ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 256

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

51. vuosikerta
24. syyskuu 2008


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

 

Komission asetus (EY) N:o 931/2008, annettu 23 päivänä syyskuuta 2008, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 932/2008, annettu 22 päivänä syyskuuta 2008, Alankomaiden lipun alla purjehtivien alusten mustakitaturskan kalastuksen kieltämisestä EY:n ja kansainvälisillä vesillä alueilla I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII ja XIV

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 933/2008, annettu 23 päivänä syyskuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 21/2004 liitteen muuttamisesta eläinten tunnistimien ja siirtoasiakirjojen sisällön osalta ( 1 )

5

 

 

DIREKTIIVIT

 

*

Komission direktiivi 2008/88/EY, annettu 23 päivänä syyskuuta 2008, kosmeettisia valmisteita koskevan neuvoston direktiivin 76/768/ETY muuttamisesta sen liitteiden II ja III mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen ( 1 )

12

 

 

 

*

Huomautus lukijalle (katso kansilehden kolmas sivu)

s3

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

24.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 256/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 931/2008,

annettu 23 päivänä syyskuuta 2008,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 24 päivänä syyskuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä syyskuuta 2008.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MK

31,4

TR

70,5

ZZ

51,0

0707 00 05

JO

156,8

TR

77,6

ZZ

117,2

0709 90 70

TR

93,2

ZZ

93,2

0805 50 10

AR

62,8

UY

64,8

ZA

77,6

ZZ

68,4

0806 10 10

TR

107,9

US

132,8

ZZ

120,4

0808 10 80

BR

56,2

CL

78,5

CN

80,5

NZ

121,3

US

116,3

ZA

83,7

ZZ

89,4

0808 20 50

AR

68,9

CN

140,1

TR

131,4

ZA

100,6

ZZ

110,3

0809 30

TR

130,8

US

162,0

ZZ

146,4

0809 40 05

IL

131,9

TR

80,5

XS

53,9

ZZ

88,8


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


24.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 256/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 932/2008,

annettu 22 päivänä syyskuuta 2008,

Alankomaiden lipun alla purjehtivien alusten mustakitaturskan kalastuksen kieltämisestä EY:n ja kansainvälisillä vesillä alueilla I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII ja XIV

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (2) ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008 16 päivänä tammikuuta 2008 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 40/2008 (3) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2008.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2008 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, sen pitäminen aluksella, jälleenlaivaaminen ja purkaminen,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion kalastuskiintiö vuodeksi 2008 kyseisessä liitteessä tarkoitetulle kannalle katsotaan kokonaan käytetyksi liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Näiltä aluksilta kielletään kyseisen pyydetyn kannan aluksella pitäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 2008.

Komission puolesta

Fokion FOTIADIS

Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.

(3)  EUVL L 19, 23.1.2008, s. 1.


LIITE

Nro

39/T&Q

Jäsenvaltio

NLD

Kanta

WHB/1X14

Laji

Mustakitaturska (Micromesistius poutassou)

Alue

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII ja XIV

Päivämäärä

19.8.2008


24.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 256/5


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 933/2008,

annettu 23 päivänä syyskuuta 2008,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 21/2004 liitteen muuttamisesta eläinten tunnistimien ja siirtoasiakirjojen sisällön osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon lammas- ja vuohieläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmän käyttöönottamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1782/2003 ja direktiivien 92/102/ETY ja 64/432/ETY muuttamisesta 17 päivänä joulukuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 21/2004 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 21/2004 säädetään, että kunkin jäsenvaltion on otettava käyttöön lammas- ja vuohieläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmä kyseisen asetuksen säännösten mukaisesti.

(2)

Järjestelmä käsittää seuraavat neljä osaa: tunnistimet, joilla kukin eläin voidaan tunnistaa, kullakin tilalla pidettävä ajantasainen rekisteri, siirtoasiakirjat ja keskusrekisteri tai atk-pohjainen keskustietokanta. Eri osia koskevat vaatimukset vahvistetaan asetuksen liitteessä.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 21/2004, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1560/2007 (2), mukaan elektroninen tunnistaminen on pakollista 31 päivästä joulukuuta 2009.

(4)

Komissio antoi 17 päivänä marraskuuta 2007 neuvostolle kertomuksen lampaiden ja vuohien elektronisen tunnistamisen soveltamisesta (3). Kertomuksen päätelmien mukaan jäsenvaltioille olisi annettava lupa hyväksyä tietyissä olosuhteissa myös uudentyyppisiä tunnistimia lampaiden ja vuohien tunnistamista varten.

