European flag

Teataja
Euroopa Liidu

ET

Seeria L


2024/775

6.3.2024

KOMISJONI OTSUS (EL) 2024/775,

4. märts 2024,

imporditollimaksu- ja käibemaksuvabastuse kohta, mida kohaldatakse Ukraina-vastase Venemaa sõjalise agressiooni eest põgenevatele isikutele ja Ukrainas abi vajavatele isikutele tasuta jagamiseks või kasutada andmiseks imporditud kaupade suhtes

(teatavaks tehtud numbri C(2024) 1333 all)

(Ainult leedu-, läti-, poola-, rumeenia- ja slovakikeelne tekst on autentsed)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 19. oktoobri 2009. aasta direktiivi 2009/132/EÜ direktiivi 2006/112/EÜ artikli 143 punktide b ja c rakendusala määratluse kohta seoses teatavate kaupade käibemaksuvabastusega nende lõplikul importimisel, (1) eriti selle artikli 53 esimest lõiku,

võttes arvesse nõukogu 16. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1186/2009, millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem, (2) eriti selle artikli 76 esimest lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

24. veebruaril 2022 alustas Venemaa provotseerimata ja põhjendamatut täiemahulist sissetungi Ukrainasse. Selle tulemusena põgenes Ukrainast miljoneid inimesi ning nõukogu rakendusotsusega (EL) 2022/382 (3) määrati kindlaks Ukrainast lähtuva põgenike massilise sissevoolu olemasolu ja nähti ette ajutine kaitse. Ukraina-vastase Venemaa sõjalise agressiooni eest põgenevate inimeste sissevool on jätkuvalt asjaomastele liikmesriikidele katsumuseks piisava humanitaarabi tagamisel ja nende isikute esmavajaduste rahuldamisel.

(2)

24. veebruaril 2022 taotles Ukraina kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsuse nr 1313/2013/EL (4) artikli 16 lõikega 1 abi seoses elanikkonnakaitseks mõeldud tarnetega. Solidaarsuse ja toetuse väljendamiseks on liikmesriigid ja rahvusvaheline üldsus tarninud humanitaarabikaupu, et jagada need Venemaa sõjalise agressiooni eest põgenevatele ja liitu saabuvatele isikutele ning muudele Ukraina-vastasest sõjalisest agressioonist mõjutatud isikutele.

(3)

Komisjoni otsusega (EL) 2022/1108 (5) vabastati teatavad liikmesriigid imporditollimaksust ja käibemaksust kaupadele, mida imporditakse Ukraina-vastase Venemaa sõjalise agressiooni eest põgenevatele isikutele ja Ukrainas abi vajavatele isikutele tasuta jagamiseks või kasutada andmiseks. Komisjoni otsusega (EL) 2023/829 (6) pikendati kõnealuste meetmete kehtivust teatavate liikmesriikide puhul kuni 31. detsembrini 2023.

(4)

19. oktoobril 2023 konsulteeris komisjon liikmesriikidega selle üle, kas otsuses (EL) 2023/829 sätestatud meetmete kehtivust on vaja pikendada. Pärast konsulteerimist esitasid Poola 26. oktoobril 2023, Leedu 27. oktoobril 2023, Rumeenia 31. oktoobril 2023 ning Läti ja Slovakkia 3. novembril 2023 (edaspidi „taotluse esitanud liikmesriigid“) taotluse nende meetmete kohaldamise jätkamiseks.

(5)

Humanitaarkriis, mille on põhjustanud Venemaa provotseerimata ja põhjendamatu täiemahuline sissetung Ukrainasse, kestab jätkuvalt ning abi võivad vajada Ukraina-vastase sõjalise agressiooni eest põgenevad inimesed ja need, kes jäävad Ukrainasse. Sellel ebastabiilsel olukorral on olulised tagajärjed mitte ainult Ukraina, vaid ka mitme liikmesriigi jaoks. Seega kujutab see endast katastroofi, mis mõjutab mitme liikmesriigi territooriumi, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 1186/2009 artikli 74 lõike 1 punktis a ja direktiivi 2009/132/EÜ artikli 51 esimese lõigu punktis a.

