6.3.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/1


NEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMA,

annettu 1 päivänä maaliskuuta 2010,

immateriaalioikeuksien valvonnan tehostamisesta sisämarkkinoilla

2010/C 56/01

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

1.

ON TYYTYVÄINEN komission 11. syyskuuta 2009 antamaan tiedonantoon ”Immateriaalioikeuksien valvonnan tehostaminen sisämarkkinoilla” (1),

2.

PALAUTTAA MIELEEN kattavasta eurooppalaisesta suunnitelmasta väärentämisen ja piratismin torjumiseksi 25. syyskuuta 2008 antamansa päätöslauselman (2),

3.

PALAUTTAA MIELEEN komission 16. heinäkuuta 2008 antaman tiedonannon teollisoikeuksia koskevasta eurooppalaisesta strategiasta (3),

4.

OTTAA HUOMIOON teollis- ja tekijänoikeuksien loukkaamisen torjumiseksi hyväksytyt yhteisön välineet, erityisesti 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/48/EY teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisesta (4), neuvoston asetuksen (EY) N:o 1383/2003 annettu 22 päivänä heinäkuuta 2003 tulliviranomaisten toimenpiteistä epäiltäessä tavaroiden loukkaavan tiettyjä teollis- ja tekijänoikeuksia sekä tiettyjä teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavien tavaroiden suhteen toteutettavista toimenpiteistä (5), 22 päivänä toukokuuta 2001 annettun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/29/EY tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa (6) ja 23 päivänä huhtikuuta 2009 annettun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/24/EY tietokoneohjelmien oikeudellisesta suojasta (7),

5.

OTTAA HUOMIOON kulttuurillista ja luovaa verkkosisältöä koskevan laillisen tarjonnan kehittämisestä ja piratismin torjumisesta digitaalisessa ympäristössä 20 päivänä marraskuuta 2008 antamansa päätelmät (8),

6.

OTTAA HUOMIOON medialukutaitoa digitaalisessa ympäristössä koskevasta eurooppalaisesta toimintamallista 22 päivänä toukokuuta 2008 antamansa päätelmät (9) ja medialukutaidosta digitaalisessa ympäristössä 27 päivänä marraskuuta 2009 antamansa päätelmät (10),

7.

OTTAA HUOMIOON tietoyhteiskunnan palveluja, erityisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämarkkinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista näkökohdista 8 päivänä kesäkuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/31/EY (”direktiivi sähköisestä kaupankäynnistä”) (11),

8.

OTTAA HUOMIOON sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä annetun direktiivin 2002/21/EY, sähköisten viestintäverkkojen ja niiden liitännäistoimintojen käyttöoikeuksista ja yhteenliittämisestä annetun direktiivin 2002/19/EY sekä sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista annetun direktiivin 2002/20/EY muuttamisesta 25 päivänä marraskuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/140/EY (12),

9.

PALAUTTAA MIELEEN vahvistetusta tulliyhteistyöstrategiasta 23 päivänä lokakuuta 2009 antamansa päätöslauselman (13),

10.

PALAUTTAA MIELEEN Euroopan unionin tullitoimintaohjelmasta teollis- ja tekijänoikeuksia koskevien rikkomusten torjumiseksi vuosina 2009–2012 16 päivänä maaliskuuta 2009 antamansa päätöslauselman (14),

11.

PALAUTTAA MIELEEN Euroopan poliisiviraston (Europol) perustamisesta 6 päivänä huhtikuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen 2009/371/YOS (15),

12.

PALAUTTAA MIELEEN Eurojust-yksikön perustamisesta vakavan rikollisuuden torjunnan tehostamiseksi 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/187/YOS (16),

13.

PALAUTTAA MIELEEN sisämarkkinoiden toiminnan tehostamisesta 24 päivänä syyskuuta 2009 antamansa päätelmät (17),

14.

OTTAA HUOMIOON komission 29 päivänä kesäkuuta 2009 antaman suosituksen 2009/524/EY sisämarkkinoiden toiminnan parannustoimista (18),

15.

OTTAA HUOMIOON väärentämisen ja piratismin torjunnan tukemiseksi meneillään olevat kansainväliset toimet, muun muassa erityisesti neuvottelut tuoteväärennösten torjuntaa koskevasta kauppasopimuksesta (19),

16.

KOROSTAA teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamisen merkitystä, koska se on perustavaa laatua oleva tekijä, jolla edistetään kulttuuria ja sen moninaisuutta ja hyödynnetään täysimääräisesti tutkimusta, innovaatiota ja eurooppalaisten yritysten, erityisesti pienten ja keskisuurten yritysten, luomistyötä sekä tuetaan kasvua ja työllisyyttä Euroopan unionissa ja kehitetään Euroopan kilpailukyvyn ulkoista ulottuvuutta,

17.

