ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 184 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
65. aastakäik |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
11.7.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/1 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/1180,
11. jaanuar 2022,
millega parandatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiivi 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta, (1) eriti selle artiklit 10 lõikeid 2 ja 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2020/411 (2) oli viga direktiivi 2009/45/EÜ I lisa muudetud 2. jao II-1 peatüki B osas. |
(2) |
Direktiivi 2009/45/EÜ (mida on muudetud delegeeritud määrusega (EL) 2020/411) 2. jao II-1 peatüki B osaga ei jäeta B-, C- ja D-klassi reisilaevade puhul rahvusvahelise konventsiooni inimelude ohutusest merel (sõlmitud 1. novembril 1974 Londonis, edaspidi „1974. aasta SOLASi konventsioon“) (muudetud kujul) vastava osa kohaldamisalast välja reeglit 8–1. |
(3) |
Delegeeritud määruse (EL) 2020/411 eelnõu üle peetud läbirääkimiste käigus leppisid eksperdid kokku, et 1974. aasta SOLASi konventsiooni II-1 peatüki B osa reeglis 8–1 sätestatud nõudeid sadamasse ohutu naasmise kohta ei tuleks kohaldada B-, C- ja D-klassi reisilaevade suhtes, kuna see oleks ebaproportsionaalne, võttes arvesse asjaolusid, milles sellesse klassi kuuluvad laevad tegutsevad. |
(4) |
Seetõttu tuleks direktiivi 2009/45/EÜ vastavalt parandada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Direktiivi 2009/45/EÜ I lisa 2. jao II-1 peatükis asendatakse B osa järgmisega:
„B OSA – VIGASTAMATA LAEVA PÜSTUVUS, VAHERUUMIDEKS JAOTUMINE JA VIGASTATUD LAEVA PÜSTUVUS
Laevade puhul peab kohaldama muudetud SOLASi konventsiooni II-1 peatüki B kuni B-4 osade asjaomaseid sätteid, välja arvatud reeglit 8–1.“
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 11. jaanuar 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 163, 25.6.2009, lk 1.
(2) Komisjoni 19. novembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/411, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta seoses kohaliku rannasõiduga tegelevate reisilaevade ohutusnõuetega (ELT L 83, 19.3.2020, lk 1).
11.7.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2022/1181,
8. juuli 2022,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1223/2009 (kosmeetikatoodete kohta) V lisa preambulit
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1223/2009 kosmeetikatoodete kohta, (1) eriti selle artikli 31 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Aine formaldehüüd (CASi nr 50-00-0, EÜ nr 200-001-8) on määruse (EÜ) nr 1272/2008 (2) VI lisa 3. osas klassifitseeritud kantserogeeniks (1B kategooria) ja nahka sensibiliseerivaks aineks (1. kategooria). Määruse (EÜ) nr 1223/2009 artikli 15 kohaselt on kõnealuses lisas 1B kategooria kantserogeenseteks aineteks klassifitseeritud ainete kasutamine kosmeetikatoodetes keelatud. Seetõttu on formaldehüüdi kasutamine kosmeetikatoodetes keelatud ja praegu on see loetletud määruse (EÜ) nr 1223/2009 II lisa kandes 1577. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 1223/2009 V lisas on esitatud loetelu ainetest, mida on lubatud kosmeetikatoodetes säilitusainetena kasutada. Teatavad neist säilitusainetest eraldavad järk-järgult formaldehüüdi, et täita valmis kosmeetikatootes säilitusfunktsiooni (nn formaldehüüdi eraldavad ained). Formaldehüüdi eraldavaid aineid kasutatakse nii mittemahapestavates kui ka mahapestavates kosmeetikatoodetes. |
