ISSN 1977-1088

doi:10.3000/19771088.C_2013.298.hrv

Službeni list

Europske unije

C 298

European flag  

Hrvatsko izdanje

Informacije i objave

56
12. listopada 2013.


Obavijest br.

Sadržaj

Stranica

 

IV.   Obavijesti

 

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

 

Sud Europske unije

2013/C 298/01

Posljednja objava Suda Europske unije u Službenom listu Europske unijeSL C 291, 5.10.2013.

1

 

V.   Objave

 

SUDSKI POSTUPCI

 

Sud

2013/C 298/02

Predmet C-352/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Landgericht Dortmund (Njemačka) 26. lipnja 2013. — Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC) protiv Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA

2

2013/C 298/03

Predmet C-401/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Curtea de Apel Cluj (Rumunjska) 16. srpnja 2013. — Vasiliki Balazs protiv Casa Județeană de Pensii Cluj

2

2013/C 298/04

Predmet C-412/13 P: Žalba od 19. srpnja 2013. koju je podnio Franz Wilhelm Langguth Erben GmbH & Co. KG na presudu Općeg suda (peto vijeće) donesenu 20. veljače 2013. u predmetu T-378/11, Franz Wilhelm Langguth Erben GmbH & Co. KG protiv Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)

2

2013/C 298/05

Predmet C-414/13 P: Žalba koju je 22. srpnja 2013. podnio Reber Holding GmbH & Co. KG protiv presude Općeg suda (peto vijeće) od 16. svibnja 2013. u predmetu T-530/10, Reber Holding GmbH & Co. KG protiv Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)

3

2013/C 298/06

Predmet C-432/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Curtea de Apel Cluj (Rumunjska) 31. srpnja 2013. — Casa Județeană de Pensii Cluj protiv Attile Balazsa

4

2013/C 298/07

Predmet C-436/13: Zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Ujedinjena Kraljevina) 2. kolovoza 2013. — E. protiv B.

4

 

Opći sud

2013/C 298/08

Predmet T-5/13 R: Rješenje predsjednika Općeg suda od 29. kolovoza 2013. — Iran Liquefied Natural Gas protiv Vijeća (Privremena pravna zaštita — Zajednička vanjska i sigurnosna politika — Mjere ograničavanja protiv Irana — Zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora — Zabrana izvršavanja važećih trgovačkih ugovora — Zahtjev za odgodu primjene — Očita nedopuštenost prigovora protupravnosti kojemu je pridružen zahtjev — Nedopuštenost zahtjeva)

5

2013/C 298/09

Predmet T-37/13: Rješenje Općeg suda od 12. srpnja 2013. — Exakt Advanced Technologies protiv OHIM-a — Exakt Precision Tools (EXAKT) (Žig Zajednice — Zahtjev za proglašenje ništavosti — Povlačenje zahtjeva za proglašenje ništavosti — Obustava postupka)

5

2013/C 298/10

Predmet T-56/13: Rješenje Općeg suda od 8. srpnja 2013. — ClientEarth i Stichting BirdLife Europe protiv Komisije (Pristup dokumentima institucija — Dokument u posjedu Komisije o politici Europske unije u području energije — Prešutna uskrata pristupa — Izričita odluka donesena nakon podnošenja tužbe — Obustava postupka)

5

2013/C 298/11

Predmet T-366/13 R: Rješenje predsjednika Općeg suda od 29. kolovoza 2013. — Francuska protiv Komisije (Privremena pravna zaštita — Državne potpore — Potpore dodijeljene trgovačkim društvima kojima je povjereno pružanje javne usluge koja se sastoji od osiguravanja pomorskog prijevoza između Korzike i Marseillea — Naknade za dodatnu uslugu u odnosu na osnovnu uslugu, koja je namijenjena pokrivanju razdoblja vrhunca turističke sezone — Odluka kojom se te naknade kvalificiraju potporama nespojivim s unutarnjim tržištem i kojom se korisnicima nalaže njihov povrat — Zahtjev za odgodu primjene — Nepostojanje hitnosti)

6

2013/C 298/12

Predmet T-326/13: Tužba podnesena 18. lipnja 2013. — Komisija protiv Thales développement et coopération

6

2013/C 298/13

Predmet T-348/13: Tužba podnesena 3. srpnja 2013. — Kadhaf Al Dam protiv Vijeća i Komisije

