnici: M. Pencheva i M. Kazek, agenti)

Predmet

Zahtjev na temelju članaka 278. i 279. UFEU-a za, s jedne strane, suspenziju primjene Odluke Parlamenta od 26. studenoga 2021. o dodjeli ugovora o javnoj nabavi usluga „Sveobuhvatnog upravljanja ustanovama predškolskog odgoja Europskog parlamenta u ulici Wayenberg u Bruxellesu” drugom ponuditelju i odbijanju tužiteljeve ponude i, s druge strane, za to da se Parlamentu naloži da poduzme potrebne mjere kako bi se suspendirali učinci odluke o dodjeli ili ugovora sklopljenog na temelju te odluke.

Izreka

1.

Odbija se zahtjev za privremenu pravnu zaštitu.

2.

O troškovima će se odlučiti naknadno.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/41


Tužba podnesena 4. veljače 2022. – Interneto žiniasklaidos asociacija i dr./Komisija

(Predmet T-72/22)

(2022/C 171/56)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelji: Interneto žiniasklaidos asociacija (Vilnius, Litva), All Media Lithuania UAB (Vilnius), All Media Radijas UAB (Vilnius) (zastupnik: K. Kačerauskas, odvjetnik)

Tuženik: Europska komisija

Tužbeni zahtjev

Tužitelji od Općeg suda zahtijevaju da:

tužbu proglasi dopuštenom i osnovanom;

u cijelosti poništi pobijani dopis;

naloži Komisiji snošenje svih troškova.

Tužbeni razlog i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelji ističu jedan tužbeni razlog.

1.

Taj tužbeni razlog temelji se na tvrdnji da su pogrešno ocijenjene informacije koje su dostavili tužitelji i da je Komisija propustila s dužnom pažnjom ispitati okolnosti koje su opisane u pritužbi koju su joj tužitelji podnijeli 21. lipnja 2020., a koja se odnosila na nezakonitu državnu potporu dodijeljenu litavskoj javnoj radioteleviziji – VšĮ „Lietuvos Nacionalinis Radijas ir Televizija”, a što je rezultiralo potpunim zanemarivanjem činjeničnog stanja i pogreškama koje se tiču prava u dopisu koji je sastavila Komisija. Navedeni propust čini povredu bitnog postupovnog zahtjeva i materijalnopravnih odredbi kojima se uređuje mehanizam kontrole državnih potpora utvrđen u članku 107. stavku 1. i članku 108. stavku 3. UFEU-a. Konkretno, sljedeće pogreške iz dopisa svjedoče o nepravilnoj Komisijinoj ocjeni:

(i)

Komisija nije razmotrila i usporedila sukladnost sustava koji je postajao prije 10. prosinca 1994. sa sustavom koji je uspostavljen nakon izmjena Zakona o litavskom nacionalnom radiju i televiziji Republike Litve (u daljnjem tekstu: Zakon o LRT-u), uz potrebnu dužnu pažnju i traženi pravni standard, čime je počinila bitnu postupovnu povredu;

(ii)

Komisija je povrijedila članak 107. stavak 1. i članak 108. stavak 3. UFEU-a time što nije uvažila činjenicu da izmjene Zakona o LRT-u iz 2015. i 2020. predstavljaju izmjene mjere državne potpore, koje su trebale biti usuglašene s Komisijom;

(iii)

Komisija je povrijedila članak 107. stavak 1. i članak 108. stavak 3. UFEU-a time što nije uvažila činjenicu da izmjene Zakona o LRT-u iz 2020. predstavljaju izmjene mjere državne potpore, koje su trebale biti usuglašene s Komisijom.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/42


Tužba podnesena 2. ožujka 2022. – Belshyna/Vijeće

(Predmet T-115/22)

(2022/C 171/57)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Belshyna AAT (Bobruisk, Bjelarus) (zastupnici: N. Tuominen i L. Engelen, odvjetnici)

