ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 53

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

64. vuosikerta
15. helmikuu 2021


Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2021/C 53/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

1


 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin tuomioistuin

2021/C 53/02

Asia C-693/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt juges d'instruction du tribunal de grande instance de Paris – Ranska) – Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajana on X (Ennakkoratkaisupyyntö – Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Asetus (EY) N:o 715/2007 – 3 artiklan 10 alakohta – 5 artiklan 2 kohta – Estolaite – Moottoriajoneuvot – Diesel-moottori – Epäpuhtauspäästöt – Moottorinohjausjärjestelmään vaikuttava tietokoneohjelma – Teknologiat ja strategiat, joiden avulla voidaan rajoittaa epäpuhtauspäästöjen syntymistä)

2

2021/C 53/03

Asia C-808/18: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 17.12.2020 – Euroopan komissio v. Unkari (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue – Rajavalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka – Direktiivit 2008/115/EY, 2013/32/EU ja 2013/33/EU – Kansainvälisen suojelun myöntämismenettely – Tosiasiallinen pääsy menettelyyn – Rajamenettely – Menettelylliset takeet – Pakkosijoittaminen kauttakulkualueille – Säilöönotto – Laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttaminen – Muutoksenhaku kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen hylkäämisestä tehtyihin hallintopäätöksiin – Oikeus jäädä jäsenvaltion alueelle)

3

2021/C 53/04

Asia C-216/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgericht Berlin – Saksa) – WQ v. Land Berlin (Ennakkoratkaisupyyntö – Yhteinen maatalouspolitiikka – Asetus (EU) N:o 1307/2013 – Tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevat säännöt – Perustukijärjestelmä – 24 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke – Viljelijän käytössä olevan tukikelpoisen hehtaarin käsite – Kolmannen harjoittama kyseisen alan lainvastainen käyttö – 32 artiklan 2 kohdan b alakohdan ii alakohta – Metsitettyä alaa koskevien tukioikeuksien aktivointihakemus – Alan, joka antoi vuonna 2008 oikeuden tukiin, käsite – Yhtenäisen tuen järjestelmä tai yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmä)

4

2021/C 53/05

Asia C-218/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour de cassation – Ranska) – Adina Onofrei v. Conseil de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Bâtonnier de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Procureur général près la cour d'appel de Paris (Ennakkoratkaisupyyntö – Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Sijoittautumisvapaus – Pääsy asianajajan ammattiin – Koulutuksesta ja tutkinnosta myönnettävä erivapaus – Erivapauden myöntäminen – Edellytykset – Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään erivapaudesta, joka voidaan myöntää nykyisille ja entisille A-ura-alueen virkamiehille tai heihin rinnastettaville henkilöille, jotka ovat käyttäneet työssään kansallista oikeutta kyseisen jäsenvaltion alueella ja sen julkishallinnossa tai kansainvälisessä organisaatiossa)

5

2021/C 53/06

Asia C-316/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 17.12.2020 – Euroopan komissio v. Slovenian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – SEUT 343 artikla – Euroopan unionin erioikeudet ja vapaudet – Euroopan keskuspankkijärjestelmän (EKPJ) ja Euroopan keskuspankin (EKP) perussääntö – 39 artikla – EKP:n erioikeudet ja vapaudet – Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehty pöytäkirja – 2, 18 ja 22 artikla – EKP:n arkistojen loukkaamattomuuden periaate – Asiakirjojen takavarikointi Slovenian keskuspankin tiloissa – EKPJ:n ja eurojärjestelmän tehtävien suorittamista koskevat asiakirjat – SEU 4 artiklan 3 kohta – Vilpittömän yhteistyön periaate)

6

2021/C 53/07

Asia C-336/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Grondwettelijk Hof – Belgia) – Centraal Israëlitisch Consistorie van België ym. v. Vlaamse Regering (Ennakkoratkaisupyyntö – Eläinten suojelu lopetuksen yhteydessä – Asetus (EY) N:o 1099/2009 – 4 artiklan 1 kohta – Velvollisuus tainnuttaa eläimet ennen lopettamista – 4 artiklan 4 kohta – Rituaaliteurastusta koskeva poikkeus – 26 artiklan 2 kohta – Jäsenvaltioiden mahdollisuus antaa kansallisia sääntöjä, joiden tarkoituksena on antaa eläimille suurempi suoja rituaaliteurastuksen osalta – Tulkinta – Kansallinen säännöstö, jossa säädetään rituaaliteurastuksen osalta peruutettavissa olevasta tainnutuksesta, joka ei johda eläimen kuolemaan – SEUT 13 artikla – Euroopan unionin perusoikeuskirja – 10 artikla – Uskonnonvapaus – Vapaus tunnustaa uskontoa – Rajoittaminen – Oikeasuhteisuus – Euroopan unionin jäsenvaltiot eivät ole yksimielisiä asiasta – Jäsenvaltioiden harkintavalta – Toissijaisuusperiaate – Pätevyys – Rituaaliteurastuksen erilainen kohtelu kuin eläinten lopettamisen, kun on kyse metsästyksestä tai kalastuksesta sekä kulttuuri- tai urheilutapahtumista – Syrjintää ei ole todettu – Perusoikeuskirjan 20, 21 ja 22 artikla)

7

2021/C 53/08

Asia C-342/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.12.2020 – Valittajana Fabio De Masi, Yanis Varoufakis ja muuna osapuolena Euroopan keskuspankki (Muutoksenhaku – Oikeus tutustua Euroopan keskuspankin (EKP) asiakirjoihin – Päätös 2004/258/EY – 4 artiklan 3 kohta – Poikkeukset – EKP:n saama asiakirja – Ulkoisen palveluntarjoajan lausunto – Sisäinen käyttö keskusteluja ja alustavia neuvotteluja varten – Asiakirjaan tutustumista koskevan oikeuden epääminen)

8

2021/C 53/09

Asia C-346/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesfinanzhof – Saksa) – Bundeszentralamt für Steuern v. Y-GmbH (Ennakkoratkaisupyyntö – Arvonlisävero – Arvonlisäveron palautus – Direktiivi 2008/9/EY – 8 artiklan 2 kohdan d alakohta – 15 artikla – Laskun numeron ilmoittaminen – Palautushakemus)

8

2021/C 53/10

Asia C-398/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Kammergericht Berlin – Saksa) – BY:n luovuttamista koskeva menettely (Ennakkoratkaisupyyntö – Euroopan unionin kansalaisuus – SEUT 18 ja SEUT 21 artikla – Unionin kansalaisen luovuttaminen kolmanteen maahan – Henkilö, joka on saanut unionin kansalaisuuden vasta siirrettyään elinetujensa keskuksen luovuttamispyynnön vastaanottaneeseen jäsenvaltioon – Unionin oikeuden soveltamisala – Vain valtion omiin kansalaisiin sovellettava luovuttamiskielto – Vapaan liikkuvuuden rajoittaminen – Rankaisematta jäämisen estämiseen perustuva oikeutusperuste – Oikeasuhteisuus – Ilmoitus jäsenvaltiolle, jonka kansalaisuus luovuttamispyynnön kohteena olevalla henkilöllä on – Pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion ja alkuperäjäsenvaltion velvollisuus vaatia pyynnön esittäneeltä kolmannelta valtiolta rikosoikeudellisen menettelyn aineisto – Tällaista velvollisuutta ei ole)

9

2021/C 53/11

Asia C-404/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 17.12.2020 – Valittajana Ranskan tasavalta ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku – Euroopan maatalouden tukirahasto (maataloustukirahasto) ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto (maaseuturahasto) – Täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/2014 – Euroopan unionin rahoituksen ulkopuolelle jätetyt menot – Ranskan tasavallan menot – 100 prosentin kiinteämääräinen oikaisu – Oikeasuhteisuus – Euroopan komission suuntaviivat rahoitusoikaisujen laskentaan sääntöjenmukaisuuden tarkastamismenettelyn sekä tilien tarkastamis- ja hyväksymismenettelyn yhteydessä)

10

2021/C 53/12

Yhdistetyt asiat C-431/19 P ja C-432/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 17.12.2020 – Valittajina Inpost Paczkomaty sp. z o.o. (C-431/19 P), Inpost S.A (C-432/198 P) sekä muina osapuolina Euroopan komissio ja Puolan tasavalta (Muutoksenhaku – Valtiontuki – SEUT 106 artiklan 2 kohta – Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät palvelut – Euroopan unionin puitteet – Soveltaminen julkisesta palvelusta maksettavana korvauksena myönnettävään valtiontukeen – Postiala – Direktiivi 97/67/EY – 7 artikla – Yleispalveluvelvoitteista aiheutuneiden nettokustannusten korvaus – Päätös, jolla tuki todetaan sisämarkkinoille soveltuvaksi)

11

2021/C 53/13

Asia C-449/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Finanzgericht Baden-Württemberg – Saksa) – WEG Tevesstraße v. Finanzamt Villingen-Schwenningen (Ennakkoratkaisupyyntö – Verotus – Arvonlisävero – Direktiivi 2006/112/EY – Kiinteän omaisuuden vuokrausta koskeva vapautus – Kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan lämmön toimitus asunnonomistajien yhteisöltä sen jäseninä oleville omistajille on vapautettu arvonlisäverosta)

11

2021/C 53/14

Yhdistetyt asiat C-475/19 P ja C-688/19 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.12.2020 – Saksan liittotasavalta v. Euroopan komissio ja Suomen tasavalta (Muutoksenhaku – Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Asetus (EU) N:o 305/2011 – Rakennustuotteiden kaupan pitämistä koskevat yhdenmukaistetut ehdot – Yhdenmukaistetut tekniset standardit ja määräykset – Yhdenmukaistetut standardit EN 14342:2013, EN 14904:2006, EN 13341:2005 + A1:2011 ja EN 12285-2:2005 – Kumoamiskanne)

12

2021/C 53/15

Asia C-490/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour de cassation – Ranska) – Syndicat interprofessionnel de défense du fromage Morbier v. Société Fromagère du Livradois SAS (Ennakkoratkaisupyyntö – Maatalous – Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suoja – Asetus (EY) N:o 510/2006 – Asetus (EU) N:o 1151/2012 – 13 artiklan 1 kohdan d alakohta – Menettely, joka saattaa johtaa kuluttajaa harhaan tuotteen todellisen alkuperän suhteen – Sellaisen tuotteen, jonka alkuperänimitys on suojattu, ominaisen muodon tai ulkoasun toisintaminen – Suojattu alkuperänimitys (SAN) Morbier)

13

2021/C 53/16

Asia C-735/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 10.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Augstākā tiesa (Senāts) – Latvia) – Euromin Holdings (Cyprus) Limited (Ennakkoratkaisupyyntö – Yhtiöoikeus – Direktiivi 2004/25/EY – Julkinen ostotarjous – 5 artiklan 4 kohdan ensimmäinen ja toinen alakohta – Vähemmistöosakkaiden suoja – Pakollinen ostotarjous – Osakkeiden arvon laskentamenetelmä käyvän hinnan määrittämiseksi – Toimivalta muuttaa käypää hintaa – Käsite vakiolaskutapaa koskevat poikkeukset selkeästi määriteltyjen olosuhteiden vallitessa ja selkeästi määriteltyjen perusteiden mukaisesti – Asianomaisen jäsenvaltion vastuu – Tarjouksen tekijälle tarjouksen liian korkeasta hinnasta aiheutunut vahinko)

13

2021/C 53/17

Asia C-774/19: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 10.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovenia) – A. B. ja B. B. v. Personal Exchange International Limited (Ennakkoratkaisupyyntö – Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Asetus (EY) N:o 44/2001 – 15 artiklan 1 kohta – Toimivalta kuluttajien tekemien sopimusten osalta – Käsite kuluttaja – Internetissä tehty sopimus pokeripelistä luonnollisen henkilön ja onnenpelien järjestäjän välillä – Luonnollinen henkilö, joka elättää itsensä nettipokerilla – Kyseisellä henkilöllä oleva tietämys – Toiminnan säännöllisyys)

14

2021/C 53/18

Lausunto C-1/20: Belgian kuningaskunnan SEUT 218 artiklan 11 kohdan nojalla esittämä lausuntopyyntö

15

2021/C 53/19

Asia C-387/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Notariusz w Krapkowicach Justyna Gawlica – Krapkowice (Puola) on esittänyt 12.8.2020 – OKR

15

2021/C 53/20

Asia C-409/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado Contencioso Administrativo n.o 1 de Pontevedra (Espanja) on esittänyt 2.9.2020 – UN v. Subdelegación del Gobierno en Pontevedra

16

2021/C 53/21

Asia C-532/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Bucureşti (Romania) on esittänyt 20.10.2020 – Alstom Transport SA v. Compania Naţională de Căi Ferate CFR SA, Strabag AG – Sucursala Bucureşti ja Swietelsky AG Linz – Sucursala Bucureşti

17

2021/C 53/22

Asia C-572/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Finanzgericht Köln (Saksa) on esittänyt 3.11.2020 – ACC Silicones Ltd. v. Bundeszentralamt für Steuern

17

2021/C 53/23

Asia C-582/20: Ennakkoratkaisupyyntö – Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Romania) 5.11.2020 – SC Cridar Cons SRL v. Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Cluj ja Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca

18

2021/C 53/24

Asia C-585/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado Contencioso-Administrativo n.o 2 de Valladolid (Espanja) on esittänyt 5.11.2020 – BFF Finance Iberia S.A.U. v. Gerencia Regional de Salud de la Junta de Castilla y León

19

2021/C 53/25

Asia C-588/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Hannover (Saksa) on esittänyt 10.11.2020 – Landkreis Northeim v. Daimler AG

20

2021/C 53/26

Asia C-608/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 17.11.2020 – Interporto di Trieste SpA v. Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

20

2021/C 53/27

Asia C-609/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 17.11.2020 – Soelia SpA v. Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

21

2021/C 53/28

Asia C-610/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 17.11.2020 – Cosilt – Consorzio per lo sviluppo economico locale di Tolmezzo v. Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

22

2021/C 53/29

Asia C-611/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 17.11.2020 – Cosilt – Consorzio per lo sviluppo economico locale di Tolmezzo v. Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

22

2021/C 53/30

Asia C-612/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunalul Cluj (Romania) on esittänyt 17.11.2020 – Happy Education SRL v. Direcţia Generală Regională a Finanțelor Publice Cluj-Napoca, Administrația Județeană a Finanțelor Publice Cluj

23

2021/C 53/31

Asia C-617/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Saksa) on esittänyt 20.11.2020 – T.N. ja N.N. v. E.G.

24

2021/C 53/32

Asia C-637/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Högsta förvaltningsdomstolen (Ruotsi) on esittänyt 25.11.2020 – Skatteverket v. DSAB Destination Stockholm AB

24

2021/C 53/33

Asia C-638/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Överklagandenämnden för studiestöd (Ruotsi) on esittänyt 25.11.2020 – MCM v. Centrala studiestödsnämnden

25

2021/C 53/34

Asia C-644/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Sąd Okręgowy w Poznaniu (Puola) on esittänyt 26.11.2020 – W. J. v. L. J. ja J. J., laillisena edustajanaan A. P.

26

2021/C 53/35

Asia C-645/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation (Ranska) on esittänyt 1.12.2020 – VA ja ZA v. TP

26

2021/C 53/36

Asia C-647/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugali) on esittänyt 1.12.2020 – XG v. Autoridade Tributária e Aduaneira

27

2021/C 53/37

Asia C-683/20: Kanne 17.12.2020 – komissio v. Slovakia

27

2021/C 53/38

Asia C-692/20: Kanne 21.12.2020 – Euroopan komissio v. Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta

28

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2021/C 53/39

Asia T-187/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – VP v. Cedefop (Henkilöstö – Väliaikaiset toimihenkilöt – Pyyntö sopimuksen uudistamisesta toistaiseksi voimassa olevaksi – Päätös olla uudistamatta sopimusta – Ilmeinen arviointivirhe – Oikeus tulla kuulluksi – Henkilöstösääntöjen 26 artikla – Vastuu – Aineellinen vahinko – Henkinen kärsimys)

30

2021/C 53/40

Asia T-207/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – PlasticsEurope v. ECHA (REACH – Sellaisten aineiden luettelon laatiminen, jotka on tunnistettu niiden sisällyttämiseksi mahdollisesti asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteeseen XIV – Aineen bisfenoli A kyseiseen luetteloon sisällyttämistä koskeva täydennys – Asetuksen N:o 1907/2006 57 ja 59 artikla – Ilmeinen arviointivirhe – Näytön todistusvoimaan perustuva lähestymistapa – Kokeelliset tutkimukset – Käyttö välituotteena – Oikeasuhteisuus)

31

2021/C 53/41

Asia T-243/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – VW v. komissio (Henkilöstö – Virkamiehet – Leskeksi jäänyt puoliso – Perhe-eläke – Henkilöstösääntöjen liitteen VIII 18 ja 20 artikla – Eläkkeen saamisen edellytykset – Avioliiton kesto – Lainvastaisuusväite – Yhdenvertainen kohtelu – Suhteellisuusperiaate)

32

2021/C 53/42

Asia T-430/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – American Airlines v. komissio (Kilpailu – Yrityskeskittymät – Lentoliikennemarkkinat – Päätös, jossa yrityskeskittymä todetaan sisämarkkinoille soveltuvaksi ja ETA-sopimuksen mukaiseksi – Sitoumukset – Päätös, jolla myönnetään vakiintuneet oikeudet – Oikeudellinen virhe – Tarkoituksenmukaisen käytön käsite)

32

2021/C 53/43

Asia T-438/18: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Pareto Trading v. EUIPO – Bikor ja Bikor Professional Color Cosmetics (BIKOR EGYPTIAN EARTH) (EU-tavaramerkki – Mitättömyysmenettely – EU-sanamerkki BIKOR EGYPTIAN EARTH – Ehdoton hylkäysperuste – Vilpillinen mieli – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta))

33

2021/C 53/44

Asia T-176/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – 3V Sigma v. ECHA (REACH – Aineen arviointi – Uvasorb HEB – ECHA:n päätös, jossa pyydetään lisätietoja – Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 46 artiklan 1 kohta – Pyyntö, jonka tarkoituksena on tunnistaa aineen mahdolliset muunnostuotteet tai hajoamistuotteet – Oikeasuhteisuus – Pyydetyn lisätutkimuksen tarve – Merkitykselliset edellytykset ja realistiset edellytykset – Tutkimuksen lämpötila – Ilmeinen arviointivirhe)

34

2021/C 53/45

Asia T-286/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Azarov v. neuvosto (Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka – Ukrainan tilanteen johdosta toteutetut rajoittavat toimenpiteet – Varojen jäädyttäminen – Luettelo henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joihin varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen kohdistuu – Kantajan nimen pysyttäminen luettelossa – Neuvoston velvollisuus varmistua siitä, että kolmannen valtion viranomaisen päätös on tehty kunnioittaen puolustautumisoikeuksia ja oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan)

34

2021/C 53/46

Asia T-535/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – H.R. Participations v. EUIPO – Hottinger Investment Management (JCE HOTTINGUER) (EU-tavaramerkki – Mitättömyysmenettely – EU-sanamerkki JCE HOTTINGUER – Aiempi kansallinen rekisteröimätön tavaramerkki HOTTINGER – Suhteellinen hylkäysperuste – Viittaus aikaisempaa tavaramerkkiä koskevaan kansalliseen lainsäädäntöön – Common law’n mukainen merkkioikeuden loukkauskanne (action for passing off) – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 4 kohta ja 53 artiklan 1 kohdan c alakohta (joista ensin mainitusta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 4 kohta ja toisena mainitusta on tullut 60 artiklan 1 kohdan c alakohta))

35

2021/C 53/47

Asia T-665/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Cinkciarz.pl v. EUIPO (€$) (EU-tavaramerkki – Hakemus kuviomerkin €$ rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Ehdoton hylkäysperuste – Erottamiskyvyn puuttuminen – Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta – Perusteluvelvollisuus)

36

2021/C 53/48

Asia T-736/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – HA v. komissio (Henkilöstö – Virkamiehet – Sairauskulujen korvaaminen – Korvauksen enimmäismäärä uniapnean hoitoon tarkoitetuille laitteille – Kumoamiskanne – Puhtaasti vahvistavan toimen puuttuminen – Oikeussuojan tarve – Tutkittavaksi ottaminen – Virkamiehiin sovellettava yhteinen sairausvakuutussäännöstö – Yleiset täytäntöönpanosäännöt)

36

2021/C 53/49

Asia T-859/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Alkemie Group v. EUIPO – Mann & Schröder (ALKEMIE) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus sanamerkin ALKEMIE rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Aikaisempi EU-sanamerkki Alkmene – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaara – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

37

2021/C 53/50

Asia T-860/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Alkemie Group v. EUIPO – Mann & Schröder (ALKEMIE) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus kuviomerkin ALKEMIE rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Aikaisempi EU-sanamerkki Alkmene – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaara – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

38

2021/C 53/51

Asia T-863/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Production Christian Gallimard v. EUIPO – Éditions Gallimard (PCG CALLIGRAM CHRISTIAN GALLIMARD) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus sanamerkin PCG CALLIGRAM CHRISTIAN GALLIMARD rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Aikaisemmat EU-sanamerkit GALLIMARD – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaara – Merkityssisällön vertailu – Sukunimet – Itsenäinen erottamiskykyinen asema – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

38

2021/C 53/52

Asia T-883/19: Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Gustopharma Consumer Health v. EUIPO – Helixor Heilmittel (HELIX ELIXIR) (EU-tavaramerkki – Väitemenettely – Hakemus sanamerkin HELIX ELIXIR rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Aikaisempi EU-sanamerkki HELIXOR – Suhteellinen hylkäysperuste – Sekaannusvaara – Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

39

2021/C 53/53

Asia T-738/16: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.12.2020 – La Quadrature du Net ym. v. komissio (Vapauden, oikeuden ja turvallisuuden alue – Yksilöiden suojelu henkilötietojen käsittelyssä – Henkilötietojen siirtäminen Yhdysvaltoihin – Riidanalaisen toimen kumoaminen – Oikeudenkäynti on menettänyt kohteensa – Lausunnon antamisen raukeaminen)

40

2021/C 53/54

Asia T-660/19: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 16.12.2020 – Universität Bremen v. REA (Kumoamiskanne – Avustushanke – Tutkimuksen ja innovoinnin puiteohjelma Horisontti 2020 – Ehdotuspyyntö H2020-SC6-Governance-2019 – REA:n päätös ehdotuksen hylkäämisestä – Edustajana ei ole käytetty asianajajaa – Kanteen tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)

41

2021/C 53/55

Asia T-24/20: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.12.2020 – Junqueras i Vies v. parlamentti (Kumoamiskanne – Toimielimiä koskeva oikeus – Parlamentin jäsen – Erioikeudet ja vapaudet – Euroopan parlamentin puhemiehen ilmoitus Euroopan parlamentin jäsenen edustajantoimen vapautumisesta – Pyyntö käynnistää kiireellisesti aloite Euroopan parlamentin jäsenen koskemattomuuden vahvistamiseksi – Toimet, jotka eivät voi olla kanteen kohteena – Tutkimatta jättäminen)

41

2021/C 53/56

Asia T-255/20: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.12.2020 – ClientEarth v. komissio (Kumoamiskanne – Oikeus tutustua asiakirjoihin – Komiteamenettely – Moottoriajoneuvoja käsittelevä tekninen komitea – Komitean 79. kokouksen esityslista – Unionin jäsenvaltioihin sovellettava tiedonsaantioikeus siltä osin kuin on kyse henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöistä – Asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden implisiittinen epääminen – Kanteen nostamisen jälkeen tehty nimenomainen päätös – Lausunnon antamisen raukeaminen)

42

2021/C 53/57

Asia T-520/20: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 16.12.2020 – Bonicelli v. yhteisyritys Fusion for Energy (Henkilöstö – Virkamiehet – Vuoden 2019 ylennyskierros – Päätös ylentämättä jättämisestä – Riidanalaisen toimen korvaaminen toisella oikeudenkäynnin aikana – Oikeudenkäynti on menettänyt kohteensa – Lausunnon antamisen raukeaminen)

43

2021/C 53/58

Asia T-579/20 R: Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 15.12.2020 – Genekam Biotechnology v. komissio (Väliaikainen oikeussuoja – Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus – Maksettujen summien periminen takaisin – Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus – Kiireellisyysedellytys ei täyty)

43

2021/C 53/59

Asia T-655/20: Kanne 27.10.2020 – Symrise v. ECHA

44

2021/C 53/60

Asia T-656/20: Kanne 27.10.2020 – Symrise v. ECHA

45

2021/C 53/61

Asia T-717/20: Kanne 3.12.2020 – Lenovo Global Technology Belgium v. Euroopan suurteholaskennan yhteisyritys

45

2021/C 53/62

Asia T-718/20: Kanne 5.12.2020 – WIZZ Air Hungary v. komissio

46

2021/C 53/63

Asia T-728/20: Kanne 14.12.2020 – OM v. komissio

47

2021/C 53/64

Asia T-734/20: Kanne 16.12.2020 – Boquoi Handels v. EUIPO (Jääkristalli sinisellä ympyränmuotoisella pohjalla)

48

2021/C 53/65

Asia T-735/20: Kanne 15.12.2020 – Planistat Europe ja Charlot v. komissio

49

2021/C 53/66

Asia T-737/20: Kanne 16.12.2020 – Ryanair v. komissio

50

2021/C 53/67

Asia T-738/20: Kanne 17.12.2020 – Deutschtec v. EUIPO – Group A (HOLUX)

51

2021/C 53/68

Asia T-742/20: Kanne 18.12.2020 – UPL Europe ja Indofil Industries (Alankomaat) v. komissio

52

2021/C 53/69

Asia T-744/20: Kanne 21.12.2020 – Airoldi Metalli v. komissio

53

2021/C 53/70

Asia T-745/20: Kanne 21.12.2020 – Symphony Environmental Technologies ja Symphony Environmental v. parlamentti ym.

