ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 196

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

62. vuosikerta
24. heinäkuu 2019


Sisältö

 

I   Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2019/1255, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2019, Euroopan investointipankin perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan N:o 5 muuttamisesta

1

 

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/1256, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2019, kiireellisistä toimenpiteistä kuivattujen papujen Nigeriasta tapahtuvan tuonnin keskeyttämiseksi annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/943 muuttamisesta sen soveltamisajan jatkamiseksi ( 1 )

3

 

*

Komission asetus (EU) 2019/1257, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2019, kosmeettisista valmisteista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1223/2009 bulgariankielisen toisinnon oikaisemisesta ( 1 )

5

 

 

DIREKTIIVIT

 

*

Komission direktiivi (EU) 2019/1258, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2019, neuvoston direktiivin 80/181/ETY liitteen muuttamisesta sen mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen SI-perusyksiköiden määritelmien osalta ( 1 )

6

 

 

TYÖJÄRJESTYKSET

 

*

Euroopan kemikaaliviraston päätös, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, sisäisistä säännöistä, jotka koskevat rekisteröityjen tiettyihin tietoihin liittyviä rajoituksia Euroopan kemikaaliviraston toimintaan liittyvässä henkilötietojen käsittelyssä

10

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2017/2454, annettu 5 päivänä joulukuuta 2017, hallinnollisesta yhteistyöstä ja petosten torjunnasta arvonlisäverotuksen alalla annetun asetuksen (EU) N:o 904/2010 muuttamisesta ( EUVL L 348, 29.12.2017 )

17

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

PÄÄTÖKSET

24.7.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 196/1


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2019/1255,

annettu 18 päivänä heinäkuuta 2019,

Euroopan investointipankin perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan N:o 5 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 308 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan investointipankin pyynnön,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),

ottaa huomioon Euroopan komission lausunnon (2),

noudattaa erityistä lainsäätämisjärjestystä,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan investointipankin, jäljempänä ’pankki’, hallintoneuvosto hyväksyi 11 päivänä joulukuuta 2018 pidetyssä kokouksessa aikataulun niiden hallinnointiin tehtävien muutosten toteuttamisesta, joista se oli sopinut kokouksessaan 17 päivänä heinäkuuta 2018.

(2)

Pankin valtuuston 22 päivänä kesäkuuta 2018 tekemän päätöksen mukaisesti erillinen korkean tason omistajatyöryhmä kutsuttiin koolle selvittämään eräiden jäsenvaltioiden mahdollisuuksia lisätä merkittyä pääomaosuuttaan pankissa.

(3)

Puolan merkitsemää pääomaa on asianmukaista korottaa 5 386 000 000 eurolla sen pyynnön mukaisesti.

(4)

Romanian merkitsemää pääomaa on myös asianmukaista korottaa 125 452 381 eurolla sen pyynnön mukaisesti.

(5)

Näiden korotusten yhteydessä olisi myös muutettava määräyksiä, jotka koskevat pankin hallintoneuvoston varajäsenten nimeämistä tietyistä jäsenvaltioista koostuvien maaryhmittymien yhteisellä sopimuksella.

(6)

Pankin perussääntö olisi sen vuoksi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimuksen liitetty pöytäkirja N:o 5 Euroopan investointipankin perussäännöstä seuraavasti:

1)

Muutetaan 4 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

a)

korvataan johdantokappale seuraavasti:

”1.   Pankin pääoma on 248 795 606 881 euroa, jonka jäsenvaltiot merkitsevät seuraavasti:”;

b)

korvataan Puolaa ja Romaniaa koskevat rivit seuraavasti:

”Puola

11 366 679 827 ”

”Romania

1 639 379 073 ”.

2)

Korvataan 9 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:

”Valtuusto nimittää varajäsenet viideksi vuodeksi kerrallaan seuraavasti:

kaksi Saksan liittotasavallan nimeämää varajäsentä,

kaksi Ranskan tasavallan nimeämää varajäsentä,

kaksi Italian tasavallan nimeämää varajäsentä,

kaksi Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan yhteisellä sopimuksella nimeämää varajäsentä,

kolme Belgian kuningaskunnan, Luxemburgin suurherttuakunnan ja Alankomaiden kuningaskunnan yhteisellä sopimuksella nimeämää varajäsentä,

kolme Kroatian tasavallan, Unkarin ja Puolan tasavallan yhteisellä sopimuksella nimeämää varajäsentä,

neljä Tanskan kuningaskunnan, Helleenien tasavallan, Irlannin ja Romanian yhteisellä sopimuksella nimeämää varajäsentä,

kuusi Viron tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan yhteisellä sopimuksella nimeämää varajäsentä,

kuusi Bulgarian tasavallan, Tšekin tasavallan, Kyproksen tasavallan, Maltan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan yhteisellä sopimuksella nimeämää varajäsentä,

yhden komission nimeämän varajäsenen.”.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan yhden kuukauden kuluttua neuvoston päätöksen (EU) 2019/654 (3) soveltamisen alkamispäivästä.

Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 2019.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

T. TUPPURAINEN


(1)  Lausunto annettu 17. huhtikuuta 2019 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(2)  Lausunto annettu 15. toukokuuta 2019 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(3)  Neuvoston päätös (EU) 2019/654, annettu 15 päivänä huhtikuuta 2019, Euroopan investointipankin perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan N:o 5 muuttamisesta (EUVL L 110, 25.4.2019, s. 36).


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

24.7.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 196/3


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/1256,

annettu 23 päivänä heinäkuuta 2019,

kiireellisistä toimenpiteistä kuivattujen papujen Nigeriasta tapahtuvan tuonnin keskeyttämiseksi annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/943 muuttamisesta sen soveltamisajan jatkamiseksi

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 178/2002 vahvistetaan yleiset periaatteet, jotka koskevat elintarvikkeita ja niiden turvallisuutta unionin ja kansallisella tasolla. Siinä säädetään kiireellisistä toimenpiteistä, joita komissio toteuttaa, jos on näyttöä siitä, että jostakin kolmannesta maasta tuotava elintarvike aiheuttaa todennäköisesti vakavan riskin ihmisten terveydelle.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/943 (2) keskeytettiin CN-koodiin 0713 39 00 kuuluvien kuivattujen papujen tuonti Nigeriasta unioniin. Keskeytys perustui siihen, että diklorvossia – joka ei ole sallittu tehoaine – todettiin lukuisissa kontaminaatiotapauksissa pitoisuuksina, jotka ylittivät Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen alustavasti vahvistaman akuutin altistumisen viiteannoksen selvästi. Kieltoa oli määrä soveltaa 30 päivään kesäkuuta 2016 saakka odotettaessa, että Nigeria panisi täytäntöön aiheelliset riskinhallintatoimenpiteet.