Tuženik: Vijeće Europske unije

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi Provedbenu odluku Vijeća (ZVSP) 2021/2125 od 2. prosinca 2021. o provedbi Odluke 2012/642/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Bjelarusu (1) i Provedbenu uredbu Vijeća (EU) 2021/2124 od 2. prosinca 2021. o provedbi članka 8.a stavka 1. Uredbe (EZ) br. 765/2006 o mjerama ograničavanja u odnosu na Bjelarus (2) (u daljnjem tekstu: pobijane mjere); i

naloži Vijeću snošenje tužiteljevih troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe dva tužbena razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je Vijeće počinilo očitu pogrešku u ocjeni time što je uvrstilo tužitelja u prilog pobijanih mjera. Tužitelj tvrdi da pobijane mjere sadržavaju nepotkrijepljene, činjenično netočne i neosnovane razloge za njegovo uvrštenje. Nadalje, iz pruženog, nedostatnog obrazloženja ne proizlazi dovoljno sadržajna veza s dosegom mjera.

2.

Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da pobijane mjere ne zadovoljavaju standard dokazivanja koji je potreban za donošenje pojedinačnih sankcija. Time što je pokušalo upotrijebiti pojedinačne mjere kako bi ostvarilo cilj ograničavanja poslovne aktivnosti i dobiti poduzeća u vlasništvu strane države, Vijeće je primijenilo nezakonitu vrstu mjere.


(1)  SL 2021., L 430 I, str. 16.

(2)  SL 2021., L 430 I, str. 1.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/42


Tužba podnesena 3. ožujka 2022. – Belavia/Vijeće

(Predmet T-116/22)

(2022/C 171/58)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelj: Belavia – Belarusian Airlines AAT (Minsk, Bjelarus) (zastupnici: N. Tuominen i L. Engelen, odvjetnici)

Tuženik: Vijeće Europske unije

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi Provedbenu odluku Vijeća (ZVSP) 2021/2125 od 2. prosinca 2021. o provedbi Odluke 2012/642/ZVSP o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Bjelarusu (1) i Provedbenu uredbu Vijeća (EU) 2021/2124 od 2. prosinca 2021. o provedbi članka 8.a stavka 1. Uredbe (EZ) br. 765/2006 o mjerama ograničavanja u odnosu na Bjelarus (2) (u daljnjem tekstu: pobijane mjere); i

naloži Vijeću snošenje tužiteljevih troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe dva tužbena razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da je Vijeće počinilo očitu pogrešku u ocjeni time što se oslonilo na činjenično netočne razloge kako bi uvrstilo tužitelja. To dodatno potvrđuje činjenica da je ustvari sâm tužitelj prethodno dostavio Vijeću detaljne informacije koje opovrgavaju razloge na kojima se temelji njegovo uvrštavanje, kad je postao svjestan lažnih vijesti koje su sadržavale takve podatke.

2.

Drugi tužbeni razlog, koji se temelji na tvrdnji da pobijane mjere ne zadovoljavaju standard dokazivanja koji je potreban za donošenje pojedinačnih sankcija. Time što je pokušalo upotrijebiti pojedinačne mjere kako bi ostvarilo cilj ograničavanja poslovne aktivnosti i dobiti poduzeća u vlasništvu strane države, Vijeće je primijenilo nezakonitu vrstu mjere.


(1)  SL 2021., L 430 I, str. 16.

(2)  SL 2021., L 430 I, str. 1.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/43


Tužba podnesena 7. ožujka 2022. – Coinbase/EUIPO – Coinbase Global (coinbase)

(Predmet T-126/22)

(2022/C 171/59)

Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski

Stranke

Tužitelj: Coinbase, Inc. (San Francisco, Kalifornija, Sjedinjene Američke Države) (zastupnik: A. Nordemann, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem: Coinbase Global OÜ (Tallinn, Estonija)

Podaci o postupku pred EUIPO-om

Podnositelj prijave spornog žiga: druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem

Predmetni sporni žig: prijava verbalnog žiga Europske unije coinbase – prijava za registraciju br. 18 090 762

Postupak pred EUIPO-om: postupak povodom prigovora

Pobijana odluka: odluka četvrtog žalbenog vijeća EUIPO-a od 20. prosinca 2021. u predmetu R 1097/2021-4

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi pobijanu odluku;

naloži EUIPO-u snošenje troškova.