6

2013/C 298/14

Predmet T-356/13 P: Žalba koju je 4. srpnja 2013. podnio Giorgio Lebedef protiv presude Službeničkog suda od 24. travnja 2013. u predmetu F-56/11, Lebedef protiv Komisije

7

2013/C 298/15

Predmet T-388/13: Tužba podnesena 22. srpnja 2013. — Costa Crociere protiv OHIM-a — Guerlain (SAMSARA)

7

2013/C 298/16

Predmet T-400/13: Tužba podnesena 5. kolovoza 2013. — L'Oréal protiv OHIM-a

8

2013/C 298/17

Predmet T-456/13: Tužba podnesena 21. kolovoza 2013. — Sea Handling protiv Komisije

8

2013/C 298/18

Predmet T-412/12: Rješenje Općeg suda od 16. srpnja 2013. — bpost protiv Komisije

9

2013/C 298/19

Predmet T-164/13: Rješenje Općeg suda od 12. srpnja 2013. — Sun Capital Partners protiv OHIM-a — Sun Capital Partners (SUN CAPITAL)

9

2013/C 298/20

Predmet T-301/13: Rješenje Općeg suda od 14. kolovoza 2013. — Nordex Holding protiv OHIM-a — Fontana Food (Taverna MEDITERRANEAN WHITE CHEESE)

10

2013/C 298/21

Predmet T-302/13: Rješenje Općeg suda od 14. kolovoza 2013. — Nordex Holding protiv OHIM-a — Fontana Food (Taverna)

10

HR

 


IV. Obavijesti

OBAVIJESTI INSTITUCIJA, TIJELA, UREDA I AGENCIJA EUROPSKE UNIJE

Sud Europske unije

12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/1


2013/C 298/01

Posljednja objava Suda Europske unije u Službenom listu Europske unije

SL C 291, 5.10.2013.

Prethodne objave

SL C 284, 28.9.2013.

SL C 274, 21.9.2013.

SL C 260, 7.9.2013.

SL C 252, 31.8.2013.

SL C 245, 24.8.2013.

SL C 233, 10.8.2013.

Ovi tekstovi dostupni su na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V. Objave

SUDSKI POSTUPCI

Sud

12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/2


Zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Landgericht Dortmund (Njemačka) 26. lipnja 2013. — Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC) protiv Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA

(Predmet C-352/13)

2013/C 298/02

Predmetni postupak pokrenut je prije 1. srpnja 2013., datuma pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/2


Zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Curtea de Apel Cluj (Rumunjska) 16. srpnja 2013. — Vasiliki Balazs protiv Casa Județeană de Pensii Cluj

(Predmet C-401/13)

2013/C 298/03

Jezik postupka: rumunjski

Sud koji je uputio zahtjev

Curtea de Apel Cluj

Stranke u glavnom postupku

Tužitelj: Vasiliki Balazs

Tuženik: Casa Județeană de Pensii Cluj

Prethodno pitanje

Treba li odredbe članka 7. stavka 2. točke (c) Uredbe (EEZ) br. 1408/71 (1) tumačiti na način da u njihovo područje primjene ulazi bilateralni sporazum koji su dvije države članice sklopile prije stupanja na snagu navedene Uredbe, a kojim su se sporazumjele o prestanku obveza vezanih uz davanja iz socijalnog osiguranja koje jedna država duguje državljanima druge države koji su imali status političkih izbjeglica na području prve države, te su vraćeni na područje druge države, u zamjenu za plaćanje od strane prve države paušalnog iznosa namijenjenog isplati mirovina i pokrivanju razdoblja tijekom kojega su doprinosi za socijalno osiguranje bili uplaćivani u prvoj državi članici?


(1)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 1408/71 od 14. lipnja 1971. o primjeni sustava socijalne sigurnosti na zaposlene osobe i njihove obitelji koje se kreću unutar Zajednice (SL L 149. str. 2.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 5., str. 7.)


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/2


Žalba od 19. srpnja 2013. koju je podnio Franz Wilhelm Langguth Erben GmbH & Co. KG na presudu Općeg suda (peto vijeće) donesenu 20. veljače 2013. u predmetu T-378/11, Franz Wilhelm Langguth Erben GmbH & Co. KG protiv Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)

(Predmet C-412/13 P)

2013/C 298/04

Jezik postupka: njemački

Stranke

Žalitelj: Franz Wilhelm Langguth Erben GmbH & Co. KG (zastupnici: R. Kunze i G. Würtenberger, Rechtsanwälte)

Druga stranka u postupku: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)

Zahtjevi žalitelja

Žalitelj od Suda zahtijeva da:

ukine presudu Općeg suda od 20. veljače 2013. kojom je odbijena tužba protiv odluke četvrtog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje od 10. svibnja 2011. (predmet R 1598/2010-4) o zahtjevu za priznanje senioriteta ranijih žigova;

naloži snošenje troškova tuženiku.