(6)

Seepärast on asjakohane lubada taotluse esitanud liikmesriikidel kohaldada imporditollimaksuvabastust kaupade suhtes, mis on imporditud määruse (EÜ) nr 1186/2009 artiklis 74 sätestatud eesmärkidel, ja käibemaksuvabastust kaupade suhtes, mis on imporditud direktiivi 2009/132/EÜ artiklis 51 sätestatud eesmärkidel riiklike organisatsioonide ning taotluse esitanud liikmesriigi pädeva asutuse tunnustatud heategevusorganisatsioonide poolt või nimel. Võttes arvesse enneolematut olukorda, on asjakohane lubada taotluse esitanud liikmesriikidel kohaldada imporditollimaksu- ja käibemaksuvabastust ka humanitaarabikaupade suhtes, mis on imporditud vabasse ringlusse lubamiseks selliste riiklike organisatsioonide või muude heategevusorganisatsioonide poolt, kes on tunnustatud ja kes tegelevad samalaadse tegevusega teises taotluse esitanud liikmesriigis, kus kaubad on ette nähtud kasutamiseks. Selleks et vastata liikmesriikide taotlustele osutada abi isikutele, kes on jäänud Ukrainasse ja keda Ukraina-vastane Venemaa sõjaline agressioon tõsiselt mõjutab, on samuti vaja lubada nende kaupade edasist üleandmist Ukraina riiklikele organisatsioonidele või Ukraina pädevate asutuste tunnustatud heategevusorganisatsioonidele, et nad saaksid neid kaupu tasuta jagada Ukrainas abi vajavatele isikutele. Seepärast on samuti asjakohane lubada taotluse esitanud liikmesriikidel kohaldada imporditollimaksuvabastust kaupade suhtes, mis on imporditud määruse (EÜ) nr 1186/2009 artiklis 74 sätestatud eesmärkidel, ja käibemaksuvabastust kaupade suhtes, mis on imporditud direktiivi 2009/132/EÜ artiklis 51 sätestatud eesmärkidel, kui need kaubad on imporditud vabasse ringlusse lubamiseks katastroofiabiorganisatsioonide poolt või nimel, et nad saaksid katta oma vajadused perioodil, mil nad annavad katastroofiabi Ukraina-vastasest Venemaa sõjalisest agressioonist mõjutatud isikutele.

(7)

Selleks et jälgida imporditollimaksust või käibemaksust vabastatud kaupade importi, peaksid taotluse esitanud liikmesriigid teavitama komisjoni Ukraina-vastase Venemaa sõjalise agressiooni eest põgenevatele isikutele tasuta jagamiseks või kasutada andmiseks imporditollimaksu- ja käibemaksuvabalt imporditud kaupade laadist, kogustest ja väärtusest, organisatsioonidest, keda nad on nende kaupade jagamise või kasutada andmise eesmärgil tunnustanud, ning meetmetest, mis on võetud selleks, et vältida kaupade kasutamist muul eesmärgil kui Ukraina-vastase Venemaa sõjalise agressiooni eest põgenevate isikute vajaduste rahuldamiseks.

(8)

Selleks et tagada käesolevas otsuses sätestatud tingimuste täitmine, hoida ära õigusnormide rikkumist ning kaitsta liidu ja liikmesriikide finantshuve, peaksid taotluse esitanud liikmesriigid tagama imporditollimaksu- või käibemaksuvabastusega kaupade vabasse ringlusse lubamise, kasutamise ja Ukrainale üleandmise korral riskijuhtimise ja asjakohaste tollikontrollimeetmete kohaldamise. Võetud meetmetest tuleks komisjonile teatada käesoleva otsusega kehtestatud tähtaja jooksul.

(9)

Võttes arvesse probleeme, millega taotluse esitanud liikmesriigid silmitsi seisavad, tuleks imporditollimaksu- ja käibemaksuvabastust kohaldada alates 1. jaanuarist 2024 imporditud kaupade suhtes. Maksuvabastust tuleks kohaldada kuni 31. detsembrini 2024.