(5)

Elektroniseen tunnistamiseen liittyvä tekniikka on kehittynyt. Sen vuoksi on aiheellista muuttaa tunnistimille asetuksessa (EY) N:o 21/2004 vahvistettuja vaatimuksia, jotta erilaisia teknisiä ratkaisuja voitaisiin sallia nykyistä laajemmin. Kyseisessä asetuksessa tarkoitetuiksi tunnistimiksi olisi sallittava myös hiljattain kehitetyt tunnistimet, kuten injektoitavat tunnistimet ja vuohiseen kiinnitettävä elektroninen merkki. Uusien tunnistimien käyttö olisi kuitenkin rajoitettava maan sisäisiin siirtoihin, koska niiden käytöstä on vielä saatava lisää käytännön kokemuksia. Koska elektronista tunnistinta käytetään tulevaisuudessa ensimmäisenä tunnistimena, jäsenvaltioille olisi annettava nykyistä enemmän liikkumavaraa perinteisten tunnistimien käytössä toisena tunnistimena. Asetuksen liitteen A osaa olisi muutettava tämän mukaisesti.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 21/2004 liitteen B osassa vahvistetaan, mitä tietoja kullakin tilalla pidettävään ajantasaiseen rekisteriin on sisällyttävä. Osa tiedoista on saatavilla ainoastaan syntymätilalla. Hallinnollisen työn keventämiseksi on aiheellista muuttaa liitteen kyseistä osaa.

(7)

Asetuksessa (EY) N:o 21/2004 säädetään, että elektroninen tunnistaminen on pakollista 31 päivästä joulukuuta 2009 kaikille kyseisen päivän jälkeen syntyneille eläimille. Ensimmäisen vuoden aikana 31 päivän joulukuuta 2009 jälkeen suurin osa eläimistä tunnistetaan kuitenkin ainoastaan perinteisten tunnistimien avulla, sillä ne ovat syntyneet ennen kyseistä päivää. Mainitun vuoden aikana elektronisilla ja muilla tunnistimilla varustettuja eläimiä siirretään ja niitä käsitellään yhdessä.

(8)

Muilla kuin elektronisilla tunnistimilla varustettujen eläinten yksilölliset koodit voidaan kirjata ainoastaan käsin. Muiden kuin elektronisten tunnistetietojen manuaalinen kirjaaminen vaatii eläinten pitäjiltä paljon työtä, ja se muodostaa mahdollisen virhelähteen. Olisi myös työlästä erottaa erilleen ne muutamat eläimet, joilla on elektroninen tunnistin, ja kirjata niiden yksilölliset koodit. Paljon työtä merkitsisi myös kehotus asentaa elektroninen lukujärjestelmä yksilöllisten koodien lukemista varten, sillä suurimmalla osalla siirrettävistä eläimistä tunnistus tapahtuisi edelleen perinteisten muiden kuin elektronisten korvamerkkien avulla. Tämän vuoksi ajankohtaa, jona siirtoasiakirjoissa on ilmoitettava eläinten yksilölliset koodit, olisi lykättävä siksi, kunnes merkittävä osa lampaista ja vuohista on varustettu elektronisilla tunnistimilla. Samaan päätelmään tultiin myös lampaiden ja vuohien elektronisen tunnistamisen soveltamisesta annetussa komission kertomuksessa.

(9)

Tästä syystä on aiheellista lykätä ajankohtaa, jona siirtoasiakirjoissa on ilmoitettava kunkin eläimen yksilöllinen tunnistuskoodi, 1 päivään tammikuuta 2011. Tämän vuoksi olisi asetuksen (EY) N:o 21/2004 liitteen C osan 2 kohdassa tarkoitettua siirtoasiakirjoihin sovellettavaa päivämäärää muutettava vastaavasti.

(10)

Eläinten yksilöllisten koodien merkitsemistä siirtoasiakirjoihin koskevan vaatimuksen yhteydessä olisi otettava huomioon ennen 1 päivää tammikuuta 2010 syntyneiden eläinten erityistilanne. Niiden siirtoon teuraaksi liittyy vain vähän riskejä, eivätkä nämä riskit riitä perusteeksi lisätä hallinnollista työtä kyseisen vaatimuksen vuoksi. Suoraan teurastamoon siirrettävät eläimet olisi sen vuoksi vapautettava kyseisestä vaatimuksesta riippumatta siitä, milloin eläimet siirretään.

(11)

Vaikka merkittävä osa lampaista ja vuohista olisi vielä vuonna 2011 ennen 1 päivää tammikuuta 2010 syntyneitä, niiden siirtoihin liittyvät riskit vähenisivät 31 päivään joulukuuta 2011 asti jatkuvasti samassa suhteessa kuin kyseisten eläinten lukumäärä vähenee. Sen vuoksi kyseisten eläinten siirrot olisi vapautettava 31 päivään joulukuuta 2011 asti vaatimuksesta, jonka mukaan siirtoasiakirjoihin on merkittävä eläinten yksilölliset koodit. Tämän jälkeen ylivoimaisesti suurin osa lampaista ja vuohista olisi tunnistettu elektronisesti ja manuaalista kirjaamista tarvittaisiin enää harvoissa tapauksissa, sillä se koskisi ainoastaan toisille tiloille mutta ei teurastamoihin siirrettäviä vanhoja eläimiä. Näin manuaalisesta kirjaamisesta eläinten pitäjille 31 päivän joulukuuta 2011 jälkeen aiheutuva työmäärä sekä mahdolliset virhelähteet pysyisivät hyväksyttävällä tasolla.