54

2021/C 53/71

Asia T-746/20: Kanne 18.12.2020 – Grünig v. komissio

55

2021/C 53/72

Asia T-747/20: Kanne 18.12.2020 – EOC Belgium v. komissio

56

2021/C 53/73

Asia T-750/20: Kanne 18.12.2020 – Correira v. ETSK

56

2021/C 53/74

Asia T-751/20: Kanne 18.12.2020 – KL v. EIP

57

2021/C 53/75

Asia T-752/20: Kanne 21.12.2020 – IMG v. komissio

58

2021/C 53/76

Asia T-753/20: Kanne 21.12.2020 – Green Power Technologies v. komissio

59

2021/C 53/77

Asia T-755/20: Kanne 21.12.2020 – Nissan Motor v. EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWER)

61

2021/C 53/78

Asia T-756/20: Kanne 21.12.2020 – Nissan Motor v. EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWERED)

62

2021/C 53/79

Asia T-758/20: Kanne 22.12.2020 – Monster Energy v. EUIPO – Frito-Lay Trading Company (MONSTER)

63

2021/C 53/80

Asia T-759/20: Kanne 22.12.2020 – Monster Energy v. EUIPO – Frito-Lay Trading Company (MONSTER ENERGY)

64

2021/C 53/81

Asia T-762/20: Kanne 22.12.2020 – Sinopec Chongqing SVW Chemical ym. v. komissio

64

2021/C 53/82

Asia T-763/20: Kanne 23.12.2020 – Inner Mongolia Shuangxin Environment-Friendly Material v. komissio

65

2021/C 53/83

Asia T-767/20: Kanne 23.12.2020 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. NG

66

2021/C 53/84

Asia T-393/18: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.12.2020 – Mellifera v. komissio

67

2021/C 53/85

Asia T-418/18: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 16.12.2020 – PT v. EIP

67

2021/C 53/86

Asia T-241/19: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.12.2020 – Espanja v. komissio

68

2021/C 53/87

Asia T-876/19: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.12.2020 – Broadcom v. komissio

68


FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/1


Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

(2021/C 53/01)

Viimeisin julkaisu

EUVL C 44, 8.2.2021

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 35, 1.2.2021

EUVL C 28, 25.1.2021

EUVL C 19, 18.1.2021

EUVL C 9, 11.1.2021

EUVL C 443, 21.12.2020

EUVL C 433, 14.12.2020

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin tuomioistuin

15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/2


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt juges d'instruction du tribunal de grande instance de Paris – Ranska) – Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajana on X

(Asia C-693/18) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen - Asetus (EY) N:o 715/2007 - 3 artiklan 10 alakohta - 5 artiklan 2 kohta - Estolaite - Moottoriajoneuvot - Diesel-moottori - Epäpuhtauspäästöt - Moottorinohjausjärjestelmään vaikuttava tietokoneohjelma - Teknologiat ja strategiat, joiden avulla voidaan rajoittaa epäpuhtauspäästöjen syntymistä)

(2021/C 53/02)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Juge d’instruction du tribunal de grande instance de Paris

Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa

X

Muut osapuolet: CLCV ym., A ym., B, AGLP ym., C ym.

Tuomiolauselma

1)

Moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5 ja Euro 6) osalta ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta 20.6.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2007 3 artiklan 10 alakohtaa on tulkittava siten, että tietokoneohjelma, joka on osa moottorinohjausjärjestelmää tai vaikuttaa siihen, on kyseisessä säännöksessä tarkoitettu rakenteeseen kuuluva laite, koska se vaikuttaa päästöjenrajoitusjärjestelmän toimintaan ja vähentää sen tehokkuutta.

2)

Asetuksen N:o 715/2007 3 artiklan 10 alakohtaa on tulkittava siten, että kyseisessä säännöksessä tarkoitetun päästöjenrajoitusjärjestelmän käsitteen alaan kuuluvat sekä pakokaasupäästöjen jälkikäsittelyksi kutsuttavat teknologiat ja strategiat, joilla vähennetään päästöjä jälkikäteen eli niiden muodostumisen jälkeen, että sellaiset teknologiat ja strategiat, joilla EGR-järjestelmän tavoin vähennetään päästöjä etukäteen eli niiden muodostumisen aikana.

3)

Asetuksen N:o 715/2007 3 artiklan 10 alakohtaa on tulkittava siten, kyseisessä säännöksessä tarkoitettuna estolaitteena on pidettävä laitetta, joka havaitsee kyseisessä asetuksessa säädettyjen hyväksymismenettelyjen kulkuun liittyvät muuttujat, jotta päästöjenrajoitusjärjestelmän suorituskykyä voidaan parantaa kyseisten menettelyjen aikana ja siten saada ajoneuvolle tyyppihyväksyntä, vaikka tällainen parannus voidaan myös havaita satunnaisesti ajoneuvon tavanomaisissa käyttöolosuhteissa.

4)

Asetuksen N:o 715/2007 5 artiklan 2 kohdan a alakohtaa on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan kaltainen estolaite, joka parantaa järjestelmällisesti ajoneuvojen päästöjenrajoitusjärjestelmän suorituskykyä tyyppihyväksyntään liittyvissä menettelyissä kyseisessä asetuksessa vahvistettujen päästörajojen noudattamiseksi ja kyseisiä ajoneuvoja koskevan tyyppihyväksynnän saamiseksi, ei voi kuulua tällaisia laitteita koskevasta kiellosta mainitussa säännöksessä säädetyn poikkeuksen – joka koskee moottorin suojaamista vaurioitumiselta tai vahingolta ja ajoneuvon turvallisen toiminnan varmistamista – alaan, vaikka kyseinen laite osaltaan hidastaa moottorin vanhentumista tai likaantumista.


(1)  EUVL C 82, 4.3.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 17.12.2020 – Euroopan komissio v. Unkari

(Asia C-808/18) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Rajavalvonta-, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka - Direktiivit 2008/115/EY, 2013/32/EU ja 2013/33/EU - Kansainvälisen suojelun myöntämismenettely - Tosiasiallinen pääsy menettelyyn - Rajamenettely - Menettelylliset takeet - Pakkosijoittaminen kauttakulkualueille - Säilöönotto - Laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttaminen - Muutoksenhaku kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen hylkäämisestä tehtyihin hallintopäätöksiin - Oikeus jäädä jäsenvaltion alueelle)

(2021/C 53/03)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Condou-Durande, A. Tokár ja J. Tomkin)

Vastaaja: Unkari (asiamiehet: M.Z. Fehér ja M. M. Tátrai)

Tuomiolauselma

1)

Unkari on jättänyt noudattamatta jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/115/EY 5 artiklan, 6 artiklan 1 kohdan, 12 artiklan 1 kohdan ja 13 artiklan 1 kohdan, kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä 26.6.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/32/EU 6 artiklan, 24 artiklan 3 kohdan, 43 artiklan ja 46 artiklan 5 kohdan sekä kansainvälistä suojelua hakevien henkilöiden vastaanottoa jäsenvaltioissa koskevista vaatimuksista 26.6.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/33/EU 8, 9 ja 11 artiklan mukaisia velvoitteitaan,

koska se on säätänyt, että sellaisilta kolmansien maiden kansalaisilta tai kansalaisuudettomilta henkilöiltä, jotka Serbiasta saapuessaan haluavat päästä Unkarin alueella kansainvälistä suojelua koskevaan menettelyyn, peräisin olevat hakemukset kansainvälisestä suojelusta voidaan tehdä vain Röszken (Unkari) ja Tompan (Unkari) kauttakulkualueilla, mutta samalla omaksunut vakiintuneen ja yleisen hallintokäytännön, jossa rajoitetaan jyrkästi niiden hakijoiden määrää, joiden sallitaan tulla päivittäin näille kauttakulkualueille

koska se on ottanut Röszken ja Tompan kauttakulkualueilla käyttöön kansainvälisen suojelun hakijoiden yleistä säilöönottoa koskevan järjestelmän noudattamatta direktiivin 2013/32 24 artiklan 3 kohdassa ja 43 artiklassa sekä direktiivin 2013/33 8, 9 ja 11 artiklassa säädettyjä takeita

koska se on sallinut kaikkien alueellaan laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten – paitsi heistä niiden, joiden epäillään syyllistyneen rikokseen – poistamisen maasta noudattamatta direktiivin 2008/115 5 artiklassa, 6 artiklan 1 kohdassa, 12 artiklan 1 kohdassa ja 13 artiklan 1 kohdassa säädettyjä menettelyjä ja takeita ja

koska se on asettanut unionin oikeuden vastaisia edellytyksiä sille, miten direktiivin 2013/32 46 artiklan 5 kohdan soveltamisalaan kuuluvat kansainvälisen suojelun hakijat voivat käyttää oikeuttaan jäädä sen alueelle.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

Unkari vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaa neljä viidesosaa Euroopan komission kuluista.

4)

Euroopan komissio vastaa viidesosasta kulujaan.


(1)  EUVL C 155, 6.5.2019


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/4


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgericht Berlin – Saksa) – WQ v. Land Berlin

(Asia C-216/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteinen maatalouspolitiikka - Asetus (EU) N:o 1307/2013 - Tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevat säännöt - Perustukijärjestelmä - 24 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke - Viljelijän käytössä olevan tukikelpoisen hehtaarin käsite - Kolmannen harjoittama kyseisen alan lainvastainen käyttö - 32 artiklan 2 kohdan b alakohdan ii alakohta - Metsitettyä alaa koskevien tukioikeuksien aktivointihakemus - Alan, joka antoi vuonna 2008 oikeuden tukiin, käsite - Yhtenäisen tuen järjestelmä tai yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmä)

(2021/C 53/04)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgericht Berlin

Pääasian asianosaiset

Kantaja: WQ

Vastaaja: Land Berlin

Tuomiolauselma

1)

Yhteisen maatalouspolitiikan tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevista säännöistä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 637/2008 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 kumoamisesta 17.12.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1307/2013 24 artiklan 2 kohdan ensimmäistä virkettä on tulkittava siten, että kun tukihakemuksen on tehnyt sekä maatalousmaiden omistaja että kolmas, joka tosiasiallisesti käyttää näitä maita ilman mitään oikeusperustaa, mainittuja maita vastaavat tukikelpoiset hehtaarit ovat tässä säännöksessä tarkoitetulla tavalla ainoastaan näiden maiden omistajan ”käytössä”.

2)

Asetuksen N:o 1307/2013 32 artiklan 2 kohdan b alakohdan ii alakohtaa, erityisesti ilmaisua ”mitä tahansa alaa, joka antoi vuonna 2008 oikeuden tukiin [yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29.9.2003 annetun neuvoston] asetuksen (EY) N:o 1782/2003[, sellaisena kuin se on muutettuna 29.4.2008 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 479/2008,] III osastossa säädetyssä tilatukijärjestelmässä tai IV A osastossa säädetyssä yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmässä”, on tulkittava siten, että kun on kyse tämän säännöksen nojalla tehdystä hakemuksesta aktivoida metsitettyä alaa koskevat kesannointioikeudet, kyseiselle alalle on pitänyt tehdä vuonna 2008 tukihakemus asetuksen N:o 1782/2003, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 479/2008, 22 artiklan mukaisesti, mitä on seurannut hallinnollinen tukikelpoisuustarkastus tämän asetuksen 23 artiklan mukaisesti ja tarvittaessa tarkastus paikan päällä mainitun asetuksen 25 artiklan nojalla. Kaikkien muiden saman asetuksen III ja IV A osastossa säädettyjen suoran tuen saamisen edellytysten on lisäksi pitänyt täyttyä.


(1)  EUVL C 206, 17.6.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour de cassation – Ranska) – Adina Onofrei v. Conseil de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Bâtonnier de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Procureur général près la cour d'appel de Paris

(Asia C-218/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Henkilöiden vapaa liikkuvuus - Sijoittautumisvapaus - Pääsy asianajajan ammattiin - Koulutuksesta ja tutkinnosta myönnettävä erivapaus - Erivapauden myöntäminen - Edellytykset - Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään erivapaudesta, joka voidaan myöntää nykyisille ja entisille A-ura-alueen virkamiehille tai heihin rinnastettaville henkilöille, jotka ovat käyttäneet työssään kansallista oikeutta kyseisen jäsenvaltion alueella ja sen julkishallinnossa tai kansainvälisessä organisaatiossa)

(2021/C 53/05)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour de cassation

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Adina Onofrei

Vastapuolet: Conseil de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Bâtonnier de l’ordre des avocats au barreau de Paris, Procureur général près la cour d'appel de Paris

Tuomiolauselma

SEUT 45 ja SEUT 49 artiklaa on tulkittava siten, että

ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa varataan mahdollisuus saada erivapaus asianajajan ammattiin pääsyltä lähtökohtaisesti edellytetystä ammatillisesta koulutuksesta ja asianajajan ammatillisesta pätevöitymistutkinnosta tietyille jäsenvaltion julkishallinnon virkamiehille, jotka ovat työskennelleet tässä ominaisuudessa kyseisessä jäsenvaltiossa julkishallinnon, julkisten palvelujen tai kansainvälisen organisaation palveluksessa, ja evätään mahdollisuus tällaiseen erivapauteen Euroopan unionin virkamiehiltä ja nykyisiltä tai entisiltä toimihenkilöiltä, jotka ovat työskennelleet tässä ominaisuudessa unionin toimielimessä ja Ranskan alueen ulkopuolella

ne eivät ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa asetetaan tällaisen erivapauden edellytykseksi, että asianomainen on toiminut kansallisen oikeuden alalla oikeudellisissa tehtävissä, ja evätään mahdollisuus tällaiseen erivapauteen Euroopan unionin virkamiehiltä ja nykyisiltä tai entisiltä toimihenkilöiltä, jotka ovat toimineet tässä ominaisuudessa oikeudellisissa tehtävissä yhdellä tai usealla unionin oikeuden alalla, kunhan siinä ei suljeta pois sellaisten oikeudellisten tehtävien huomioon ottamista, joihin sisältyy kansallisen oikeuden käyttämistä.


(1)  EUVL C 182, 27.5.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 17.12.2020 – Euroopan komissio v. Slovenian tasavalta

(Asia C-316/19) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - SEUT 343 artikla - Euroopan unionin erioikeudet ja vapaudet - Euroopan keskuspankkijärjestelmän (EKPJ) ja Euroopan keskuspankin (EKP) perussääntö - 39 artikla - EKP:n erioikeudet ja vapaudet - Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehty pöytäkirja - 2, 18 ja 22 artikla - EKP:n arkistojen loukkaamattomuuden periaate - Asiakirjojen takavarikointi Slovenian keskuspankin tiloissa - EKPJ:n ja eurojärjestelmän tehtävien suorittamista koskevat asiakirjat - SEU 4 artiklan 3 kohta - Vilpittömän yhteistyön periaate)

(2021/C 53/06)

Oikeudenkäyntikieli: slovenia

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Flynn ja B. Rous Demiri)

Vastaaja: Slovenian tasavalta (asiamiehet: V. Klemenc, A. Grum, N. Pintar Gosenca ja K. Rejec Longar)

Väliintulija, joka tukee kantajan vaatimuksia: Euroopan keskuspankki (EKP) (asiamiehet: K. Kaiser, C. Zilioli, F. Malfrère ja A. Šega, avustajanaan D. Sarmiento Ramírez-Escudero, abogado)

Tuomiolauselma

1)

Slovenian tasavalta ei ole noudattanut SEUT 343 artiklan, Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Europan keskuspankin perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan (N:o 4) 39 artiklan, Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan (N:o 7) 2, 18 ja 22 artiklan eikä SEU 4 artiklan 3 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se on takavarikoinut yksipuolisesti Banka Slovenijen (Slovenian keskuspankki) tiloissa asiakirjoja, jotka liittyvät Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja eurojärjestelmän tehtävien suorittamiseen, ja – kyseisen takavarikon jälkeisen ajanjakson osalta – koska se ei ole tehnyt asiassa vilpitöntä yhteistyötä Euroopan keskuspankin kanssa.

2)

Slovenian tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan keskuspankki vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 187, 3.6.2019


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/7


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Grondwettelijk Hof – Belgia) – Centraal Israëlitisch Consistorie van België ym. v. Vlaamse Regering

(Asia C-336/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Eläinten suojelu lopetuksen yhteydessä - Asetus (EY) N:o 1099/2009 - 4 artiklan 1 kohta - Velvollisuus tainnuttaa eläimet ennen lopettamista - 4 artiklan 4 kohta - Rituaaliteurastusta koskeva poikkeus - 26 artiklan 2 kohta - Jäsenvaltioiden mahdollisuus antaa kansallisia sääntöjä, joiden tarkoituksena on antaa eläimille suurempi suoja rituaaliteurastuksen osalta - Tulkinta - Kansallinen säännöstö, jossa säädetään rituaaliteurastuksen osalta peruutettavissa olevasta tainnutuksesta, joka ei johda eläimen kuolemaan - SEUT 13 artikla - Euroopan unionin perusoikeuskirja - 10 artikla - Uskonnonvapaus - Vapaus tunnustaa uskontoa - Rajoittaminen - Oikeasuhteisuus - Euroopan unionin jäsenvaltiot eivät ole yksimielisiä asiasta - Jäsenvaltioiden harkintavalta - Toissijaisuusperiaate - Pätevyys - Rituaaliteurastuksen erilainen kohtelu kuin eläinten lopettamisen, kun on kyse metsästyksestä tai kalastuksesta sekä kulttuuri- tai urheilutapahtumista - Syrjintää ei ole todettu - Perusoikeuskirjan 20, 21 ja 22 artikla)

(2021/C 53/07)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Grondwettelijk Hof

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Centraal Israëlitisch Consistorie van België ym., Unie Moskeeën Antwerpen VZW, Islamitisch Offerfeest Antwerpen VZW, JG, KH, Executief van de Moslims van België ym., Coördinatie Comité van Joodse Organisaties van België. Section belge du Congrès juif mondial et Congrès juif européen VZW ym.

Vastaaja: Vlaamse Regering

LI:n, Waalse Regeringin, Kosher Poultry BVBA ym:iden ja Global Action in the Interest of Animals VZW:n (GAIA) osallistuessa asian käsittelyyn,

Tuomiolauselma

1)

Eläinten suojelusta lopetuksen yhteydessä 24.9.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1099/2009 26 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohtaa, luettuna yhdessä SEUT 13 artiklan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 10 artiklan 1 kohdan kanssa, on tulkittava siten, ettei se ole esteenä jäsenvaltion lainsäädännölle, jossa edellytetään rituaaliteurastuksen yhteydessä edeltävää peruutettavissa olevaa tainnutusta, joka ei aiheuta eläimen kuolemaa.

2)

Kolmannen ennakkoratkaisukysymyksen tutkinnassa ei ole tullut esille mitään sellaisia seikkoja, jotka vaikuttaisivat asetuksen N:o 1099/2009 26 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohdan pätevyyteen.


(1)  EUVL C 270, 12.8.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/8


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.12.2020 – Valittajana Fabio De Masi, Yanis Varoufakis ja muuna osapuolena Euroopan keskuspankki

(Asia C-342/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Oikeus tutustua Euroopan keskuspankin (EKP) asiakirjoihin - Päätös 2004/258/EY - 4 artiklan 3 kohta - Poikkeukset - EKP:n saama asiakirja - Ulkoisen palveluntarjoajan lausunto - Sisäinen käyttö keskusteluja ja alustavia neuvotteluja varten - Asiakirjaan tutustumista koskevan oikeuden epääminen)

(2021/C 53/08)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Valittajat: Fabio De Masi, Yanis Varoufakis (edustaja: A. Fischer-Lescano, Universitätsprofessor)

Muu osapuoli: Euroopan keskuspankki (asiamiehet: F. von Lindeiner ja A. Korb, avustajanaan H.-G. Kamann, Rechtsanwalt)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Fabio de Masi ja Yanis Varoufakis velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 280, 19.8.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/8


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Bundesfinanzhof – Saksa) – Bundeszentralamt für Steuern v. Y-GmbH

(Asia C-346/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Arvonlisävero - Arvonlisäveron palautus - Direktiivi 2008/9/EY - 8 artiklan 2 kohdan d alakohta - 15 artikla - Laskun numeron ilmoittaminen - Palautushakemus)

(2021/C 53/09)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Bundesfinanzhof

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Bundeszentralamt für Steuern

Vastapuoli: Y-GmbH

Tuomiolauselma

Yksityiskohtaisista säännöistä direktiivissä 2006/112/EY säädetyn arvonlisäveron palauttamiseksi palautusjäsenvaltioon sijoittautumattomille mutta toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneille verovelvollisille 12.2.2008 annetun neuvoston direktiivin 2008/9/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 14.10.2010 annetulla neuvoston direktiivillä 2010/66/EU, 8 artiklan 2 kohdan d alakohtaa ja 15 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että kun arvonlisäveron palautushakemuksessa ei ole laskun juoksevaa numeroa mutta siinä on toinen numero, jonka avulla lasku ja siten myös kyseessä oleva tavara tai palvelu voidaan yksilöidä, palautusjäsenvaltion veroviranomaisen on katsottava hakemus tehdyksi direktiivin 2008/9, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2010/66, 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla ja käsiteltävä se. Lukuun ottamatta tilannetta, jossa kyseisellä viranomaisella on jo hallussaan laskun alkuperäiskappale tai sen jäljennös, se voi tämän hakemuksen käsittelyn yhteydessä pyytää hakijaa toimittamaan juoksevan numeron, jolla lasku yksilöidään ainutkertaisesti, ja jos tätä pyyntöä ei noudateta kyseisen direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2010/66, 20 artiklan 2 kohdassa säädetyssä yhden kuukauden määräajassa, sillä on oikeus hylätä palautushakemus.