Žalbeni razlozi i glavni argumenti

Ova žalba podnosi se protiv presude Općeg suda kojom je isti odbio tužbeni zahtjev žalitelja za poništenje odluke četvrtog žalbenog vijeća Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) od 10. svibnja 2011. o zahtjevu za priznanje senioriteta ranijih žigova u okviru podnošenja prijave figurativnog znaka MEDINET kao žiga Zajednice.

Žalitelj navodi da je Opći sud povrijedio članak 34. Uredbe o žigu Zajednice (1) time što je presudio da se ova odredba ima usko tumačiti i nije predvidio mogućnost podnošenja zahtjeva za senioritet dijela ranijeg nacionalnog žiga. Nadalje je odlučivanjem na temelju nepotpunih činjeničnih i pravnih ocjena povrijedio obvezu obrazlaganja iz članka 75. Uredbe o žigu Zajednice. Naposljetku, odluka Općeg suda bez usmenog postupka predstavlja povredu članka 77. Uredbe o žigu Zajednice.


(1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 207/2009 od 26. veljače 2009. o žigu Zajednice (SL L 78, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 1., str. 226.).


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/3


Žalba koju je 22. srpnja 2013. podnio Reber Holding GmbH & Co. KG protiv presude Općeg suda (peto vijeće) od 16. svibnja 2013. u predmetu T-530/10, Reber Holding GmbH & Co. KG protiv Ureda za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)

(Predmet C-414/13 P)

2013/C 298/05

Jezik postupka: njemački

Stranke

Žalitelj: Reber Holding GmbH & Co. KG (zastupnici: O. Spuhler, M. Geitz, odvjetnici)

Druge stranke u postupku: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni), Anna Klusmeier

Žalbeni zahtjevi

Žalitelj od Suda zahtijeva da:

I.

ukine presudu Općeg suda od 16. svibnja 2013. u predmetu T-530/10 i poništi odluku četvrtog žalbenog vijeća protivnika žalbe od 14. rujna 2001. u žalbenom predmetu R 363/2008-4;

II.

podredno, ukine presudu navedenu pod brojem I. i vrati predmet na ponovno suđenje Općem sudu;

III.

naloži protivniku žalbe snošenje troškova postupka.

Žalbeni razlozi i glavni argumenti

Žalitelj u žalbi ističe povredu materijalnog prava Zajednice u vezi s nepotpunim ispitivanjem i ocjenom činjenične osnove. Opći sud je iznesenu činjeničnu osnovu nepotpuno ispitao. To predstavlja povredu prava (presuda Suda od 24. lipnja 2010., C-51/09 P, Becker protiv Harman International Industries (1)). Ona se može istaknuti u okviru žalbe pred Sudom (usporediti presudu Suda od 16. lipnja 2010., C-317/10 P, Union Investment Privatfonds protiv UniCredito Italiano (2)).

Opći sud u pobijanoj presudi polazi od toga da predočena izjava pod prisegom ne sadrži vezu s iznesenim dokazom. Taj je zaključak pogrešan. Iz izjave pod prisegom jasno proizlazi da su uzeti u obzir priloženi dokazi. Time Opći sud nije izjavu pod prisegom u potpunosti ispitao i ocijenio. Stoga je ovdje riječ o povredi prava u pobijanoj presudi, koja se može istaknuti u postupku povodom žalbe.

Da je Opći sud iznesene dokaze u potpunosti ispitao i ocijenio, morao bi potvrditi uporabu koja zadržava stečena prava za oba žiga iz postupka prigovora u skladu s člankom 42. stavkom 2. prvom rečenicom u vezi sa stavkom 3. Uredbe o žigu Zajednice (3). Pobijana presuda povrijedila je stoga i članak 42. stavak 2. prvu rečenicu u vezi sa stavkom 3. Uredbe o žigu Zajednice.

Pored toga, pobijana presuda povrijedila je također i članak 15. stavak 1. i stavak 2. točku (a) Uredbe o žigu Zajednice. Naime, Opći sud pogrešno pravno polazi od toga da žig iz postupka prigovora br. 115 1 678 „W. Amadeus Mozart“ žalitelj nije rabio kao žig.