(12)

Tästä syystä on aiheellista antaa tietyt siirtymäsäännökset, joita sovellettaisiin järjestelmän käynnistysvaiheessa ennen 1 päivää tammikuuta 2010 syntyneiden eläinten yksilöllisten koodien kirjaamisessa siirtoasiakirjoihin.

(13)

Asetuksen (EY) N:o 21/2004 liitteen C osassa vahvistetaan, mitkä tiedot on ilmoitettava siirtoasiakirjassa. Lähtötilalla ei aina ole käytettävissä määräpaikkana olevan tilan tunnistuskoodia. Vaihtoehtoisesti olisi voitava hyväksyä määräpaikkana olevan tilan tai seuraavan eläinten pitäjän nimi ja osoite.

(14)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 21/2004 olisi muutettava.

(15)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 21/2004 liite tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä syyskuuta 2008.

Komission puolesta

Androulla VASSILIOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 5, 9.1.2004, s. 8.

(2)  EUVL L 340, 22.12.2007, s. 25.

(3)  KOM(2007) 711.


LIITE

”LIITE

A.   TUNNISTIMET

1.

Toimivaltainen viranomainen hyväksyy 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tunnistimet, jotka on suunniteltava niin, että ne

a)

takaavat ainakin yhden näkyvän ja yhden elektronisesti luettavan merkin;

b)

pysyvät kiinni eläimessä sitä vahingoittamatta; sekä

c)

on helppo erottaa elintarvikeketjusta.

2.

Tunnistimessa on oltava esillä koodi, josta ilmenevät seuraavat tiedot esitetyssä järjestyksessä:

a)

ISO-standardiin 3166 perustuva kaksikirjaiminen tai kolminumeroinen koodi (1) jäsenvaltiolle, jossa tila, jolla eläin ensimmäisen kerran varustettiin tunnistimella, sijaitsee (maakoodi);

b)

enintään 12-numeroinen eläimen yksilöllinen koodi.

Edellä a ja b kohdassa tarkoitettujen koodien lisäksi ja edellyttäen, ettei niiden luettavuus kärsi, toimivaltainen viranomainen voi antaa pitäjälle luvan käyttää viivakoodia ja lisätä täydentäviä tietoja.

3.

Asetuksen 4 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla ensimmäisillä tunnistimilla on oltava joko a tai b kohdassa tarkoitetut ominaisuudet:

a)

elektronisena tunnistimena pötsibolus tai elektroninen korvamerkki, jolla on 6 kohdassa mainitut tekniset ominaisuudet; tai

b)

korroosionkestävästä materiaalista valmistettu korvamerkki, jota on mahdoton väärentää ja joka on helposti luettavissa eläimen koko elinajan; korvamerkki ei saa olla uudelleenkäytettävä ja 2 kohdassa tarkoitettujen koodien poistamisen on oltava mahdotonta.

4.

Asetuksen 4 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetuilla toisilla tunnistimilla on oltava seuraavat ominaisuudet:

a)

3 kohdan a alakohdan mukaisesti tunnistetuilla eläimillä:

i)

korvamerkki, jolla on 3 kohdan b alakohdassa mainitut ominaisuudet, tai

ii)

vuohiseen kiinnitetty merkki, jolla on 3 kohdan b alakohdassa mainitut korvamerkin ominaisuudet, tai

iii)

tatuointi, ei kuitenkaan yhteisön sisäiseen kauppaan tarkoitetuilla eläimillä;

b)

3 kohdan b alakohdan mukaisesti tunnistetuilla eläimillä:

i)

elektroninen tunnistin, jolla on 3 kohdan a alakohdassa mainitut ominaisuudet, tai

ii)

eläimillä, joita ei ole tarkoitettu yhteisön sisäiseen kauppaan, elektronisena tunnistimena vuohiseen kiinnitettävä elektroninen merkki tai injektoitava transponderi, jolla on 6 kohdassa mainitut tekniset ominaisuudet, tai

iii)

tilanteissa, joissa elektroninen tunnistus ei 9 artiklan 3 kohdan nojalla ole pakollista:

korvamerkki, jolla on 3 kohdan b alakohdassa mainitut ominaisuudet,

vuohiseen kiinnitetty merkki, jolla on 3 kohdan b alakohdassa mainitut korvamerkin ominaisuudet, tai

tatuointi.

5.

Asetuksen 4 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettu järjestelmä edellyttää eläinten tunnistusta tilakohtaisesti ja yksilöllisesti, ja siinä määrätään toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa, tarttuvien eläintautien hallitsemiseksi, tilojen välistä jäljitettävyyttä vaarantamatta suoritettavasta korvaamismenettelystä tilanteissa, joissa tunnistimesta on tullut lukukelvoton tai se on kadonnut, ja järjestelmä mahdollistaa eläinten siirtojen jäljittämisen kansallisella alueella samaa tarkoitusta varten.