KOROSTAA, että Euroopan unionia on tässä suhteessa kehotettu jatkamaan ponnistuksiaan teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamisjärjestelmän tehostamiseksi, jotta teollis- ja tekijänoikeuksien loukkauksia voidaan torjua tehokkaammin,

18.

TOISTAA pyrkivänsä johdonmukaiseen ja korkeatasoiseen valvontaan kaikkialla sisämarkkinoilla ja välttämään laillisen kaupan esteiden luomista ja takaamaan oikeusvarmuuden samalla kun turvataan kuluttajien ja käyttäjien edut,

19.

PAINOTTAA, että tekijänoikeuden ja lähioikeuksien alalla kulttuuri- ja luovien tuotteiden piratismi nopeasti kehittyvässä digitaalisessa ympäristössä vahingoittaa tallennusvälineiden laillista myyntiä, haittaa kulttuuri- ja luovaa sisältöä koskevien kilpailukykyisten liiketoimintamallien kehittymistä, kyseenalaistaa oikeudenhaltijoiden asianmukaisen korvauksen ja jarruttaa dynaamista eurooppalaista kulttuuriteollisuutta, joka tarjoaa pääsyn lailliseen, monipuoliseen ja korkealaatuiseen kulttuuritarjontaan,

20.

TOTEAA, että jäsenvaltioiden ja komission on jaettava vastuu, jotta sisämarkkinat saataisiin toimimaan paremmin käytännössä erityisesti teollis- ja tekijänoikeuksien suojelun alalla,

21.

TOTEAA olevan tärkeää kehittää uusia kilpailukykyisiä liiketoimintamalleja, joilla laajennetaan kulttuuri- ja luovan sisällön laillista tarjontaa ja samanaikaisesti estetään ja torjutaan piratismia, mikä on välttämätön keino edistää talouskasvua, työllisyyttä ja kulttuurista monimuotoisuutta; Euroopan unionin olisi siksi edistettävä entistä ponnekkaammin verkkosisältöjen ja -palvelujen luomista ja niihin pääsyä ja tätä varten on löydettävä vakaita ratkaisuja, jotka ovat käytännönläheisiä, tasapainoisia ja kiinnostavia sekä käyttäjien että oikeuksien haltijoiden kannalta,

22.

MYÖNTÄÄ, että on tärkeää kehittää monen eri viranomaisen välistä hallinnollista yhteistyötä teollis- ja tekijänoikeuksien valvonnan alalla ja PYYTÄÄ komissiota tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten tai instituutioiden kanssa analysoimaan lisää voimassa olevia kansallisia hallinnollisia järjestelyjä,

23.

TOTEAA, että tarvitaan tosiseikkoihin perustuvaa ja tuloshakuista politiikkaa ja on tässä yhteydessä tyytyväinen äskettäin perustettuun väärentämisen ja piratismin eurooppalaiseen seurantakeskukseen ja sen työhön,

24.

PYYTÄÄ komissiota kehittämään edelleen seurantakeskuksen toimivaltaa, tehtäviä ja asemaa ja tukemaan sen toimintaa olemassa olevien institutionaalisten rakenteiden kautta. Seurantakeskus toimii täysistuntona tai ad hoc -pohjaisina työryhminä ja käyttää hyväkseen saatavilla olevaa kansallista asiantuntemusta, kuten erityisesti jäsenvaltioiden direktiivin 2004//48/EY 19 artiklan mukaisesti nimeämiä kansallisia yhdyshenkilöitä,

25.

ON YHTÄ MIELTÄ komission esittämistä tärkeimmistä toimintalinjoista ja kannustaa kansallisia viranomaisia, oikeudenhaltijoita, kuluttajajärjestöjä ja muita sidosryhmiä kaikilta aloilta osallistumaan aktiivisesti seurantakeskuksen työhön ja edistämään sitä,

26.

KEHOTTAA jäsenvaltioita laatimaan kansallisia väärentämisen ja piratismin vastaisia strategioita sekä perustamaan avoimia koordinointirakenteita tällä alalla,

27.

TOTEAA väärentämistä ja piratismia koskevien luotettavien ja vertailukelpoisten tietojen olevan tärkeitä ja PYYTÄÄ komissiota, jäsenvaltioita ja teollisuutta toimittamaan seurantakeskukselle saatavilla olevat tiedot ja laatimaan ja hyväksymään yhteisesti seurantakeskuksessa lisätietojen keräämistä koskevia suunnitelmia sekä kehittämään yhdessä yhteisen tietojenkeruumenetelmän,

28.