(1)  Recueil, str. I-5805.

(2)  Recueil, 2011., str. I-5471.

(3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 40/94 od 20. prosinca 1993. o žigu Zajednice; SL 1994., L 11, str. 1.


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/4


Zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Curtea de Apel Cluj (Rumunjska) 31. srpnja 2013. — Casa Județeană de Pensii Cluj protiv Attile Balazsa

(Predmet C-432/13)

2013/C 298/06

Jezik postupka: rumunjski

Sud koji je uputio zahtjev

Curtea de Apel Cluj

Stranke u glavnom postupku

Tužitelj: Casa Județeană de Pensii Cluj

Tuženik: Attila Balazs

Prethodno pitanje

Treba li odredbe članka 7. stavka 2. točke (c) Uredbe (EEZ) br. 1408/71 (1) tumačiti na način da u njihovo područje primjene ulazi bilateralni sporazum koji su dvije države članice sklopile prije dana stupanja na snagu navedene Uredbe, a kojim su se sporazumjele o prestanku obveza vezanih uz davanja iz socijalnog osiguranja koje jedna država duguje državljanima druge države koji su imali status političkih izbjeglica na području prve države te su vraćeni na područje druge države, u zamjenu za plaćanje od strane prve države paušalnog iznosa namijenjenog isplati mirovina i pokrivanju razdoblja tijekom kojega su doprinosi za socijalno osiguranje bili uplaćivani u prvoj državi članici?


(1)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 1408/71 od 14. lipnja 1971. o primjeni sustava socijalne sigurnosti na zaposlene osobe i njihove obitelji koje se kreću unutar Zajednice (SL L 149., str. 2.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 5., str. 7.).


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/4


Zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Ujedinjena Kraljevina) 2. kolovoza 2013. — E. protiv B.

(Predmet C-436/13)

2013/C 298/07

Jezik postupka: engleski

Sud koji je uputio zahtjev

Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

Stranke u glavnom postupku

Tužitelj: E.

Tuženik: B.

Prethodna pitanja

1.

Ako u stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću postoji prorogacija nadležnosti suda države članice u skladu s člankom 12. stavkom 3. Uredbe Vijeća (1), traje li ta prorogacija nadležnosti samo do pravomoćne presude u tom postupku ili se nastavlja i nakon pravomoćne presude?

2.

Dopušta li članak 15. Uredbe Vijeća sudovima države članice prijenos nadležnosti u slučaju da se ne vodi ni jedan postupak u pogledu djeteta?


(1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2201/2003 od 27. studenoga 2003. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću, kojom se stavlja izvan snage Uredba (EZ) br. 1347/2000 (SL L 338, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 3., str. 133.).


Opći sud

12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/5


Rješenje predsjednika Općeg suda od 29. kolovoza 2013. — Iran Liquefied Natural Gas protiv Vijeća

(Predmet T-5/13 R)

(Privremena pravna zaštita - Zajednička vanjska i sigurnosna politika - Mjere ograničavanja protiv Irana - Zamrzavanje financijskih sredstava i gospodarskih izvora - Zabrana izvršavanja važećih trgovačkih ugovora - Zahtjev za odgodu primjene - Očita nedopuštenost prigovora protupravnosti kojemu je pridružen zahtjev - Nedopuštenost zahtjeva)

2013/C 298/08

Jezik postupka: engleski

Stranke

Podnositelj zahtjeva: Iran Liquefied Natural Gas Co. (Teheran, Iran) (zastupnici: J. Grayston, solicitor, G. Pandey, P. Gjørtler i D. Rovetta, odvjetnici)

Protivnik zahtjeva: Vijeće Europske unije (zastupnici: M. Bishop i A. De Elera, agenti)

Predmet

Zahtjev za odgodu primjene, s jedne strane, Odluke Vijeća 2012/635/ZVSP od 15. listopada 2012. o izmjeni Odluke 2010/413/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Irana (SL L 282, str. 58.) i Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 945/2012 od 15. listopada 2012. o provedbi Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana (SL L 282, str. 16.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 18., svezak 4., str. 194.), u dijelu u kojem su ti akti uvrstili podnositelja zahtjeva na popis fizičkih i pravnih osoba na koje se odnose mjere ograničavanja, i, s druge strane, članka 1. točke 5. Uredbe Vijeća (EU) br. 1263/2012 od 21. prosinca 2012. o izmjeni Uredbe br. 267/2012 (SL L 356, str. 34.), u dijelu u kojem taj akt onemogućava izvršavanje ugovora koje je podnositelj zahtjeva sklopio s partnerima koji imaju sjedište u Europskoj uniji.