(3)

Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2016/874 (3) jatkettiin Nigeriasta peräisin olevien kuivattujen papujen tuonnin keskeyttämistä 30 päivään kesäkuuta 2019. Lisäksi sillä ulotettiin keskeytys koskemaan myös CN-koodeja 0713 35 00 ja 0713 90 00. Keskeytyksen jatkaminen perustui siihen, että diklorvossia esiintyi edelleen Nigeriasta tuoduissa kuivatuissa pavuissa, ja siihen, ettei ollut mahdollista täyttää lyhyessä ajassa unionin elintarvikelainsäädännön vaatimuksia torjunta-ainejäämien osalta.

(4)

Helmikuussa 2018 Nigeria toimitti uuden toimintasuunnitelman. Nigerian mukaan tavoitteena oli erityisesti valvoa ja järkeistää kuivattujen papujen tuotantoa, lujittaa oikeudellista kehystä ja sääntely-ympäristöä sekä laatia perusperiaatteet kuivattujen papujen laatutuotannolle. Komission käsityksen mukaan Nigeria ei ole vielä pannut täytäntöön kyseistä toimintasuunnitelmaa eikä myöntänyt määrärahoja sen täytäntöönpanoon. Koska Nigeria ei ole vielä pannut toimintasuunnitelmaa täytäntöön integroidun tuholaistorjunnan ja torjunta-ainejäämien enimmäismäärien osalta, ei voida päätellä, että unionin torjunta-ainejäämiä koskevat vaatimukset täyttyisivät asianomaisissa kuivatuissa pavuissa.

(5)

Sen vuoksi tuonnin keskeyttämistä olisi jatkettava vielä kolme vuotta, jotta Nigeria voi toteuttaa asianmukaiset riskinhallintatoimenpiteet ja toimittaa vaaditut takeet.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/943 5 artikla seuraavasti:

”5 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 30 päivään kesäkuuta 2022.”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 2019.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/943, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2015, kiireellisistä toimenpiteistä kuivattujen papujen Nigeriasta tapahtuvan tuonnin keskeyttämiseksi ja asetuksen (EY) N:o 669/2009 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 154, 19.6.2015, s. 8).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/874, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2016, kiireellisistä toimenpiteistä kuivattujen papujen Nigeriasta tapahtuvan tuonnin keskeyttämiseksi annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/943 muuttamisesta. (EUVL L 145, 2.6.2016, s. 18).


24.7.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 196/5


KOMISSION ASETUS (EU) 2019/1257,

annettu 23 päivänä heinäkuuta 2019,

kosmeettisista valmisteista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1223/2009 bulgariankielisen toisinnon oikaisemisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kosmeettisista valmisteista 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1223/2009 (1) ja erityisesti sen 31 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1223/2009 bulgariankielisen toisinnon liitteessä III olevan viitenumerokohdan 12, joka otettiin käyttöön komission asetuksella (EU) N:o 1197/2013 (2), taulukon sarakkeessa i olevassa ensimmäisessä virkkeessä on virhe, joka koskee aineiden käytön edellytyksiä ja niihin liittyviä varoituksia.

(2)

Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 1223/2009 bulgariankielinen toisinto olisi oikaistava. Oikaisu ei vaikuta muihin kielitoisintoihin.

(3)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kosmeettisten valmisteiden pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

(ei koske suomenkielistä toisintoa)

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 2019.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 342, 22.12.2009, s. 59.

(2)  Komission asetus (EU) N:o 1197/2013, annettu 25 päivänä marraskuuta 2013, kosmeettisista valmisteista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1223/2009 liitteen III muuttamisesta (EUVL L 315, 26.11.2013, s. 34).


DIREKTIIVIT

24.7.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 196/6


KOMISSION DIREKTIIVI (EU) 2019/1258,

annettu 23 päivänä heinäkuuta 2019,

neuvoston direktiivin 80/181/ETY liitteen muuttamisesta sen mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen SI-perusyksiköiden määritelmien osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon mittauslaitteita ja metrologisia tarkastusmenetelmiä koskevista yleisistä säännöksistä 23 päivänä huhtikuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/34/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston direktiivissä 80/181/ETY (2) määritellään unionissa käytettävät mittayksiköt, joiden ansiosta mitat ja määrät voidaan ilmaista noudattaen kansainvälistä mittayksikköjärjestelmää, jäljempänä ’SI-järjestelmä’, jonka Pariisissa 20 päivänä toukokuuta 1875 allekirjoitetun metrikonvention asettama yleinen paino- ja mittakonferenssi, jäljempänä ’CGPM’, on hyväksynyt.

(2)

Direktiivissä 2009/34/EY vahvistetaan yleiset puitteet erityisdirektiivien antamiseksi muiden muassa mittauslaitteista ja niihin sovellettavista teknisistä vaatimuksista, mittayksiköistä sekä mittausmenetelmien ja metrologisten tarkastusmenetelmien yhtenäistämisestä. Mainitun direktiivin 16 artiklan mukaisesti komissio voi muuttaa direktiivin 1 artiklassa tarkoitettujen erityisdirektiivien liitteitä niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen; tämä koskee myös direktiivin 80/181/ETY liitteessä olevaa I lukua.

(3)

CGPM päätti vuonna 2011 pidetyssä 24:nnessä kokouksessaan uudesta tavasta määritellä SI-järjestelmä siten, että perustana käytetään seitsemää määrittelevää vakiota, jotka perustuvat fysiikan perusvakioihin ja muihin luonnonvakioihin. Päätös vahvistettiin vuonna 2014 pidetyssä CGPM:n 25:nnessä kokouksessa.