PANEE merkille yleisen valistuneisuuden merkityksen suhteessa siihen, miten väärentäminen ja piratismi vaikuttaa yhteiskuntaan ja talouteen, erityisesti väärennettyjen ja laittomasti valmistettujen tuotteiden mahdolliset riskit terveydelle ja turvallisuudelle sekä Euroopan kilpailukyvylle, luovuudelle, innovoinnille ja työpaikoille, ja kannustaa komissiota, jäsenvaltioita ja sidosryhmiä kuluttajat mukaan lukien, analysoimaan ja toteuttamaan tehokkaita valistuskampanjoita. Seurantakeskus arvioi yhteistyössä komission kanssa rahoitusvaikutuksia asianmukaisen rahoituksen määrittelemiseksi. Kampanjoissa keskitytään tiettyihin kohderyhmiin kuten kuluttajiin ja nuorisoon,

29.

PAINOTTAA sisämarkkinoiden perustamisen ja toiminnan yhteydessä olevan tärkeää käyttää kaikkia asianmukaisia välineitä, jotta varmistetaan teollis- ja tekijänoikeuksien tehokas valvonta kaikkialla unionissa voimassa olevan unionin säännöstön mukaisesti,

30.

KEHOTTAA komissiota direktiivin 2004/48/EY 18 artiklan mukaisesti tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa analysoimaan direktiivin soveltamista ja arvioimaan sen tehokkuutta, toteutettuja toimia ja tarvittaessa ehdottamaan asianmukaisia muutoksia teollis- ja tekijänoikeuksien suojaamiseksi paremmin,

31.

PANEE MERKILLE, että on tärkeää yksinkertaistaa oikeuden päätösten rajatylittävää täytäntöönpanoa teollis- ja tekijänoikeuksien tehokkaan suojan varmistamiseksi; pyytää tähän liittyen komissiota ja jäsenvaltioita harkitsemaan, miten tukea Bryssel I -asetuksen (20) tarkistamista,

32.

PYYTÄÄ komissiota analysoimaan mahdollisuutta antaa muutettu ehdotus direktiiviksi väärentämisen ja piratismin torjuntaan tarkoitetuista rikosoikeudellisista toimenpiteistä. Analyysin on sisällettävä arvio siitä, missä määrin toimilla on olennaista merkitystä yhdenmukaistamistoimenpiteiden kohteena olevan unionin politiikan täytäntöönpanon varmistamiseksi, ja siinä on myös tarkasteltava uusien toimenpiteiden vaikutusta, kustannuksia ja etuja,

33.

PYYTÄÄ seurantakeskusta helpottamaan säännöllisiä asiantuntijakokouksia, joihin osallistuu viranomaisten edustajia, yksityisen sektorin elimiä ja kuluttajajärjestöjä, edistämään väärentämisen ja piratismin vastaisia onnistuneita ja oikeasuhteisia ratkaisuja. Seurantakeskuksen on kiinnitettävä erityistä huomiota julkisen ja yksityisen sektorin hyvien käytäntöjen ja yksityisen sektorin käytännesääntöjen kokoamiseen. Seurantakeskuksen olisi otettava vuosikertomuksessaan huomioon asiantuntijakokousten ja asiaa koskevien työryhmien päätelmät,

34.

EDISTÄÄ tietosuojalainsäädäntöä noudattaen neuvoston 25 päivänä syyskuuta 2008 antamassa päätöslauselmassa tarkoitetun hallinnollista yhteistyötä koskevan eurooppalaisen verkoston käyttöä, jotta varmistetaan teollis- ja tekijänoikeuksien valvonnasta vastaavien viranomaisten välinen nopea tietojenvaihto ja keskinäinen apu,

35.

KEHOTTAA seurantakeskusta julkaisemaan vuosittain kattavan vuosikertomuksen, jossa käsitellään väärentämisen ja piratismin laajuutta ja tärkeimpiä ominaispiirteitä sekä vaikutusta sisämarkkinoihin. Kertomus laaditaan jäsenvaltioiden viranomaisten, komission ja yksityisen sektorin toimittamien asiaa koskevien tietojen perusteella tietosuojalainsäädäntöä noudattaen,

36.

KEHOTTAA seurantakeskusta tutkimaan laajemmin teollis- ja tekijänoikeuksien loukkausten syitä, seurauksia ja vaikutuksia innovointiin, kilpailukykyyn, työmarkkinoihin, terveydenhuoltoon, turvallisuuteen, luovuuteen ja kulttuuriseen monimuotoisuuteen sisämarkkinoilla ja tarkastelemaan, olisiko väärentämisen ja piratismin torjuntaan osallistuville tarvetta järjestää Euroopan unionin tasolla koulutusohjelmia,

37.