Izreka

1.

Zahtjev za pružanje privremene pravne zaštite se odbacuje.

2.

O troškovima će se odlučiti naknadno.


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/5


Rješenje Općeg suda od 12. srpnja 2013. — Exakt Advanced Technologies protiv OHIM-a — Exakt Precision Tools (EXAKT)

(Predmet T-37/13) (1)

(Žig Zajednice - Zahtjev za proglašenje ništavosti - Povlačenje zahtjeva za proglašenje ništavosti - Obustava postupka)

2013/C 298/09

Jezik postupka: njemački

Stranke

Tužitelj: Exakt Advanced Technologies GmbH (Norderstedt, Njemačka) (zastupnik: A. von Bismarck, odvjetnik)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni) (zastupnik: G. Schneider, agent)

Druga stranka postupka pred žalbenim vijećem OHIM-a: Exakt Precision Tools Ltd (Aberdeen, Ujedinjena Kraljevina)

Predmet

Tužba protiv odluke prvog žalbenog vijeća OHIM-a od 29. listopada 2012. (predmet R 1764/2011-1), koja se odnosi na postupak za proglašenje žiga ništavim između Exakt Advanced Technologies GmbH i Exakt Precision Tools Ltd.

Izreka

1.

Postupak se obustavlja.

2.

Nalaže se tužitelju snošenje vlastitih troškova i troškova tuženika.


(1)  SL C 86, 23.3.2013.


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/5


Rješenje Općeg suda od 8. srpnja 2013. — ClientEarth i Stichting BirdLife Europe protiv Komisije

(Predmet T-56/13) (1)

(Pristup dokumentima institucija - Dokument u posjedu Komisije o politici Europske unije u području energije - Prešutna uskrata pristupa - Izričita odluka donesena nakon podnošenja tužbe - Obustava postupka)

2013/C 298/10

Jezik postupka: engleski

Stranke

Tužitelji: ClientEarth (London, Ujedinjena Kraljevina) i Stichting BirdLife Europe (Zeist, Nizozemska) (zastupnik: O. Brouwer, odvjetnik)

Tuženik: Europska komisija (zastupnik: F. Clotuche-Duvieusart, agent)

Predmet

Zahtjev za poništenje prešutne odluke Komisije kojom se tužiteljima uskraćuje pristup dokumentu o politici Europske unije u području energije.

Izreka

1.

Postupak po tužbi se obustavlja.

2.

Nalaže se Europskoj komisiji snošenje vlastitih troškova kao i troškova ClientEarth i Stichting BirdLife Europe.


(1)  SL C 101, 6.4.2013.


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/6


Rješenje predsjednika Općeg suda od 29. kolovoza 2013. — Francuska protiv Komisije

(Predmet T-366/13 R)

(Privremena pravna zaštita - Državne potpore - Potpore dodijeljene trgovačkim društvima kojima je povjereno pružanje javne usluge koja se sastoji od osiguravanja pomorskog prijevoza između Korzike i Marseillea - Naknade za dodatnu uslugu u odnosu na osnovnu uslugu, koja je namijenjena pokrivanju razdoblja vrhunca turističke sezone - Odluka kojom se te naknade kvalificiraju potporama nespojivim s unutarnjim tržištem i kojom se korisnicima nalaže njihov povrat - Zahtjev za odgodu primjene - Nepostojanje hitnosti)

2013/C 298/11

Jezik postupka: francuski

Stranke

Podnositelj zahtjeva: Francuska Republika (zastupnici: E. Belliard, N. Rouam, G. de Bergues i D. Colas, agenti)

Protustranka: Europska komisija (zastupnici: M. Afonso i B. Stromsky, agenti)

Predmet

Zahtjev za odgodu primjene Odluke Komisije C(2013) 1926 final od 2. svibnja 2013. o državnoj potpori SA.22843 (2012/C) (ex 2012/NN) koju je Francuska dodijelila Société nationale Corse Méditerranée i Compagnie méridionale de navigation.

Izreka

1.

Zahtjev za privremenu pravnu zaštitu se odbija.

2.

O troškovima će se odlučiti naknadno.


