European flag

Iris Oifigiúil
an Aontais Eorpaigh

GA

Sraith C


C/2024/1818

11.3.2024

Breithiúnas na Cúirte (an Mór-Dhlísheomra) an 21 Nollaig 2023 (iarrataí ar réamhrialú ó Landgericht Ravensburg – an Ghearmáin) – VK (C-38/21), F. F. (C-47/21), CR, AY, ML, BQ (C-232/21) v BMW Bank GmbH (C-38/21), C. Bank AG (C-47/21), Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank (C-232/21)

(Cásanna Uamtha C-38/21 (1), C-47/21 (2) agus C-232/21 (3), BMW Bank agus páirtithe eile)

(Tarchur chun réamhrialú - Cosaint tomhaltóirí - Conradh léasaithe le haghaidh mótarfheithicil gan oibleagáid cheannaigh - Treoir 2008/48/CE - Airteagal 2(2)(d) - Coincheap conartha léasaithe gan aon oibleagáid ábhar an chonartha a cheannach - Treoir 2002/65/CE - Airteagal 1(1) agus Airteagal 2(b) - Coincheap an chonartha seirbhísí airgeadais - Treoir 2011/83/AE - Airteagal 2(6) agus Airteagal 3(1) - Coincheap an chonartha seirbhíse - Airteagal 2(7) - Coincheap an chianchonartha - Airteagal 2(8) - Coincheap an chonartha seacháitribh - Airteagal 16(l) - Eisceacht ón gceart chun tarraingt siar chun seirbhísí carranna ar cíos a sholáthar - Comhaontú creidmheasa maidir le mótarfheithicil a cheannach - Treoir 2008/48 - Airteagal 10(2) - Ceanglais a bhaineann leis an bhfaisnéis atá le háireamh sa chonradh - Toimhde go gcomhlíontar an oibleagáid tuairiscithe agus teimpléad tuairiscithe rialála á úsáid - Níl aon éifeacht dhíreach chothrománach ag treoir - Airteagal 14(1) - An ceart chun tarraingt siar - Tús na tréimhse tarraingthe siar i gcás faisnéis neamhiomlán nó mhíchruinn - Cineál mí-úsáideach a bhaineann le feidhmiú an chirt chun tarraingt siar - Foriata an chirt tarraingt siar - Oibleagáid an fheithicil a thabhairt ar ais roimh ré i gcás fheidhmiú an chirt tarraingt siar ó chomhaontú creidmheasa nasctha)

(C/2024/1818)

Teanga an cháis: an Ghearmáinis

An chúirt a rinne an tarchur

Landgericht Ravensburg

Páirtithe sna príomhimeachtaí

Iarratasóirí: VK (C-38/21), F.F. (C-47/21), CR, AY, ML, BQ (C-232/21)

Cosantóirí: BMW Bank GmbH (C-38/21), C. Bank AG (C-47/21), Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank (C-232/21)

An chuid oibríochtúil

1)

Maidir le hAirteagal 2(6) de Threoir 2011/83/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 maidir le cearta tomhaltóirí, lena leasaítear Treoir 93/13/CEE ón gComhairle agus Treoir 1999/44/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n aisghairtear Treoir 85/577/CEE ón gComhairle agus Treoir 97/7/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, arna léamh i gcomhar le hAirteagal 3(1) de Threoir 2011/83,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

tagann comhaontú léasaithe a bhaineann le mótarfheithicil, arb é is príomhthréith dó nach bhforáiltear leis an gconradh sin ná le conradh ar leith go gceanglaítear ar an tomhaltóir an fheithicil a cheannach ar dhul in éag an chonartha, go dtagann sé faoi raon feidhme na Treorach sin, mar ‘c[h]onradh seirbhíse’ de réir bhrí Airteagal 2(6) de. Ar an taobh eile, ní thagann conradh den sórt sin faoi raon feidhme Threoir 2002/65/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Meán Fómhair maidir le cianmhargú seirbhísí airgeadais tomhaltóirí agus lena leasaítear Treoir 90/619/CEE ón gComhairle agus Treoir 97/7/CE agus Treoir 98/27/CE ná Treoir 2008/48/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008, maidir le comhaontuithe creidmheasa le haghaidh tomhaltóirí agus lena n-aisghairtear Treoir 87/102/CEE ón gComhairle.