(4)

Vuonna 2018 pidetyssä CGPM:n 26:nnessa kokouksessa hyväksyttiin SI-perusyksikköjen uudet määritelmät. Nämä uudet määritelmät perustuvat uuteen periaatteeseen, jossa käytetään määrittelevien vakioiden kiinteitä numeroarvoja. Määritelmät tulevat voimaan 20 päivänä toukokuuta 2019. Uusien määritelmien odotetaan parantavan SI-perusyksiköiden pitkän aikavälin vakautta ja luotettavuutta samoin kuin mittausten tarkkuutta ja selkeyttä.

(5)

CGPM:n hyväksymät uudet määritelmät edustavat mittausalan tieteen ja standardien tuoreinta kehitystä. Jotta voitaisiin mukauttaa direktiivissä 80/181/ETY vahvistettuja SI-perusyksiköiden määritelmiä ja siten edesauttaa SI-järjestelmän yhdenmukaista täytäntöönpanoa, nämä määritelmät on tarpeen saattaa uusien määritelmien mukaisiksi.

(6)

Sen vuoksi direktiiviä 80/181/ETY olisi muutettava.

(7)

Jotta direktiivi 80/181/ETY pantaisiin täytäntöön yhdenmukaisella tavalla, on tarpeen varmistaa, että uutta lainsäädäntöä sovelletaan samasta päivästä kaikissa jäsenvaltioista riippumatta päivästä, jona se saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä.

(8)

Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 2009/34/EY 16 artiklassa tarkoitettujen direktiivien mukauttamista tekniikan kehitykseen käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muuttaminen

Muutetaan direktiivin 80/181/ETY liite tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

2 artikla

Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä

1.   Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 13 päivänä toukokuuta 2020. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.

Niiden on sovellettava näitä säännöksiä 13 päivänä kesäkuuta 2020.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä säännellyistä kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 2019.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 106, 28.4.2009, s. 7.

(2)  Neuvoston direktiivi 80/181/ETY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1979, mittayksikköjä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä ja direktiivin 71/354/ETY kumoamisesta (EYVL L 39, 15.2.1980, s. 40).


LIITE

Korvataan liitteessä olevan I luvun 1.1 kohta seuraavasti:

”1.1   SI-perusyksiköt

Suure

Yksikkö

Nimi

Tunnus

Aika

sekunti

s

Pituus

metri

m

Massa

kilogramma

kg

Sähkövirta

ampeeri

A

Termodynaaminen lämpötila

kelvin

K

Ainemäärä

mooli

mol

Valovoima

kandela

cd

SI-perusyksikköjen määritelmät ovat seuraavat:

 

Ajan yksikkö

Sekunti, jonka tunnus on s, on ajan SI-yksikkö. Määritelmän perustana on cesium 133 -atomin häiritsemättömän perustilan ylihienorakennesiirtymän taajuuden Δν Cs kiinteä lukuarvo 9 192 631 770, kun yksikkönä on Hz eli s– 1.

 

Pituuden yksikkö

Metri, jonka tunnus on m, on pituuden SI-yksikkö. Määritelmän perustana on tyhjiössä etenevän valon nopeuden c kiinteä lukuarvo 299 792 458, kun yksikkönä on m/s ja kun sekunnin määritelmän perustana on Δν Cs.

 

Massan yksikkö

Kilogramma, jonka tunnus on kg, on massan SI-yksikkö. Määritelmän perustana on Planckin vakion h kiinteä lukuarvo 6,626 070 15 × 10– 34, kun yksikkönä on J s eli kg m2 s– 1 ja kun metrin ja sekunnin määritelmien perustana ovat c ja Δν Cs.

 

Sähkövirran yksikkö

Ampeeri, jonka tunnus on A, on sähkövirran SI-yksikkö. Määritelmän perustana on alkeisvarauksen e kiinteä lukuarvo 1,602 176 634 × 10– 19, kun yksikkönä on C eli A s ja kun sekunnin määritelmän perustana on Δν Cs.

 

Termodynaamisen lämpötilan yksikkö

Kelvin, jonka tunnus on K, on termodynaamisen lämpötilan SI-yksikkö. Määritelmän perustana on Boltzmannin vakion k kiinteä lukuarvo 1,380 649 × 10– 23, kun yksikkönä on J K– 1 eli kg m2 s– 2 K– 1 ja kun kilogramman, metrin ja sekunnin määritelmien perustana ovat h, c ja Δν Cs.

 

Ainemäärän yksikkö

Mooli, jonka tunnus on mol, on ainemäärän SI-yksikkö. Yksi mooli sisältää täsmälleen 6,022 140 76 × 1023 perusosasta. Tämä luku on Avogadron vakion N A kiinteä lukuarvo, jonka yksikkönä on mol– 1, ja sitä kutsutaan nimityksellä Avogadron luku.

Systeemin ainemäärä, jonka tunnus on n, esittää systeemin määriteltyjen perusosasten lukumäärää. Perusosanen voi olla atomi, molekyyli, ioni, elektroni, muu hiukkanen tai hiukkasten määritelty ryhmä.

 

Valovoiman yksikkö

Kandela, jonka tunnus on cd, on valovoiman SI-yksikkö tiettyyn suuntaan. Määritelmän perustana on taajuudeltaan 540 × 1012 Hz olevan yksivärisen säteilyn valotehokkuuden K cd kiinteä lukuarvo 683, kun yksikkönä on lm W– 1 eli cd sr W– 1 eli cd sr kg– 1 m– 2 s3 ja kun kilogramman, metrin ja sekunnin määritelmien perustana ovat h, c ja Δν Cs.

1.1.1   Celsiuslämpötilojen ilmaisemiseen käytettävän lämpötilan SI-johdannaisyksikön erityinen nimitys ja tunnus

Suure

Yksikkö

Nimi

Tunnus

Celsiuslämpötila

celsiusaste

°C

Celsiuslämpötila t määritellään kahden termodynaamisen lämpötilan T ja T0 erotuksena t = T – T0 , jossa T0  = 273,15 K. Lämpötilaväli tai -ero voidaan ilmaista joko kelvineinä tai celsiusasteina. Yksiköt celsiusaste ja kelvin ovat yhtä suuret.”