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/6


Tužba podnesena 18. lipnja 2013. — Komisija protiv Thales développement et coopération

(Predmet T-326/13)

2013/C 298/12

Predmetni postupak pokrenut je prije 1. srpnja 2013., datuma pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/6


Tužba podnesena 3. srpnja 2013. — Kadhaf Al Dam protiv Vijeća i Komisije

(Predmet T-348/13)

2013/C 298/13

Jezik postupka: francuski

Stranke

Tužitelj: Ahmed Mohammed Kadhaf Al Dam (Kairo, Egipat) (zastupnik: H. de Charette, odvjetnik)

Tuženici: Europska komisija i Vijeće Europske unije

Tužbeni zahtjevi

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

proglasi neprimjenjivim u odnosu na tužitelja:

Odluku o zadržavanju na snazi 2013/182 od 22. travnja 2013. o izmjeni Odluke Vijeća 2011/137/ZVSP od 28. veljače 2011. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji u dijelu u kojem nije uklonila ime tužitelja iz Priloga II. i Priloga IV. Odluci 2011/137/ZVSP;

Odluku Vijeća 2011/137/ZVSP od 28. veljače 2011. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji u dijelu u kojem Prilozi II. i IV. sadrže njegovo ime;

Uredbu Vijeća (EU) br. 204/2011 od 2. ožujka 2011. o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Libiji u dijelu u kojem Prilog III. Uredbi sadrži ime tužitelja;

naloži Vijeću i Komisiji naknadu pretrpljene štete u simboličnom iznosu od jednog eura;

naloži Vijeću i Komisiji snošenje troškova.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog tužbi tužitelj ističe dva tužbena razloga:

1.

Prvi tužbeni razlog odnosi se na povredu temeljnih prava i temelji se na četirima argumentima:

povredi prava tužitelja na obranu koji nije saslušan prije donošenja mjera ograničavanja koje se odnose na njega;

nedostatku dostave pobijanih akata tužitelju, i to unatoč činjenici da je njegova adresa bila poznata nadležnim tijelima;

nedostatku obrazloženja, s tim da obrazloženje u prilog mjerama ograničavanja protiv tužitelja koje sadrže pobijani akti nije u vezi s trenutnom situacijom u Libiji ni s postavljenim ciljevima;

nedostatku održavanja rasprave.

2.

Drugi tužbeni razlog odnosi se na povredu prava vlasništva i temelji se na dvama argumentima:

nedostatku javne svrhe ili općeg interesa za mjere ograničavanja poduzete u odnosu na tužitelja koji je prekinuo sve službene veze s libijskom vladom;

nedostatku pravne sigurnosti.


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/7


Žalba koju je 4. srpnja 2013. podnio Giorgio Lebedef protiv presude Službeničkog suda od 24. travnja 2013. u predmetu F-56/11, Lebedef protiv Komisije

(Predmet T-356/13 P)

2013/C 298/14

Jezik postupka: francuski

Stranke

Žalitelj: Giorgio Lebedef (Senningerberg, Luxembourg) (zastupnik: F. Frabetti, odvjetnik)

Druga stranka u postupku: Europska komisija

Zahtjevi

Žalitelj od općeg suda zahtijeva da:

ukine presudu Službeničkog suda od 24. travnja 2013. u predmetu F-56/11, Lebedef protiv Komisije, povodom zahtjeva za ukidanje disciplinske odluke od 6. srpnja 2010. kojom je žalitelju određena sankcija premještaja u niži razred za dva stupnja u istoj funkcionalnoj skupini;

usvoji tužbene zahtjeve tužitelja postavljene u prvostupanjskom postupku;

podredno, vrati predmet Službeničkom sudu;

odluči o troškovima postupka i naloži Komisiji Europske unije njihovo snošenje.

Žalbeni razlozi i glavni argumenti

U prilog osnovanosti žalbe žalitelj ističe određene prigovore protiv točaka 35., 36., 44., 45., 56., 57., 69., 70., 71., 77., 78., 86., 95. i 96. pobijane presude, koji se odnose na povredu prava na obranu, kao i na povredu načela zabrane arbitrarnosti u postupanju, čime je Službenički sud iskrivio i pogrešno protumačio činjenice te pogrešno shvatio i protumačio tužbu u prvostupanjskom postupku i pobijanu odluku.