(1)  EUVL C 263, 5.8.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Kammergericht Berlin – Saksa) – BY:n luovuttamista koskeva menettely

(Asia C-398/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Euroopan unionin kansalaisuus - SEUT 18 ja SEUT 21 artikla - Unionin kansalaisen luovuttaminen kolmanteen maahan - Henkilö, joka on saanut unionin kansalaisuuden vasta siirrettyään elinetujensa keskuksen luovuttamispyynnön vastaanottaneeseen jäsenvaltioon - Unionin oikeuden soveltamisala - Vain valtion omiin kansalaisiin sovellettava luovuttamiskielto - Vapaan liikkuvuuden rajoittaminen - Rankaisematta jäämisen estämiseen perustuva oikeutusperuste - Oikeasuhteisuus - Ilmoitus jäsenvaltiolle, jonka kansalaisuus luovuttamispyynnön kohteena olevalla henkilöllä on - Pyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion ja alkuperäjäsenvaltion velvollisuus vaatia pyynnön esittäneeltä kolmannelta valtiolta rikosoikeudellisen menettelyn aineisto - Tällaista velvollisuutta ei ole)

(2021/C 53/10)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Kammergericht Berlin

Pääasian asianosaiset

BY

Generalstaatsanwaltschaft Berlinin osallistuessa asian käsittelyyn

Tuomiolauselma

1)

SEUT 18 ja SEUT 21 artiklaa on tulkittava siten, että niitä sovelletaan sellaisen Euroopan unionin kansalaisen tilanteeseen, jolla on jonkin jäsenvaltion kansalaisuus mutta joka oleskelee jossakin muussa jäsenvaltiossa ja jonka luovuttamista kolmas valtio on pyytänyt tältä viimeksi mainitulta jäsenvaltiolta, silloinkin kun kyseinen unionin kansalainen on muuttanut elinetujensa keskuksen tähän toiseen jäsenvaltioon hetkellä, jolloin hänellä ei vielä ollut unionin kansalaisen asemaa.

2)

SEUT 18 ja SEUT 21 artiklaa on tulkittava siten, että kun jäsenvaltio, jonka kansalaisuus on unionin kansalaisella, jonka luovuttamista kolmas valtio on pyytänyt joltakin muulta jäsenvaltiolta, on saanut kyseiseltä muulta jäsenvaltiolta tiedon luovuttamispyynnön esittämisestä, kummallakaan näistä jäsenvaltiosta ei ole velvollisuutta pyytää luovuttamista pyytänyttä kolmatta valtiota toimittamaan sille jäljennöstä rikosoikeudellisen menettelyn aineistosta, jotta jäsenvaltio, jonka kansalaisuus kyseisellä henkilöllä on, voisi arvioida, voiko se itse ryhtyä syytetoimiin kyseistä henkilöä vastaan. Edellyttäen, että pyynnön vastaanottanut jäsenvaltio on ilmoittanut asiaankuuluvalla tavalla jäsenvaltiolle, jonka kansalaisuus tällä henkilöllä on, luovuttamispyynnön esittämisestä, kaikista niistä oikeudellisista seikoista ja tosiseikoista, jotka luovuttamista pyytänyt kolmas valtio on toimittanut pyyntönsä yhteydessä, sekä kaikista niistä pyynnön kohteena olevan henkilön tilanteeseen liittyvistä muutoksista, joilla on merkitystä hänestä mahdollisesti annettavan eurooppalaisen pidätysmääräyksen kannalta, se voi luovuttaa henkilön ilman, että sen tarvitsisi odottaa, että jäsenvaltio, jonka kansalaisuus henkilöllä on, kieltäytyy virallisella päätöksellä antamasta eurooppalaisen pidätysmääräyksen, joka koskee ainakin niitä tekoja, joista luovuttamispyynnössä on kyse, mikäli tämä jäsenvaltio jättää pidätysmääräyksen antamatta sellaisen kohtuullisen ajan kuluessa, jonka pyynnön vastaanottanut jäsenvaltio on sille tätä varten varannut ottamalla huomioon kaikki asiaan vaikuttavat olosuhteet.

3)

SEUT 18 ja SEUT 21 artiklaa on tulkittava siten, että jäsenvaltio, jolle kolmas valtio on esittänyt luovuttamispyynnön syytetoimiin ryhtymiseksi sellaista unionin kansalaista vastaan, jolla on jonkin muun jäsenvaltion kansalaisuus, ei ole velvollinen kieltäytymään luovuttamisesta ja ryhtymään itse syytetoimiin silloin, kun sen oma kansallinen lainsäädäntö tämän sallii.


(1)  EUVL C 288, 26.8.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/10


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 17.12.2020 – Valittajana Ranskan tasavalta ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-404/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Euroopan maatalouden tukirahasto (maataloustukirahasto) ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto (maaseuturahasto) - Täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/2014 - Euroopan unionin rahoituksen ulkopuolelle jätetyt menot - Ranskan tasavallan menot - 100 prosentin kiinteämääräinen oikaisu - Oikeasuhteisuus - Euroopan komission suuntaviivat rahoitusoikaisujen laskentaan sääntöjenmukaisuuden tarkastamismenettelyn sekä tilien tarkastamis- ja hyväksymismenettelyn yhteydessä)

(2021/C 53/11)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Ranskan tasavalta (asiamiehet: A.-L. Desjonquères, C. Mosser ja D. Colas)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: X. Lewis, A. Sauka et J. Aquilina)

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 12.3.2019 antama tuomio Ranska vastaan komissio (T-26/18, ei julkaistu, EU:T:2019:153) kumotaan siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin yhtäältä hylkäsi Ranskan tasavallan kanteen, joka koski Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä Euroopan unionin rahoituksen ulkopuolelle 8.11.2017 annettua komission täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2017/2014 siltä osin kuin siinä määrätään tälle jäsenvaltiolle Vakavasti puutteellinen valvontajärjestelmä, Korsika -perusteen alla 100 prosentin kiinteämääräisiä oikaisuja, joita sovelletaan Ylä-Korsikassa hakuvuosien 2013 ja 2014 osalta myönnettyihin suoriin pinta-alatukiin, Ylä-Korsikan pinta-alatukien valvontajärjestelmän puutteiden vuoksi, ja toisaalta määräsi oikeudenkäyntikuluista.

2)

Täytäntöönpanopäätös 2017/2014 kumotaan siltä osin kuin siinä määrätään Ranskan tasavallalle Vakavasti puutteellinen valvontajärjestelmä, Korsika -perusteen alla 100 prosentin kiinteämääräiset oikaisut, joita sovelletaan Ylä-Korsikassa hakuvuosien 2013 ja 2014 osalta myönnettyihin suoriin pinta-alatukiin, Ylä-Korsikan pinta-alatukien valvontajärjestelmän puutteiden vuoksi.

3)

Euroopan komissio vastaa muutoksenhausta aiheutuneista omista oikeudenkäyntikuluistaan sekä yhdestä neljäsosasta omia oikeudenkäyntikulujaan ensimmäisessä oikeusasteessa, minkä lisäksi se vastaa Ranskan tasavallalle muutoksenhausta aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista sekä neljäsosasta tälle jäsenvaltiolle ensimmäisessä oikeusasteessa aiheutuneita oikeudenkäyntikuluja.

4)

Ranskan tasavalta vastaa kolmesta neljäsosasta omia oikeudenkäyntikulujaan ensimmäisessä oikeusasteessa, minkä lisäksi se vastaa kolmesta neljäsosasta komission oikeudenkäyntikuluja samassa oikeusasteessa.


(1)  EUVL C 238, 15.7.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/11


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 17.12.2020 – Valittajina Inpost Paczkomaty sp. z o.o. (C-431/19 P), Inpost S.A (C-432/198 P) sekä muina osapuolina Euroopan komissio ja Puolan tasavalta

(Yhdistetyt asiat C-431/19 P ja C-432/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Valtiontuki - SEUT 106 artiklan 2 kohta - Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät palvelut - Euroopan unionin puitteet - Soveltaminen julkisesta palvelusta maksettavana korvauksena myönnettävään valtiontukeen - Postiala - Direktiivi 97/67/EY - 7 artikla - Yleispalveluvelvoitteista aiheutuneiden nettokustannusten korvaus - Päätös, jolla tuki todetaan sisämarkkinoille soveltuvaksi)

(2021/C 53/12)

Oikeudenkäyntikieli: puola

Asianosaiset

Valittajat: Inpost Paczkomaty sp. z o.o. (edustaja: D. Doktór, radca prawny) (C-431/19 P), Inpost S.A. (edustaja: W. Knopkiewicz, radca prawny) (C-432/19 P)

Muut osapuolet: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Recchia, K. Blanck ja K. Herrmann), Puolan tasavalta (asiamies: B. Majczyna)

Tuomiolauselma

1)

Valitukset hylätään.

2)

Inpost Paczkomaty sp. z o.o. ja Inpost S.A. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 328, 30.9.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/11


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Finanzgericht Baden-Württemberg – Saksa) – WEG Tevesstraße v. Finanzamt Villingen-Schwenningen

(Asia C-449/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Verotus - Arvonlisävero - Direktiivi 2006/112/EY - Kiinteän omaisuuden vuokrausta koskeva vapautus - Kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan lämmön toimitus asunnonomistajien yhteisöltä sen jäseninä oleville omistajille on vapautettu arvonlisäverosta)

(2021/C 53/13)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Finanzgericht Baden-Württemberg

Pääasian asianosaiset

Kantaja: WEG Tevesstraße

Vastaaja: Finanzamt Villingen-Schwenningen

Tuomiolauselma

Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 22.12.2009 annetulla neuvoston direktiivillä 2009/162/EU, 135 artiklan 1 kohdan l alakohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan lämmön toimitus asunnonomistajien yhteisöltä sen jäseninä oleville omistajille on vapautettu arvonlisäverosta.


(1)  EUVL C 348, 14.10.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/12


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17.12.2020 – Saksan liittotasavalta v. Euroopan komissio ja Suomen tasavalta

(Yhdistetyt asiat C-475/19 P ja C-688/19 P) (1)

(Muutoksenhaku - Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen - Asetus (EU) N:o 305/2011 - Rakennustuotteiden kaupan pitämistä koskevat yhdenmukaistetut ehdot - Yhdenmukaistetut tekniset standardit ja määräykset - Yhdenmukaistetut standardit EN 14342:2013, EN 14904:2006, EN 13341:2005 + A1:2011 ja EN 12285-2:2005 - Kumoamiskanne)

(2021/C 53/14)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: J. Möller ja R. Kanitz, avustajinaan M. Kottmann, M. Winkelmüller ja F. van Schewick, Rechtsanwälte)

Muut osapuolet menettelyssä: Euroopan komissio (asiamiehet: C. Hermes, M. Huttunen ja A. Sipos), Suomen tasavalta (asiamiehet: S. Hartikainen ja A. Laine)

Tuomiolauselma

1)

Valitukset hylätään.

2)

Saksan liittotasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan kyseisiin valituksiin ja unionin yleisessä tuomioistuimessa käytyyn oikeudenkäyntiin liittyvät Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Suomen tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 270, 12.8.2019

EUVL C 372, 4.11.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/13


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 17.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour de cassation – Ranska) – Syndicat interprofessionnel de défense du fromage Morbier v. Société Fromagère du Livradois SAS

(Asia C-490/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Maatalous - Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suoja - Asetus (EY) N:o 510/2006 - Asetus (EU) N:o 1151/2012 - 13 artiklan 1 kohdan d alakohta - Menettely, joka saattaa johtaa kuluttajaa harhaan tuotteen todellisen alkuperän suhteen - Sellaisen tuotteen, jonka alkuperänimitys on suojattu, ominaisen muodon tai ulkoasun toisintaminen - Suojattu alkuperänimitys (SAN) ”Morbier”)

(2021/C 53/15)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour de cassation

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Syndicat interprofessionnel de défense du fromage Morbier

Vastaaja: Société Fromagère du Livradois SAS

Tuomiolauselma

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20.3.2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 13 artiklan 1 kohtaa ja maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21.11.2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 13 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että niissä ei kielletä ainoastaan sitä, että kolmas osapuoli käyttää rekisteröityä nimeä.

Asetuksen N:o 510/2006 13 artiklan 1 kohdan d alakohtaa ja asetuksen N:o 1151/2012 13 artiklan 1 kohdan d alakohtaa on tulkittava siten, että kyseisissä säännöksissä kielletään rekisteröidyn nimen kattamalle tuotteelle ominaisen muodon ja ulkoasun toisintaminen, jos kyseinen toisintaminen voi saada kuluttajan uskomaan, että kyseinen rekisteröity nimi kattaa kyseessä olevan tuotteen. On arvioitava, voiko mainittu toisintaminen johtaa tavanomaisen valistunutta ja kohtuullisen tarkkaavaista ja huolellista eurooppalaista kuluttajaa harhaan, kun otetaan huomioon kaikki käsiteltävän asian kannalta merkitykselliset tekijät.


(1)  EUVL C 288, 26.8.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/13


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 10.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Augstākā tiesa (Senāts) – Latvia) – Euromin Holdings (Cyprus) Limited

(Asia C-735/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Yhtiöoikeus - Direktiivi 2004/25/EY - Julkinen ostotarjous - 5 artiklan 4 kohdan ensimmäinen ja toinen alakohta - Vähemmistöosakkaiden suoja - Pakollinen ostotarjous - Osakkeiden arvon laskentamenetelmä käyvän hinnan määrittämiseksi - Toimivalta muuttaa käypää hintaa - Käsite ”vakiolaskutapaa koskevat poikkeukset selkeästi määriteltyjen olosuhteiden vallitessa ja selkeästi määriteltyjen perusteiden mukaisesti” - Asianomaisen jäsenvaltion vastuu - Tarjouksen tekijälle tarjouksen liian korkeasta hinnasta aiheutunut vahinko)

(2021/C 53/16)

Oikeudenkäyntikieli: latvia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Augstākā tiesa (Senāts)

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Euromin Holdings (Cyprus) Limited

Finanšu un kapitāla tirgus komisijan osallistuessa asian käsittelyyn

Tuomiolauselma

1)

Julkisista ostotarjouksista 21.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/25/EY 5 artiklan 4 kohtaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä kansalliselle säännöstölle, jossa säädetään kolmesta menetelmästä käyvän hinnan, jolla tarjouksen tekijän on ostettava yhtiön osakkeet, määrittämiseksi, kun yksi näistä menetelmistä seuraa kyseisen direktiivin 5 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan täytäntöönpanosta ja kun menetelmistä on säännöstön mukaan valittava aina korkeimpaan hintaan johtava menetelmä, edellyttäen, että muita menetelmiä kuin kyseisen 5 artiklan 4 kohdan ensimmäisestä alakohdasta johtuvaa menetelmää soveltaa valvontaviranomainen noudattaen mainitun direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa ilmaistuja yleisiä periaatteita sekä selvissä, täsmällisissä ja läpinäkyvissä oikeudellisissa puitteissa määriteltyjen olosuhteiden vallitessa ja niissä määriteltyjen perusteiden mukaisesti.

2)

Direktiivin 2004/25 5 artiklan 4 kohdan toista alakohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan julkisen ostotarjouksen yhteydessä osakkeen arvo saadaan jakamalla kohdeyhtiön nettovarallisuus, mukaan lukien vähemmistöosakkaiden osuudet, joihin ei liity määräysvaltaa, liikkeeseen laskettujen osakkeiden määrällä, jollei kyse ole osakkeen hinnan vahvistamismenetelmästä, joka perustuu rahoitusanalyysien laadinnassa yleisesti käytettyihin objektiivisiin perusteisiin ja jonka voidaan katsoa olevan tässä säännöksessä tarkoitetulla tavalla ”selkeästi määritelty”, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on kuitenkin tarkistettava.

3)

Direktiiviä 2004/25 on tulkittava siten, että siinä annetaan julkista ostotarjousta koskevan menettelyn yhteydessä tarjouksen tekijälle oikeuksia, jotka voidaan toteuttaa valtiota vastaan nostetun vahingonkorvauskanteen yhteydessä.

4)

Unionin oikeutta on tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle säännöstölle, jonka mukaan tilanteessa, jossa jäsenvaltion vastuu on syntynyt vahingoista, jotka ovat aiheutuneet siitä, että kyseisen jäsenvaltion hallintoviranomaisen päätöksellä on rikottu unionin oikeuden oikeussääntöä, tästä seuranneen aineellisen vahingon korvaaminen voidaan rajoittaa 50 prosenttiin kyseisen vahingon määrästä.


(1)  EUVL C 413, 9.12.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/14


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 10.12.2020 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Vrhovno sodišče Republike Slovenije – Slovenia) – A. B. ja B. B. v. Personal Exchange International Limited

(Asia C-774/19) (1)

(Ennakkoratkaisupyyntö - Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa - Asetus (EY) N:o 44/2001 - 15 artiklan 1 kohta - Toimivalta kuluttajien tekemien sopimusten osalta - Käsite ”kuluttaja” - Internetissä tehty sopimus pokeripelistä luonnollisen henkilön ja onnenpelien järjestäjän välillä - Luonnollinen henkilö, joka elättää itsensä nettipokerilla - Kyseisellä henkilöllä oleva tietämys - Toiminnan säännöllisyys)

(2021/C 53/17)

Oikeudenkäyntikieli: sloveeni

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Pääasian asianosaiset

Kantajat: A. B. ja B. B.

Vastaaja: Personal Exchange International Limited

Tuomiolauselma

Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 15 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että luonnollinen henkilö, jonka kotipaikka on jäsenvaltiossa ja joka on tehnyt toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneen yhtiön kanssa pokerin pelaamiseksi internetissä sopimuksen, joka sisältää kyseisen yhtiön laatimat yleiset sopimusehdot, joka ei ole virallisesti rekisteröitynyt tällaisen toiminnan harjoittamista varten eikä tarjoa tällaista toimintaa kolmansille osapuolille maksullisena palveluna, ei menetä asemaansa mainitussa säännöksessä tarkoitettuna kuluttajana, vaikka hän pelaa kyseistä peliä useita tunteja päivässä, hänellä on tästä laaja tietämys ja hän saa kyseisestä pelistä merkittäviä voittoja.


(1)  EUVL C 19, 20.1.220.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/15


Belgian kuningaskunnan SEUT 218 artiklan 11 kohdan nojalla esittämä lausuntopyyntö

(Lausunto C-1/20)

(2021/C 53/18)

Oikeudenkäyntikieli: kaikki viralliset kielet

Lausuntopyynnön esittäjä

Belgian kuningaskunta (asiamiehet: C. Pochet, J.-C. Halleux, M. Van Regemorter, S. Baeyens)

Unionin tuomioistuimelle esitetty kysymys

Onko luonnos uudistetuksi sopimukseksi energiaperuskirjasta yhteensopiva perussopimusten ja erityisesti SEU 19 ja SEUT 344 artiklan kanssa

mainitun sopimuksen 26 artiklan osalta, jos kyseistä artiklaa voidaan tulkita siten, että siinä sallitaan riidanratkaisumenettelyn soveltaminen Euroopan unionin sisäisissä tilanteissa?

siltä osin kuin – mikäli mainitun sopimuksen 26 artiklaa olisi tulkittava siten, että siinä sallitaan riidanratkaisumenettelyn soveltaminen Euroopan unionin sisäisissä tilanteissa – suunnitellussa sopimuksessa ja erityisesti sen 1 artiklaan sisältyvissä investoinnin ja investoijan määritelmissä ei ole nimenomaista erityissääntöä tai nimenomaista irtautumislauseketta, jonka mukaan kyseisen 26 artiklan mukaista yleistä menettelyä ei sovelleta jäsenvaltioiden välillä?


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/15


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Notariusz w Krapkowicach Justyna Gawlica – Krapkowice (Puola) on esittänyt 12.8.2020 – OKR

(Asia C-387/20)

(2021/C 53/19)

Oikeudenkäyntikieli: puola

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Notariusz w Krapkowicach Justyna Gawlica – Krapkowice

Pääasian asianosaiset

Valittaja: OKR

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko toimivallasta, sovellettavasta laista, päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta ja virallisten asiakirjojen hyväksymisestä ja täytäntöönpanosta perintöasioissa sekä eurooppalaisen perintötodistuksen käyttöönotosta 4.7.2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 650/2012 (1) 22 artiklaa tulkittava siten, että myös henkilöllä, joka ei ole Euroopan unionin kansalainen, on oikeus valita kotimaansa laki hänen perimykseensä kokonaisuudessaan sovellettavaksi laiksi?

2)

Onko asetuksen N:o 650/2012 75 artiklaa, luettuna yhdessä saman asetuksen 22 artiklan kanssa, tulkittava siten, että kun jäsenvaltion ja kolmannen maan välillä tehdyssä kahdenvälisessä sopimuksessa ei säännellä perintöasioissa sovellettavan lain valintaa mutta määritellään perintöasioissa sovellettava laki, tällaisen kolmannen maan kansalainen, joka asuu jäsenvaltiossa, jota kyseinen kahdenvälinen sopimus sitoo, voi valita sovellettavan lain?

Ja erityisesti:

onko kolmannen maan kanssa tehdyssä kahdenvälisessä sopimuksessa nimenomaisesti suljettava pois tietyn lain valinta eikä pelkästään säänneltävä perintöstatuuttia käyttäen objektiivisia liittymäperusteita, jotta voitaisiin katsoa, että sopimuksen määräyksillä on etusija asetuksen N:o 650/2012 22 artiklaan nähden?

onko vapaus valita perintölaki ja yhtenäistää sovellettava laki suorittamalla lain valinta – ainakin unionin lainsäätäjän asetuksen N:o 650/2012 22 artiklassa määrittelemissä rajoissa – periaate, joka on Euroopan unionissa siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa tapahtuvan oikeudellisen yhteistyön taustalla ja jota ei voida ohittaa edes silloin, kun sovelletaan asetukseen N:o 650/2012 nähden ensisijaisia, kolmansien maiden kanssa tehtyjä kahdenvälisiä sopimuksia?


(1)  EUVL 2012, L 201, s. 107.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/16


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado Contencioso Administrativo n.o 1 de Pontevedra (Espanja) on esittänyt 2.9.2020 – UN v. Subdelegación del Gobierno en Pontevedra

(Asia C-409/20)

(2021/C 53/20)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Juzgado Contencioso Administrativo n.o 1 de Pontevedra

Pääasian asianosaiset

Valittaja: UN

Vastapuoli: Subdelegación del Gobierno en Pontevedra

Ennakkoratkaisukysymys

Onko jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2008/115/EY (1) (4 artiklan 3 kohta, 6 artiklan 1 kohta, 6 artiklan 5 kohta ja 7 artiklan 1 kohta) tulkittava siten, että se on esteenä kansalliselle lainsäädännölle (Espanjassa oleskelevien ulkomaalaisten oikeuksista ja vapauksista sekä kotouttamisesta 11.1.2000 annetun lain 4/2000 53 §:n 1 momentin a kohta, 55 §:n 1 momentin b kohta, 57 § ja 28 §:n 3 momentin c kohta), jolla sanktioidaan ulkomaalaisten laitonta oleskelua, johon ei liity raskauttavia seikkoja, ensimmäisessä vaiheessa sakkoseuraamuksella, johon liitetään vaatimus vapaaehtoisesta paluusta lähtömaahan, ja tämän jälkeen toisessa vaiheessa maastapoistamisseuraamuksella, ellei ulkomaalainen laillista oleskeluaan eikä palaa kotimaahansa vapaaehtoisesti?