6.

Elektronisilla tunnistimilla on oltava seuraavat tekniset ominaisuudet:

a)

niiden on oltava ainoastaan luettaviksi tarkoitettuja passiivisia transpondereita, joissa käytetään HDX- tai FDX-B-teknologiaa ja jotka ovat ISO-standardien 11784 ja 11785 mukaisia;

b)

niiden on oltava luettavissa sellaisten lukulaitteiden avulla, jotka ovat ISO-standardin 11785 mukaisia ja joilla voidaan lukea HDX- ja FDX-B- transpondereita;

c)

lukuetäisyyden on oltava

i)

vähintään 12 cm korvamerkeillä ja vuohiseen kiinnitetyillä merkeillä, jotka luetaan kannettavalla lukulaitteella,

ii)

vähintään 20 cm pötsiboluksilla ja injektoitavilla transpondereilla, jotka luetaan kannettavalla lukulaitteella,

iii)

vähintään 50 cm kaikentyyppisillä tunnistimilla, jotka luetaan kiinteällä lukulaitteella.

7.

Asetuksen 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu tunnistusmenetelmä on seuraava:

a)

eläimet merkitään toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä, yhteen korvaan kiinnitettävällä korvamerkillä;

b)

korvamerkin on oltava korroosionkestävää materiaalia, mahdoton väärentää ja helposti luettavissa, se ei saa olla uudelleenkäytettävä ja siinä olevien koodien poistamisen on oltava mahdotonta;

c)

korvamerkissä on oltava vähintään seuraavat tiedot:

i)

kaksikirjaiminen maakoodi (1) sekä

ii)

syntymätilan tunnistuskoodi tai eläimen yksilöllinen koodi, jonka perusteella syntymätila voidaan päätellä.

Kyseistä vaihtoehtoista menettelyä käyttävien jäsenvaltioiden on ilmoitettava siitä komissiolle ja muille jäsenvaltioille 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa komiteassa.

Jos tämän kohdan mukaisesti tunnistettuja eläimiä pidetään yli kahdentoista kuukauden ikäisiksi tai jos ne on tarkoitettu yhteisön sisäiseen kauppaan tai kolmansiin maihin vietäviksi ja niitä molemmissa tapauksissa pidetään edelleen syntymätilalla, ne on tunnistettava 1–4 kohdan mukaisesti ennen viemistä tilalta.

B.   TILAREKISTERI

1.

Alkaen 9 päivästä heinäkuuta 2005 tilarekisterissä on oltava vähintään seuraavat tiedot:

a)

tilan tunnistuskoodi;

b)

tilan osoite ja tilan maantieteelliset koordinaatit tai tilan sijaintia koskevat vastaavat maantieteelliset tunnisteet;

c)

tuotantosuunta;

d)

7 artiklassa tarkoitetun viimeisimmän eläinlaskennan tulos ja laskennan suorittamispäivä;

e)

pitäjän nimi ja osoite;

f)

siirrettäessä eläimiä tilalta:

i)

kuljettajan nimi,

ii)

sen ajoneuvo-osan rekisterinumero, jossa eläimet ovat,

iii)

määräpaikkana olevan tilan tunnistuskoodi tai nimi ja osoite tai jos eläimet viedään teuraaksi, teurastamon tunnistuskoodi tai nimi sekä lähtöpäivä

tai 6 artiklassa tarkoitetun siirtoasiakirjan kaksoiskappale taikka oikeaksi todistettu jäljennös;

g)

tilalle saapuvista eläimistä lähtötilan tunnistuskoodi sekä saapumispäivä;

h)

tiedot mahdollisista korvaavista tunnistimista.

2.

Alkaen 31 päivästä joulukuuta 2009 tilarekisterissä on oltava vähintään seuraavat ajantasaiset tiedot kustakin kyseisen päivän jälkeen syntyneestä eläimestä:

a)

eläimen tunnistuskoodi;

b)

syntymätilalla syntymävuosi ja tunnistuspäivä;

c)

eläimen kuolinkuukausi ja -vuosi tilalla;

d)

rotu ja genotyyppi, jos tiedossa.

Kuitenkin A jakson 7 kohdan mukaisesti tunnistettujen eläinten osalta tämän kohdan a–d alakohdassa tarkoitetut tiedot on annettava kustakin eläinerästä, joka muodostuu samat tunnistetiedot omaavista eläimistä, ja myös erään kuuluvien eläinten lukumäärä on ilmoitettava.

3.

Tilarekisterissä on ilmoitettava rekisterin tarkastaneen toimivaltaisen viranomaisen nimetyn tai hyväksytyn edustajan nimi ja allekirjoitus sekä tarkastuspäivä.

C.   SIIRTOASIAKIRJA

1.