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/7


Tužba podnesena 22. srpnja 2013. — Costa Crociere protiv OHIM-a — Guerlain (SAMSARA)

(Predmet T-388/13)

2013/C 298/15

Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski

Stranke

Tužitelj: Costa Crociere SpA (Genova, Italija) (zastupnici: A. Vanzetti, S. Bergia i G. Sironi, odvjetnici)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)

Druga stranka pred žalbenim vijećem: Guerlain SA (Levallois-Perret, Francuska)

Tužbeni zahtjev

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

ukine odluku četvrtog žalbenog vijeća od 13. svibnja 2013. donesenu u predmetu R 2049/2011-4; i

naloži drugim strankama snošenje troškova tužitelja u postupku pred OHIM-om kao i troškova tužitelja u ovom postupku.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

Podnositelj prijave žiga Zajednice: tužitelj

Predmetni žig Zajednice: verbalni žig SAMSARA za usluge iz razreda 44 — Prijava žiga zajednice br. 8 979 122

Nositelj žiga ili znaka navedenog u postupku povodom prigovora: druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem

Navedeni žig ili znak: verbalni žig Zajednice SAMSARA registriran pod br. 497 966 za proizvode iz razreda 3

Odluka Odjela za prigovore: prigovor je prihvaćen u cijelosti

Odluka žalbenog vijeća: žalba je odbijena

Tužbeni razlozi: povreda članka 8. stavka 1. točke (b) Uredbe Vijeća (EZ) br. 207/2009 o žigu Zajednice (1).


(1)  SL 2009 L 78, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 1., str. 226.)


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/8


Tužba podnesena 5. kolovoza 2013. — L'Oréal protiv OHIM-a

(Predmet T-400/13)

2013/C 298/16

Jezik na kojem je tužba podnesena: engleski

Stranke

Tužitelj: L’Oréal (Pariz, Francuska) (zastupnici: Granado Carpenter i Polo Carreño, odvjetnici)

Tuženik: Ured za usklađivanje na unutarnjem tržištu (žigovi i dizajni)

Druga stranka pred žalbenim vijećem: Cosmetica Cabinas, SL (El Masnou, Španjolska)

Zahtjevi

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi odluku prvog žalbenog vijeća od 6. lipnja 2013. u predmetu R 1643/2012-1;

dodijeli tužitelju naknadu troškova postupka.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

Registrirani žig Zajednice protiv kojeg je podnesen zahtjev za proglašavanje žiga ništavim: verbalni žig „AINHOA“ za proizvode iz razreda 3 — registracija žiga Zajednice br. 2 720 811

Nositelj žiga Zajednice: tužitelj

Stranka koja zahtijeva proglašenje žiga Zajednice ništavim: druga stranka u postupku pred žalbenim vijećem

Obrazloženje zahtjeva za proglašavanje žiga ništavim: osoba koja traži poništaj pozvala se na članak 8. stavak 1. točku (b) i 8. stavak 5. zajedno s člankom 53. stavkom 1. točkom (a) Uredbe Vijeća (EZ) br. 207/2009

Odluka odjela za brisanje: odbijanje zahtjeva za proglašenje ništavim

Odluka žalbenog vijeća: odbacivanje žalbe

Tužbeni razlozi: povreda članka 8. stavka 1. točke (b) i/ili članka 8. stavka 5. u vezi s člankom 53. stavkom 1. točkom (a) Uredbe Vijeća (EZ) br. 207/2009


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/8


Tužba podnesena 21. kolovoza 2013. — Sea Handling protiv Komisije

(Predmet T-456/13)

2013/C 298/17

Jezik postupka: talijanski

Stranke

Tužitelj: Sea Handling SpA (Somma Lombardo, Italija) (zastupnici: B. Nascimbene i M. Merola, odvjetnici)

Tuženik: Europska komisija

Zahtjevi

Tužitelj od Općeg suda zahtijeva da:

poništi pobijanu odluku kojom je Komisija odbila dati SEA Handling S.p.A. pristup dokumentima po zahtjevu od 27. veljače 2013.;

naloži Komisiji da pokaže tužitelju zatražene dokumente;

naloži Komisiji snošenje troškova postupka.

Tužbeni razlozi i glavni argumenti

Predmetna tužba podnesena je protiv odluke Komisije koja je odbila tužitelju dati pristup dokumentima koje posjeduje vezano uz administrativni postupak koji je doveo do donošenja odluke Komisije od 19. prosinca 2012. koja se odnosi na povećanja kapitala koja je provelo društvo SEA S.p.A. za SEA Handling (postupak SA.21420 — Italija/SEA Handling).