(1)  EUVL 2008, L 348, s. 98


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/17


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Bucureşti (Romania) on esittänyt 20.10.2020 – Alstom Transport SA v. Compania Naţională de Căi Ferate CFR SA, Strabag AG – Sucursala Bucureşti ja Swietelsky AG Linz – Sucursala Bucureşti

(Asia C-532/20)

(2021/C 53/21)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Curtea de Apel Bucureşti

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Alstom Transport SA

Vastapuolet: Compania Naţională de Căi Ferate CFR SA, Strabag AG – Sucursala Bucureşti ja Swietelsky AG Linz – Sucursala Bucureşti

Ennakkoratkaisukysymys

Onko vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjä koskevien yhteisön sääntöjen soveltamiseen liittyvien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 25.2.1992 annetun neuvoston direktiivin 92/13/ETY (1) 1 artiklan 1 kohdan 3 alakohtaa ja 3 kohtaa sekä 2 c artiklaa tulkittava siten, että määräaika, jonka kuluessa hankintamenettelyssä sopimuspuoleksi valittu tarjoaja voi hakea muutosta päätökseen, jolla hankintayksikkö toteaa menettelyssä huonommalle sijalle asetetun tarjoajan tarjouksen sellaiseksi, että se voidaan hyväksyä menettelyyn, on laskettava siitä päivästä, jona sopimuspuoleksi valitulle tarjoajalle syntyy asiaa koskeva intressi, koska tarjoaja, jota ei valittu sopimuspuoleksi, hakee muutosta hankintamenettelyn tulokseen?


(1)  EYVL 1992, L 76, s. 14.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/17


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Finanzgericht Köln (Saksa) on esittänyt 3.11.2020 – ACC Silicones Ltd. v. Bundeszentralamt für Steuern

(Asia C-572/20)

(2021/C 53/22)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Finanzgericht Köln

Pääasian asianosaiset

Kantaja: ACC Silicones Ltd.

Vastaaja: Bundeszentralamt für Steuern

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko SEUT 63 artikla (aiempi ETY 56 artikla) esteenä pääasian oikeudenkäynnin kohteena olevan kaltaiselle kansalliselle verosäännökselle, jossa edellytetään, että ulkomailla asuva yhtiö, joka saa osinkoja pääomaomistuksista eikä saavuta eri jäsenvaltioissa sijaitseviin emo- ja tytäryhtiöihin sovellettavasta yhteisestä verojärjestelmästä 23.7.1990 annetun neuvoston direktiivin 90/435/ETY (1) (sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2003/123/EY (2)) 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua vähimmäisomistusosuutta, esittää pääomatuloveron palauttamiseksi ulkomaisen verohallinnon todistuksella näyttöä siitä, että pääomatuloveroa ei hyvitetä sille tai sen suoralle tai välilliselle osakkaalle tai vähennetä liiketoiminnan kuluna tai tulonhankkimismenona, ja siitä, missä määrin hyvitystä, vähennystä tai siirtämistä ei myöskään ole tosiasiallisesti tehty, jos kotimaiselta yhtiöltä, jonka omistusosuus on sama, ei edellytetä tällaista näyttöä pääomatuloveron palautusta varten?

2)

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi:

Ovatko suhteellisuusperiaate ja tehokkaan vaikutuksen periaate esteenä ensimmäisessä kysymyksessä mainittua todistusta koskevalle vaatimukselle, jos ulkomailla asuville niin sanotuista hajaomistusosuuksista osinkoja saaville on tosiasiallisesti mahdotonta esittää tätä todistusta?


(1)  Eri jäsenvaltioissa sijaitseviin emo- ja tytäryhtiöihin sovellettavasta yhteisestä verojärjestelmästä 23.7.1990 annettu neuvoston direktiivi 90/435/ETY (EYVL 1990, L 225, s. 6).

(2)  [Eri] jäsenvaltioissa sijaitseviin emo- ja tytäryhtiöihin sovellettavasta yhteisestä verojärjestelmästä annetun direktiivin 90/435/ETY muuttamisesta 22.12.2003 annettu neuvoston direktiivi 2003/123/EY (EUVL 2004, L 7, s. 41).


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/18


Ennakkoratkaisupyyntö – Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Romania) 5.11.2020 – SC Cridar Cons SRL v. Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Cluj ja Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca

(Asia C-582/20)

(2021/C 53/23)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin

Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie

Pääasian asianosaiset

Valittaja: SC Cridar Cons SRL

Vastapuolet: Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Cluj ja Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Cluj-Napoca

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annettua neuvoston direktiiviä 2006/112/EY (1) ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklaa tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa säädetään, että annettuaan verotuspäätöksen, jossa evätään oikeus ostoihin sisältyvän arvonlisäveron vähentämiseen, veroviranomaisella on oikeus lykätä hallinnollisen oikaisuvaatimuksen käsittelyä sellaisen rikosoikeudellisen menettelyn ratkaisuun asti, joka saattaisi tuoda esiin muita objektiivisia seikkoja verovelvollisen osallisuudesta veropetokseen?

2)

Voiko unionin tuomioistuin vastaus edelliseen kysymykseen olla erilainen, jos verovelvolliseen voidaan hallinnollisen oikaisuvaatimuksen käsittelyn lykkäämisen ajan soveltaa väliaikaisia toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on lykätä arvonlisäveron vähennysoikeuden epäämisen vaikutuksia?


(1)  EUVL 2006, L 347, s. 1.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/19


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado Contencioso-Administrativo n.o 2 de Valladolid (Espanja) on esittänyt 5.11.2020 – BFF Finance Iberia S.A.U. v. Gerencia Regional de Salud de la Junta de Castilla y León

(Asia C-585/20)

(2021/C 53/24)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Juzgado de lo Contencioso-Administrativo no 2 de Valladolid

Pääasian asianosaiset

Kantaja: BFF Finance Iberia S.A.U.

Vastaaja: Gerencia Regional de Salud de la Junta de Castilla y León

Ennakkoratkaisukysymykset

Kun huomioon otetaan kaupallisissa toimissa tapahtuvien maksuviivästysten torjumisesta 16.2.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/7/EU (1) 4 artiklan 1 kohta, 6 artikla sekä 7 artiklan 2 ja 3 kohta,

1)

onko direktiivin 6 artiklaa tulkittava siten, että 40 euroa on joka tapauksessa maksettava kustakin laskusta, jos velkoja on yksilöinyt laskut hallinnollisessa menettelyssä ja hallintotuomioistuimissa esittämissään vaatimuksissa, vai onko 40 euroa maksettava joka tapauksessa laskua kohti, vaikka asiassa olisi esitetty yhteisiä ja yleisiä vaatimuksia?

2)

Miten on tulkittava lain 9/2017 198 §:n 4 momenttia, jossa säädetään kaikissa tapauksissa ja kaikkia sopimuksia koskeva 60 päivän maksuaika siten, että hyväksymiselle varataan ensin 30 päivää ja toiset 30 päivää varataan maksamiselle, kun direktiivin johdanto-osan 23 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:

”Tavaroihin ja palveluihin liittyvät viranomaisten pitkät maksuajat ja maksuviivästykset aiheuttavat perusteettomia kustannuksia yrityksille. Sen vuoksi olisi otettava käyttöön erityissäännöt, jotka koskevat yritysten viranomaisille toimittamiin tavaroihin tai suorittamiin palveluihin liittyviä kaupallisia toimia ja joissa olisi määrättävä erityisesti, että maksuajat eivät yleensä saa ylittää 30:tä kalenteripäivää, jollei sopimuksessa nimenomaisesti toisin sovita ja edellyttäen, että se on objektiivisesti perusteltua sopimuksen erityisluonteen tai -piirteiden vuoksi, eivätkä ne missään tapauksessa saa ylittää 60:tä kalenteripäivää”[?]

3)

Miten on tulkittava direktiivin 2 artiklaa? Voidaanko direktiivin tulkinnan perusteella katsoa, että direktiivin mukaiseen viivästyskorkojen laskentaperusteeseen sisältyy arvonlisävero, joka maksetaan suoritetusta palvelusta ja jonka määrä sisältyy laskuun? Vai onko tarpeen tehdä ero sen mukaan, minä ajankohtana toimeksisaaja suorittaa veron maksun veroviranomaisille, ja määrittää tämä ajankohta?


(1)  EUVL 2011, L 48, s. 1.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/20


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landgericht Hannover (Saksa) on esittänyt 10.11.2020 – Landkreis Northeim v. Daimler AG

(Asia C-588/20)

(2021/C 53/25)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Landgericht Hannover (Hannoverin alueellinen alioikeus)

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Landkreis Northeim

Vastaaja: Daimler AG

Muut osapuolet: Iveco Magirus AG, MAN SE, MAN Truck & Bus SE ja MAN Truck & Bus Deutschland GmbH

Ennakkoratkaisukysymykset

Onko Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä 19.7.2016 annettua komission päätöstä (Asia AT.39824 – Kuorma-autot) – C(2016) 4673 final – (1) tulkittava siten, että komission päätöksessä esitetyt toteamukset koskevat myös erikoiskäyttöön tarkoitettuja ajoneuvoja, etenkin jäteautoja?


(1)  Tiedoksiannettu numerolla C(2017) 6467 final, tiivistelmä EUVL 2017, C 108, s. 6.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/20


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 17.11.2020 – Interporto di Trieste SpA v. Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

(Asia C-608/20)

(2021/C 53/26)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Interporto di Trieste SpA

Vastaajat: Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko unionin oikeus esteenä asetuksen (decreto-legge) nro 91/2014, joka on muutettu laiksi nro 116/2014, 26 §:n 2 ja 3 momentin kaltaisen kaltaisten kansallisten oikeussääntöjen soveltamiselle, joilla rajoitetaan tai viivytetään huomattavalla tavalla lailla jo myönnettyjen ja sellaisten erillissopimusten perusteella määriteltyjen kannustimien myöntämistä, jotka auringonvalosta sähköä tuottavat toimijat ovat tehneet Gestore dei servizi energetici s.p.a.:n (alaa hallinnoimaan perustettu julkinen energiapalveluyhtiö) kanssa?

2)

Ovatko tällaiset kansalliset oikeussäännöt unionin yleisten oikeusperiaatteiden, kuten perustellun luottamuksen, oikeusvarmuuden, lojaalin yhteistyön ja tehokkaan vaikutuksen periaatteiden sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16 ja 17 artiklan, direktiivin 2009/28/EY (1) ja siinä säädettyjen tukijärjestelmien sekä SEUT 216 artiklan 2 kohdan mukaisia, kun kyseisiä kansallisia säännöksiä tarkastellaan Euroopan energiaperuskirjan kannalta?


(1)  Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä sekä direktiivien 2001/77/EY ja 2003/30/EY muuttamisesta ja myöhemmästä kumoamisesta 23.4.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/28/EY (EUVL 2009, L 140, s. 16).


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/21


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 17.11.2020 – Soelia SpA v. Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

(Asia C-609/20)

(2021/C 53/27)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Soelia SpA

Vastaajat: Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko unionin oikeus esteenä asetuksen (decreto-legge) nro 91/2014, joka on muutettu laiksi nro 116/2014, 26 §:n 2 ja 3 momentin kaltaisen kaltaisten kansallisten oikeussääntöjen soveltamiselle, joilla rajoitetaan tai viivytetään huomattavalla tavalla lailla jo myönnettyjen ja sellaisten erillissopimusten perusteella määriteltyjen kannustimien myöntämistä, jotka auringonvalosta sähköä tuottavat toimijat ovat tehneet Gestore dei servizi energetici s.p.a.:n (alaa hallinnoimaan perustettu julkinen energiapalveluyhtiö) kanssa?

2)

Ovatko tällaiset kansalliset oikeussäännöt unionin yleisten oikeusperiaatteiden, kuten perustellun luottamuksen, oikeusvarmuuden, lojaalin yhteistyön ja tehokkaan vaikutuksen periaatteiden sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16 ja 17 artiklan, direktiivin 2009/28/EY (1) ja siinä säädettyjen tukijärjestelmien sekä SEUT 216 artiklan 2 kohdan mukaisia, kun kyseisiä kansallisia säännöksiä tarkastellaan Euroopan energiaperuskirjan kannalta?


(1)  Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä sekä direktiivien 2001/77/EY ja 2003/30/EY muuttamisesta ja myöhemmästä kumoamisesta 23.4.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/28/EY (EUVL 2009, L 140, s. 16).


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/22


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 17.11.2020 – Cosilt – Consorzio per lo sviluppo economico locale di Tolmezzo v. Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

(Asia C-610/20)

(2021/C 53/28)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Cosilt – Consorzio per lo sviluppo economico locale di Tolmezzo

Vastaajat: Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko unionin oikeus esteenä asetuksen (decreto-legge) nro 91/2014, joka on muutettu laiksi nro 116/2014, 26 §:n 2 ja 3 momentin kaltaisen kaltaisten kansallisten oikeussääntöjen soveltamiselle, joilla rajoitetaan tai viivytetään huomattavalla tavalla lailla jo myönnettyjen ja sellaisten erillissopimusten perusteella määriteltyjen kannustimien myöntämistä, jotka auringonvalosta sähköä tuottavat toimijat ovat tehneet Gestore dei servizi energetici s.p.a.:n (alaa hallinnoimaan perustettu julkinen energiapalveluyhtiö) kanssa?

2)

Ovatko tällaiset kansalliset oikeussäännöt unionin yleisten oikeusperiaatteiden, kuten perustellun luottamuksen, oikeusvarmuuden, lojaalin yhteistyön ja tehokkaan vaikutuksen periaatteiden sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16 ja 17 artiklan, direktiivin 2009/28/EY (1) ja siinä säädettyjen tukijärjestelmien sekä SEUT 216 artiklan 2 kohdan mukaisia, kun kyseisiä kansallisia säännöksiä tarkastellaan Euroopan energiaperuskirjan kannalta?


(1)  Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä sekä direktiivien 2001/77/EY ja 2003/30/EY muuttamisesta ja myöhemmästä kumoamisesta 23.4.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/28/EY (EUVL 2009, L 140, s. 16).


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/22


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 17.11.2020 – Cosilt – Consorzio per lo sviluppo economico locale di Tolmezzo v. Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

(Asia C-611/20)

(2021/C 53/29)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Cosilt – Consorzio per lo sviluppo economico locale di Tolmezzo

Vastaajat: Ministero dello Sviluppo Economico ja Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko unionin oikeus esteenä asetuksen (decreto-legge) nro 91/2014, joka on muutettu laiksi nro 116/2014, 26 §:n 2 ja 3 momentin kaltaisen kaltaisten kansallisten oikeussääntöjen soveltamiselle, joilla rajoitetaan tai viivytetään huomattavalla tavalla lailla jo myönnettyjen ja sellaisten erillissopimusten perusteella määriteltyjen kannustimien myöntämistä, jotka auringonvalosta sähköä tuottavat toimijat ovat tehneet Gestore dei servizi energetici s.p.a.:n (alaa hallinnoimaan perustettu julkinen energiapalveluyhtiö) kanssa?

2)

Ovatko tällaiset kansalliset oikeussäännöt unionin yleisten oikeusperiaatteiden, kuten perustellun luottamuksen, oikeusvarmuuden, lojaalin yhteistyön ja tehokkaan vaikutuksen periaatteiden sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16 ja 17 artiklan, direktiivin 2009/28/EY (1) ja siinä säädettyjen tukijärjestelmien sekä SEUT 216 artiklan 2 kohdan mukaisia, kun kyseisiä kansallisia säännöksiä tarkastellaan Euroopan energiaperuskirjan kannalta?


(1)  Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä sekä direktiivien 2001/77/EY ja 2003/30/EY muuttamisesta ja myöhemmästä kumoamisesta 23.4.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/28/EY (EUVL 2009, L 140, s. 16).


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/23


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunalul Cluj (Romania) on esittänyt 17.11.2020 – Happy Education SRL v. Direcţia Generală Regională a Finanțelor Publice Cluj-Napoca, Administrația Județeană a Finanțelor Publice Cluj

(Asia C-612/20)

(2021/C 53/30)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunalul Cluj

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Happy Education SRL

Vastapuolet: Direcţia Generală Regională a Finanțelor Publice Cluj-Napoca, Administrația Județeană a Finanțelor Publice Cluj

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) 132 artiklan 1 kohdan i alakohtaa, 133 artiklaa ja 134 artiklaa tulkittava siten, että kansallisen ”Școala după școală” -ohjelman (Koululla koulun jälkeen -ohjelma) sisältöjen kaltaisten opetuspalvelujen voidaan katsoa kuuluvan kouluopetukseen ”suoraan liittyvien palvelujen” käsitteen piiriin siinä tapauksessa, että niitä tarjoaa pääasiassa kyseessä olevan tilanteen kaltaisissa olosuhteissa yksityinen liiketoiminnan harjoittaja, jolla ei ole kumppanuussopimusta oppilaitoksen kanssa?

2)

Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, voidaanko pääasian valittaja katsoa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY 132 artiklan 1 kohdan i alakohdassa tarkoitetuksi laitokseksi, jolla on ”vastaavia päämääriä” [kuin julkisoikeudellisilla laitoksilla], sen kansallisen lainsäädännön perusteella, joka koskee Oficiul Național al Registrului Comerțuluilta (kansallinen kaupparekisteriviranomainen) Euroopan unionin tilastollisen toimialaluokituksen (NACE) koodilla 8559, ”Muualla luokittelematon koulutus”, luokitetulle toiminnalle haettavien toimilupien myöntämistä sekä SDS-opetusohjelman kaltaisen opetustoiminnan yleishyödyllisen luonteen perusteella, kun tässä ohjelmassa tarjottavan opetustoiminnan tavoitteena on ehkäistä koulupudokkuutta ja koulunkäynnin ennenaikaista keskeyttämistä sekä parantaa koulumenestystä, tarjota tukiopetusta ja toteuttaa nopeutettua oppimista sekä tukea henkilökohtaista kehitystä ja sosiaalista osallisuutta?


(1)  EUVL 2006, L 347, s. 1.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/24


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Saksa) on esittänyt 20.11.2020 – T.N. ja N.N. v. E.G.

(Asia C-617/20)

(2021/C 53/31)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen

Pääasian asianosaiset

Valittajat: T.N. ja N.N.

Muu osapuoli: E.G.

Ennakkoratkaisukysymykset

Toimivallasta, sovellettavasta laista, päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta ja virallisten asiakirjojen hyväksymisestä ja täytäntöönpanosta perintöasioissa sekä eurooppalaisen perintötodistuksen käyttöönotosta 4.7.2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 650/2012 (1) 13 ja 28 artiklan tulkinnasta esitetään seuraavat kysymykset:

1.

Korvaako perinnöstä luopumista koskeva ilmoitus, jonka perillinen antaa jäsenvaltiossa asuinpaikkansa toimivaltaiselle tuomioistuimelle kyseisessä jäsenvaltiossa sovellettavien muotovaatimusten mukaisesti, toisen jäsenvaltion tuomioistuimelle, joka on perintöasiassa toimivaltainen, tehtävän perinnöstä luopumista koskevan ilmoituksen sellaisella tavalla, että kyseinen ilmoitus katsotaan päteväksi sen tekemishetkellä (substituutio)?

2.

Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi:

Onko sen lisäksi, että ilmoitus tehdään muotovaatimusten mukaisesti perinnöstä luopujan asuinpaikan toimivaltaiselle tuomioistuimelle, perinnöstä luopumista koskevan ilmoituksen pätevyyden edellytyksenä se, että henkilö antaa kyseisen ilmoituksen tekemisestä tiedon perintöasiassa toimivaltaiselle tuomioistuimelle?

3.

Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi ja toiseen kysymykseen myöntävästi:

a.

Onko perinnöstä luopumista koskevan ilmoituksen pätevyyden edellytyksenä, erityisesti ilmoituksen tekemiseen sen tekopaikalla sovellettavien määräaikojen noudattamisen osalta, että perintöasiassa toimivaltaiseen tuomioistuimeen otetaan yhteyttä oikeuspaikalla käytettävällä kielellä?

b.

Edellyttääkö perinnöstä luopumista koskevan ilmoituksen pätevyys, erityisesti ilmoituksen tekemiseen sen tekopaikalla sovellettavien määräaikojen noudattamisen osalta, että perintöasiassa toimivaltaiselle tuomioistuimelle toimitetaan perinnöstä luopujan asuinpaikan toimivaltaisen tuomioistuimen laatimat asiakirjat, jotka koskevat perinnöstä luopumista, alkuperäisinä käännöksineen?


(1)  EUVL 2012, L 201, s. 107.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/24


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Högsta förvaltningsdomstolen (Ruotsi) on esittänyt 25.11.2020 – Skatteverket v. DSAB Destination Stockholm AB

(Asia C-637/20)

(2021/C 53/32)

Oikeudenkäyntikieli: ruotsi

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Högsta förvaltningsdomstolen

Pääasian asianosaiset

Valittaja ja vastapuoli: Skatteverket

Vastapuoli ja valittaja: DSAB Destination Stockholm AB

Ennakkoratkaisukysymys

Onko arvonlisäverodirektiivin (1) 30 a artiklaa tulkittava siten, että käsiteltävässä asiassa kyseessä olevan kaltainen kortti, joka antaa haltijalleen oikeuden saada erilaisia palveluja tietyssä paikassa rajoitetun ajan ja tiettyyn arvoon asti, on arvoseteli, ja onko se siinä tapauksessa useamman käyttötarkoituksen arvoseteli?


(1)  Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annettu neuvoston direktiivi 2006/112/EY (EUVL 2006, L 347, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin 2006/112/EY muuttamisesta arvosetelien kohtelun osalta 27.6.2016 annetulla neuvoston direktiivillä (EU) 2016/1065 (EUVL 2016, L 177, s. 9).


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/25


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Överklagandenämnden för studiestöd (Ruotsi) on esittänyt 25.11.2020 – MCM v. Centrala studiestödsnämnden

(Asia C-638/20)

(2021/C 53/33)

Oikeudenkäyntikieli: ruotsi

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Överklagandenämnden för studiestöd

Pääasian asianosaiset

Valittaja: MCM

Vastapuoli: Centrala studiestödsnämnden

Ennakkoratkaisukysymys

Voiko jäsenvaltio (lähtömaa) sen estämättä, mitä SEUT 45 artiklassa määrätään ja mitä asetuksen [N:o] 492/2011 (1) 7 artiklan 2 kohdassa säädetään, edellyttää siirtotyöläisen, joka palaa lähtömaahan, lapsen osalta, kun otetaan huomioon lähtömaan verotukselliset edut, että lapsella on yhteys lähtömaahan, jotta hänelle voidaan myöntää opintotukea ulkomailla suoritettaviin opintoihin siinä toisessa unionin jäsenvaltiossa, jossa lapsen vanhempi aiemmin työskenteli (vastaanottava maa), kun

(i)

lapsen vanhempi on palattuaan vastaanottavasta maasta asunut ja työskennellyt lähtömaassa vähintään kahdeksan vuoden ajan,

(ii)

lapsi ei seurannut vanhempaansa lähtömaahan vaan on asunut syntymästään lähtien vastaanottavassa maassa, ja

(iii)

lähtömaassa asetetaan samat yhteyttä koskevat edellytykset muille lähtömaan kansalaisille, jotka eivät täytä asumista koskevaa edellytystä ja jotka hakevat opintotukea ulkomaan opintoihin toisessa unionin maassa?


(1)  Työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta unionin alueella 5.4.2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 492/2011 (EUVL 2011, L 141, s. 1).


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/26


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Sąd Okręgowy w Poznaniu (Puola) on esittänyt 26.11.2020 – W. J. v. L. J. ja J. J., laillisena edustajanaan A. P.

(Asia C-644/20)

(2021/C 53/34)

Oikeudenkäyntikieli: puola

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Sąd Okręgowy w Poznaniu

Pääasian asianosaiset

Valittaja: W. J.

Vastapuolet: L. J. ja J. J., laillisena edustajanaan A. P.