2)

Maidir le hAirteagal 2(7) de Threoir 2011/83,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

ní féidir conradh seirbhíse, de réir bhrí Airteagal 2(6) den Treoir sin, a tugadh i gcrích idir tomhaltóir agus trádálaí a úsáideann modh cianchumarsáide, a aicmiú mar ‘c[h]ianchonradh’ de réir bhrí na chéad fhorálacha sin, i gcás ina raibh céim na caibidlíochta roimh thabhairt i gcrích an chonartha a rinneadh i láthair fhisiciúil chomhuaineach an tomhaltóra agus idirghabhálaí atá ag gníomhú in ainm nó thar ceann an trádálaí agus ar lena linn a fuair an tomhaltóir sin ón idirghabhálaí sin, chun críocha na caibidlíochta sin, an fhaisnéis go léir dá dtagraítear in Airteagal 6 den Treoir sin agus bhí sé in ann ceisteanna a chur ar an idirghabhálaí sin faoin gconradh a bhí beartaithe nó faoin tairiscint atá beartaithe, chun aon éiginnteacht maidir le raon feidhme aon rannpháirtíochta conarthaí leis an trádálaí a dhíchur.

3)

Maidir le hAirteagal 2(8)(a) de Threoir 2011/83,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

ní féidir conradh seirbhíse, de réir bhrí Airteagal 2(6) den Treoir sin, arna thabhairt i gcrích idir tomhaltóir agus trádálaí, a aicmiú mar ‘c[h]onradh seacháitribh’ de réir bhrí na chéad fhorálacha sin, más rud é, le linn na céime mar ullmhúchán chun an conradh a thabhairt i gcrích trí chianchumarsáid, gur thaistil an tomhaltóir chuig áitreabh gnó idirghabhálaí a bhí ag gníomhú in ainm nó thar ceann an trádálaí chun an conradh sin a chaibidliú ach atá ag feidhmiú i réimse gníomhaíochta seachas an trádálaí sin, ar choinníoll go bhféadfadh an tomhaltóir sin, mar ghnáth-thomhaltóir, atá réasúnta maith ar an eolas agus réasúnta géarchúiseach agus cáiréiseach, a bheith ag súil leis, trí chuairt a thabhairt ar áitreabh gnó an idirghabhálaí, go bhféadfadh an tomhaltóir sin a bheith ina ábhar do shirtheoireacht tráchtála ag an trádálaí chun conradh seirbhíse a chaibidliú agus a thabhairt i gcrích leis an trádálaí agus go bhféadfadh sé a thuiscint go héasca freisin go raibh an t-idirghabhálaí sin ag gníomhú in ainm an trádálaí nó thar a cheann.

4)

Maidir le hAirteagal 16(l) de Threoir 2011/83,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

cumhdaítear an eisceacht ar an gceart chun tarraingt siar a leagtar síos san fhoráil sin do chianchonarthaí nó do chonarthaí seacháitribh a thagann faoi raon feidhme na Treorach sin agus a bhaineann le seirbhísí carranna ar cíos a bhfuil dáta sonrach nó tréimhse shonrach feidhmíochta acu comhaontú léasaithe a bhaineann le mótarfheithicil a thugtar i gcrích idir trádálaí agus tomhaltóir agus a aicmítear mar chianchonradh nó conradh seirbhíse seacháitribh de réir bhrí na Treorach sin, ós rud é gurb é príomhchuspóir an chonartha sin cead a thabhairt don tomhaltóir feithicil a úsáid don tréimhse shonrach i gcomaoin íocaíocht rialta suimeanna airgid dá bhforáiltear sa chonradh sin.

5)

Maidir le hAirteagal 10(2)(p) de Threoir 2008/48,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

cuirtear cosc leis ar reachtaíocht náisiúnta lena mbunaítear toimhde dhlíthiúil go gcomhlíonann an trádálaí a oibleagáid an tomhaltóir a chur ar an eolas faoina cheart tarraingt siar, i gcás ina dtagraíonn an trádálaí sin, i gconradh, d’fhorálacha náisiúnta a thagraíonn iad féin do shamhail d’fhaisnéis rialála ina leith sin, agus téarmaí atá sa tsamhail sin á n-úsáid aige nach gcomhlíonann ceanglais na forála sin den Treoir. Mura féidir an reachtaíocht náisiúnta atá i gceist a léiriú ar bhealach atá comhsheasmhach le Treoir 2008/48, ní cheanglaítear ar chúirt náisiúnta a éisteann díospóid idir daoine aonair amháin, ar bhonn dhlí an Aontais amháin, an reachtaíocht sin a dhífheidhmiú, gan dochar don fhéidearthacht atá ag an gcúirt neamhaird a thabhairt uirthi ar bhonn a dlí baile agus, ina éagmais sin, ar cheart an pháirtí a ndearnadh díobháil dó de dheasca neamh-chomhlíonadh an dlí náisiúnta le dlí an Aontais cúiteamh a lorg as an damáiste a d’fhulaing sí dá bharr sin.