U prilog osnovanosti tužbe tužitelj ističe pet tužbenih razloga.

1.

Prvi tužbeni razlog: povreda postupka.

Tužitelj se u ovom pogledu poziva na povredu članka 7. stavaka 1. i 3., članka 8. stavaka 1. i 2. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o pristupu javnosti dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (SL L 154, str. 43.), kao i članaka 41. i 47. Povelje o temeljnim pravima Europske Unije s obzirom na to da su karakteristike postupka koji je doveo do pobijane odluke bile, s jedne strane, razdoblja neopravdane šutnje i neodgovarajuće obrazložena odgađanja, a s druge strane, nepoštivanje predviđenih rokova koje je utjecalo na pravo na obranu tužitelja.

2.

Drugi tužbeni razlog, koji se odnosi na povredu članka 4. stavka 2. Uredbe br. 1049/2001.

Tužitelj u ovom pogledu navodi da pobijana odluka sadrži očitu pogrešku pri ocjeni i povredu obveze obrazlaganja u dijelu u kojem polazi od načela da bi pristup dokumentima nanio ozbiljnu štetu istrazi Komisije kao i istragama koje su već zaključene a da pritom ne bi pobliže odredio o kakvoj je prirodi štete riječ.

3.

Treći tužbeni razlog odnosi se na povredu članka 4. stavka 2. Uredbe br. 1049/2001.

Tužitelj u ovom pogledu navodi da pobijana odluka sadrži očitu pogrešku pri ocjeni i povredu obveze obrazlaganja u dijelu u kojem navodi da bi pristup dokumentima ugrozio poslovne interese tužitelja, bez objašnjavanja koji bi to interesi bili, nanoseći pritom štetu postupku nadzora u području državnih potpora; u dijelu u kojem su u odluci privatni interesi zamijenjeni javnim interesom pravilnog odvijanja istraga i u kojem se interesi koji se štite člankom 4. stavkom 2. gore navedene Uredbe tumače preširoko.

4.

Četvrti tužbeni razlog: povreda članka 4. stavka 6. Uredbe 1049/2001 i načela proporcionalnosti.

Tužitelj u ovom pogledu navodi da pobijana odluka sadrži također propust u ispitivanju mogućnosti da se tužitelju omogući samo djelomičan pristup zatraženim dokumentima.

5.

Peti tužbeni razlog odnosi se na povredu članka 4. stavka 2. i 3. Uredbe 1049/2001 i načela proporcionalnosti, također u odnosu na članak 42. Povelje o temeljnim pravima Europske unije.

Tužitelj u ovom pogledu navodi da pobijana odluka sadrži propust u procjeni iznimaka koje su bile primijenjene imajući u vidu javni interes. Konkretno, Komisija je odbila pristup dokumentima bez uzimanja u obzir postojanja višeg javnog interesa da se zatraženi dokumenti objave i bez pokušaja ispitivanja konkretnih učinaka koje bi takvo objavljivanje moglo imati na poslovne interese trećih i na zaštićene istrage iz članka 4. stavka 2. gore navedene uredbe.


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/9


Rješenje Općeg suda od 16. srpnja 2013. — bpost protiv Komisije

(Predmet T-412/12) (1)

2013/C 298/18

Jezik postupka: engleski

Predsjednik šestog vijeća odredio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 343, 10.11.2012.


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/9


Rješenje Općeg suda od 12. srpnja 2013. — Sun Capital Partners protiv OHIM-a — Sun Capital Partners (SUN CAPITAL)

(Predmet T-164/13) (1)

2013/C 298/19

Jezik postupka: engleski

Predsjednik prvog vijeća naložio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 147, 25.5.2013.


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/10


Rješenje Općeg suda od 14. kolovoza 2013. — Nordex Holding protiv OHIM-a — Fontana Food (Taverna MEDITERRANEAN WHITE CHEESE)

(Predmet T-301/13) (1)

2013/C 298/20

Jezik postupka: engleski

Predsjednik prvog vijeća naložio je brisanje predmeta.


(1)  SL C 215, 27.7.2013.


12.10.2013   

HR

Službeni list Europske unije

C 298/10


Rješenje Općeg suda od 14. kolovoza 2013. — Nordex Holding protiv OHIM-a — Fontana Food (Taverna)

(Predmet T-302/13) (1)

2013/C 298/21

Predmetni postupak pokrenut je prije 1. srpnja 2013., datuma pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji


(1)  SL C 226, 3.8.2013.