TYÖJÄRJESTYKSET

24.7.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 196/10


EUROOPAN KEMIKAALIVIRASTON PÄÄTÖS,

annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019,

sisäisistä säännöistä, jotka koskevat rekisteröityjen tiettyihin tietoihin liittyviä rajoituksia Euroopan kemikaaliviraston toimintaan liittyvässä henkilötietojen käsittelyssä

EUROOPAN KEMIKAALIVIRASTON (jäljempänä ’virasto’) HALLINTONEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta 23 päivänä lokakuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (1) ja etenkin sen 25 artiklan,

ottaa huomioon kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta18 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (2) (REACH-asetus), jolla perustetaan Euroopan kemikaalivirasto, ja etenkin sen 78 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan tietosuojaviranomaisen 14 päivänä toukokuuta 2019 antaman lausunnon ja uuden asetuksen 25 artiklaa ja sisäisiä sääntöjä koskevat ohjeet,

on kuullut henkilöstökomiteaa

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Virasto toteuttaa tehtäviään asetuksen (EY) N:o 1907/2006 mukaisesti.

(2)

Asetuksen (EU) 2018/1725 25 artiklan 1 kohdan mukaan tämän asetuksen 14–22, 35 ja 36 artiklan soveltamista sekä 4 artiklan soveltamista, siltä osin kuin sen säännökset vastaavat 14–22 artiklassa säädettyjä oikeuksia ja velvollisuuksia, koskevien rajoitusten on perustuttava viraston antamiin sisäisiin sääntöihin, mikäli ne eivät perustu perussopimusten nojalla annettuihin säädöksiin.

(3)

Näitä sisäisiä sääntöjä ja niissä annettuja määräyksiä, jotka koskevat rajoituksen välttämättömyyden ja oikeasuhteisuuden arviointia, ei tule soveltaa, jos perussopimusten nojalla annetussa säädöksessä säädetään rekisteröidyn oikeuksien rajoittamisesta.

(4)

Kun ECHA toteuttaa rekisteröidyn oikeuksiin liittyviä velvollisuuksiaan asetuksen (EU) 2018/1725 nojalla, sen on arvioitava, voidaanko jotakin asetuksessa vahvistettua poikkeusta soveltaa.

(5)

Hallinnollisten tehtäviensä yhteydessä virasto voi tehdä hallinnollisia tutkimuksia, toteuttaa kurinpitomenettelyjä, toteuttaa alustavia toimia, jotka liittyvät mahdollisiin Euroopan petostentorjuntavirastolle ilmoitettaviin sääntöjenvastaisuuksiin, käsitellä väärinkäytösten paljastamiseen liittyviä asioita, toteuttaa (virallisia ja epävirallisia) menettelyjä häirinnän torjumiseksi, käsitellä sisäisiä ja ulkoisia kanteluja, tehdä sisäisiä tarkastuksia sekä pyytää tietosuojavastaavaa tekemään tutkintoja asetuksen (EU) 2018/1725 45 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja toteuttaa sisäisiä (tietoteknisiä) turvallisuustutkintoja.

(6)

Virasto käsittelee monenlaisia henkilötietoja, ns. kovia tietoja (”objektiivisia” tietoja, kuten yksilöintitietoja, yhteystietoja, ammatillisia tietoja, hallinnollisia tietoja, tietyistä lähteistä saatuja tietoja, sähköisiä viestintätietoja ja liikennetietoja) ja/tai pehmeitä tietoja (”subjektiivisia” tapauskohtaisia tietoja, kuten perusteluja, käyttäytymiseen liittyviä tietoja, arviointeja, työtehoon ja käytökseen liittyviä tietoja sekä menettelyn tai toimen aiheeseen liittyviä taikka niiden yhteydessä esitettyjä tietoja).

(7)

Rekisterinpitäjänä toimii virasto, jota edustaa sen pääjohtaja, riippumatta siitä, että rekisterinpitäjän tehtävä olisi delegoitu virastossa toiselle henkilölle, tiettyihin henkilötietojen käsittelytoimiin liittyvien operatiivisten vastuiden mukaisesti.

(8)

Henkilötiedot säilytetään turvallisesti sähköisessä järjestelmässä tai paperisina, ja tietojen luvaton käyttö tai siirto asiattomille henkilöille on estetty. Henkilötietoja säilytetään vain niin kauan kuin niiden käsitteleminen edellyttää ja on niiden käyttötarkoituksen perusteella asianmukaista tietosuojaselosteissa, tietosuojaperiaatteissa tai käsittelytoimia koskevassa selosteessa määritetyn ajan.

(9)

Sisäisiä sääntöjä on sovellettava kaikkiin viraston toteuttamiin käsittelytoimiin, jotka koskevat hallinnollisia tutkimuksia, kurinpitomenettelyjä, alustavia toimia, jotka liittyvät mahdollisiin Euroopan petostentorjuntavirastolle ilmoitettaviin sääntöjenvastaisuuksiin, väärinkäytösten paljastamiseen liittyviä menettelyjä, (virallisiin ja epävirallisiin) häirintätapausten tutkintamenettelyjä, sisäisiä ja ulkoisia kanteluja, sisäisiä tarkastuksia sekä tietosuojavastaavan asetuksen (EU) 2018/1725 45 artiklan 2 kohdan mukaisesti tekemiä tutkintoja ja (tietoteknisiä) turvallisuustutkintoja, jotka toteutetaan sisäisesti tai ulkopuolisten tukemana (esimerkiksi CERT-EU).

(10)

Niitä on sovellettava myös käsittelytoimiin, joita toteutetaan ennen edellä mainittujen menettelyjen aloittamista, näiden menettelyjen aikana sekä näiden menettelyjen tulosten seurannassa. Tätä tulee soveltaa myös apuun, jota virasto antaa kansallisille viranomaisille ja kansainvälisille organisaatioille, ja yhteistyöhön, jota virasto tekee näiden tahojen kanssa, sen hallinnollisten tutkintojen ulkopuolella.

(11)

Asioissa, joissa näitä sisäisiä sääntöjä sovelletaan, viraston on esitettävä perustelut, joissa selitetään, miksi rajoitukset ovat ehdottoman välttämättömiä ja oikeasuhteisia demokraattisessa yhteiskunnassa, ja kunnioitettava perusoikeuksien ja -vapauksien periaatteita.