(3) |
Selleks et teavitada formaldehüüdi suhtes sensibiliseeritud tarbijaid formaldehüüdi esinemisest, mis võib vallandada allergilise reaktsiooni, on määruse (EÜ) nr 1223/2009 V lisa preambuli punktis 2 sätestatud, et kõik valmistooted, mis sisaldavad nimetatud lisas loetletud aineid, mis eraldavad formaldehüüdi, tuleb märgistada erihoiatusega „sisaldab formaldehüüdi“, kui formaldehüüdi sisaldus valmistootes ületab 0,05 %. |
(4) |
Tarbijaohutuse komitee jõudis oma 7. mai 2021. aasta teaduslikus nõuandes (3) järeldusele, et praegune künnis 0,05 % (500 ppm) ei kaitse piisavalt formaldehüüdi suhtes sensibiliseeritud tarbijaid. Tarbijaohutuse komitee jõudis ka järeldusele, et valdava enamiku tarbijate kaitsmiseks tuleks märgistamisnõude praegust künnist vähendada 0,001 %-ni (10 ppm), mida tuleks kohaldada kogu vabaneva formaldehüüdi suhtes, olenemata sellest, kas toode sisaldab üht või mitut formaldehüüdi eraldavat ainet. |
(5) |
Tarbijaohutuse komitee arvamust silmas pidades võib järeldada, et kosmeetikatoodetes kasutatavatest formaldehüüdi eraldavatest ainetest tulenev võimalik oht inimeste tervisele õigustab praegu kohaldatavast madalamat künnist seoses nõudega märgistada sellised tooted konkreetse hoiatusega „sisaldab formaldehüüdi“. Seda künnist tuleks tarbijaohutuse komitee ettepaneku kohaselt alandada. Määrust (EÜ) nr 1223/2009 tuleks seepärast vastavalt muuta. |
(6) |
Tööstusharule tuleks ette näha uute nõuetega kohanemiseks mõistlik ajavahemik, mil tehakse vajalikud muudatused märgistuses ja toodete koostises, tagamaks, et turule lastakse üksnes uutele nõuetele vastavad kosmeetikatooted. Ettevõtjatele tuleks samuti ette näha mõistlik ajavahemik, et kõrvaldada turult kosmeetikatooted, mis ei vasta uutele nõuetele ja mis lasti turule enne uue märgistamissätte kohaldamise algust. Võttes arvesse formaldehüüdi eraldavate ainetega seotud suhteliselt väikest riski ja asjaomaste kosmeetikatoodete suurt arvu, peaks üleminekuperiood olema vastavalt 24 ja 48 kuud. |
(7) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise kosmeetikavahendite komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1223/2009 V lisa preambuli punkt 2 asendatakse järgmisega:
„2. |
Kõikide käesolevas lisas sisalduvaid formaldehüüdi eraldavaid aineid sisaldavate valmistoodete märgistusele tuleb kanda hoiatus „eraldab formaldehüüdi“, kui valmistootes vabaneva formaldehüüdi kogusisaldus ületab 0,001 % (10 ppm), olenemata sellest, kas valmistoode sisaldab üht või mitut formaldehüüdi eraldavat ainet. Kõiki esimeses lõigus osutatud aineid sisaldavaid valmistooteid, mis vastavad määrusele (EÜ) nr 1223/2009, nagu seda kohaldatakse 30. juulil 2022, võib siiski lasta liidu turule kuni 31. juulini 2024 ja teha liidu turul kättesaadavaks kuni 31. juulini 2026.“ |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. juuli 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 342, 22.12.2009, lk 59.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006 (ELT L 353, 31.12.2008, lk 1).
(3) Tarbijaohutuse komitee, „Scientific advice on the threshold for the warning ‘contains formaldehyde’ in Annex V, preamble point 2 for formaldehyde-releasing substances“, lõplik versioon, 7. mai 2021, SCCS/1632/21.