Eläinten pitäjän on täytettävä siirtoasiakirja toimivaltaisen viranomaisen laatiman mallin mukaisesti. Siihen on sisällyttävä vähintään seuraavat tiedot:

a)

tilan tunnistuskoodi;

b)

pitäjän nimi ja osoite;

c)

siirrettyjen eläinten kokonaismäärä;

d)

määräpaikkana olevan tilan tai seuraavan eläinten pitäjän tunnistuskoodi tai nimi ja osoite tai, jos eläimet viedään teuraaksi, teurastamon tunnistuskoodi tai nimi ja sijainti, tai siirtolaiduntamisen osalta määräpaikka;

e)

kuljetusvälinettä ja kuljettajaa, mukaan lukien kuljettajan toimiluvan numero, koskevat tiedot;

f)

lähtöpäivä;

g)

pitäjän allekirjoitus.

2.

Alkaen 1 päivästä tammikuuta 2011 siirtoasiakirjaan on merkittävä tämän jakson 1 kohdassa vahvistettujen tietojen lisäksi yksilöllinen tunnistuskoodi kullekin A jakson 1–6 kohdan mukaisesti tunnistetulle eläimelle.

3.

Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja tietoja ei kuitenkaan ole pakollista ilmoittaa 31 päivänä joulukuuta 2009 ja sitä ennen syntyneistä eläimistä

a)

siirrettäessä eläimiä teurastamoon joko suoraan tai ohjausmenettelyllä, joka estää niiden lähettämisen myöhemmin jollekin toiselle tilalle;

b)

31 päivään joulukuuta 2011 asti kaikkien muiden siirtojen yhteydessä.

D.   ATK-POHJAINEN TIETOKANTA

1.

Atk-pohjaisessa tietokannassa on oltava kustakin tilasta vähintään seuraavat tiedot:

a)

tilan tunnistuskoodi;

b)

tilan osoite ja tilan maantieteelliset koordinaatit tai sen sijaintia koskevat vastaavat tunnisteet;

c)

pitäjän nimi ja osoite ja toimiala;

d)

eläinlajit;

e)

tuotantosuunta;

f)

7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun eläinlaskennan tulos ja laskennan suorittamispäivä;

g)

toimivaltaiselle viranomaiselle varattu tietokenttä, johon viranomainen voi lisätä eläinten terveyteen liittyviä tietoja, esimerkiksi siirtorajoitukset, tilan terveysaseman tai muita yhteisön tai kansallisen ohjelman kannalta merkityksellisiä tietoja.

2.

Asetuksen 8 artiklan mukaisesti tietokantaan on merkittävä kaikki eläinten siirrot.

Merkinnässä on oltava vähintään seuraavat tiedot:

a)

siirrettävien eläinten määrä;

b)

lähtötilan tunnistuskoodi;

c)

lähtöpäivä;

d)

vastaanottavan tilan tunnistuskoodi;

e)

saapumispäivä.”


(1)  

Itävalta

AT

040

Belgia

BE

056

Bulgaria

BG

100

Kypros

CY

196

Tšekki

CZ

203

Tanska

DK

208

Viro

EE

233

Suomi

FI

246

Ranska

FR

250

Saksa

DE

276

Kreikka

EL

300

Unkari

HU

348

Irlanti

IE

372

Italia

IT

380

Latvia

LV

428

Liettua

LT

440

Luxemburg

LU

442

Malta

MT

470

Alankomaat

NL

528

Puola

PL

616

Portugali

PT

620

Romania

RO

642

Slovakia

SK

703

Slovenia

SI

705

Espanja

ES

724

Ruotsi

SE

752

Yhdistynyt kuningaskunta

UK

826


DIREKTIIVIT

24.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 256/12


KOMISSION DIREKTIIVI 2008/88/EY,

annettu 23 päivänä syyskuuta 2008,

kosmeettisia valmisteita koskevan neuvoston direktiivin 76/768/ETY muuttamisesta sen liitteiden II ja III mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kosmeettisia valmisteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 76/768/ETY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,

on kuullut kulutustavaroita käsittelevää tiedekomiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kosmetiikan ja kuluttajille tarkoitettujen muiden tuotteiden kuin elintarvikkeiden tiedekomitea, joka korvattiin komission päätöksen 2004/210/EY (2) myötä kulutustavaroita käsittelevällä tiedekomitealla, jäljempänä ’tiedekomitea’, katsoi vuonna 2001 julkaistun, hiusten kestoväriä ja virtsarakonsyöpäriskiä käsittelevän tutkimuksen (”Use of permanent hair dyes and bladder cancer risk”) perusteella, että mahdollisiin riskeihin on syytä puuttua. Tiedekomitea suositteli, että komissio ryhtyy lisätoimiin hiusväriaineiden käytön valvomiseksi.

(2)

Kulutustavaroita käsittelevä tiedekomitea suositteli lisäksi, että hiusväriaineille laaditaan yleinen turvallisuuden arviointia koskeva strategia, joka sisältää vaatimukset hiusvärituotteissa käytettävien aineiden testaamiseksi niiden mahdollisuuden genotoksisuuden ja mutageenisuuden varalta.