6)

Maidir le hAirteagal 10(2)(p) de Threoir 2008/48, arna léamh i gcomhar le hAirteagal 14(3)(b) den Treoir sin,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

ní féidir méid an úis laethúil nach mór a shonrú i gcomhaontú creidmheasa de bhun na forála sin, is infheidhme i gcás ina bhfeidhmeoidh an tomhaltóir an ceart chun tarraingt siar, dul thar an méid a eascraíonn as an ráta iasachta conarthach a comhaontaíodh sa chomhaontú sin. Ní mór an t-eolas a sholáthraítear sa chonradh maidir le méid an leasa laethúil a chur in iúl ar bhealach soiléir agus gonta ionas go mbeidh sé saor, go háirithe, arna léamh in éineacht le heolas eile, ó aon chontrárthacht a d’fhéadfadh a bheith ann go hoibiachtúil gnáth-thomhaltóir a chur ar míthreoir atá réasúnta maith ar an eolas agus réasúnta géarchúiseach agus cáiréiseach maidir leis an méid úis laethúil a bheidh air a íoc sa deireadh. In éagmais eolas den sórt sin, níl aon ús laethúil dlite.

7)

Maidir le hAirteagal 10(2)(t) de Threoir 2008/48,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

ní mór a lua i gcomhaontú creidmheasa an fhaisnéis riachtanach a bhaineann leis na nósanna imeachta gearáin nó sásaimh lasmuigh den chúirt atá ar fáil don tomhaltóir agus, i gcás inarb iomchuí, an costas a bhaineann le gach ceann acu, go gcaithfear an gearán nó an leigheas a chur isteach tríd an bpost nó trí mheán leictreonach, an seoladh fisiciúil nó leictreonach a bhfuil an gearán nó an leigheas le seoladh chuige agus na coinníollacha foirmiúla eile a bhfuil an gearán nó an leigheas faoina réir, agus tuigtear go bhfuil tagairt shimplí sa chomhaontú creidmheasa do Rialachán nós imeachta atá ar fáil ar iarraidh nó ar réiteach ar an idirlíon nó nach bhfuil rochtain leordhóthanach ar an doiciméad sin.

8)

Maidir le hAirteagal 10(2)(r) de Threoir 2008/48,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

caithfidh comhaontú creidmheasa, i bprionsabal, d’fhonn an cúiteamh a bheidh dlite a ríomh i gcás luath-aisíocaíocht na hiasachta, an modh a léiriú chun an cúiteamh sin a ríomh ar bhealach nithiúil agus sothuigthe i gcás meántomhaltóir atá réasúnta maith ar an eolas agus agus réasúnta géarchúiseach agus cáiréiseach ionas go bhféadfaidh sé an méid cúitimh atá dlite i gcás aisíoc luath a chinneadh ar bhonn na faisnéise a sholáthraítear sa chomhaontú sin. É sin ráite, fiú in éagmais léiriú nithiúil agus sothuigthe ar an modh ríofa, féadfaidh conradh den sórt sin an oibleagáid a leagtar síos san fhoráil sin a chomhlíonadh ar choinníoll go bhfuil eilimintí eile ann a chuirfidh ar chumas an tomhaltóra méid an chúitimh lena mbaineann a chinneadh go héasca, go háirithe uasmhéid an chúitimh sin, a bheidh air a íoc i gcás aisíoc luath na hiasachta.

9)

Maidir leis an dara fomhír d’Airteagal 14(1)(b) de Threoir 2008/48,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

i gcás ina gcuireann an creidiúnaí faisnéis ar fáil don tomhaltóir de bhun Airteagal 10(2), is léir go bhfuil an Treoir sin neamhiomlán nó mícheart, ní chuirfear tús leis an tréimhse tarraingthe siar ach amháin más rud é nach dócha go ndéanfaidh cineál neamhiomlán nó mícheart na faisnéise sin difear do chumas an tomhaltóra measúnú a dhéanamh ar mhéid a chearta agus a oibleagáidí faoin Treoir sin ná ar a chinneadh an conradh a thabhairt i gcrích agus, i gcás inarb iomchuí, nach bhféadfaidh sé a chearta a fheidhmiú, go bunúsach, faoi na coinníollacha céanna a bheadh i bhfeidhm dá gcuirfí an fhaisnéis sin ar fáil ar bhealach iomlán cruinn.