Ennakkoratkaisukysymykset

Onko elatusvelvoitteisiin sovellettavasta laista 23.11.2007 tehdyn Haagin pöytäkirjan, joka hyväksyttiin Euroopan yhteisön puolesta 30.11.2009 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2009/941/EY (1), 3 artiklan 1 ja 2 kohtaa tulkittava siten, että elatusapuun oikeutettu, joka on lapsi, voi saada uuden asuinpaikan valtiossa, josta hänet on luvattomasti jätetty palauttamatta, jos tuomioistuin määrää, että elatusapuun oikeutettu on palautettava valtioon, jossa hänellä oli asuinpaikka välittömästi ennen hänen luvatonta palauttamatta jättämistään?


(1)  EUVL 2009, L 331, s. 17.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/26


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Cour de cassation (Ranska) on esittänyt 1.12.2020 – VA ja ZA v. TP

(Asia C-645/20)

(2021/C 53/35)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour de cassation (ylin tuomioistuin, Ranska)

Pääasian asianosaiset

Kantajat: VA ja ZA

Vastaaja: TP

Ennakkoratkaisukysymykset

”Onko toimivallasta, sovellettavasta laista, päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta ja virallisten asiakirjojen hyväksymisestä ja täytäntöönpanosta perintöasioissa sekä eurooppalaisen perintötodistuksen käyttöönotosta 4.7.2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 650/2012 (1) 10 artiklan 1 kohdan a alakohdan säännöksiä tulkittava siten, että silloin, kun perittävän asuinpaikka hänen kuollessaan ei sijainnut jäsenvaltiossa, jäsenvaltion, jonne perittävä ei ole asettunut asumaan, tuomioistuimen, joka kuitenkin toteaa, että perittävä on kyseisen valtion kansalainen ja hänellä on siellä omaisuutta, on omasta aloitteestaan tutkittava, onko sillä on kyseisessä asetuksessa säädetty toissijainen toimivalta?”


(1)  EUVL 2012, L 201, s. 107.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/27


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugali) on esittänyt 1.12.2020 – XG v. Autoridade Tributária e Aduaneira

(Asia C-647/20)

(2021/C 53/36)

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Pääasian asianosaiset

Kantaja: XG

Vastaaja: Autoridade Tributária e Aduaneira

Ennakkoratkaisukysymys

Voidaanko luovutusvoittoa, joka syntyy Euroopan unionin ulkopuolella asuvan Portugalin kansalaisen hankkiman kiinteistön myynnistä muodostuvassa kiinteistöä koskevassa liiketoimessa, verottaa SEUT 65 artiklan 1 kohdan a alakohdan perusteella syrjivästi – ankarammin – verrattuna Portugalissa asuviin verovelvollisiin, jotka voivat tehdä tuloveron laskentaperusteena olevasta luovutusvoitosta 50 prosentin vähennyksen?


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/27


Kanne 17.12.2020 – komissio v. Slovakia

(Asia C-683/20)

(2021/C 53/37)

Oikeudenkäyntikieli: slovakia

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: R. Lindenthal ja M. Noll Ehlers)

Vastaaja: Slovakian tasavalta

Vaatimukset

On todettava, että Slovakian tasavalta ei ole noudattanut ympäristömelun arvioinnista ja hallinnasta 25.6.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/49/EY (1) 8 artiklan 2 kohdan ja 10 artiklan 2 kohdan, luettuina yhdessä liitteen VI kanssa, mukaisia velvoitteitaan, kun se ei ole laatinut toimintasuunnitelmia eikä lähettänyt komissiolle toimintasuunnitelmien tiivistelmiä 445 tieliikenteen pääväylän osalta

on todettava, että Slovakian tasavalta ei ole noudattanut ympäristömelun arvioinnista ja hallinnasta 25.6.20020 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/49/EY 8 artiklan 2 kohdan ja 10 artiklan 2 kohdan, luettuina yhdessä liitteen VI kanssa, mukaisia velvoitteitaan, kun se ei ole laatinut toimintasuunnitelmia eikä lähettänyt komissiolle toimintasuunnitelmien tiivistelmiä 16 raideliikenteen pääväylän osalta, ja

Slovakin tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Ympäristömelun arvioinnista ja hallinnasta 25.6.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/49/EY 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti Slovakian tasavallalla oli velvollisuus varmistaa toimintasuunnitelmien laatiminen alueensa tieliikenteen pääväylien (tiet, joiden kautta kulkee vuosittain yli kolme miljoonaa ajoneuvoa) ja raideliikenteen pääväylien (rautatiet, joiden kautta kulkee vuosittain yli 30 000 junaa) osalta viimeistään 18.7.2013. Tämän saman direktiivin 10 artiklan 2 kohdan, luettuna yhdessä liitteen VI kanssa, Slovakian tasavallan oli varmistettava, että toimintasuunnitelmien tiivistelmät lähetetään komissiolle viimeistään 18.1.2014.

Slovakian tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 8 artiklan 2 kohdan ja 10 artiklan 2 kohdan, luettuina yhdessä liitteen VI kanssa, mukaisia velvoitteitaan 445 tieliikenteen pääväylän ja 16 raideliikenteen pääväylän, jotka se oli aiemmin ilmoittanut komissiolle, osalta.


(1)  EYVL 2002, L 189, s. 12.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/28


Kanne 21.12.2020 – Euroopan komissio v. Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta

(Asia C-692/20)

(2021/C 53/38)

Oikeudenkäyntikieli:

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: A. Armenia ja P.-J. Loewenthal)

Vastaaja: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta

Vaatimukset

on todettava, että yhdistynyt kuningaskunta ei ole noudattanut SEUT 260 artiklan 1 kohdan, mukaisia velvoitteitaan, luettuna yhdessä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen (1) 127 ja 131 artiklan kanssa, koska se ei ole toteuttanut asiassa C-503/17, komissio v. yhdistynyt kuningaskunta annetun tuomion (EU:C:2018:831) täytäntöönpanon edellyttämiä toimenpiteitä,

yhdistynyt kuningaskunta on velvoitettava maksamaan komissiolle SEUT 260 artiklan 2 kohdan mukaisesti, luettuna yhdessä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen 127 ja 131 artiklan kanssa

uhkasakon, jonka määrä on 268 878,50 euroa päivässä tässä asiassa annettavan tuomion julistamisesta siihen päivään saakka, kunnes yhdistynyt kuningaskunta toteuttaa asiassa C-503/17 annetun tuomion täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet

kiinteämääräisen hyvityksen, jonka määrä on 35 873,20 euroa kerrottuna niiden päivien lukumäärällä, jotka kuluvat asiassa C-503/17 annetun tuomion julistamispäivän ja joko sen päivän välillä, jona yhdistynyt kuningaskunta toteuttaa kyseisen tuomion täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet tai sen päivän välillä, jona tässä asiassa annetaan tuomio, sen mukaan, kumpi päivä on aikaisempi; kiinteämääräisen hyvityksen vähimmäismäärä on 8 901 000 euroa, ja

yhdistynyt kuningaskunta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Unionin tuomioistuin katsoi asiassa C-503/17, komissio v. yhdistynyt kuningaskunta (EU:C:2018:831), että yhdistynyt kuningaskunta ei ole noudattanut kaasuöljyn ja lentopetrolin merkitsemisestä veron määräämiseksi 27.11.1995 annetun neuvoston direktiivin 95/60/EY (2) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei poistanut yksityisten huviveneiden oikeutta käyttää merkittyä polttoainetta. Koska yhdistynyt kuningaskunta ei ole ryhtynyt tarvittaviin toimenpiteisiin pannakseen täytäntöön kyseisen tuomion, komissio päätti saattaa asian unionin tuomioistuimeen.

Komissio vaatii kanteessaan SEUT 260 artiklan mukaisesti, luettuna yhdessä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen 127 ja 131 artiklan kanssa, että unionin tuomioistuin määrää yhdistyneelle kuningaskunnalle uhkasakon, jonka määrä on 268 878,50 euroa päivässä tässä asiassa annettavan tuomion julistamisesta siihen päivään saakka, kunnes yhdistynyt kuningaskunta toteuttaa asiassa C-503/17 annetun tuomion täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet ja kiinteämääräisen hyvityksen, jonka määrä on 35 873,20 euroa kerrottuna niiden päivien lukumäärällä, jotka kuluvat asiassa C-503/17 annetun tuomion julistamispäivän ja joko sen päivän välillä, jona yhdistynyt kuningaskunta toteuttaa kyseisen tuomion täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet tai sen päivän välillä, jona tässä asiassa annetaan tuomio, sen mukaan, kumpi päivä on aikaisempi; kiinteämääräisen hyvityksen vähimmäismäärä on 8 901 000 euroa.


(1)  EUVL 2019, C 384, s. 1.

(2)  EYVL 1995, L 291, s. 46.


Unionin yleinen tuomioistuin

15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/30


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – VP v. Cedefop

(Asia T-187/18) (1)

(Henkilöstö - Väliaikaiset toimihenkilöt - Pyyntö sopimuksen uudistamisesta toistaiseksi voimassa olevaksi - Päätös olla uudistamatta sopimusta - Ilmeinen arviointivirhe - Oikeus tulla kuulluksi - Henkilöstösääntöjen 26 artikla - Vastuu - Aineellinen vahinko - Henkinen kärsimys)

(2021/C 53/39)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: VP (edustaja: asianajaja L. Levi)

Vastaaja: Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskus (asiamies: M. Brugia avustajinaan asianajajat T. Bontinck ja A. Guillerme)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan yhtäältä kumoamaan Cedefopin 12.5.2017 tekemä päätös olla uudistamatta kantajan väliaikaisen toimihenkilön sopimusta toistaiseksi voimassa olevaksi ja, siltä osin kuin se on tarpeellista, kumoamaan 1.12.2017 tehty päätös, jolla kantajan 12.5.2017 tehdystä päätöksestä 9.8.2017 tekemä valitus hylättiin, ja toisaalta korvausta aineellisesta vahingosta ja henkisestä kärsimyksestä, jota kantajalle on väitetysti aiheutunut näistä päätöksistä.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen (Cedefop) 12.5.2017 tekemä päätös olla uudistamatta VP:n väliaikaisen toimihenkilön sopimusta kumotaan.

2)

VP:n valituksen hylkäämisestä 1.12.2017 tehty päätös kumotaan.

3)

Cedefop velvoitetaan maksamaan 30 000 euroa korvauksena VP:lle aiheutuneesta aineellisesta vahingosta.

4)

Cedefop velvoitetaan maksamaan 10 000 euroa korvauksena VP:lle aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä.

5)

Kanne hylätään muilta osin.

6)

Cedefop velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 166, 14.5.2018.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/31


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – PlasticsEurope v. ECHA

(Asia T-207/18) (1)

(REACH - Sellaisten aineiden luettelon laatiminen, jotka on tunnistettu niiden sisällyttämiseksi mahdollisesti asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteeseen XIV - Aineen bisfenoli A kyseiseen luetteloon sisällyttämistä koskeva täydennys - Asetuksen N:o 1907/2006 57 ja 59 artikla - Ilmeinen arviointivirhe - Näytön todistusvoimaan perustuva lähestymistapa - Kokeelliset tutkimukset - Käyttö välituotteena - Oikeasuhteisuus)

(2021/C 53/40)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: PlasticsEurope (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat R. Cana, E. Mullier ja F. Mattioli)

Vastaaja: Euroopan kemikaalivirasto (edustajat: asiamiehet M. Heikkilä, W. Broere ja C. Buchanan)

Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Saksan liittotasavalta (edustajat: asiamiehet J. Möller, D. Klebs ja S. Heimerl), Ranskan tasavalta (edustajat: asiamiehet A.-L. Desjonquères, J. Traband, E. Leclerc ja W. Zemamta) ja ClientEarth (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustaja: asianajaja P. Kirch)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota ECHA:n 3.1.2018 tekemä päätös ED/01/2018, jolla bisfenoli A:n olemassa olevaa nimikettä luettelossa aineista, jotka on tunnistettu niiden sisällyttämiseksi mahdollisesti kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta 18.12.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (EUVL 2006, L 396, s. 1) liitteeseen XIV kyseisen asetuksen 59 artiklan mukaisesti, täydennettiin siten, että bisfenoli A tunnistettiin myös saman asetuksen 57 artiklan f alakohdassa tarkoitetuksi aineeksi, jolla on hormonitoimintaa häiritseviä ominaisuuksia ja sellaisia todennäköisiä vakavia vaikutuksia ympäristöön, jotka antavat aihetta samantasoiseen huoleen kuin muiden mainitun asetuksen 57 artiklan a–e alakohdassa lueteltujen aineiden vaikutukset.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

PlasticsEurope vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan kemikaaliviraston (ECHA) ja ClientEarthin oikeudenkäyntikulut.

3)

Saksan liittotasavalta ja Ranskan tasavalta vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 190, 4.6.2018.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/32


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – VW v. komissio

(Asia T-243/18) (1)

(Henkilöstö - Virkamiehet - Leskeksi jäänyt puoliso - Perhe-eläke - Henkilöstösääntöjen liitteen VIII 18 ja 20 artikla - Eläkkeen saamisen edellytykset - Avioliiton kesto - Lainvastaisuusväite - Yhdenvertainen kohtelu - Suhteellisuusperiaate)

(2021/C 53/41)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: VW (edustaja: asianajaja N. de Montigny)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: B. Mongin ja L. Vernier)

Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Euroopan parlamentti (asiamiehet: D. Boytha ja J. Steele), Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: M. Bauer ja R. Meyer)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan komission 26.6.2017 tekemän sellaisen päätöksen kumoamista, jolla hylätään hakemus perhe-eläkkeen myöntämisestä kantajalle, ja siltä osin kuin se on tarpeen, kyseisestä päätöksestä tehdyn valituksen hylkäävän, 19.1.2018 tehdyn päätöksen kumoamista.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan komission 26.6.2017 tekemä päätös, jolla hylätään hakemus perhe-eläkkeen myöntämisestä VW:lle, kumotaan.

2)

Komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan VW:n oikeudenkäyntikulut.

3)

Euroopan parlamentti ja Euroopan unionin neuvosto vastaavat kumpikin omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 231, 2.7.2018.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/32


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – American Airlines v. komissio

(Asia T-430/18) (1)

(Kilpailu - Yrityskeskittymät - Lentoliikennemarkkinat - Päätös, jossa yrityskeskittymä todetaan sisämarkkinoille soveltuvaksi ja ETA-sopimuksen mukaiseksi - Sitoumukset - Päätös, jolla myönnetään vakiintuneet oikeudet - Oikeudellinen virhe - Tarkoituksenmukaisen käytön käsite)

(2021/C 53/42)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: American Airlines, Inc. (Fort Worth, Texas, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat J.-P. Poitras, solicitor, J. Ruiz Calzado ja J. Wileur)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: T. Franchoo, H. Leupold ja L. Wildpanner)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Delta Air Lines, Inc. (Wilmington, Delaware, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat M. Demetriou, QC, C. Angeli ja I. Giles)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus 30.4.2018 tehdyn komission päätöksen C(2018) 2788 final, jossa Delta Air Linesille myönnetään vakiintuneet oikeudet (asia M.6607 – US Airways/American Airlines), kumoamisesta.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

American Airlines, Inc. vastaa omista kuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Delta Air Lines, Inc. vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 319, 10.9.2018.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/33


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Pareto Trading v. EUIPO – Bikor ja Bikor Professional Color Cosmetics (BIKOR EGYPTIAN EARTH)

(Asia T-438/18) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-sanamerkki BIKOR EGYPTIAN EARTH - Ehdoton hylkäysperuste - Vilpillinen mieli - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2021/C 53/43)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Pareto Trading Co., Inc. (Carlstadt, New Jersey, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat I. Sempere Massa, C. Martínez-Tercero Molina ja V. Balaguer Fuentes)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamiehet: D. Gája, H. O’Neill, V. Ruzek ja S. Hanne)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Elżbieta Korbut Bikor (Gdańsk, Puola), Bikor Professional Color Cosmetics Małgorzata Wedekind (Gdańsk)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 24.4.2018 tekemästä päätöksestä (asia R 1826/2015-1), joka koskee osapuolten Pareto Trading ja Elżbieta Korbut Bikor sekä Bikor Professional Color Cosmetics Małgorzata Wedekind välistä mitättömyysmenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Pareto Trading Co., Inc. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 319, 10.9.2018.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/34


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – 3V Sigma v. ECHA

(Asia T-176/19) (1)

(REACH - Aineen arviointi - Uvasorb HEB - ECHA:n päätös, jossa pyydetään lisätietoja - Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 46 artiklan 1 kohta - Pyyntö, jonka tarkoituksena on tunnistaa aineen mahdolliset muunnostuotteet tai hajoamistuotteet - Oikeasuhteisuus - Pyydetyn lisätutkimuksen tarve - Merkitykselliset edellytykset ja realistiset edellytykset - Tutkimuksen lämpötila - Ilmeinen arviointivirhe)

(2021/C 53/44)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: 3V Sigma SpA (Milano, Italia) (edustajat: C. Bryant, S. Hainsworth, solicitors ja asianajaja D. Anderson)

Vastaaja: Euroopan kemikaalivirasto (asiamiehet: A. Hautamäki, J. Alaranta ja W. Broere)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: J. Möller, D. Klebs ja S. Heimerl)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan kumoamaan osittain ECHA:n valituslautakunnan 15.1.2019 tekemä päätös A-004-2017, siltä osin kuin siinä hylätään kantajan valitus ECHA:n 20.12.2016 tekemästä päätöksestä, jossa vaadittiin lisätietoja aineesta uvasorb HEB ja jossa se on asettanut näiden tietojen esittämisen määräpäiväksi 22.10.2020.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

3V Sigma SpA vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan kemikaaliviraston (ECHA) oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien.

3)

Saksan liittotasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 172, 20.5.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/34


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Azarov v. neuvosto

(Asia T-286/19) (1)

(Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Ukrainan tilanteen johdosta toteutetut rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Luettelo henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joihin varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen kohdistuu - Kantajan nimen pysyttäminen luettelossa - Neuvoston velvollisuus varmistua siitä, että kolmannen valtion viranomaisen päätös on tehty kunnioittaen puolustautumisoikeuksia ja oikeutta tehokkaaseen oikeussuojaan)

(2021/C 53/45)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Mykola Yanovych Azarov (Kiova, Ukraina) (edustajat: asianajajat G. Lansky ja A. Egger)

Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: J. Van Blaaderen ja P. Mahnič)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan kumoamaan Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 4.3.2019 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2019/354 (EUVL 2019, L 64, s. 7) ja Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 208/2014 täytäntöönpanosta 4.3.2019 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/352 (EUVL 2019, L 64, s. 1) siltä osin kuin kantajan nimi on pysytetty luettelossa henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joihin kyseisiä rajoittavia toimenpiteitä sovelletaan.

Tuomiolauselma

1)

Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 4.3.2019 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2019/354 ja Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 208/2014 täytäntöönpanosta 4.3.2019 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/352 kumotaan siltä osin kuin Mykola Yanovych Azarovin nimi on pysytetty luettelossa henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joihin kyseisiä rajoittavia toimenpiteitä sovelletaan.

2)

Euroopan unionin neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 213, 24.6.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/35


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – H.R. Participations v. EUIPO – Hottinger Investment Management (JCE HOTTINGUER)

(Asia T-535/19) (1)

(EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-sanamerkki JCE HOTTINGUER - Aiempi kansallinen rekisteröimätön tavaramerkki HOTTINGER - Suhteellinen hylkäysperuste - Viittaus aikaisempaa tavaramerkkiä koskevaan kansalliseen lainsäädäntöön - Common law’n mukainen merkkioikeuden loukkauskanne (action for passing off) - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 4 kohta ja 53 artiklan 1 kohdan c alakohta (joista ensin mainitusta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 4 kohta ja toisena mainitusta on tullut 60 artiklan 1 kohdan c alakohta))

(2021/C 53/46)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: H.R. Participations SA (Luxemburg, Luxemburg) (edustajat: asianajajat P. Wilhelm, J. Rossi, E. Dumur ja G. Hadot-Pericard)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamiehet: J. Crespo Carrillo ja V. Ruzek)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Hottinger Investment Management Ltd (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: W. Sander, solicitor ja M. Beebe, barrister)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 3.5.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 2078/2018-2), joka koskee osapuolten Hottinger Investment Management ja H.R. Participations välistä mitättömyysmenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

H.R. Participations SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 312, 16.9.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/36


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Cinkciarz.pl v. EUIPO (€$)

(Asia T-665/19) (1)

(EU-tavaramerkki - Hakemus kuviomerkin €$ rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta - Perusteluvelvollisuus)

(2021/C 53/47)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Cinkciarz.pl sp. z o.o. (Zielona Góra, Puola) (edustajat: asianajajat E. Skrzydło-Tefelska ja K. Gajek)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamies: D. Walicka)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 4.7.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 1345/2018-1), joka koskee kuviomerkin €$ rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi tehtyä rekisteröintihakemusta.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Cinkciarz.pl sp. z o.o. velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 399, 25.11.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/36


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – HA v. komissio

(Asia T-736/19) (1)

(Henkilöstö - Virkamiehet - Sairauskulujen korvaaminen - Korvauksen enimmäismäärä uniapnean hoitoon tarkoitetuille laitteille - Kumoamiskanne - Puhtaasti vahvistavan toimen puuttuminen - Oikeussuojan tarve - Tutkittavaksi ottaminen - Virkamiehiin sovellettava yhteinen sairausvakuutussäännöstö - Yleiset täytäntöönpanosäännöt)

(2021/C 53/48)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: HA (edustaja: asianajaja S. Kreicher)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: T. Bohr, A.-C. Simon ja M. Brauhoff)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva vaatimus kumota komission päätös, jolla vahvistetaan 3 100 euron korvauksen enimmäismäärä uniapnean hoitoon tarkoitetun laitteen vuokraamiselle ajanjaksolla 1.3.2019–29.2.2024.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan komission 17.1.2019 tekemä päätös, jolla vahvistetaan 3 100 euron korvauksen enimmäismäärä uniapnean hoitoon tarkoitetun laitteen vuokraamiselle ajanjaksolla 1.3.2019–29.2.2024, ja komission 13.8.2019 tekemä päätös, jolla hylätään aiemmasta päätöksestä tehty oikaisuvaatimus, kumotaan.