(3)

Tiedekomitean lausuntojen perusteella komissio, jäsenvaltiot ja sidosryhmät sopivat hiusvärituotteiden sisältämien aineiden sääntelyä koskevasta yleisestä strategiasta, jonka mukaan yritysten on toimitettava hiusväriaineita koskevat tieteelliset tiedot tiedekomitean arvioitaviksi.

(4)

Aineet, joiden osalta ei toimitettu ajanmukaisia turvallisuustietoja asianmukaisen riskinarvioinnin tekemiseksi, olisi sisällytettävä direktiivin 76/768/ETY liitteeseen II.

(5)

Jotkin hiusväriaineet on jo kielletty joko tiedekomitean lausuntojen perusteella tai turvallisuustietojen puuttumisen vuoksi. Nyt tarkasteltavina olevat aineet on valittu huolellisesti, jotta niitä voidaan säännellä yhdessä, koska ne on lueteltu liitteessä IV. Koska turvallisuustietoja, jotka koskevat näiden aineiden käyttöä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa, ei ole toimitettu määräajassa tiedekomitealle riskinarviointia varten, ei ole näyttöä siitä, että kyseisiä aineita voitaisiin pitää hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa käytettyinä turvallisina ihmisen terveydelle.

(6)

Aineet, joista ei ole turvallisuustietoja – 1-hydroksi-2,4-diaminobentseeni (2,4-Diaminophenol) ja sen dihydrokloridisuola; 1,4-dihydroksibentseeni (Hydroquinone); [4-[[4-aniliino-1-naftyyli][4-(dimetyyliamino)fenyyli]metyleeni]sykloheksa-2,5-dien-1-ylideeni]dimetyyliammoniumkloridi (Basic Blue 26); dinatrium-3-[(2,4-dimetyyli-5-sulfonaattofenyyli)atso]-4-hydroksinaftaleeni-1-sulfonaatti (Ponceau SX) sekä 4-[(4-aminofenyyli)(4-iminosykloheksa-2,5-dien-1-ylideeni)metyyli]-o-toluidiini ja sen hydrokloridisuola (Basic Violet 14) – ja jotka luetellaan väriaineina liitteessä IV ja hiusväriaineina liitteessä III olevassa 1 ja 2 osassa, olisi poistettava liitteestä III, ja niiden käyttö olisi kiellettävä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa liitteessä II.

(7)

Direktiiviä 76/768/ETY olisi sen vuoksi muutettava.

(8)

Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat kosmeettisten valmisteiden pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Muutetaan direktiivin 76/768/ETY liitteet II ja III tämän direktiivin liitteen mukaisesti.

2 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 14 päivänä helmikuuta 2009. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

Niiden on sovellettava näitä säännöksiä 14 päivästä elokuuta 2009.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

3 artikla

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

4 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 23 päivänä syyskuuta 2008.

Komission puolesta

Günter VERHEUGEN

Varapuheenjohtaja


(1)  EYVL L 262, 27.9.1976, s. 169.

(2)  EUVL L 66, 4.3.2004, s. 45.


LIITE

Muutetaan direktiivi 76/768/ETY seuraavasti:

1)

Lisätään liitteeseen II seuraavat viitenumerot 1329–1369:

Viitenumero

Kemiallinen nimi/INCI-nimi

”1329

4-[(4-Aminofenyyli)(4-iminosykloheksa-2,5-dien-1-ylideeni)metyyli]-o-toluidiini (CAS 3248-93-9; EINECS 221-832-2) ja sen hydrokloridisuola (Basic Violet 14; CI 42510) (CAS 632-99-5; EINECS 211-189-6) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1330

4-(2,4-Dihydroksifenyyliatso)bentseenisulfonihappo (CAS 2050-34-2; EINECS 218-087-0) ja sen natriumsuola (Acid Orange 6; CI 14270) (CAS 547-57-9; EINECS 208-924-8) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1331

3-Hydroksi-4-(fenyyliatso)-2-naftoehappo (CAS 27757-79-5; EINECS 248-638-0) ja sen kalsiumsuola (Pigment Red 64:1; CI 15800) (CAS 6371-76-2; EINECS 228-899-7) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1332

2-(6-Hydroksi-3-okso-(3H)-ksanten-9-yyli)bentsoehappo; Fluoreseiini (CAS 2321-07-5; EINECS 219-031-8) ja sen dinatriumsuola (Acid yellow 73 sodium salt; CI 45350) (CAS 518-47-8; EINECS 208-253-0) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1333

4′,5′-Dibromi-3′,6′-dihydroksispiro[isobentsofuraani-1(3H),9′-[9H]ksanteeni]-3-oni; 4′,5′-Dibromifluoreseiini; (Solvent Red 72) (CAS 596-03-2; EINECS 209-876-0) ja sen dinatriumsuola (CI 45370) (CAS 4372-02-5; EINECS 224-468-2) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1334