(12)

Näiden periaatteiden mukaisesti virasto on sitoutunut kunnioittamaan, niin pitkälle kuin mahdollista, rekisteröityjen perusoikeuksia edellä mainittujen menettelyjen aikana, erityisesti niitä, jotka koskevat oikeutta saada ilmoitus tietojenkäsittelystä, pääsyä tietoihin ja oikeutta oikaista tai poistaa henkilötietoja, oikeutta rajoittaa käsittelyä, henkilötietojen tietoturvaloukkauksesta ilmoittamista rekisteröidylle tai viestinnän tietojen luottamuksellisuutta asetuksessa (EU) 2018/1725 määritetyn mukaisesti.

(13)

Virastolla voi kuitenkin olla velvollisuus rajoittaa rekisteröidyn ja muiden rekisteröityjen oikeuksia saada tietoa suojatakseen erityisesti omia tutkintojaan, muiden viranomaisten tutkintoja ja menettelyjä sekä viraston tutkintoihin tai muihin menettelyihin liittyvien muiden henkilöiden oikeuksia ja vapauksia.

(14)

Virasto voi siis rajoittaa tiedonsaantia suojatakseen tutkintaa sekä muiden rekisteröityjen oikeuksia ja vapauksia.

(15)

Viraston on seurattava säännöllisesti, että rajoituksen perusteena olevat edellytykset ovat yhä voimassa, ja kumottava rajoitus heti, kun edellytyksiä ei enää ole.

(16)

Rekisterinpitäjän on ilmoitettava tietosuojavastaavalle lykkäyksestä ja tarkistuksista.

ON ANTANUT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Asiasisältö ja soveltamisala

1.   Tässä päätöksessä vahvistetaan niitä edellytyksiä koskevat säännöt, joiden mukaan virasto voi 2 kohdassa määritetyissä menettelyissään rajoittaa asetuksen (EU) 2018/1725 14–21, 35 ja 36 sekä 4 artiklan mukaisten oikeuksien soveltamista saman asetuksen 25 artiklan nojalla.

2.   Viraston hallinnollisten tehtävien yhteydessä tätä päätöstä on sovellettava kaikkiin viraston toteuttamiin henkilötietojen käsittelytoimiin, jotka koskevat hallinnollisia tutkimuksia, kurinpitomenettelyjä, alustavia toimia, jotka liittyvät mahdollisiin Euroopan petostentorjuntavirastolle ilmoitettaviin sääntöjenvastaisuuksiin, väärinkäytösten paljastamiseen liittyviä menettelyjä, (virallisia ja epävirallisia) häirintätapausten tutkintamenettelyjä, sisäisiä ja ulkoisia kanteluja, sisäisiä tarkastuksia sekä tietosuojavastaavan asetuksen (EU) 2018/1725 45 artiklan 2 kohdan mukaisesti tekemiä tutkintoja ja (tietoteknisiä) turvallisuustutkintoja, jotka toteutetaan sisäisesti tai ulkopuolisten tukemana (esimerkiksi CERT-EU).

3.   Kyseisten tietojen luokat ovat kovat tiedot (”objektiiviset” tiedot, kuten yksilöintitiedot, yhteystiedot, ammatilliset tiedot, hallinnolliset tiedot, tietyistä lähteistä saadut tiedot, sähköiset viestintätiedot ja liikennetiedot) ja/tai pehmeät tiedot (”subjektiiviset” tapauskohtaiset tiedot, kuten perustelut, käyttäytymiseen liittyvät tiedot, arvioinnit, työtehoon ja käytökseen liittyvät tiedot sekä menettelyn tai toimen aiheeseen liittyvät taikka niiden yhteydessä esitetyt tiedot).

4.   Kun virasto toteuttaa rekisteröidyn oikeuksiin liittyviä velvollisuuksiaan asetuksen (EU) 2018/1725 nojalla, sen on arvioitava, voidaanko jotakin asetuksessa vahvistettua poikkeusta soveltaa.

5.   Tässä päätöksessä vahvistettujen ehtojen mukaan rajoituksia voidaan soveltaa seuraaviin oikeuksiin: rekisteröityjen oikeus saada ilmoitus tietojenkäsittelystä, oikeus päästä tietoihin, oikeus oikaista tai poistaa tietoja, oikeus rajoittaa käsittelyä, oikeus saada ilmoitus henkilötietojen tietoturvaloukkauksesta tai oikeus viestinnän luottamuksellisuuteen.

2 artikla

Rekisterinpitäjän ja suojatoimien määrittäminen

1.   Käytössä olevat suojatoimet, joilla pyritään välttämään tietoturvaloukkaukset, tietovuodot tai tietojen luvaton luovuttaminen, ovat seuraavat:

a)

Paperisia asiakirjoja on säilytettävä lukittavissa kaapeissa, ja niiden käyttöoikeus saa olla vain valtuutetulla henkilöstöllä.

b)

Kaikki sähköiset tiedot on säilytettävä suojatussa tietoteknisessä sovelluksessa viraston turvallisuusvaatimusten mukaisesti, sekä sähköisissä kansioissa, joiden käyttöoikeus on vain valtuutetulla henkilöstöllä. Asianmukaiset käyttöoikeustasot on annettava yksilöllisesti.

c)

Tietokannoissa on oltava salasanasuojaus kertakirjautumisjärjestelmässä, ja ne on liitettävä automaattisesti käyttäjän käyttäjätunnukseen ja salasanaan. Käyttäjien vaihtaminen on ehdottomasti kielletty. Sähköiset tietueet on säilytettävä suojatusti siten, että niiden sisältämien tietojen luottamuksellisuus ja yksityisyydensuoja on turvattu.

d)

Kaikkia henkilöitä, joilla on tietojen käyttöoikeus, sitoo salassapitovelvollisuus.

2.   Käsittelytoimissa rekisterinpitäjänä on virasto, jota edustaa sen pääjohtaja, ja tämä voi delegoida rekisterinpitäjän tehtävän eteenpäin. Rekisteröidyille on ilmoitettava valtuutetusta rekisterinpitäjästä tietosuojaselosteissa tai viraston verkkosivuilla ja/tai intranetissä julkaistavissa selosteissa.