2)

Komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 432, 23.12.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/37


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Alkemie Group v. EUIPO – Mann & Schröder (ALKEMIE)

(Asia T-859/19) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin ALKEMIE rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisempi EU-sanamerkki Alkmene - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2021/C 53/49)

Oikeudenkäyntikieli: puola

Asianosaiset

Kantaja: Alkemie Group sp. z o.o. (Gdynia, Puola) (edustaja: asianajaja A. Korbela)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamies: D. Walicka)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Mann & Schröder GmbH (Siegelsbach, Saksa)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 16.9.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 2230/2018-2), joka koskee osapuolten Mann & Schröder ja Alkemie Group välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) toisen valituslautakunnan 16.9.2019 tekemä päätös (asia R 2230/2018-2) kumotaan siltä osin kuin siinä on hylätty Alkemie Group sp. z o.o.:n tekemä valitus, joka koski luokkaan 5 kuuluvia dieettien apuaineita.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

Kukin osapuoli vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 54, 17.2.2020.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/38


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Alkemie Group v. EUIPO – Mann & Schröder (ALKEMIE)

(Asia T-860/19) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin ALKEMIE rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisempi EU-sanamerkki Alkmene - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2021/C 53/50)

Oikeudenkäyntikieli: puola

Asianosaiset

Kantaja: Alkemie Group sp. z o.o. (Gdynia, Puola) (edustaja: asianajaja A. Korbela)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamies: D. Walicka)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Mann & Schröder GmbH (Siegelsbach, Saksa)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 16.9.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 2231/2018-2), joka koskee osapuolten Mann & Schröder ja Alkemie Group välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) toisen valituslautakunnan 16.9.2019 tekemä päätös (asia R 2231/2018-2) kumotaan siltä osin kuin siinä on hylätty Alkemie Group sp. z o.o.:n tekemä valitus, joka koski luokkaan 5 kuuluvia dieettien apuaineita.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

Kukin osapuoli vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 54, 17.2.2020.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/38


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Production Christian Gallimard v. EUIPO – Éditions Gallimard (PCG CALLIGRAM CHRISTIAN GALLIMARD)

(Asia T-863/19) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin PCG CALLIGRAM CHRISTIAN GALLIMARD rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisemmat EU-sanamerkit GALLIMARD - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Merkityssisällön vertailu - Sukunimet - Itsenäinen erottamiskykyinen asema - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2021/C 53/51)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Production Christian Gallimard (Luxemburg, Luxemburg) (edustaja: asianajaja L. Dreyfuss-Bechmann)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamies: V. Ruzek)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Éditions Gallimard la nouvelle revue française éditions de la nouvelle revue française SA (Pariisi, Ranska) (edustajat: asianajajat J.-A. Bénazéraf ja Y. Diringer)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 1.10.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 2316/2018-5), joka koskee osapuolten Éditions Gallimard la nouvelle revue française éditions de la nouvelle revue française ja Production Christian Gallimard välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Production Christian Gallimard vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) oikeudenkäyntikulut.

3)

Éditions Gallimard la nouvelle revue française éditions de la nouvelle revue française SA vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 61, 24.2.2020.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/39


Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 16.12.2020 – Gustopharma Consumer Health v. EUIPO – Helixor Heilmittel (HELIX ELIXIR)

(Asia T-883/19) (1)

(EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin HELIX ELIXIR rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisempi EU-sanamerkki HELIXOR - Suhteellinen hylkäysperuste - Sekaannusvaara - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta))

(2021/C 53/52)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Gustopharma Consumer Health, SL (Madrid, Espanja) (edustajat: asianajajat A. Gómez López ja J. Mora Cortés)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamiehet: L. Rampini ja V. Ruzek)

Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Helixor Heilmittel GmbH (Rosenfeld, Saksa) (edustaja: asianajaja J. Klink)

Oikeudenkäynnin kohde

Kanne EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 23.10.2019 tekemästä päätöksestä (asia R 100/2019-1), joka koskee osapuolten Helixor Heilmittel ja Gustopharma Consumer Health välistä väitemenettelyä.

Tuomiolauselma

1)

Kanne hylätään.

2)

Gustopharma Consumer Health, SL velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 68, 2.3.2020.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/40


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.12.2020 – La Quadrature du Net ym. v. komissio

(Asia T-738/16) (1)

(Vapauden, oikeuden ja turvallisuuden alue - Yksilöiden suojelu henkilötietojen käsittelyssä - Henkilötietojen siirtäminen Yhdysvaltoihin - Riidanalaisen toimen kumoaminen - Oikeudenkäynti on menettänyt kohteensa - Lausunnon antamisen raukeaminen)

(2021/C 53/53)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: La Quadrature du Net (Pariisi, Ranska), French Data Network (Amiens, Ranska), Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifs (Fédération FDN) (Amiens) (edustaja: asianajaja A. Fitzjean Ò. Cobhthaigh)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: H. Kranenborg ja D. Nardi)

Väliintulija, joka tukee kantajaa: Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir) (Pariisi, Ranska) (edustaja: asianajaja F.-P. Lani)

Väliintulijat, jotka tukevat vastaajaa: Tšekin tasavalta (asiamiehet: M. Smolek, J. Vláčil ja O. Serdula), Saksan liittotasavalta (asiamiehet: S. Eisenberg, S. Heimerl, D. Klebs ja J. Möller), Ranskan tasavalta (asiamiehet: E. Armoët ja E. de Moustier), Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehet: M. Bulterman ja C. Schillemans), Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (asiamies: S. Brandon, avustajanaan J. Holmes, QC), Amerikan yhdysvallat (asiamiehet: asianajajat H.Viaene, C. Evrard, E. Valgaeren, P. Wytinck ja S. Kingston ja E. Barrington, SC), Digitaleurope (Bryssel, Belgia) (edustajat: J. Cahir, V. Power, solicitors, ja M. Gray, SC), Microsoft Corp. (Redmond, Washington, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat J. Bourgeois ja M. Meulenbelt), BSA Business Software Alliance, Inc. (Washington, DC, Yhdysvallat) (edustajat: asianajajat B. Van Vooren ja K. Van Quathem)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan kumoamaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY nojalla EU:n ja Yhdysvaltojen välisen Privacy Shield -järjestelyn tarjoaman tietosuojan tason riittävyydestä 12.7.2016 annettu komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/1250 (EUVL 2016, L 207, s. 1).

Määräysosa

1)

Lausunnon antaminen tästä kanteesta raukeaa.

2)

Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Quadrature du Netin, French Data Networkin ja Fédération des fournisseurs d’accès à Internet associatifsin (Fédération FDN) oikeudenkäyntikulut.

3)

Tšekin tasavalta, Saksan liittotasavalta, Ranskan tasavalta, Alankomaiden kuningaskunta, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta, Amerikan yhdysvallat, Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir), DigitalEurope, Microsoft Corp. ja BSA Business Software Alliance, Inc., vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 6, 9.1.2017.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/41


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 16.12.2020 – Universität Bremen v. REA

(Asia T-660/19) (1)

(Kumoamiskanne - Avustushanke - Tutkimuksen ja innovoinnin puiteohjelma ”Horisontti 2020” - Ehdotuspyyntö H2020-SC6-Governance-2019 - REA:n päätös ehdotuksen hylkäämisestä - Edustajana ei ole käytetty asianajajaa - Kanteen tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)

(2021/C 53/54)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Universität Bremen (Bremen, Saksa) (edustaja: C. Schmid, yliopiston professori)

Vastaaja: tutkimuksen toimeenpanovirasto (asiamiehet: S. Payan-Lagrou ja V. Canetti, avustajinaan asianajajat R. van der Hout ja C. Wagner)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jolla vaaditaan kumottavaksi REA:n 16.7.2019 tekemä päätös Ares(2019) 4590599, jolla hylättiin ehdotus, jonka kantaja oli tehnyt ehdotuspyyntömenettelyssä H2020-SC6-Governance-2019

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta, koska sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset puuttuvat selvästi.

2)

Universität Bremen vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan tutkimuksen toimeenpanoviraston (REA) oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 399, 25.11.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/41


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.12.2020 – Junqueras i Vies v. parlamentti

(Asia T-24/20) (1)

(Kumoamiskanne - Toimielimiä koskeva oikeus - Parlamentin jäsen - Erioikeudet ja vapaudet - Euroopan parlamentin puhemiehen ilmoitus Euroopan parlamentin jäsenen edustajantoimen vapautumisesta - Pyyntö käynnistää kiireellisesti aloite Euroopan parlamentin jäsenen koskemattomuuden vahvistamiseksi - Toimet, jotka eivät voi olla kanteen kohteena - Tutkimatta jättäminen)

(2021/C 53/55)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Oriol Junqueras i Vies (Sant Joan de Vilatorrada, Espanja) (edustaja: asianajaja A. Van den Eynde Adroer)

Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: F. Drexler, N. Görlitz ja C. Burgos)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota ensinnäkin parlamentin puhemiehen 13.1.2020 pidetyssä täysistunnossa tekemä ilmoitus kantajan edustajantoimen vapautumisesta 3.1.2020 alkaen ja toiseksi parlamentin jäsenen Riba i Ginerin kantajan nimissä parlamentin työjärjestyksen 8 artiklan nojalla 20.12.2019 esittämän pyynnön, joka koski kantajan koskemattomuuden vahvistamiseksi kiireellisesti käynnistettävää aloitetta ja jonka parlamentin puhemies väitetysti hylkäsi, hylkääminen,

Määräysosa

1)

Kanne jätetään tutkimatta.

2)

Lausunnon antaminen Espanjan kuningaskunnan väliintulohakemuksesta raukeaa.

3)

Oriol Junqueras i Vies velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, asiassa T-24/20 R aiheutuneet oikeudenkäyntikulut mukaan lukien.

4)

Espanjan kuningaskunta vastaa väliintulohakemukseen liittyvistä omista kuluistaan.


(1)  EUVL C 68, 2.3.2020.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/42


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.12.2020 – ClientEarth v. komissio

(Asia T-255/20) (1)

(Kumoamiskanne - Oikeus tutustua asiakirjoihin - Komiteamenettely - Moottoriajoneuvoja käsittelevä tekninen komitea - Komitean 79. kokouksen esityslista - Unionin jäsenvaltioihin sovellettava tiedonsaantioikeus siltä osin kuin on kyse henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöistä - Asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden implisiittinen epääminen - Kanteen nostamisen jälkeen tehty nimenomainen päätös - Lausunnon antamisen raukeaminen)

(2021/C 53/56)

Oikeudenkäyntikieli:englanti

Asianosaiset

Kantaja: ClientEarth AISBL (Bryssel, Belgia) (edustajat: F. Logue, solicitor, ja J. Kenny, barrister)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: S. Delaude, C. Ehrbar ja G. Gattinara)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan kumoamaan komission 26.2.2020 tekemä implisiittinen päätös, jolla evätään oikeus tutustua moottoriajoneuvoja käsittelevän teknisen komitean 12.2.2019 pidetyn 79. kokouksen pöytäkirjan tiettyihin osiin.

Määräysosa

1)

Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa.

2)

Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 247, 27.7.2020.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/43


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 16.12.2020 – Bonicelli v. yhteisyritys Fusion for Energy

(Asia T-520/20) (1)

(Henkilöstö - Virkamiehet - Vuoden 2019 ylennyskierros - Päätös ylentämättä jättämisestä - Riidanalaisen toimen korvaaminen toisella oikeudenkäynnin aikana - Oikeudenkäynti on menettänyt kohteensa - Lausunnon antamisen raukeaminen)

(2021/C 53/57)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Tullio Bonicelli (Badalona, Espanja) (edustaja: asianajaja N. Lhoëst)

Vastaaja: eurooppalainen yhteisyritys ITERiä ja fuusioenergian kehittämistä varten (asiamies: G. T. Poszler)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 270 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan yhtäältä eurooppalaisen yhteisyrityksen ITERiä ja fuusioenergian kehittämistä varten 24.10.2019 tekemän päätöksen olla merkitsemättä kantajan nimeä lopulliseen luetteloon ylennetyistä virkamiehistä vuoden 2019 ylennyskierroksen yhteydessä kumoamista ja toisaalta sen 8.5.2020 tekemän sellaisen päätöksen kumoamista, jolla hylätään kantajan kyseisestä päätöksestä tekemä valitus.

Määräysosa

1)

Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa.

2)

Eurooppalainen yhteisyritys ITERiä ja fuusioenergian kehittämistä varten vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Tullio Bonicellin oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 329, 5.10.2020.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/43


Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 15.12.2020 – Genekam Biotechnology v. komissio

(Asia T-579/20 R)

(Väliaikainen oikeussuoja - Seitsemännen tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelman (2007 – 2013) yhteydessä tehty avustussopimus - Maksettujen summien periminen takaisin - Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty)

(2021/C 53/58)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Genekam Biotechnology AG (Duisburg, Saksa) (edustaja: asianajaja S. Hertwig)

Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Estrada de Solà, A. Katsimerou ja R. Pethke)

Oikeudenkäynnin kohde

SEUT 299 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan 7.8.2020 annetun komission päätöksen C(2020) 5548 final, jolla asetetaan rahamääräinen velvoite, joka on täytäntöönpanokelpoinen kantajaa kohtaan, täytäntöönpanon lykkäämistä.

Määräysosa

1)

Välitoimihakemus hylätään.

2)

Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/44


Kanne 27.10.2020 – Symrise v. ECHA

(Asia T-655/20)

(2021/C 53/59)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Symrise AG (Holzminden, Saksa) (edustajat: asianajajat A, B ja C)

Vastaaja: Euroopan kemikaalivirasto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 18.8.2020 annetun Euroopan kemikaaliviraston valituslautakunnan päätöksen asiassa A-010-2018 kokonaisuudessaan ja

velvoittamaan viraston korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että virasto teki ilmeisen arviointivirheen ja tulkitsi REACH-asetusta virheellisesti edellyttäessään aineesta selkärankaisilla tehtäviä testejä, perustellessaan testien tarvetta viittaamalla työntekijöiden altistumiseen ja jättäessään ottamatta huomioon aineen turvallisuuden sellaisena kuin sitä on arvioitu kosmetiikka-asetuksen nojalla.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että virasto teki ilmeisen arviointivirheen eikä noudattanut perusteluvelvollisuuttaan edellyttäessään laajennettua yhden sukupolven lisääntymismyrkyllisyystutkimusta useine laajennuksineen (EOGRTS).

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että virasto teki ilmeisen virheen arvioidessaan sen käytössä olevia tietoja eikä noudattanut perusteluvelvollisuuttaan päättäessään, että EOGRTS olisi toteutettava suun kautta.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että virasto teki ilmeisen arviointivirheen ja tulkitsi virheellisesti REACH-asetuksen liitteessä IX olevan 9.1 kohdan saraketta 2 edellyttäessään kaloilla tehtävää pitkäaikaista myrkyllisyystestausta (OECD TG 234) REACH-asetuksen liitteessä IX olevan 9.1.6.1 kohdan nojalla, loukkasi kantajan oikeutta tulla kuulluksi ja rikkoi REACH-asetuksen 25 artiklaa.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu siihen, että virasto teki ilmeisen arviointivirheen jättäessään ottamatta huomioon kaikki merkitykselliset tiedot, rikkoi REACH-asetuksen 25 artiklaa ja teki ilmeisen arviointivirheen asettamalla riidanalaista päätöstä koskevat määräajat.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/45


Kanne 27.10.2020 – Symrise v. ECHA

(Asia T-656/20)

(2021/C 53/60)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Symrise AG (Holzminden, Saksa) (edustajat: asianajajat A, B ja C)

Vastaaja: Euroopan kemikaalivirasto

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan 18.8.2020 annetun Euroopan kemikaaliviraston valituslautakunnan päätöksen asiassa A-009-2018 kokonaisuudessaan ja

velvoittamaan viraston korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että virasto teki ilmeisen arviointivirheen ja tulkitsi REACH-asetusta virheellisesti edellyttäessään aineesta selkärankaisilla tehtäviä testejä, perustellessaan testien tarvetta viittaamalla työntekijöiden altistumiseen ja jättäessään ottamatta huomioon aineen turvallisuuden sellaisena kuin sitä on arvioitu kosmetiikka-asetuksen nojalla.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että virasto teki ilmeisen arviointivirheen eikä noudattanut perusteluvelvollisuuttaan päättäessään, että laajennettu yhden sukupolven lisääntymismyrkyllisyystutkimus useine laajennuksineen (EOGRTS) olisi toteutettava suun kautta.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että virasto rikkoi REACH-asetuksen 25 artiklaa ja teki ilmeisen arviointivirheen asettaessaan riidanalaista päätöstä koskevat määräajat.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/45


Kanne 3.12.2020 – Lenovo Global Technology Belgium v. Euroopan suurteholaskennan yhteisyritys

(Asia T-717/20)

(2021/C 53/61)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Lenovo Global Technology Belgium BV (Machelen, Belgia) (edustajat: asianajajat S. Sakellariou, G. Forwood, K. Struckmann ja F. Abou Zeid)

Vastaaja: Euroopan suurteholaskennan yhteisyritys

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

ryhtyy vaadittuihin prosessinjohtotoimenpiteisiin

kumoaa Euroopan suurteholaskennan yhteisyrityksen 29.9.2020 tekemän päätöksen (Ares(2020)5103538), jolla on hylätty tarjous, jonka Lenovo teki tarjouskilpailun SMART 2019/1084 erästä 3, joka koski Leonardo-supertietokoneen hankintaa Italiassa olevaa isäntäorganisaatiota CINECAa varten, ja valittu toinen yritys hankintasopimuksen sopimuspuoleksi

velvoittaa Euroopan suurteholaskennan yhteisyrityksen korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja esittää kanteensa tueksi neljä kanneperustetta.

1.

Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee sitä, että vastaaja on loukannut yhdenvertaisen kohtelun ja avoimuuden periaatteita, kun se ei ole hylännyt tarjouskilpailun voittanutta tarjoajaa sillä perusteella, että tarjous ei täyttänyt useita tekniseen eritelmään sisältyviä pakollisia vaatimuksia. Erityisesti vastaaja ei hylännyt tarjouskilpailun voittajaa, vaikka tämä ei täyttänyt pakollista vaatimusta kiinteän hinnan tarjoamisesta vaan sisällytti tarjoukseensa vastavuoroista valuuttakurssia koskevan ehdon ja vaikka se ei tarjonnut kiinteää hintaa muistikomponenttien osalta. Lisäksi vastaaja on loukannut näitä samoja periaatteita, kun se ei ole hylännyt tarjouskilpailun voittajaa sillä perusteella, että tämän tarjous ei täyttänyt muita teknisen eritelmän sisältämiä vaatimuksia.

2.

Toinen kanneperuste, joka koskee sitä, että vastaaja on tehnyt useita virheitä arvioidessaan tarjouskilpailun voittajan tekemän tarjouksen suorituskykyä ja tehokkuutta. Vastaaja on erityisesti tehnyt ilmeisen arviointivirheen käyttäessään virheellistä alinta HPCG-arvoa suorituskyvyn mittauksessa; se on ilmeisesti käyttänyt vääriä arvoja tarjouskilpailun voittaneen tarjoajan esittämän HPL- ja HPCG-suorituksen osalta yrittämättä selventää asiaa ja tehnyt näin ilmeisen arviointivirheen ja loukannut hyvän hallinnon periaatetta; se on hyväksynyt tarjouskilpailun voittajan esittämät selvästi virheelliset arvot energiankulutuksen osalta ja näin tehnyt ilmeisen arviointivirheen ja loukannut hyvän hallinnon periaatetta.

3.

Kolmas kanneperuste, joka koskee sitä, että vastaaja on tehnyt useita virheitä, jotka liittyvät ”EU-tason lisäarvo” –myöntämisperusteeseen. Tällainen myöntämisperuste on ollut laiton, koska se ei liittynyt sopimuksen kohteeseen, ja sillä on loukattu yhdenvertaisen kohtelun periaatetta, rikottu varainhoitoasetusta ja WTO:n julkisia hankintoja koskevaa sopimusta ja jätetty noudattamatta SEUT 310 artikla 5 kohdan mukaista moitteettoman varainhoidon periaatetta. Lisäksi vastaaja on tätä myöntämisperustetta soveltaessaan tehnyt ilmeisen virheen ja loukannut yhdenvertaisen kohtelun periaatetta.

4.

Neljäs kanneperuste, joka koskee sitä, että vastaaja on tehnyt useita virheitä, jotka liittyvät ”Toimitusketjun turvallisuus” –myöntämisperusteeseen. Unioni on erityisesti loukannut yhdenvertaisen kohtelun periaatetta ja se ei ole noudattanut perusteluvelvollisuuttaan, kun se on kohdellut tarjouskilpailun voittajan tarjousta edullisemmin kuin kantajan tarjousta ilman minkäänlaisia objektiivisia perusteluja, ja huolimatta siitä, että nämä kaksi tarjousta ovat olleet vertailukelpoisia keskeisiltä osiltaan. Vastaaja on myös tehnyt ilmeisen virheen, joka koskee sellaisten useiden kantajan tarjouksessa olevien seikkojen arviointia, jotka ovat merkityksellisiä toimitusketjun turvallisuutta koskevan myöntämisperusteen kannalta.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/46


Kanne 5.12.2020 – WIZZ Air Hungary v. komissio

(Asia T-718/20)

(2021/C 53/62)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: WIZZ Air Hungary Légiközlekedési Zrt. (WIZZ Air Hungary Zrt.) (Budapest, Unkari) (edustajat: asianajajat E. Vahida, S. Rating ja I. Metaxas-Maranghidis)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan Euroopan komission 24.2.2020 valtiontukiasiassa SA.56244 – Pelastamistuki Taromille tekemän päätöksen (EU) (1) ja

velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäisen kanneperusteen mukaan Taromille annettu pelastamistuki ei täytä Euroopan komission pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivojen (2) mukaista soveltuvuusedellytystä, jonka mukaan pelastamistuella on edistettävä todellista yhteisen edun mukaista tavoitetta, koska komissio ei ole arvioinut Taromin merkitystä kansallisilla ja kansainvälisillä lentoliikennemarkkinoilla ja todennäköisyyttä, jolla Tarom on korvattavissa.

2.

Toisen kanneperusteen mukaan pelastamistuki ei täytä pelastamis- ja rakenneuudistussuuntaviivoihin sisältyvää ainutkertaisuutta koskevaa soveltuvuusedellytystä, koska Taromin edellinen rakenneuudistuskausi päättyi vasta vuonna 2019 eli alle 10 vuotta ennen kuin Euroopan komissio hyväksyi 24.2.2020 tekemällään päätöksellä Taromille uuden pelastamistuen.

3.

Kolmannen kanneperusteen mukaan Euroopan komissio ei vakavista vaikeuksista huolimatta ole aloittanut muodollista tutkintamenettelyä, ja se on loukannut kantajan menettelyllisiä oikeuksia.

4.

Neljännen kanneperusteen mukaan Euroopan komissio on rikkonut perusteluvelvollisuuttaan.


(1)  EUVL 2020, C 310, s. 3.

(2)  Suuntaviivat valtiontuesta rahoitusalan ulkopuolisten vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseen ja rakenneuudistukseen, EUVL 2014, C 249, s. 1.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/47


Kanne 14.12.2020 – OM v. komissio

(Asia T-728/20)

(2021/C 53/63)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: OM (edustaja: asianajaja N. de Montigny)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan päätöksen, jolla kieltäydyttiin hyväksymästä kulujen korvaamista koskevia pyyntöjä 247-251 ja 252-256

kumoamaan 23.3.2020 tehdyn päätöksen valituksen hylkäämisestä

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa ensinnäkin siihen, että hänen valituksensa, jonka hän teki päätöksestä, joka annettiin tiedoksi hylkäämällä 23.3.2020 kantajan 5.12.2019 tekemä valitus ja joka kantajan mukaan muodostaa uuden päätöksen, joka on tehty tilanteen uuden tutkinnan perusteella sen jälkeen, kun hallinto on hyväksynyt kantajan ensimmäisessä valituksessa esittämän ensisijaisen perusteen. Asiakysymyksen osalta kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste perustuu päätöksissä oleviin ristiriitaisuuksiin, jotka liittyvät perusteluiden muuttumiseen samankaltaisten aiempien kulujen korvaamiseen nähden.

2)

Toinen kanneperuste perustuu siihen, että kyseessä olevien sairauskulujen korvausvaatimuksia ei tutkittu konkreettisesti ja yksityiskohtaisesti.

3)

Kolmas kanneperuste perustuu kuulluksi tulemista koskevan oikeuden loukkaamiseen.