(10)

27. novembril 2023 konsulteeriti liikmesriikidega vastavalt määruse (EÜ) nr 1186/2009 artikli 76 esimesele lõigule ja direktiivi 2009/132/EÜ artikli 53 esimesele lõigule,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Kaupu lubatakse importida, kohaldamata imporditollimaksu, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 1186/2009 artikli 2 lõike 1 punktis a, ning kohaldamata käibemaksu kaupade impordile, nagu see on määratletud direktiivi 2009/132/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis a, kui on täidetud järgmised tingimused:

a)

kaubad on ette nähtud üheks järgmiseks otstarbeks:

i)

tasuta jagamine punktis c osutatud asutuste ja organisatsioonide poolt Ukraina-vastase Venemaa sõjalise agressiooni eest põgenevatele isikutele;

ii)

tasuta kasutada andmine Ukraina-vastase Venemaa sõjalise agressiooni eest põgenevatele isikutele, samas kui kaubad jäävad punktis c osutatud asutuste ja organisatsioonide omandisse;

b)

kaubad vastavad määruse (EÜ) nr 1186/2009 artiklites 75, 78, 79 ja 80 ning direktiivi 2009/132/EÜ artiklites 52, 55, 56 ja 57 sätestatud nõuetele;

c)

kaubad imporditakse vabasse ringlusse lubamiseks riiklike organisatsioonide, sealhulgas riigiasutuste, avaliku sektori asutuste ja muude avalik-õiguslike asutuste poolt või nimel või muude heategevusorganisatsioonide poolt või nimel, keda on tunnustanud pädevad asutused Lätis, Leedus, Poolas, Rumeenias ja Slovakkias (edaspidi „taotluse esitanud liikmesriigid“), kus kaubad on ette nähtud kasutamiseks.

2.   Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud kaupu lubatakse samuti importida, kohaldamata imporditollimaksu, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 1186/2009 artikli 2 lõike 1 punktis a, ja kohaldamata käibemaksu kaupade impordile, nagu see on määratletud direktiivi 2009/132/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis a, mõnda teise taotluse esitanud liikmesriiki kui see, kus kaubad on ette nähtud kasutamiseks, tingimusel et kaubad imporditakse vabasse ringlusse lubamiseks sellise riikliku organisatsiooni või muu heategevusorganisatsiooni poolt, keda on tunnustanud pädevad asutused ja kes tegeleb samalaadse tegevusega liikmesriigis, kus kaubad on ette nähtud kasutamiseks.

Tunnustatud heategevusorganisatsioon peab kahe liikmesriigi vahelisest kaupade üleandmisest eelnevalt teavitama selle taotluse esitanud liikmesriigi pädevaid asutusi, kes imporditollimaksu- ja käibemaksuvabastust kohaldab.

3.   Tingimusel et imporditollimaksu- ja käibemaksuvabastust kohaldava, taotluse esitanud liikmesriigi pädevaid asutusi on eelnevalt teavitatud, võib lõigete 1 ja 2 kohast imporditollimaksu- ja käibemaksuvabastust kasutav organisatsioon lõikes 1 osutatud kaubad, mille suhtes kohaldatakse imporditollimaksu- ja käibemaksuvabastust, anda üle Ukraina riiklikele organisatsioonidele või Ukraina pädevate asutuste tunnustatud heategevusorganisatsioonidele, et nad saaksid kaupu tasuta jagada Ukrainas abi vajavatele isikutele.

4.   Sõltuvalt määruse (EÜ) nr 1186/2009 artiklites 75–80 ja direktiivi 2009/132/EÜ artiklites 52–57 sätestatud nõuete täitmisest, lubatakse kaupu samuti importida, kohaldamata imporditollimaksu, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 1186/2009 artikli 2 lõike 1 punktis a, ja kohaldamata käibemaksu kaupade impordile, nagu see on määratletud direktiivi 2009/132/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis a, kui kaubad imporditakse vabasse ringlusse lubamiseks katastroofiabiorganisatsioonide poolt või nimel, et nad saaksid katta oma vajadused perioodil, mil nad annavad katastroofiabi Ukraina-vastasest Venemaa sõjalisest agressioonist mõjutatud isikutele.