PYYTÄÄ komissiota arvioimaan tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, miten parhaiten voitaisiin tehostaa yhteistyössä talouden toimijoiden kanssa koordinointia, yhteistyötä, tietojenvaihtoa ja keskinäistä apua kaikkien väärentämisen ja piratismin torjuntaan osallistuvien kansallisen ja Euroopan tason viranomaisten kanssa,

38.

KEHOTTAA jäsenvaltioita ja komissiota tutkimaan, millä tavoin voitaisiin parhaiten hyödyntää Euroopan unionissa ja kansallisilla teollis- ja tekijänoikeusviranomaisilla jo saatavilla olevaa asiantuntemusta ja osaamista tiedotuksen järjestämiseksi oikeudenhaltijoille, etenkin pienille ja keskisuurille yrityksille, joko vahvistamalla olemassa olevia portaaleja tai neuvontapisteitä tai mahdollisesti perustamalla uusia, jotta oikeudenhaltijat voisivat tehokkaasti ja tosiasiallisesti suojella teollis- ja tekijänoikeuksiaan,

39.

ON TYYTYVÄINEN komission uuteen ja innovatiiviseen toimintatapaan, jolla helpotetaan sidosryhmien välistä vuoropuhelua ja jonka tarkoituksena on toteuttaa yhteisesti sovittuja vapaaehtoisia toimia väärentämisen ja piratismin vähentämiseksi lainsäädäntöä noudattaen,

40.

KANNUSTAA komissiota, jäsenvaltioita ja asianmukaisia sidosryhmiä jatkamaan meneillään olevaa vuoropuhelua ja päättäväisesti sopimaan vapaaehtoisista käytännön toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on vähentää sekä verkossa että paikallisesti tapahtuvaa väärentämistä ja piratismia sisämarkkinoilla,

41.

PYYTÄÄ jäsenvaltioita ilmoittamaan komissiolle kaikista edellisessä kohdassa tarkoitetuista olemassa olevista sopimuksista ja KANNUSTAA komissiota analysoimaan yhteistyössä jäsenvaltioiden ja talouden toimijoiden kanssa kyseisten sopimusten tehokkuutta väärentämisen torjunnassa sisämarkkinoilla hyvien käytäntöjen toteamiseksi,

42.

PYYTÄÄ komissiota Euroopan unionin toimivallan rajoissa ja tapauksissa, joissa sidosryhmien vuoropuheluissa ei päästä yhteisymmärrykseen ratkaisuista, tarkastelemaan tilannetta yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa ja esittämään ehdotuksia asianmukaisista jatkotoimista lainsäädäntöehdotukset mukaan lukien, mikäli se on tarpeen ja asianmukaista,

43.

PYYTÄÄ jäsenvaltioita ja komissiota pyrkimään edistämään teollis- ja tekijänoikeuksien asianmukaista ja tehokasta suojelua sekä kahden- että monenvälisissä kansainvälisissä sopimuksissa ottaen asianmukaisesti huomioon unionin säännöstön.


(1)  KOM(2009) 467 lopullinen, 11 päivänä syyskuuta 2009.

(2)  EUVL C 253, 4.10.2008, s. 1.

(3)  KOM(2008) 465 lopullinen, 16 päivänä heinäkuuta 2008.

(4)  EUVL L 195, 2.6.2004, s. 16.

(5)  EUVL L 196, 2.8.2003, s. 7.

(6)  EYVL L 167, 22.6.2001, s. 10.

(7)  EUVL L 111, 5.5.2009, s. 16.

(8)  EUVL C 319, 13.12.2008, s. 15.

(9)  EUVL C 140, 6.6.2008, s. 8.

(10)  EUVL C 301, 11.12.2009, s. 12.

(11)  EYVL L 178, 17.7.2000, s. 1.

(12)  EUVL L 337, 18.12.2009, s. 37.

(13)  EUVL C 260, 30.10.2009, s. 1.

(14)  EUVL C 71, 25.3.2009, s. 1.

(15)  EUVL L 121, 15.5.2009, s. 37.

(16)  EYVL L 63, 6.3.2002, s. 1.

(17)  Neuvoston asiakirja 13024/09.

(18)  EUVL L 176, 7.7.2009, s. 17.

(19)  Komissio tiedottaa asiasta edelleen tarvittaessa jäsenvaltioille ja neuvostolle sekä Euroopan parlamentille ja asianmukaisille sidosryhmille.

(20)  Neuvoston asetus (EY) N:o 44/2001, annettu 22.12.2000, tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla (EYVL L 12, 16.1.2001, s. 1).