4)

Neljäs kanneperuste perustuu ilmeiseen arviointivirheeseen.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/48


Kanne 16.12.2020 – Boquoi Handels v. EUIPO (Jääkristalli sinisellä ympyränmuotoisella pohjalla)

(Asia T-734/20)

(2021/C 53/64)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Boquoi Handels OHG (Grünwald, Saksa) (edustaja: asianajaja S. Lorenz)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-kuviomerkin hakemus (Jääkristalli sinisellä ympyränmuotoisella pohjalla) – Rekisteröintihakemus nro 17 970 116

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 25.9.2020 asiassa R 522/2020-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/49


Kanne 15.12.2020 – Planistat Europe ja Charlot v. komissio

(Asia T-735/20)

(2021/C 53/65)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantajat: Planistat Europe (Pariisi, Ranska) ja Hervé-Patrick Charlot (Pariisi) (edustaja: asianajaja F. Martin Laprade)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

toteamaan, että Euroopan komissiolle on syntynyt SEUT 340 artiklan säännösten mukainen sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu, koska

se on riittävän ilmeisesti loukannut huolenpitovelvollisuutta ja hyvän hallinnon periaatetta

se on riittävän ilmeisesti loukannut puolustautumisoikeuksia

se on riittävän ilmeisesti jättänyt noudattamatta salassapitovelvollisuutta

se on näin aiheuttanut aineellista ja/tai aineetonta vahinkoa Planistat-yhtiölle ja sen toimitusjohtajalle Hervé-Patrick Charlot’lle

ja näin ollen

velvoittamaan Euroopan komission maksamaan 150 000 euroa korvauksena Hervé-Patrick Charlot’n kärsimästä aineettomasta vahingosta

velvoittamaan Euroopan komission maksamaan 11 600 000 euroa kantajille aiheutuneesta aineellisesta vahingosta

velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan kaikki Planistat-yhtiölle ja Hervé-Patrick Charlot’lle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan huolenpitovelvoitetta ja oikeutta hyvään hallintoon on loukattu, kun Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) ja Euroopan komissio ovat tehneet kantajista vääriä ilmiantoja, joiden syyttömyyden Cour de cassation (Ranskan ylin yleinen tuomioistuin) on todennut 16.6.2016. Tältä osin kantajat väittävät, että

Euroopan unionin hallinto ei ole ottanut huomioon rikoksista perusteettomasti syytettyjen kantajien oikeutettuja intressejä ja näin ollen se ei ole noudattanut sillä kantajia kohtaan olevaa huolenpitovelvoitetta

oikeus hyvään hallintoon kattaa luonnollisesti jokaiselle kuuluvan oikeuden olla joutumatta unionin työntekijöiden ja toimielinten tekemien väärien ilmiantojen kohteeksi.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan hyvän hallinnon periaatetta, puolustautumisoikeuksia ja syyttömyysolettamaa koskevaa periaatetta on loukattu, koska OLAF on toiminut piittaamattomasti kun kantajista on tehty väärä ilmianto Ranskan viranomaisille 19.3.2003 päivätyssä kirjeessä. Tästä kantajat toteavat seuraavaa:

OLAF on toiminut hätiköidysti, mikä on ristiriidassa kohtuullisen määräajan noudattamisen velvoitteen kanssa, kun se on toimittanut tiedot Ranskan viranomaisille kantajia koskevan ulkoisen tutkimuksen aloittamista seuraavana päivänä

OLAFin olisi pitänyt kohdella kantajia samalla tavoin kuin unionin virkamiehiä ja odottaa lisätietoja voidakseen tehdä tarkempiin tietoihin perustuvan päätöksen

OLAFin olisi kantajien selvityksen saamiseksi pitänyt ilmoittaa asiasta kantajille etukäteen, jotta nämä olisivat voineet esittää näkemyksensä

OLAFin ei olisi pitänyt käyttää vahvoja ilmauksia, joilla annettiin ymmärtää, että kantajat olivat syyllistyneet unionin varojen ”varastamiseen”.

3)

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan henkilötietojen suojaa koskevaa velvoitetta ei ole noudatettu ja hyvää hallintoa koskevaa oikeutta ja syyttömyysolettamaa koskevaa periaatetta on loukattu, koska OLAF on 19.3.2003 tehdyn väärän ilmiannon yhteydessä ”vuotanut” tietoja. Tästä kantajat toteavat, että

OLAF ei ole noudattanut salassapitovelvollisuuttaan, jota sen on noudatettava tutkimustensa yhteydessä

OLAF on loukannut hyvän hallinnon periaatetta, siltä osin kuin on kyse oikeudesta saada asia käsitellyksi luottamuksellisesti

OLAF on loukannut syyttömyysolettamaa koskevaa periaatetta, kun se on vuotanut tietoja, jotka ovat koskeneet kantajista tehtyä väärää ilmiantoa.

4.

Neljäs kanneperuste, jonka mukaan oikeutta hyvään hallintoon sekä syyttömyysolettamaa koskevaa periaatetta on loukattu, koska Euroopan komissio on heinäkuussa 2003 tehnyt asianomistajana rikosilmoituksen ja julkaissut tiedotteen. Kantajat toteavat tästä seuraavaa:

komissio ei ole noudattanut kohtuullista määräaikaa koskevaa velvollisuutta

komission olisi pitänyt odottaa OLAFin tutkimuksen tuloksia voidakseen tehdä tarkempiin tietoihin perustuvan päätöksen siitä, tekeekö se asianomistajana rikosilmoituksen

komissio ei ole ollut kantajien osalta puolueeton, koska se on asettanut omat taloudelliset etunsa etusijalle, vaikka ne eivät tosiasiassa olleet uhattuina

komissio on loukannut syyttömyysolettamaa koskevaa periaatetta, kun se on julkaissut lehdistötiedotteen 9.7.2003.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/50


Kanne 16.12.2020 – Ryanair v. komissio

(Asia T-737/20)

(2021/C 53/66)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Ryanair DAC (Swords, Irlanti) (edustajat: asianajajat E. Vahida, F. Laprévote, V. Blanc, S. Rating ja I. Metaxas-Maranghidis)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa Euroopan komission 3.7.2020 antaman päätöksen (EU) valtiontuesta SA.56943 (2020/N) – Latvia – COVID-19: Recapitalisation of airBaltic (1) ja

velvoittaa Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan Euroopan komissio sovelsi virheellisesti SEUT 107 artiklan 3 kohdan b alakohtaa ja tiedoksiantoaan ”Tilapäiset puitteet valtiontukitoimenpiteille talouden tukemiseksi tämänhetkisessä covid-19-epidemiassa” ja teki ilmeisen arviointivirheen, kun se totesi, että tuen tarkoituksena on Latvian talouden vakavien häiriöiden korjaaminen, että tukea voidaan myöntää airBalticille ja että edellytykset, jotka koskevat kilpailun vääristymistä, valtion poistumista ja uudelleenjärjestelyä, täyttyivät, kun se laiminlöi velvollisuuttaan punnita tuen myönteisiä vaikutuksia ja sen haitallisia vaikutuksia vaihdannan edellytyksiin ja vääristymättömän kilpailun ylläpitämiseen nähden ja kun se totesi, ettei airBalticilla ollut merkittävä markkinavoimaa.

2.

Toinen kanneperuste, jonka mukaan päätöksellä rikotaan SEU-sopimuksen tiettyjä määräyksiä ja Euroopan oikeuden yleisiä oikeusperiaatteita, jotka ovat olleet EU:n lentoliikenteen vapauttamisen taustalla 1980-luvun lopusta lähtien (ts. syrjimättömyysperiaate, palvelujen vapaa tarjoaminen ja sijoittautumisvapaus).

3.

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan Euroopan komissio ei aloittanut muodollista tutkintamenettelyä huolimatta vakavista vaikeuksista ja loukkasi kantajan menettelyllisiä oikeuksia.

4.

Neljäs kanneperuste, jonka mukaan Euroopan komissio laiminlöi perusteluvelvollisuuttaan.


(1)  EUVL 2020, C 346/1, s. 2.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/51


Kanne 17.12.2020 – Deutschtec v. EUIPO – Group A (HOLUX)

(Asia T-738/20)

(2021/C 53/67)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Deutschtec GmbH (Petershagen/Eggersdorf, Saksa) (edustaja: asianajaja R. Arnade)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Group A NV (Hasselt, Belgia)

Menettely EUIPO:ssa

Hakija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus EU-sanamerkiksi HOLUX – Rekisteröintihakemus nro 17 371 378

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 7.10.2020 asiassa R 223/2020-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen ja EUIPO:n väiteosaston 26.11.2019 asiassa B 3 051 677 tekemän päätöksen siltä osin kuin väite hyväksyttiin

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Riidanalaisesta päätöksestä puuttuu välttämätön päätelmä siitä, että luokan 6 ilmaisut ”epäjalot metallit ja niiden seokset” sekä ”metallitavarat” on liian epämääräisiä. Lisäksi siinä ei arvioitu huolellisesti sitä, pitääkö markkinoiden kohdeyleisö tavaroiden alkuperää samana.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/52


Kanne 18.12.2020 – UPL Europe ja Indofil Industries (Alankomaat) v. komissio

(Asia T-742/20)

(2021/C 53/68)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: UPL Europe Ltd (Warrington Cheshire, Yhdistynyt kuningaskunta) ja Indofil Industries (Alankomaat) BV (Amsterdam, Alankomaat) (edustajat: asianajajat C. Mereu ja P. Sellar)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

toteamaan, että kanne on otettava tutkittavaksi ja että se on perusteltu,

kumoamaan tehoaineen mankotsebi hyväksynnän uusimatta jättämisestä kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteen muuttamisesta 14.12.2020 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/2087 (1) (riidanalainen toimi), ja

velvoittamaan vastaajan korvaaman kyseessä olevan käsittelyn oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu olennaisen menettelymääräyksen rikkomiseen, koska asetuksen N:o 844/2012 (2) 11–14 artiklaa ei ole noudatettu.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että arviointimenettelyssä on myös loukattu hakijan puolustautumisoikeuksia.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu siihen, että arviointimenettelyssä loukattiin hyvän hallinnon periaatetta ja vastaaja ei toiminut menettelyssä puolueettomasti.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu siihen, että arviointimenettelyssä tehtiin ilmeinen arviointivirhe, kun vastaaja otti huomioon ehdotetun Reprotoxic 1B -luokittelun ja aineen etyleenitiourea-metaboliitin luontaiset ominaisuudet, jotka ovat epäolennaisia seikkoja.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu siihen, että arviointimenettelyssä loukattiin luottamuksensuojan periaatetta.


(1)  EUVL 2020, L 423, s. 50.

(2)  Säännösten vahvistamisesta tehoaineiden uusimismenettelyn täytäntöönpanemiseksi kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti 18.9.2012 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2012 (EUVL 2012, L 252, s. 26).


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/53


Kanne 21.12.2020 – Airoldi Metalli v. komissio

(Asia T-744/20)

(2021/C 53/69)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Airoldi Metalli SpA (Molteno, Italia) (edustajat: asianajajat M. Campa, D. Rovetta, G. Pandey ja V. Villante)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien pursotettujen alumiiniprofiilien tuonnissa 12.10.2020 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1428 (1)

määräämään asian selvittämistoimia

velvoittamaan komission vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluista ja korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut tässä oikeudenkäynnissä.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäisen kanneperusteen mukaan perusasetuksen 1 artiklan 2 kohtaa on rikottu, koska vastaaja määritti virheellisesti tarkasteltavana olevan tuotteen tukeutumalla tuotteen tuotantomenetelmään ja tukeutumalla virheelliseen viittaukseen Euroopan unionin yhdistetyn nimikkeistön tariffiluokittelukoodeihin. Vastaaja teki myös oikeudellisen virheen katsoessaan, että ”alumiinista valmistetut” tuotteet luokiteltiin automaattisesti tarkasteltavana oleviksi tuotteiksi.

2.

Toisen kanneperusteen mukaan perusasetuksen 1 artiklan 2 kohtaa ja 3 artiklan 2 kohtaa on rikottu ja asiassa on myös tehty ilmeinen arviointivirhe, joka koskee tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmää ja asianomaisesta maasta tulevan tuonnin arviointia vahinkoanalyysiä varten.

3.

Kolmannen kanneperusteen mukaan perusasetuksen 2 artiklan 6 kohdan a alakohtaa on rikottu, sillä komissio teki virheellisen valinnan ”asianmukaisen edustavan” maan osalta.

4.

Neljännen kanneperusteen mukaan perusasetuksen 19 artiklan a alakohtaa ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklaa on rikottu, kantajan puolustautumisoikeuksia on loukattu sekä suhteellisuusperiaatetta ja prosessuaalisen yhdenvertaisuuden periaatetta on loukattu. Kantaja väittää, ettei se saanut asianmukaista ennakkoilmoitusta ja että perusasetuksen mukainen ennakkoilmoitusjärjestelmä on maahantuojien osalta sääntöjenvastainen.

5.

Viidennen kanneperusteen mukaan perusasetuksen 2 artiklan 6 kohdan a alakohtaa on rikottu sen raportin oikeudellisen aseman osalta, jossa komissio vahvistaa huomattavia markkinoiden vääristymiä tietyssä maassa tai kyseisen maan tietyllä sektorilla. Kantaja väittää sen perusoikeuksia rikotun, koska se ei voinut saada edellä mainittua raporttia italiaksi.


(1)  EUVL 2020, L 336, s. 8.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/54


Kanne 21.12.2020 – Symphony Environmental Technologies ja Symphony Environmental v. parlamentti ym.

(Asia T-745/20)

(2021/C 53/70)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Symphony Environmental Technologies plc (Borehamwood, Yhdistynyt kuningaskunta) ja Symphony Environmental Ltd (Borehamwood) (edustajat: G. Harvey, P. Selley, Solicitors, J. Holmes, QC ja J. Williams, Barrister)

Vastaajat: Euroopan parlamentti, Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

katsomaan, että vastaajat ovat SEUT 340 artiklan toisen kohdan ja/tai perusoikeuskirjan 41 artiklan 3 kohdan mukaisessa sopimussuhteen ulkopuolisessa vastuussa tiettyjen muovituotteiden ympäristövaikutusten vähentämisestä 5.6.2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2019/904 (1) 5 artiklan ja johdanto-osan 15 perustelukappaleen antamisen osalta (siltä osin kuin ne koskevat oxo-biohajoavaa muovia)

velvoittamaan näin ollen vastaajat korvaamaan kantajille aiheutuneen vahingon – mukaan lukien oikeudenkäynnin aikana aiheutunut mahdollinen lisävahinko ja/tai todennäköinen ennakoitavissa oleva vahinko – korkoineen, joiden suuruus määritetään tässä oikeudenkäynnissä

toissijaisesti velvoittamaan asianosaiset esittämään tuomioistuimelle kohtuullisessa ajassa tuomion antamisen jälkeen luvut, jotka koskevat asianosaisten sopiman korvauksen määrää, tai – jos sovintoon ei päästä – velvoittamaan asianosaiset esittämään tuomioistuimelle saman ajan kuluessa vaatimuksensa korvauksen suuruudesta

joka tapauksessa velvoittamaan vastaajat korvaamaan kantajille tässä oikeudenkäynnissä aiheutuneet kulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat kolmeen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan vastaajat toimivat 5 artiklassa säädetyn kiellon valmistelun ja hyväksymisen yhteydessä lainvastaisesti ja laiminlöivät sopimussuhteen ulkopuolisia velvoitteitaan kantajia kohtaan, ja tämä on SEUT 340 artiklan ja/tai perusoikeussopimuksen 41 artiklan nojalla korjattava. Kantajat väittävät, että 5 artiklassa säädetyn kiellon hyväksymiseen liittyy menettelyvirheitä, sillä loukataan lainvastaisesti suhteellisuusperiaatetta ja/tai se perustuu ilmeisiin arviointivirheisiin.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan kantajille on aiheutunut ja/tai heille todennäköisesti aiheutuu vahinkoa, mukaan lukien a) ansionmenetystä, b) vahinkoa maineelle ja/tai c) yrityksen arvon alenemista vastaajien (yhteisen tai yksilöllisen) lainvastaisen käyttäytymisen vuoksi.

3)

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan vastaajien (yhteisen tai yksilöllisen) lainvastaisen käyttäytymisen ja kantajille aiheutuneen ja/tai todennäköisesti aiheutuvan vahingon välillä on riittävä syy-yhteys.


(1)  EUVL 2019, L 155, s. 1


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/55


Kanne 18.12.2020 – Grünig v. komissio

(Asia T-746/20)

(2021/C 53/71)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Grünig KG (Bad Kissingen, Saksa) (edustajat: asianajajat Y. Melin ja B. Vigneron)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan SEUT 263 artiklan nojalla lopullisten polkumyyntitullien käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polyvinyylialkoholien tuonnissa 25.9.2020 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1336 1 artiklan 4 kohdan, sillä Euroopan komissio rikkoi polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8.6.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 9 artiklan 5 kohtaa ottaessaan syrjivällä tavalla käyttöön polkumyyntitullin, kun se myönsi vapautuksen polkumyyntitullista tietyn käyttötarkoituksen tullimenettelyn nojalla

velvoittamaan Euroopan komission ja mahdolliset väliintulijat, jotka tukevat komission vaatimuksia, korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa yhteen ainoaan kanneperusteeseen, joka perustuu polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8.6.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (EUVL 2016, L 176, s. 21) 9 artiklan 5 kohdan rikkomiseen, sillä riidanalaisessa asetuksessa eli lopullisten polkumyyntitullien käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polyvinyylialkoholien tuonnissa 25.9.2020 annetussa komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2020/1336 (EUVL 2020, L 315, s. 1) ei sovelleta polkumyyntitulleja kaikkiin tuonteihin, joiden on todettu tapahtuvan polkumyynnillä ja aiheuttavan vahinkoa.

Kantaja katsoo komission ottaneen syrjivällä tavalla käyttöön polkumyyntitullin erään tuotteen tuonnissa edellä mainitun asetuksen 2016/1036 9 artiklan 5 kohdan vastaisesti, sillä komissio myöntää vapautuksen polkumyyntitullista tietyn käyttötarkoituksen tullimenettelyn nojalla. Täytäntöönpanoasetuksen säännös on näin ollen sääntöjenvastainen ja se on kumottava.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/56


Kanne 18.12.2020 – EOC Belgium v. komissio

(Asia T-747/20)

(2021/C 53/72)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: EOC Belgium (Oudenaarde, Belgia) (edustajat: asianajajat Y. Melin ja B. Vigneron)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan SEUT 263 artiklan nojalla lopullisten polkumyyntitullien käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polyvinyylialkoholien tuonnissa 25.9.2020 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1336 1 artiklan 4 kohdan, sillä Euroopan komissio rikkoi polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8.6.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 9 artiklan 5 kohtaa ottaessaan syrjivällä tavalla käyttöön polkumyyntitullin, kun se myönsi vapautuksen polkumyyntitullista tietyn käyttötarkoituksen tullimenettelyn nojalla

velvoittamaan Euroopan komission ja mahdolliset väliintulijat, jotka tukevat komission vaatimuksia, korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa yhteen ainoaan kanneperusteeseen, joka on olennaisilta osiltaan sama tai samanlainen kuin kanneperuste, johon on vedottu asiassa T-746/20, Grünig v. komissio.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/56


Kanne 18.12.2020 – Correira v. ETSK

(Asia T-750/20)

(2021/C 53/73)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Paula Correia (Woluwe-Saint-Étienne, Belgia) (edustajat: asianajajat L. Levi et M. Vandenbussche)

Vastaaja: Euroopan talous- ja sosiaalikomitea

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

toteamaan, että kanne otetaan tutkittavaksi, ja toteamaan sen perustelluksi

ja tämän seurauksena

kumoamaan ETSK:n 8.4.2020 tekemän päätöksen, jossa se hylkäsi kantajan pyynnön uran uudelleen määrittelystä, ja kumoamaan tarvittavilta osin 8.11.2020 implisiittisesti tehdyn päätöksen kantajan valituksen hylkäämisestä

velvoittamaan ETSK:n maksamaan maksamatta jääneet palkanosat ja niistä johtuvat taloudelliset edut lisättyinä viivästyskorolla, joka lasketaan Euroopan keskuspankin vahvistaman korkokannan mukaan korotettuna kahdella prosenttiyksiköllä

velvoittamaan ETSK:n maksamaan 2 000 euroa henkisestä kärsimyksestä

velvoittamaan vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee Euroopan unionin perusoikeuskirjan (jäljempänä perusoikeuskirja) 41 artiklan mukaisten menettelyllisten takeiden rikkomista ja syrjintäkiellon periaatteen loukkaamista. Kantaja väittää, että tapa, jolla Euroopan talous- ja sosiaalikomitea (ETSK) tekee tehtäväryhmien sihteeristöihin kuuluvien väliaikaisten toimihenkilöiden ylentämistä ja uudelleenluokitusta koskevat päätökset, on vastoin perusoikeuskirjan 41 artiklassa tarjottuja menettelyllisiä takeita. Tämä koskee kaikkia kantajan palvelukseen astumisesta alkaen tehtyjä päätöksiä jättää hänet ylentämättä tai luokittelematta uudelleen. Kantaja väittää, että näitä päätöksiä ei ensinnäkään ole perusteltu mitenkään ja että toisaalta missään asiakirjassa, yleisessä päätöksessä tai tiedonannossa ei ilmoiteta, mitä kriteerejä käytetään ja sovelletaan ylennettävien tai uudelleen luokiteltavien väliaikaisten toimihenkilöiden yksilöimiseksi.

2)

Toinen kanneperuste koskee oikeusvarmuuden periaatteen loukkaamista. Kantaja katsoo tästä, että vaikka ETSK:lla on tosiasiassa harkintavaltaa Euroopan unionin muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 10 artiklan mukaisten kriteerien ja sen soveltamista koskevien sääntöjen vahvistamiseksi, näissä kriteereissä ja säännöissä on kuitenkin taattava unionin oikeuden edellyttämä ennakoitavuuden aste. On kuitenkin todettava, että näin ei ole silloin, kun ei ole olemassa mitään – vielä vähemmän selviä ja läpinäkyviä – kriteereitä, joiden perusteella väliaikaiset toimihenkilöt voivat tietää, miten ja millä edellytyksillä ylentäminen tai uudelleenluokitus toteutetaan tekemällä muutos palvelukseenottosopimukseen.

3)

Kolmas kanneperuste, joka koskee ilmeistä arviointivirhettä sen takia, että päätöksessä suorittaa kantajan osalta uudelleenluokittelu ainoastaan kolme kertaa vuodesta 2004 lähtien on ilmeinen arviointivirhe myös silloin, kun on otettava huomioon vakiintuneeksi väitetystä käytännöstä ETSK:ssä seuraavat kriteerit.