2-(3,6-Dihydroksi-2,4,5,7-tetrabromiksanten-9-yyli)-bentsoehappo; Fluoreseiini, 2′,4′,5′,7′-tetrabromi-; (Solvent Red 43) (CAS 15086-94-9; EINECS 239-138-3), sen dinatriumsuola (Acid Red 87; CI 45380) (CAS 17372-87-1; EINECS 241-409-6) ja sen alumiinisuola (Pigment Red 90:1 Aluminium lake) (CAS 15876-39-8; EINECS 240-005-7) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1335

Ksantylium, 9-(2-karboksifenyyli)-3-(2-metyylifenyyli)amino)-6-((2-metyyli-4-sulfofenyyli)amino)-, sisäinen suola (CAS 10213-95-3); ja sen natriumsuola (Acid Violet 9; CI 45190) (CAS 6252-76-2; EINECS 228-377-9) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1336

3′,6′-Dihydroksi-4′,5′-dijodispiro[isobentsofuraani-1(3H),9′-[9H]ksanteeni]-3-oni; (Solvent Red 73) (CAS 38577-97-8; EINECS 254-010-7) ja sen natriumsuola (Acid Red 95; CI 45425) (CAS 33239-19-9; EINECS 251-419-2) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1337

2′,4′,5′,7′-Tetrajodifluoreseiini (CAS 15905-32-5; EINECS 240-046-0), sen dinatriumsuola (Acid Red 51; CI 45430) (CAS 16423-68-0; EINECS 240-474-8) ja sen alumiinisuola (Pigment Red 172 Aluminium lake) (CAS 12227-78-0; EINECS 235-440-4) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1338

1-Hydroksi-2,4-diaminobentseeni (2,4-Diaminophenol) (CAS 95-86-3; EINECS 202-459-4) ja sen dihydrokloridisuola (2,4-Diaminophenol HCl) (CAS 137-09-7; EINECS 205-279-4) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1339

1,4-Dihydroksibentseeni (Hydroquinone) (CAS 123-31-9; EINECS 204-617-8) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1340

[4-[[4-Aniliino-1-naftyyli][4-(dimetyyliamino)fenyyli]metyleeni]sykloheksa-2,5-dien-1-ylideeni]dimetyyliammoniumkloridi (Basic Blue 26; CI 44045) (CAS 2580-56-5; EINECS 219-943-6) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1341

Dinatrium-3-[(2,4-dimetyyli-5-sulfonaattofenyyli)atso]-4-hydroksinaftaleeni-1-sulfonaatti (Ponceau SX; CI 14700) (CAS 4548-53-2; EINECS 224-909-9) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1342

Trinatriumtris[5,6-dihydro-5-(hydroksi-imino)-6-oksonaftaleeni-2-sulfonaatto(2-)-N5,O6]ferraatti(3-) (Acid Green 1; CI 10020) (CAS 19381-50-1; EINECS 243-010-2) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1343

4-(Fenyyliatso)resorsinoli (Solvent Orange 1; CI 11920) (CAS 2051-85-6; EINECS 218-131-9) ja sen suolat, käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1344

4-[(4-Etoksifenyyli)atso]naftoli (Solvent Red 3; CI 12010) (CAS 6535-42-8; EINECS 229-439-8) ja sen suolat, käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1345

1-[(2-Kloori-4-nitrofenyyli)atso]-2-naftoli (Pigment Red 4; CI 12085) (CAS 2814-77-9; EINECS 220-562-2) ja sen suolat, käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1346

3-Hydroksi-N-(o-tolyyli)-4-[(2,4,5-trikloorifenyyli)atso]naftaleeni-2-karboksamidi (Pigment Red 112; CI 12370) (CAS 6535-46-2; EINECS 229-440-3) ja sen suolat, käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1347

N-(5-Kloori-2,4-dimetoksifenyyli)-4-[[5-[(dietyyliamino)sulfonyyli]-2-metoksifenyyli]atso]-3-hydroksinaftaleeni-2-karboksamidi (Pigment Red 5; CI 12490) (CAS 6410-41-9; EINECS 229-107-2) ja sen suolat, käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1348

Dinatrium-4-[(5-kloori-4-metyyli-2-sulfonaattofenyyli)atso]-3-hydroksi-2-naftoaatti (Pigment Red 48; CI 15865) (CAS 3564-21-4; EINECS 222-642-2) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1349

Kalsium-3-hydroksi-4-[(1-sulfonaatto-2-naftyyli)atso]-2-naftoaatti (Pigment Red 63:1; CI 15880) (CAS 6417-83-0; EINECS 229-142-3) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1350

Trinatrium-3-hydroksi-4-(4′-sulfonaattonaftyyliatso)naftaleeni-2,7-disulfonaatti (Acid Red 27; CI 16185) (CAS 915-67-3; EINECS 213-022-2) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1351