10)

Maidir le hAirteagal 10(2)(l) de Threoir 2008/48,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

ní mór a shonrú i gcomhaontú creidmheasa, i bhfoirm céatadán sonrach, an ráta úis mainneachtana is infheidhme tráth a thugtar an comhaontú i gcrích agus ní mór dó cur síos sonrach a dhéanamh ar an sásra chun an ráta sin a choigeartú. I gcás ina gcinntear an ráta sin ar bhonn ráta tagartha a athraíonn le himeacht ama, ní mór don chomhaontú creidmheasa an ráta úis tagartha is infheidhme ar an dáta ar tugadh an comhaontú i gcrích a lua, agus é á shonrú nach mór an modh chun an ráta úis mainneachtana a ríomh ar bhonn an ráta úis tagartha a leagan amach sa chonradh ar bhealach a thuigfidh meántomhaltóir gan saineolas airgeadais ionas gur féidir leis an tomhaltóir sin an ráta úis mainneachtana a ríomh ar bhonn na faisnéise a sholáthraítear sa chonradh céanna. Thairis sin, ní mór don chomhaontú creidmheasa minicíocht an mhodhnaithe ar an ráta úis tagartha sin a thaispeáint, fiú má chinntear sin le forálacha náisiúnta.

11)

Maidir le hAirteagal 14(1) de Threoir 2008/48,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

tá díothú an chirt tarraingt siar i gceist le lánfheidhmiú an chomhaontaithe creidmheasa. Thairis sin, ní féidir leis an gcreidiúnaí a phléadáil go bailí, mar gheall ar iompar an tomhaltóra idir tabhairt i gcrích an chonartha agus feidhmiú an chirt tarraingt siar nó fiú tar éis an fheidhmithe sin, gur bhain an tomhaltóir mí-úsáid as an gceart sin i gcás, mar gheall ar fhaisnéis neamhiomlán nó mhícheart sa chomhaontú creidmheasa, de shárú ar Airteagal 10(2) de Threoir 2008/48, nár cuireadh tús leis an tréimhse tarraingthe siar toisc go suitear go ndearna an cineál neamhiomlán nó mícheart sin difear do chumas an tomhaltóra measúnú a dhéanamh ar mhéid a cheart agus a oibleagáidí faoi Threoir 2008/48 agus ar a chinneadh an comhaontú a thabhairt i gcrích.

12)

Maidir le Treoir 2008/48,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

cuirtear cosc leis ar an gcreidiúnaí a bheith in ann, i gcás ina bhfeidhmíonn an tomhaltóir a cheart tarraingt siar i gcomhréir le hAirteagal 14(1) den Treoir sin, pléadáil go bhfuil cosc ama ar an gceart sin faoi rialacha an dlí náisiúnta, i gcás nach raibh ar a laghad ceann amháin de na sonraí sainordaitheacha dá dtagraítear in Airteagal 10(2) den Treoir sin san áireamh sa chomhaontú creidmheasa nó gur cuireadh san áireamh ann é go neamhiomlán nó go mícheart gan é a bheith curtha in iúl go cuí ina dhiaidh sin agus, ar an gcúis sin, nár thosaigh an tréimhse tarraingthe siar a leagtar síos in Airteagal 14(1).

13)

Maidir le hAirteagal 14(1) de Threoir 2008/48, arna léamh in éineacht le prionsabal na héifeachtachta,

ní mór léiriú a dhéanamh mar seo a leanas:

cuirtear cosc leis ar reachtaíocht náisiúnta lena bhforáiltear, i gcás ina dtarraingeoidh an tomhaltóir siar ó chonradh creidmheasa nasctha, de réir bhrí Airteagal 3(n) den Treoir sin, nach mór dó na hearraí a mhaoinítear leis an gcreidmheas a thabhairt ar ais don chreidiúnaí nó fógra a thabhairt don chreidiúnaí an mhaoin sin a aisghabháil gan oibleagáid a bheith ar an gcreidiúnaí, ag an am céanna, tráthchodanna míosúla an chreidmheasa a d’íoc an tomhaltóir cheana a aisíoc.


(1)   IO C 128, 12.4.2021

(2)   IO C 189, 17.5.2021

(3)   IO C 297, 26.7.2021


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1818/oj

ISSN 1977-107X (electronic edition)