Artikkel 2

Liikmesriigid esitavad komisjonile igal kuul aruandekuule järgneva kuu viieteistkümnendal päeval teabe vastavalt artiklile 1 imporditollimaksu- ja käibemaksuvabalt imporditud kaupade laadi, koguste ja väärtuse kohta.

Liikmesriigid edastavad 31. märtsiks 2025 komisjonile järgmise teabe:

a)

loetelu liikmesriikide pädevate asutuste tunnustatud organisatsioonidest, nagu on osutatud artikli 1 lõike 1 punktis c;

b)

järgmine koondteave vastavalt artiklile 1 imporditollimaksu- ja käibemaksuvabalt imporditud kaupade kohta:

i)

tollideklaratsiooni number;

ii)

tollideklaratsiooni aktsepteerimise kuupäev;

iii)

tolliprotseduuri kood;

iv)

taotluse esitanud liikmesriik või sihtriik, kus kaup oli ette nähtud kasutamiseks;

v)

kombineeritud nomenklatuuri kood;

vi)

Euroopa ühenduste integreeritud tariifistiku (TARIC) kood;

vii)

netomass;

viii)

vajaduse korral täiendav mõõtühik;

ix)

kauba väärtus;

x)

tollimaksumäär;

xi)

käibemaksumäär;

xii)

saamata jäänud tollimaksu ja käibemaksu summa;

xiii)

kauba päritolu;

xiv)

artikli 1 lõike 1 punktis c osutatud asutuste ja organisatsioonide nimed;

c)

käesoleva otsuse kohaldamisalasse kuuluvate kaupadega seoses võetud meetmed, mille eesmärk on tagada vastavus määruse (EÜ) nr 1186/2009 artiklitele 78, 79 ja 80 ning direktiivi 2009/132/EÜ artiklitele 55, 56 ja 57, ning asjakohasel juhul Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (7) artikli 46 kohaselt võetud riskijuhtimis- ja tollikontrollimeetmed.

Artikkel 3

Artiklit 1 kohaldatakse Lätisse, Leedusse, Poolasse, Rumeeniasse ja Slovakkiasse alates 1. jaanuarist 2024 kuni 31. detsembrini 2024 imporditud kaupade suhtes.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud Läti Vabariigile, Leedu Vabariigile, Poola Vabariigile, Rumeeniale ja Slovaki Vabariigile.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2024.

Brüssel, 4. märts 2024

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Paolo GENTILONI


(1)   ELT L 292, 10.11.2009, lk 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/132/oj.

(2)   ELT L 324, 10.12.2009, lk 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1186/oj.

(3)  Nõukogu 4. märtsi 2022. aasta rakendusotsus (EL) 2022/382, millega määratakse kindlaks Ukrainast lähtuva põgenike massilise sissevoolu olemasolu direktiivi 2001/55/EÜ artikli 5 tähenduses ning nähakse selle tulemusena ette ajutine kaitse (ELT L 71, 4.3.2022, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/382/oj).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta otsus nr 1313/2013/EL liidu elanikkonnakaitse mehhanismi kohta (ELT L 347, 20.12.2013, lk 924, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/1313/oj).

(5)  Komisjoni 1. juuli 2022. aasta otsus (EL) 2022/1108 imporditollimaksu- ja käibemaksuvabastuse kohta, mida kohaldatakse Ukraina sõja eest põgenevatele isikutele ja Ukrainas abi vajavatele isikutele tasuta jagamiseks või kasutada andmiseks imporditud kaupade suhtes (ELT L 178, 5.7.2022, lk 57, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1108/oj).

(6)  Komisjoni 17. aprilli 2023. aasta otsus (EL) 2023/829 imporditollimaksu- ja käibemaksuvabastuse kohta, mida kohaldatakse Ukraina-vastase sõjalise agressiooni eest põgenevatele isikutele ja Ukrainas abi vajavatele isikutele tasuta jagamiseks või kasutada andmiseks imporditud kaupade suhtes (ELT L 104, 19.4.2023, lk 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/829/oj).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/775/oj

ISSN 1977-0650 (electronic edition)