3.   Edellä 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu henkilötietojen säilytysaika ei saa olla pidempi kuin on välttämätöntä ja asianmukaista henkilötietojen käsittelysyyn kannalta. Se ei saa missään tapauksessa olla 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa tietosuojaselosteissa, tietosuojaperiaatteissa tai käsittelytoimia koskevissa selosteissa määritettyä säilytysaikaa pidempi.

4.   Jos virasto aikoo rajoittaa oikeuksia, rekisteröidyn oikeuksiin ja vapauksiin kohdistuvaa riskiä on verrattava etenkin muiden rekisteröityjen oikeuksiin ja vapauksin liittyvään riskiin sekä viraston tutkintojen tai menettelyjen tehokkuuden heikentymiseen liittyvään riskiin, joka aiheutuu esimerkiksi todisteiden tuhoamisesta. Rekisteröidyn oikeuksiin ja vapauksiin kohdistuvat riskit liittyvät ensisijaisesti esimerkiksi maineeseen sekä oikeuteen puolustautua ja tulla kuulluksi.

3 artikla

Rajoitukset

1.   Virasto soveltaa rajoituksia vain, jotta voidaan taata

a)

rikosten ennalta estäminen, tutkinta, paljastaminen tai rikoksiin liittyvät syytetoimet taikka rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpano, myös yleiseen turvallisuuteen kohdistuvilta uhilta suojelu tai tällaisten uhkien ehkäisy;

b)

unionin toimielinten ja elinten ja myös niiden sähköisen viestinnän verkkojen sisäinen turvallisuus;

c)

valvonta-, tarkastus- tai sääntelytehtävä, joka satunnaisestikin liittyy julkisen vallan käyttöön a alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa;

d)

rekisteröidyn suojelu tai muille kuuluvat oikeudet ja vapaudet.

2.   Edellä 1 kohdassa kuvattuja käyttötarkoituksia koskevana erityissääntönä virasto voi soveltaa rajoituksia, jotka liittyvät komission yksiköiden tai unionin muiden toimielinten, elinten ja laitosten taikka jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten tai kolmansien maiden tai kansainvälisten järjestöjen kanssa vaihdettaviin henkilötietoihin, seuraavissa tilanteissa:

a)

jos komission yksiköt tai unionin muut toimielimet, elimet ja laitokset voivat rajoittaa oikeutta käyttää näitä oikeuksia tai velvollisuuksia muiden asetuksen (EU) 2018/1725 25 artiklassa vahvistettujen säädösten perusteella tai saman asetuksen IX luvun taikka unionin muiden toimielinten, elinten ja laitosten perustamissäädösten nojalla;

b)

jos jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat rajoittaa näiden oikeuksien ja velvollisuuksien käyttöä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (3) 23 artiklassa tarkoitettujen säädösten perusteella tai niiden kansallisten toimien perusteella, joilla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/680 (4) 13 artiklan 3 kohta, 15 artiklan 3 kohta tai 16 artiklan 3 kohta saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä;

c)

jos näiden oikeuksien ja velvollisuuksien käyttö voi vaarantaa viraston yhteistyön kolmansien maiden tai kansainvälisten organisaatioiden kanssa sen tehtävien toteuttamisessa.

Ennen kuin rajoituksia sovelletaan ensimmäisen alakohdan a ja b kohdassa tarkoitetuin ehdoin, viraston on kuultava asianomaisia komission yksiköitä, unionin toimielimiä, elimiä ja laitoksia tai jäsenvaltioiden toimivaltaisia viranomaisia, ellei virastolle ole selvää, että rajoituksen käyttö perustuu johonkin mainituissa kohdissa tarkoitettuun säädökseen.

3.   Rajoitusten on oltava välttämättömiä ja oikeasuhteisia, ja niissä on otettava huomioon rekisteröityjen oikeuksiin ja vapauksiin kohdistuvat riskit ja kunnioitettava demokraattiseen yhteiskuntaan kuuluvia perusoikeuksien ja -vapauksien periaatteita.

4.   Jos harkitaan rajoituksen käyttämistä, on tehtävä välttämättömyyden ja oikeasuhteisuuden arviointi näiden sääntöjen perusteella. Se on dokumentoitava joka tapauksessa sisäiseen arviointimuistioon osoitusvelvollisuuden täyttämiseksi.

5.   Rajoitukset on kumottava heti, kun niiden perusteina olleita edellytyksiä ei enää ole, etenkin jos katsotaan, ettei rajoitetun oikeuden käyttäminen enää heikennä määrätyn rajoituksen tehokkuutta tai vaikuta epäedullisesti muiden rekisteröityjen oikeuksiin tai velvollisuuksiin.

4 artikla

Tietosuojavastaavan suorittama arviointi

1.   Viraston on ilmoitettava viraston tietosuojavastaavalle viipymättä aina, kun rekisterinpitäjä rajoittaa rekisteröidyn oikeuksia tai laajentaa rajoitusta tämän päätöksen mukaisesti. Rekisterinpitäjän on annettava tietosuojavastaavalle pääsy selosteeseen, jonka pitää sisältää myös rajoituksen välttämättömyyttä ja oikeasuhteisuutta koskeva arviointi, ja merkittävä tietosuojavastaavalle ilmoittamisen päivämäärä selosteeseen.

2.   Tietosuojavastaava voi pyytää kirjallisesti rekisterinpitäjää tarkistamaan rajoitusten käyttämistä. Rekisterinpitäjän on ilmoitettava tietosuojavastaavalle kirjallisesti pyydetyn tarkistamisen tuloksesta.

3.   Rekisterinpitäjän on ilmoitettava tietosuojavastaavalle, kun rajoitus on kumottu.

5 artikla

Rajoitukset oikeuteen saada tietoja

1.   Asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ja tässä päätöksessä määrätyin ehdoin rekisterinpitäjä voi rajoittaa oikeutta saada tietoja seuraavien käsittelytoimien yhteydessä:

a)

hallinnolliset tutkimukset ja kurinpitomenettelyt;

b)

alustavat toimet, jotka liittyvät mahdollisiin Euroopan petostentorjuntavirastolle ilmoitettaviin sääntöjenvastaisuuksiin;

c)

väärinkäytösten paljastamismenettelyt;

d)

häirintätapausten (viralliset ja epäviralliset) tutkintamenettelyt;

e)

sisäisten ja ulkoisten kantelujen käsittely;

f)

sisäiset tarkastukset;

g)

tutkinnat, jotka tietosuojavastaava toteuttaa asetuksen (EU) 2018/1725 45 artiklan 2 kohdan nojalla;

h)

(tietotekniset) turvallisuustutkinnat, jotka tehdään sisäisesti tai ulkopuolisten tukemana (esimerkiksi CERT-EU).