Tužbeni razlog

Povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/44


Tužba podnesena 7. ožujka 2022. – Simba Toys/EUIPO – Master Gift Import (BIMBA TOYS)

(Predmet T-129/22)

(2022/C 171/60)

Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski

Stranke

Tužitelj: Simba Toys GmbH & Co. KG (Fürth, Njemačka) (zastupnik: O. Ruhl, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem: Master Gift Import, SLU (Ronda, Španjolska)

Podaci o postupku pred EUIPO-om

Podnositelj prijave spornog žiga: druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem

Predmetni sporni žig: prijava figurativnog žiga Europske unije BIMBA TOYS – prijava za registraciju br. 17 846 486

Postupak pred EUIPO-om: postupak povodom prigovora

Pobijana odluka: odluka četvrtog žalbenog vijeća EUIPO-a od 20. prosinca 2021. u predmetu R 629/2021-4

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi pobijanu odluku;

naloži EUIPO-u snošenje troškova.

Tužbeni razlozi

Povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća;

Povreda članka 8. stavka 4. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/44


Tužba podnesena 7. ožujka 2022. – Biologische Heilmittel Heel/EUIPO – Esi (TRAUMGEL)

(Predmet T-130/22)

(2022/C 171/61)

Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski

Stranke

Tužitelj: Biologische Heilmittel Heel GmbH (Baden-Baden, Njemačka) (zastupnik: J. Künzel, odvjetnik)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)

Druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem: Esi Srl (Albisola Superiore, Italija)

Podaci o postupku pred EUIPO-om

Podnositelj prijave spornog žiga: druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem

Predmetni sporni žig: prijava figurativnog žiga Europske unije TRAUMGEL – prijava za registraciju br. 16 289 712

Postupak pred EUIPO-om: postupak povodom prigovora

Pobijana odluka: odluka četvrtog žalbenog vijeća EUIPO-a od 20. prosinca 2021. u predmetu R 813/2021-4

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi točku 3. pobijane odluke četvrtog žalbenog vijeća – R 813/2021-4 od 20. prosinca 2021.;

izmijeni točku 1. pobijane odluke četvrtog žalbenog vijeća – R 813/2021-4 od 20. prosinca 2021.;

poništi odluku Odjela za prigovore od 6. travnja 2021., osim za robu navedenu u točki 1., u dijelu u kojem je prigovor odbijen u odnosu na proizvode iz razreda 3.;

naloži drugoj stranci u postupku pred EUIPO-om snošenje troškova.

Tužbeni razlog

Povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/45


Tužba podnesena 10. ožujka 2022. – Katjes Fassin/EUIPO (THE FUTURE IS PLANT-BASED)

(Predmet T-133/22)

(2022/C 171/62)

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Katjes Fassin GmbH & Co. KG (Emmerich am Rhein, Njemačka) (zastupnici: T. Schmitz i S. Stolzenburg-Wiemer, odvjetnici)

Tuženik: Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo (EUIPO)

Podaci o postupku pred EUIPO-om

Predmetni sporni žig: prijava verbalnog žiga Europske unije THE FUTURE IS PLANT-BASED – prijava za registraciju br. 18 310 582

Pobijana odluka: odluka petog žalbenog vijeća EUIPO-a od 21. prosinca 2021. u predmetu R 1023/2021-5

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi pobijanu odluku;

naloži EUIPO-u snošenje troškova.

Tužbeni razlog

povreda članka 7. stavka 1. točke (b) u vezi s člankom 7. stavkom 2. Uredbe (EU) 2017/1001 Europskog parlamenta i Vijeća.


25.4.2022   

HR

Službeni list Europske unije

C 171/46


Rješenje Općeg suda od 23. veljače 2022. – OG/EIB

(Predmet T-695/20) (1)

(2022/C 171/63)

Jezik postupka: francuski

Predsjednik osmog vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 35 , od 1. 2. 2021.