4)

Neljäs kanneperuste, joka koskee huolenpitovelvollisuuden laiminlyöntiä. Kantajan mielestä hänen intressejään ei otettu huomioon, kun työsopimusten tekemiseen toimivaltainen viranomainen päätti, ketkä toimihenkilöt ylennettäisiin tai luokiteltaisiin uudelleen, ja että tilanne on ollut tämä kantajan palvelukseen astumisesta lähtien.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/57


Kanne 18.12.2020 – KL v. EIP

(Asia T-751/20)

(2021/C 53/74)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: KL (edustajat: asianajajat L. Levi ja A. Champetier)

Vastaaja: Euroopan investointipankki (EIP)

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

toteaa, että kanne täyttää tutkittavaksi ottamisen edellytykset ja että se on perusteltu

kumoaa 18.5.2020 tehdyn Euroopan investointipankin päätöksen, jonka mukaan ajanjaksoille 18.3.–18.4.2020 ja 20.4.–20.5.2020 päivättyjä kantajan lääkärintodistuksia ei voitu pitää hallinnollisten määräysten liitteessä X olevan 3.3 artiklan kannalta arvioituina pätevinä

kumoaa tarvittaessa 12.9.2020 tehdyn, kantajan 18.5.2020 tekemään hallinnonsisäiseen valitukseen annetun hylkäävän päätöksen

velvoittaa Euroopan investointipankin korvaamaan kantajalle aiheutuneen aineettoman vahingon

velvoittaa Euroopan investointipankin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kahteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan hallinnollisten määräysten liitteessä X olevaa 3.3. artiklaa on rikottu. Kantaja katsoo muun muassa, ettei tätä artiklaa voida soveltaa siitä syystä, että kyseessä ei ole tilanne, jossa terveydenhoitoyksikkö voisi perustellusti hylätä hänen toimittamansa lääkärintodistukset.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan asiassa on loukattu huolenpitovelvollisuutta ja suhteellisuusperiaatetta ja jonka mukaan kyseessä on lisäksi väärinkäytös. Kantaja esittää tässä yhteydessä, että vastaajan asenne on vain vaikeuttanut hänen jo entuudestaan heikkoa terveydentilaansa, sillä riitautetut päätökset, joilla ajanjaksoille 18.3.–18.4. ja 20.4.–20.5.2020 päivätyt lääkärintodistukset hylättiin ja joilla häntä uhattiin kurinpitotoimenpiteillä, johtivat hänen yleisen ahdistuneisuutensa pahenemiseen.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/58


Kanne 21.12.2020 – IMG v. komissio

(Asia T-752/20)

(2021/C 53/75)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: International Management Group (IMG) (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat L. Levi ja J.-Y. de Cara)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

toteaa, että kanne täyttää tutkittavaksi ottamisen edellytykset ja että se on perusteltu

ja tämän perusteella

toteaa, että Euroopan komission osalta kyseessä on sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu

velvoittaa vastaajan korvaamaan kantajalle tämä kärsimän aineettoman vahingon perusteella, ellei vahinkoa korjata, 10 000 euroa kuukaudessa ajanjaksolta, joka alkaa vuoden 2015 joulukuun puolivälistä ja jatkuu aina asiassa annettavan tuomion julistamiseen sekä kantajan kärsimän aineellisen vahingon perusteella 2,1 miljoonaa euroa (tälle summalle kertyvine viivästyskorkoineen)

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja vetoaa sen aineellisen ja aineettoman vahingon korvaamiseksi, jonka se väittää aiheutuneen komission ja Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) menettelystä kantajaan kohdistuneessa tutkinnassa, seuraaviin kanneperusteisiin.

1)

OLAFin väärinkäytösten osalta kantaja viittaa seuraaviin sääntöjenvastaisuuksiin:

a)

Tutkintamenettelyn osalta kantaja väittää asiassa rikotun asetuksen N:o 883/2013 (1) 1 artiklaa, päätöksen 1999/3522 (2) 2 artiklaa, OLAFin henkilöstölle tutkintamenettelyistä annettuja ohjeita ja huolenpitovelvoitetta.

b)

Kansainvälisen järjestön käsitteen sivuuttamisen osalta kantaja väittää asiassa rikotun asetuksen N:o 1605/2002 (3) 53 ja 53 d artiklaa, asetuksen N:o 2342/2002 (4) 43 artiklaa, ja mahdollisesti asetuksen N:o 966/2012 (5) 58 artiklaa sekä asetuksen N:o 1268/2012 (6) 43 artiklaa. Kantaja esittää lisäksi väitteen kansainvälisen oikeuden rikkomisesta ja asianmukaista huolellisuutta koskevan velvollisuuden laiminlyönnistä.

c)

Tutkinnan toimittamisen osalta kantaja väittää, että asiassa on rikottu asetuksen N:o 883/2013 9 artiklaa, OLAFin henkilöstölle annettujen ohjeiden 8.5 artiklaa, puolueettomuusvaatimusta, todistelua koskevia sääntöjä, huolenpitovelvollisuutta ja syyttömyysolettamaa.

d)

Raportin laatimisen osalta kantaja väittää, että asiassa on rikottu asetuksen N:o 883/2013 9 artiklaa, puolueettomuusvaatimusta, todistelua koskevia sääntöjä, huolenpitovelvollisuutta ja syyttömyysolettamaa.

2)

OLAFin ja komission sääntöjenvastaisen menettelyn osalta kantaja esittää, että nämä ovat niiden paljastusten vuoksi, jotka olivat johtaneet OLAFin loppuraportin julkaisemiseen, laiminlyöneet niihin kohdistuvaa luottamuksellisuusvaatimusta, rikkoneet asetuksen N:o 883/2013 10 artiklaa, OLAFin henkilöstölle annettujen ohjeiden 8 artiklaa ja SEUT 339 artiklaa sekä laiminlyöneet huolenpitovelvollisuutensa ja asianmukaista huolellisuutta koskevan velvollisuutensa.


(1)  Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimuksista sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/1999 ja neuvoston asetuksen (Euratom) N:o 1074/1999 kumoamisesta 11.9.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 883/2013 (EUVL 2013, L 248, s. 1).

(2)  Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) perustamisesta 28.4.1999 tehty komission päätös 1999/352/EY, EHTY, Euratom (EYVL 1999, L 136, s. 20).

(3)  Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25.6.2002 annettu neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1605/2002 EYVL 2002, L 248, s. 1).

(4)  Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä 23.12.2002 annettu komission asetus (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (EYVL 2002, L 357, s. 1).

(5)  Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25.10.2012 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012 (EUVL 2012, L 298, s. 1).

(6)  Unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 soveltamissäännöistä 29.10.2012 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 1268/2012 (EUVL 2012, L 362, s. 1).


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/59


Kanne 21.12.2020 – Green Power Technologies v. komissio

(Asia T-753/20)

(2021/C 53/76)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Green Power Technologies, SL (Bollullos de la Mitación, Espanja) (edustajat: asianajajat A. León González ja A. Martínez Solís)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

myöntää ja toteaa, että OLAF on 9.7.2018 antamallaan kertomuksella ja komissio on käynnistämänsä perintämenettelyn yhteydessä kyseisen kertomuksen ratifioinnista ja validoinnista tekemällään päätöksellä rikkonut unionin säännöstöä, ja siis kumoaa kyseisen kertomuksen ja komission käynnistämän menettelyn

myöntää ja toteaa, että kantaja on täyttänyt asianmukaisesti POWAIR-hankkeen (hankenumero: 256759) mukaiset sopimusvelvoitteensa, ja siis toteaa tukikelpoisiksi kulut, joiden määrää komissio vaatii perittäväksi takaisin veloitusilmoituksillaan nro 3242010798 ja nro 3242010800

toteaa edellä esitetyn perusteella, että komission vaatimus 175 426,24 euron määrästä on perusteeton ja aiheeton, ja siis kumoaa komission antamat veloitusilmoitukset nro 3242010798 ja nro 3242010800 sekä vaatimuksen taustalla olevan 24.5.2019 päivätyn ennakkoilmoituksen (Ares (2019)3414531) ja sen jälkeiset toimet

toissijaisesti siinä tapauksessa, ettei veloitusilmoitusta kumota, toteaa komission saaneen perusteetonta etua

velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut tai siinä tapauksessa, ettei tässä kanteessa esitettyjä vaatimuksia hyväksytä, jättää velvoittamatta kantajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, kun otetaan huomioon tämän asian monitahoisuus sekä siihen liittyvät tosiseikkoja ja oikeudellisia seikkoja koskevat epäselvyydet.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Tämän kanteen kohteena on ensinnäkin se, että unionin yleinen tuomioistuin myöntää ja toteaa, että OLAF on rikkonut unionin säännöstöä, ja tämän myöntämisen jälkeen kumoaa edellä mainitun kertomuksen (B.4(2017)4393 asia nro OF/2015/0759/B4).

Tällä kanteella kantaja vaatii myös SEUT 272 artiklan nojalla sen myöntämistä ja toteamista, että kantaja on asianmukaisesti täyttänyt seitsemännen tutkimuksen puiteohjelman (7th Research Framework Programme Grant Agreement) (”FP7”) yhteydessä tehdyn sopimuksen mukaiset sopimusvelvoitteensa POWAIR-hankkeen (hankenumero 256759) osallistujana, ja siis sen myöntämistä, että komission antamissa veloitusilmoituksissa nro 3242010798 ja nro 3242010800 mainittujen velkamäärien määrääminen perittäviksi ja vahingonkorvausten määrääminen maksettaviksi on aiheetonta.

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, jonka mukaan Euroopan unionissa vahvistettuja perusoikeuksia on loukattu

Kantaja väittää tältä osin, että tässä asiassa on selvästi loukattu perussopimuksissa ja unionin säännöstössä taattuja perusoikeuksia. Niinpä on todettava paitsi se, että kaikki kulut, joiden takaisinperintää vaaditaan, ovat tukikelpoisia, koska kaikki hankkeet on toteutettu täysimääräisesti, myös se, että menettelyn toimittamisessa on ilmennyt räikeitä virheitä, jotka merkitsevät unionin säännöstön rikkomista.

2)

Toinen kanneperuste, jonka mukaan kulut, joiden takaisinperintää vaaditaan, ovat tukikelpoisia

Kantaja toteaa tältä osin, että OLAF ja komissio esittävät väitteitä, jotka perustuvat sekä merkityksettömiin että virheellisiin kysymyksiin.

Kantaja väittää myös, että OLAF ja komissio eivät kumpikaan ole pystyneet ymmärtämään asianmukaisesti kantajan teknologiaperusteista liiketoimintamallia huolimatta kantajan argumentointiponnisteluista OLAFin toteuttaman tutkintavaiheen aikana. Niinpä lopulliseen kertomukseen sisältyvien tiettyjen näkökohtien, joiden komissio on käynnistämissään kontradiktorisissa menettelyissä katsonut pitävän paikkansa, sisällön perusteella on saatu näyttöä, joka merkitsee virheellistä ja harhaanjohtavaa arviointia kantajan toteuttaman tuetun toiminnan todellisuudesta.

OLAFin päätelmää, jonka mukaan GPTechilla ei ole järjestelmää kunkin tuetun hankkeen toteuttamiskustannusten selvittämiseksi, on joka tapauksessa pidettävä virheellisenä.

3)

Kolmas kanneperuste, jonka mukaan kulut, joiden takaisinperintää vaaditaan, ovat tukikelpoisia

Tältä osin kantaja riitauttaa yksityiskohtaisin perusteluin sen, että se olisi jättänyt noudattamatta sopimusvelvoitteitaan.

Kantaja täsmentää joutuneensa käyttämään runsaasti resursseja osallistuakseen hankkeeseen. Toteutetut työt vaikuttivat suuresti yrityksen työntekijöihin ja myötävaikuttivat Teknologiasuunnitelman kehittämiseen. Tämä on loppujen lopuksi juuri se, mihin T&K-tuilla pyritään, eli niiden tarkoituksena ei ole tuottaa pelkästään taloudellista vaikutusta yrityksessä vaan myös teknologinen vaikutus, joka nyt kyseessä olevassa tapauksessa on selvästi toteutunut.

Kantaja täsmentää, että OLAF käyttää naiivisti ja umpimähkäisesti hankkeeseen osallistumisen asteen määrällisenä mittana subjektiivisia arvioita konkreettisiin toimintoihin käytetyistä tunneista pyrkimällä käyttämään tällaisen osallistumisasteen mittana prosenttiosuuksia osallistumisesta tehtäviin, vaikka mihinkään tekniseen liitteeseen ei sisälly mitään sitoumusta, joka viittaisi tällaiseen osallistumisasteeseen.

4)

Neljäs kanneperuste, jonka mukaan on loukattu oikeutta hyvään hallintoon (perusoikeuskirjan 41 artikla) ja puolustautumisoikeuksia (perusoikeuskirjan 47 ja 48 artikla)

Kantaja viittaa OLAFin lopullisen kertomuksen 16 liitteeseen sekä komission esittämiin huomautuksiin ja korostaa, että kyseessä oleva perintämenettely on virheellinen perustelujen puuttumisen takia.

Kantaja korostaa myös sitä, että niin OLAFin kuin komissionkin tekemät päätelmät perustuvat asiakirjoihin, jotka eivät heijasta koko hanketta eivätkä hankkeen todellisuutta, koska niissä viitataan vain osaan POWAIR-hankkeen sisältämistä toiminnoista, koska ne perustuvat alkuvaiheen asiakirjoihin, joita ei voida käyttää perustana arvioitaessa hankkeen lopullista toteuttamista, ja koska niissä nimetään asiakirjojen laatijat käyttämällä sellaisia Word-tiedostojen metatietoja, jotka eivät vastaa todellisuutta.

5)

Viides kanneperuste, jonka mukaan komissio on saanut perusteetonta etua siltä osin kuin hankkeet on toteutettu ja viety asianmukaisesti päätökseensä, kuten tehdyt tilintarkastukset osoittavat.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/61


Kanne 21.12.2020 – Nissan Motor v. EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWER)

(Asia T-755/20)

(2021/C 53/77)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Nissan Motor Co. Ltd (Jokohama, Japani) (edustaja: asianajaja P. Martini-Berthon)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: VDL Groep BV (Eindhoven, Alankomaat)

Menettely EUIPO:ssa

Hakija: Muu osapuoli valituslautakunnassa

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus sanamerkin VDL E-POWER rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 17 895 702

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 20.10.2020 asiassa R 2914/2019-1 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

ottaa kantajan kumoamiskanteen tutkittavaksi

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n ja – tapauksen mukaan – väliintulijan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 94 artiklaa on rikottu.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/62


Kanne 21.12.2020 – Nissan Motor v. EUIPO – VDL Groep (VDL E-POWERED)

(Asia T-756/20)

(2021/C 53/78)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Nissan Motor Co. Ltd (Jokohama, Japani) (edustaja: asianajaja P. Martini-Berthon)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: VDL Groep BV (Eindhoven, Alankomaat)

Menettely EUIPO:ssa

Hakija: Muu osapuoli valituslautakunnassa

Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus sanamerkin VDL E-POWERED rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 17 895 699

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 20.10.2020 asiassa R 2915/2019-1 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

ottaa kantajan kumoamiskanteen tutkittavaksi

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n ja – tapauksen mukaan – väliintulijan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 94 artiklaa on rikottu.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/63


Kanne 22.12.2020 – Monster Energy v. EUIPO – Frito-Lay Trading Company (MONSTER)

(Asia T-758/20)

(2021/C 53/79)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Monster Energy Co. (Corona, Kalifornia, Yhdysvallat) (edustaja: solicitor P. Brownlow)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Frito-Lay Trading Company GmbH (Bern, Sveitsi)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki MONSTER – EU-tavaramerkki N:o 9 492 158

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 5.10.2020 asiassa R 2927/2019-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

kumoaa mitättömyysosaston 22.10.2019 tekemän päätöksen siltä osin kuin siinä todettiin rekisteröinti luokan 30 tavaroille menetetyksi

hylkää rekisteröinnin luokan 30 tavaroille menettämistä koskevan hakemuksen

velvoittaa EUIPO:n vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohdan virheellinen soveltaminen


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/64


Kanne 22.12.2020 – Monster Energy v. EUIPO – Frito-Lay Trading Company (MONSTER ENERGY)

(Asia T-759/20)

(2021/C 53/80)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Monster Energy Co. (Corona, Kalifornia, Yhdysvallat) (edustaja: solicitor P. Brownlow)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Frito-Lay Trading Company GmbH (Bern, Sveitsi)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki MONSTER ENERGY – EU-tavaramerkki N:o 9 500 448

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 5.10.2020 asiassa R 2928/2019-2 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

kumoaa mitättömyysosaston 23.10.2019 tekemän päätöksen siltä osin kuin siinä todettiin rekisteröinti luokan 30 tavaroille menetetyksi

hylkää rekisteröinnin luokan 30 tavaroille menettämistä koskevan hakemuksen

velvoittaa EUIPO:n vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 58 artiklan 1 kohdan a alakohdan virheellinen soveltaminen


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/64


Kanne 22.12.2020 – Sinopec Chongqing SVW Chemical ym. v. komissio

(Asia T-762/20)

(2021/C 53/81)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Sinopec Chongqing SVW Chemical Co. Ltd (Chongqing, Kiina), Sinopec Great Wall Energy & Chemical (Ningxia) Co. Ltd (Lingwu City, Kiina) ja Central-China Company, Sinopec Chemical Commercial Holding Co. Ltd (Wuhan, Kiina) (edustajat: asianajajat J. Cornelis, F. Graafsma ja E. Vermulst)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan lopullisten polkumyyntitullien käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polyvinyylialkoholien tuonnissa 25.9.2020 annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1336 (1)

velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.

1.

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu väitteeseen, jonka mukaan polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8.6.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (jäljempänä perusasetus) 2 artiklan 6 kohdan a alakohdassa säädetään lähestymistavasta ja saadaan aikaan poikkeus, joista ei ole määrätty Maailman kauppajärjestön (WTO) polkumyynnin vastaisessa sopimuksessa, eikä sitä voida näin ollen soveltaa.

2.

Toinen kanneperuste, joka perustuu perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan rikkomiseen, koska siinä vähennetään Sinopec Central Chinan perimästä vientihinnasta käsitteellinen palkkio, ja ilmeiseen arviointivirheeseen, kun siinä todetaan, että Sinopec Central China toimii palkkioperusteisena edustajana, ei oteta huomioon tasapuolisen vertailun vaatimusta ja oikaistaan ylöspäin arvonlisäveron, jota ei voida periä takaisin, normaaliarvoa.

3.

Kolmas kanneperuste, joka perustuu perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan ja 18 artiklan 5 kohdan sekä WTO:n polkumyynnin vastaisen sopimuksen 6 artiklan 8 kappaleen ja liitteen II rikkomiseen, koska käytettävissä olevien tietojen osalta on käytetty lähdettä, joka on rankaiseva eikä sisällä sopivimpia tai asianmukaisimpia tietoja.

4.

Neljäs kanneperuste, joka perustuu perusasetuksen 3 artiklan 2 ja 3 kohdan rikkomiseen ja ilmeiseen arviointivirheeseen vahvistettaessa alihinnoittelua, sekä tämän seurauksena perusasetuksen 3 artiklan 6 kohdan rikkomiseen, koska alihinnoittelusta ei ole tehty segmentoitua arviointia, laatuerojen osalta ei ole tehty tarvittavia oikaisuja, eikä tuotteelle kokonaisuudessaan ole vahvistettu alihinnoittelua.

5.

Viides kanneperuste, joka perustuu kantajien puolustautumisoikeuksien loukkaamiseen, koska niille on kieltäydytty antamasta tiettyjä tietoja, jotka ovat tarpeen, jotta ne voivat ottaa kantaa alihinnoittelua koskevaan arviointiin.


(1)  EUVL 2020, L 315, s. 1.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/65


Kanne 23.12.2020 – Inner Mongolia Shuangxin Environment-Friendly Material v. komissio

(Asia T-763/20)

(2021/C 53/82)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Inner Mongolia Shuangxin Environment-Friendly Material Co. Ltd (Ordos, Kiina) (edustajat: asianajajat J. Cornelis, F. Graafsma ja E. Vermulst)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan lopullisten polkumyyntitullien käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polyvinyylialkoholien tuonnissa 25.9.2020 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1336

velvoittamaan Euroopan komission maksamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seitsemään kanneperusteeseen.

1)

Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu siihen, että polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8.6.2016 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (”perusasetus”) 2 artiklan 6a kohdassa annetaan valtuus sellaiseen lähestymistapaan ja luodaan sellainen poikkeus, joista ei säädetä WTO:n polkumyynnin vastaisessa sopimuksessa ja jota ei sen vuoksi voida soveltaa.

2)

Toinen kanneperuste, joka perustuu perusasetuksen 2 artiklan 6a kohdan a alakohdan loukkaamiseen, koska vastaaja on tehnyt ihmeisiä arviointivirheitä tulkitessaan virheellisesti perusasetuksen 2 artiklan 6a artiklan a alakohdan sanamuotoa, kun se katsoi, että meksikolaisia tilinpäätöksiä ei ollut saatavilla, rikkoessaan huolenpitovelvollisuuttaan, kun se ei ottanut huomioon merkityksellisiä tietoja, joiden perusteella Turkkia ei voitaisi pitää asianmukaisen edustavana maana ja jättäessään valitsematta Meksikon asianmukaisimmaksi edustavaksi maaksi.

3)

Kolmas kanneperuste, joka perustuu perusasetuksen 2 artiklan 6a kohdan a alakohdan loukkaamiseen, koska normaaliarvoa ei määritetty yksinomaan vastaavien tuotantotekijöiden vääristymättömien arvojen perusteella.

4)

Neljäs kanneperuste, joka perustuu perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan loukkaamiseen.

5)

Viides kanneperuste, joka perustuu perusasetuksen 18 artiklan loukkaamiseen, koska on turvauduttu käytettävissä oleviin tietoihin tilanteessa, jossa se ei ollut perusteltua.

6)

Kuudes kanneperuste, joka perustuu perusasetuksen 3 artiklan 2 ja 3 kohdan loukkaamiseen, ilmeiseen arviointivirheeseen alihinnoittelun toteamisessa ja tästä seuraavaan perusasetuksen 3 artiklan 6 kohdan loukkaamiseen, koska segmentoituja alihinnoitteluanalyyseja ei ole tehty, laatueroja koskevia tarpeellisia oikaisuja ei ole tehty ja koko tuotetta koskevaa alihinnoittelua ei ole osoitettu.

7)

Seitsemäs kanneperuste, joka perustuu hakijan puolustautumisoikeuksien loukkaamiseen, koska on kieltäydytty luovuttamasta tiettyjä tietoja, jotka ovat välttämättömiä alihinnoitteluanalyysin kommentointia varten.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/66


Kanne 23.12.2020 – Clean Sky 2 -yhteisyritys v. NG

(Asia T-767/20)

(2021/C 53/83)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Clean Sky 2 -yhteisyritys (edustajat: asianajaja M. Velardo ja asiamies B. Mastantuono)

Vastaaja: NG

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

velvoittamaan vastaaja maksamaan kantajalle 56 111,31 euron suuruisen summan avustussopimukseen nro 271874 ”WISMOA” liittyen Euroopan unionin seitsemännen puiteohjelman yhteydessä korotettuna Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioihinsa soveltamalla 3,5 %:n korolla 23.5.2019 lukien tosiasialliseen maksupäivään saakka

velvoittamaan vastaaja korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantaja vetoaa seuraavaan kanneperusteeseen:

Vastaaja laiminlöi sopimusvelvoitteensa, koska se ei palauttanut määrää, joka liittyy henkilöstökuluihin, jotka katsottiin rahoitukseen kelpaamattomiksi kuluiksi. Tämän vuoksi kantaja toimitti kaksi veloitusilmoitusta, joka koskivat 56 111,31 euron suuruista määrää, joka oli jo maksettu Alpha Consulting Service Srl -yhtiölle, avustussopimuksen määräysten mukaisesti. Vastaajan, joka on Alpha Consulting Service Srl:n, joka on poistettu kaupparekisteristä, yhtiömies ja edustaja, velvoitteiden perustana olevista tosiseikoista vallitsee käsiteltävässä asiassa laaja yksimielisyys. Kyseisen yhtiön esittämät vastalauseet veloitusilmoitusten antamisen jälkeen ovat yleisiä ja epätäydellisiä eikä niitä ole tuettu todistein, minkä vuoksi ne vaikuttavat täysiin perusteettomilta. Kantajalla on näin ollen oikeus vaatia maksetun määrän takaisinperimistä ja palauttamista viivästyskorkoineen.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/67


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 14.12.2020 – Mellifera v. komissio

(Asia T-393/18) (1)

(2021/C 53/84)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Seitsemännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 294, 20.8.2018.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/67


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 16.12.2020 – PT v. EIP

(Asia T-418/18) (1)

(2021/C 53/85)

Oikeudenkäyntikieli: ruotsi

Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 373, 15.10.2018.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/68


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.12.2020 – Espanja v. komissio

(Asia T-241/19) (1)

(2021/C 53/86)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Toisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 187, 3.6.2019.


15.2.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 53/68


Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.12.2020 – Broadcom v. komissio

(Asia T-876/19) (1)

(2021/C 53/87)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.


(1)  EUVL C 61, 24.2.2020.