Viraston on sisällytettävä tietosuojaselosteisiin, tietosuojaperiaatteisiin tai asetuksen (EU) 2018/1725 31 artiklassa tarkoitettuun käsittelytoimia koskevaan selosteeseen, jotka julkaistaan sen verkkosivuilla ja/tai intranetissä ja joissa kerrotaan rekisteröidyille näiden oikeuksista tietyssä menettelyssä, myös tietoa näiden oikeuksien mahdollisesta rajoittamisesta. Tiedoissa on kerrottava, mitä oikeuksia voidaan rajoittaa, sekä rajoituksen syyt ja mahdollinen kesto.

2.   Sen estämättä, mitä 3 kohdan määräyksissä määrätään, viraston on, aina kun se on asianmukaista, ilmoitettava erikseen kaikille rekisteröidyille, jotka ovat asianosaisia henkilöitä tietyssä käsittelytoimessa, heidän oikeuksistaan, jotka liittyvät nykyisiin tai tuleviin rajoituksiin, viipymättä ja kirjallisesti.

3.   Jos virasto rajoittaa, kokonaan tai osittain, 2 kohdassa tarkoitettujen rekisteröityjen tiedonsaantia, sen on dokumentoitava rajoituksen syyt ja oikeusperusta tämän päätöksen 3 artiklan mukaisesti sekä arviointi rajoituksen välttämättömyydestä ja oikeasuhteisuudesta.

Nämä tiedot ja tarvittaessa asiakirjat, jotka sisältävät perusteena olevat tosiasialliset ja oikeudelliset seikat, on merkittävä rekisteriin. Ne on pyydettäessä toimitettava Euroopan tietosuojavaltuutetulle.

4.   Edellä 3 kohdassa tarkoitetun rajoitusta käytetään niin kauan kuin sen perusteita voidaan soveltaa.

Jos rajoituksen perusteita ei voida enää soveltaa, viraston on annettava rekisteröidylle tietoa tärkeimmistä perusteista, joihin rajoituksen soveltaminen pohjautuu. Viraston on samalla ilmoitettava rekisteröidylle tämän oikeudesta tehdä milloin tahansa kantelu Euroopan tietosuojavaltuutetulle tai oikeudesta käyttää oikeussuojakeinoja Euroopan unionin tuomioistuimessa.

Viraston on tarkistettava rajoituksen sovellettavuus kuuden kuukauden välein sen määräämisestä ja asianmukaisen tutkimuksen, menettelyn tai tutkinnan päättyessä. Sen jälkeen rekisterinpitäjän on seurattava kuuden kuukauden välein, onko rajoitusta tarpeen jatkaa.

6 artikla

Rajoitukset oikeuteen saada tietoja

1.   Asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ja tässä päätöksessä määrätyin ehdoin rekisterinpitäjä voi rajoittaa oikeutta saada tietoja seuraavien käsittelytoimien yhteydessä, jos se on välttämätöntä ja oikeasuhteista:

a)

hallinnolliset tutkimukset ja kurinpitomenettelyt;

b)

alustavat toimet, jotka liittyvät mahdollisiin Euroopan petostentorjuntavirastolle ilmoitettaviin sääntöjenvastaisuuksiin;

c)

väärinkäytösten paljastamismenettelyt;

d)

häirintätapausten (viralliset ja epäviralliset) tutkintamenettelyt;

e)

sisäisten ja ulkoisten kantelujen käsittely;

f)

sisäiset tarkastukset;

g)

tutkinnat, jotka tietosuojavastaava toteuttaa asetuksen (EU) 2018/1725 45 artiklan 2 kohdan nojalla;

h)

(tietotekniset) turvallisuustutkinnat, jotka tehdään sisäisesti tai ulkopuolisten tukemana (esimerkiksi CERT-EU).

Jos rekisteröidyt pyytävät pääsyä yhden tai useamman asian yhteydessä tai tietyssä käsittelytoimessa käsiteltäviin henkilötietoihinsa asetuksen (EU) 2018/1725 17 artiklan mukaisesti, viraston on rajattava pyynnön arviointi vain näihin henkilötietoihin.

2.   Jos virasto rajoittaa, kokonaan tai osittain, asetuksen (EU) 2018/1725 17 artiklassa tarkoitettua oikeutta saada pääsyä tietoihin, sen on toimittava näin:

a)

Vastauksessaan rekisteröidyn pyyntöön viraston on ilmoitettava kyseiselle rekisteröidylle käytettävästä rajoituksesta ja sen pääsyistä sekä mahdollisuudesta tehdä kantelu Euroopan tietosuojavaltuutetulle tai oikeudesta käyttää oikeussuojakeinoja Euroopan unionin tuomioistuimessa.

b)

Viraston on dokumentoitava rajoituksen syyt sekä arviointi rajoituksen välttämättömyydestä, oikeasuhteisuudesta ja kestosta sisäiseen arviointimuistioon.

Edellä a kohdassa tarkoitettujen tietojen antamista voidaan lykätä, se voidaan jättää tekemättä tai sitä koskeva pyyntö voidaan hylätä, jos se poistaisi rajoituksen vaikutuksen asetuksen (EU) 2018/1725 25 artiklan 8 kohdan mukaisesti.

Viraston on tarkistettava rajoituksen sovellettavuus kuuden kuukauden välein sen määräämisestä ja asianmukaisen tutkinnan päättyessä. Sen jälkeen rekisterinpitäjän on seurattava kuuden kuukauden välein, onko rajoitusta tarpeen jatkaa.

3.   Nämä tiedot ja tarvittaessa asiakirjat, jotka sisältävät perusteena olevat tosiasialliset ja oikeudelliset seikat, on merkittävä rekisteriin. Ne on toimitettava Euroopan tietosuojavaltuutetulle pyydettäessä.