2,2′-[(3,3′-Dikloori[1,1′-bifenyyli]-4,4′-diyyli)bis(atso)]bis[N-(2,4-dimetyylifenyyli)-3-oksobutyramidi] (Pigment Yellow 13; CI 21100) (CAS 5102-83-0; EINECS 225-822-9) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1352

2,2′-[Sykloheksylideenibis[(2-metyyli-4,1-fenyleeni)atso]]bis[4-sykloheksyylifenoli] (Solvent Yellow 29; CI 21230) (CAS 6706-82-7; EINECS 229-754-0) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1353

1-(4-(Fenyyliatso)fenyyliatso)-2-naftoli (Solvent Red 23; CI 26100) (CAS 85-86-9; EINECS 201-638-4) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1354

Tetranatrium-6-amino-4-hydroksi-3-[[7-sulfonaatto-4-[(4-sulfonaattofenyyli)atso]-1-naftyyli]atso]naftaleeni-2,7-disulfonaatti (Food Black 2; CI 27755) (CAS 2118-39-0; EINECS 218-326-9) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1355

Etanaminium, N-(4-((4-(dietyyliamino)fenyyli)(2,4-disulfofenyyli)metyleeni)-2,5-sykloheksadien-1-ylideeni)-N-etyyli-, hydroksidi, sisäinen suola, natriumsuola (Acid Blue 1; CI 42045) (CAS 129-17-9; EINECS 204-934-1) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1356

Etanaminium, N-(4-((4-(dietyyliamino)fenyyli)(5-hydroksi-2,4-disulfofenyyli)metyleeni)-2,5-sykloheksadien-1-ylideeni)-N-etyyli-, hydroksidi, sisäinen suola, kalsiumsuola (2:1) (Acid Blue 3; CI 42051) (CAS 3536-49-0; EINECS 222-573-8) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1357

Bentseenimetanaminium, N-etyyli-N-(4-((4-(etyyli((3-sulfofenyyli)metyyli)amino)fenyyli)(4-hydroksi-2-sulfofenyyli)metyleeni)-2,5-sykloheksadien-1-ylideeni)-3-sulfo-, hydroksidi, sisäinen suola, dinatriumsuola (Fast Green FCF; CI 42053) (CAS 2353-45-9; EINECS 219-091-5) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1358

1,3-Isobentsofuraanidioni, reaktiotuotteet metyylikinoliinin ja kinoliinin kanssa (Solvent Yellow 33; CI 47000) (CAS 8003-22-3; EINECS 232-318-2) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1359

Nigrosiini (CI 50420) (CAS 8005-03-6) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1360

8,18-Dikloori-5,15-dietyyli-5,15-dihydrodi-indolo[3,2-b:3′,2′-m]trifenodioksatsiini (Pigment Violet 23; CI 51319) (CAS 6358-30-1; EINECS 228-767-9) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1361

1,2-Dihydroksiantrakinoni (Pigment Red 83; CI 58000) (CAS 72-48-0; EINECS 200-782-5) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1362

Trinatrium-8-hydroksipyreeni-1,3,6-trisulfonaatti (Solvent Green 7; CI 59040) (CAS 6358-69-6; EINECS 228-783-6) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1363

1-Hydroksi-4-(p-toluidino)antrakinoni (Solvent Violet 13; CI 60725) (CAS 81-48-1; EINECS 201-353-5) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1364

1,4-bis(p-Tolyyliamino)antrakinoni (Solvent Green 3; CI 61565) (CAS 128-80-3; EINECS 204-909-5) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1365

6-Kloori-2-(6-kloori-4-metyyli-3-oksobentso[b]tien-2(3H)-ylideeni)-4-metyylibentso[b]tiofeeni-3(2H)-oni (VAT Red 1; CI 73360) (CAS 2379-74-0; EINECS 219-163-6) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1366

5,12-Dihydrokino[2,3-b]akridiini-7,14-dioni (Pigment Violet 19; CI 73900) (CAS 1047-16-1; EINECS 213-879-2) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1367

(29H,31H-Ftalosyaninaatto(2-)-N29,N30,N31,N32)kupari (Pigment Blue 15; CI 74160) (CAS 147-14-8; EINECS 205-685-1) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1368

Dinatrium [29H,31H-ftalosyaniinidisulfonaatto(4-)-N29,N30,N31,N32]kupraatti(2-) (Direct Blue 86; CI 74180) (CAS 1330-38-7; EINECS 215-537-8) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa

1369

Polykloorikupariftalosyaniini (Pigment Green 7; CI 74260) (CAS 1328-53-6; EINECS 215-524-7) käytettäessä hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa”

2)

Muutetaan liite III seuraavasti:

a)

poistetaan 1 osasta viitenumero 10;

b)

poistetaan 1 osan c sarakkeesta viitenumeron 14 kohta a;

c)

poistetaan 2 osasta viitenumerot 57, 59 ja 60.


24.9.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 256/s3


HUOMAUTUS LUKIJALLE

Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.

Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.