7 artikla

Rajoitukset oikeuteen oikaista tai poistaa tietoja ja rajoittaa niiden käsittelyä

1.   Asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ja tässä päätöksessä määrätyin ehdoin rekisterinpitäjä voi rajoittaa oikeutta oikaista tai poistaa tietoja ja rajoittaa niiden käsittelyä seuraavien käsittelytoimien yhteydessä, jos se on välttämätöntä ja oikeasuhteista:

a)

hallinnolliset tutkimukset ja kurinpitomenettelyt;

b)

alustavat toimet, jotka liittyvät mahdollisiin Euroopan petostentorjuntavirastolle ilmoitettaviin sääntöjenvastaisuuksiin;

c)

väärinkäytösten paljastamismenettelyt;

d)

häirintätapausten (viralliset ja epäviralliset) tutkintamenettelyt;

e)

sisäisten ja ulkoisten kantelujen käsittely;

f)

sisäiset tarkastukset;

g)

tutkinnat, jotka tietosuojavastaava toteuttaa asetuksen (EU) 2018/1725 45 artiklan 2 kohdan nojalla;

h)

(tietotekniset) turvallisuustutkinnat, jotka tehdään sisäisesti tai ulkopuolisten tukemana (esimerkiksi CERT-EU).

2.   Jos virasto rajoittaa, kokonaan tai osittain, oikeutta oikaista tai poistaa tietoja ja rajoittaa niiden käsittelyä asetuksen (EU) 2018/1725 18 artiklan, 19 artiklan 1 kohdan ja 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti, sen on toimittava tämän päätöksen 6 artiklan 2 kohdassa määrätyllä tavalla ja merkittävä tiedot rekisteriin tämän päätöksen 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

8 artikla

Rajoitukset oikeuteen saada ilmoitus henkilötietojen tietoturvaloukkauksesta ja oikeuteen sähköisen viestinnän luottamuksellisuudesta

1.   Asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ja tässä päätöksessä määrätyin ehdoin rekisterinpitäjä voi rajoittaa oikeutta saada ilmoitus henkilötietojen tietoturvaloukkauksesta seuraavien käsittelytoimien yhteydessä, jos se on välttämätöntä ja oikeasuhteista:

a)

hallinnolliset tutkimukset ja kurinpitomenettelyt;

b)

alustavat toimet, jotka liittyvät mahdollisiin Euroopan petostentorjuntavirastolle ilmoitettaviin sääntöjenvastaisuuksiin;

c)

väärinkäytösten paljastamismenettelyt;

d)

häirintätapausten (viralliset ja epäviralliset) tutkintamenettelyt;

e)

sisäisten ja ulkoisten kantelujen käsittely;

f)

sisäiset tarkastukset;

g)

tutkinnat, jotka tietosuojavastaava toteuttaa asetuksen (EU) 2018/1725 45 artiklan 2 kohdan nojalla;

h)

(tietotekniset) turvallisuustutkinnat, jotka tehdään sisäisesti tai ulkopuolisten tukemana (esimerkiksi CERT-EU).

2.   Asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ja tässä päätöksessä määrätyin ehdoin rekisterinpitäjä voi rajoittaa oikeutta sähköisen viestinnän luottamuksellisuuteen seuraavien käsittelytoimien yhteydessä, jos se on välttämätöntä ja oikeasuhteista:

a)

hallinnolliset tutkimukset ja kurinpitomenettelyt;

b)

alustavat toimet, jotka liittyvät mahdollisiin Euroopan petostentorjuntavirastolle ilmoitettaviin sääntöjenvastaisuuksiin;

c)

väärinkäytösten paljastamismenettelyt;

d)

häirintätapausten viralliset tutkintamenettelyt;

e)

sisäisten ja ulkoisten kantelujen käsittely;

f)

(tietotekniset) turvallisuustutkinnat, jotka tehdään sisäisesti tai ulkopuolisten tukemana (esimerkiksi CERT-EU).

3.   Jos virasto rajoittaa rekisteröidyn oikeutta saada ilmoitus henkilötietojen tietoturvaloukkauksesta tai oikeutta luottamukselliseen sähköiseen viestintään asetuksen (EU) 2018/1725 35 ja 36 artiklan mukaisesti, sen on dokumentoitava ja ilmoitettava rajoituksen syyt tämän päätöksen 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Tämän päätöksen 5 artiklan 4 kohtaa on sovellettava.

9 artikla

Voimaantulo

Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä siitä, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Helsingissä 20 päivänä kesäkuuta 2019.

Euroopan kemikaaliviraston puolesta

Sharon McGUINNESS

Hallintoneuvoston puheenjohtaja


(1)  EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/680, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 89).


Oikaisuja

24.7.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 196/17


Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2017/2454, annettu 5 päivänä joulukuuta 2017, hallinnollisesta yhteistyöstä ja petosten torjunnasta arvonlisäverotuksen alalla annetun asetuksen (EU) N:o 904/2010 muuttamisesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 348, 29. joulukuuta 2017 )

Sivulla 3, 1 artiklan 7 kohdan b alakohdassa, uuden 47 c artiklan 1 kohdassa:

on:

”1.   Jäsenvaltioiden on säädettävä, että tiedot, jotka direktiivin 2006/112/EY XII osaston 6 luvun 4 jaksossa tarkoitettua erityisjärjestelmää käyttävän verovelvollisen tai hänen välittäjänsä on toimintaansa aloittaessaan annettava tunnistamisjäsenvaltiolle kyseisen direktiivin 369 p artiklan 1, 2 ja 2 a kohdan mukaisesti, on toimitettava sähköisesti. Myös näiden tietojen muutokset, joista on ilmoitettava direktiivin 2006/112/EY 369 p artiklan 3 kohdan mukaisesti, on toimitettava sähköisesti.”

pitää olla:

”1.   Jäsenvaltioiden on säädettävä, että tiedot, jotka direktiivin 2006/112/EY XII osaston 6 luvun 4 jaksossa tarkoitettua erityisjärjestelmää käyttävän verovelvollisen tai hänen välittäjänsä on toimintaansa aloittaessaan annettava tunnistamisjäsenvaltiolle kyseisen direktiivin 369 p artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti, on toimitettava sähköisesti. Myös näiden tietojen muutokset, joista on ilmoitettava direktiivin 2006/112/EY 369 p artiklan 4 kohdan mukaisesti, on toimitettava sähköisesti.”