11.7.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/5 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/1182,
4. juuli 2022,
millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus „Derecske alma“ (KGT)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 lõike 2 punktile a avaldati Euroopa Liidu Teatajas Ungari taotlus registreerida nimetus „Derecske alma“ (2). |
(2) |
Kuna komisjon ei ole saanud ühtegi määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 51 kohast vastuväidet, tuleks nimetus „Derecske alma“ registreerida, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Nimetus „Derecske alma“ (KGT) registreeritakse.
Esimeses lõigus osutatud nimetus määratletakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (3) XI lisas esitatud klassi 1.6 „puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul“ kuuluva tootena.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 4. juuli 2022
Komisjoni nimel
presidendi eest
komisjoni liige
Janusz WOJCIECHOWSKI
(1) ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.
(2) ELT C 115, 11.3.2022, lk 18.
(3) Komisjoni 13. juuni 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).
11.7.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/6 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/1183,
8. juuli 2022,
millega muudetakse rakendusmääruse (EL) 2020/2002 II ja IV lisa seoses liidusisese teavitamise ja aruandlusega teatavate loetellu kantud taudide tuvastamise kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (1) eriti selle artiklit 23,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2020/2002 (2) on kehtestatud liidusisese teavitamise ja aruandluse eeskirjad loetellu kantud taudide tuvastamise kohta. Eelkõige on rakendusmääruse (EL) 2020/2002 artiklis 3 sätestatud, et liidu teavitused peavad sisaldama kõnealuse määruse II lisas kirjeldatud teavet, samas kui sama määruse artiklis 5 on sätestatud, et liikmesriikide poolt määruse (EL) 2016/429 artikli 21 kohaselt kindlaks määratud teavitamis- ja aruandluspiirkonnad on loetletud kõnealuse rakendusmääruse IV lisas. |
(2) |
Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/1882 (3) on loetellu kantud taudid määratletud A-, B-, C-, D- või E-kategooria taudidena ning määrusega on ette nähtud, et loetellu kantud taudide ennetamise ja tõrje eeskirju, millele on osutatud määruse (EL) 2016/429 artikli 9 lõikes 1, tuleb kohaldada selliste loetellu kantud taudide suhtes, mis kuuluvad eespool nimetatud rakendusmääruse lisas esitatud tabelis osutatud loetellu kantud liikide ja liigirühmade puhul esitatud kategooriatesse. Käesoleva määrusega rakendusmäärusesse (EL) 2020/2002 tehtavate muudatustega tuleks ette näha täiendavad üksikasjad A-kategooria taudide käsitlevates eeskirjades taudipuhangust teavitamise osas seoses taudipuhangu koha ning puhastamise ja desinfitseerimise kuupäevaga; sellised täiendavad teavitamisnõuded A-kategooria taudide puhul on õigustatud, kuna need taudid kujutavad endast riski loomade tervisele liidus. |
(3) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/687 (4) täiendati määrust (EL) 2016/429 seoses A-, B- ja C-kategooria taudide tõrje eeskirjadega. Võttes arvesse, kui oluline on esitada üksikasjalikumat teavet tauditõrjemeetmete kohta ja üldteavet A-kategooria taudide puhangute esinemise kohta, tuleks rakendusmääruse (EL) 2020/2002 II lisa muuta, et lisada teave selle kohta, kas puhang esines piirkonnas, mille suhtes juba kohaldatakse piiranguid pärast piirangutsoonide kehtestamist vastavalt määruse (EL) 2016/429 artiklitele 64, 70, 71, 257, 258 või 259, kuna see mõjutab sellistest puhangutest tulenevat riski. |
(4) |
Delegeeritud määruses (EL) 2020/687 sätestatud meetmed hõlmavad A-kategooria taudi puhangu korral piirangutsoonide kehtestamist ning esialgset puhastamist ja desinfitseerimist. Teavet selliste meetmete kohta tuleks selgemalt esitada rakendusmääruse (EL) 2020/2002 artiklis 3 nõutud liidusisese teavitamise raames. |
(5) |
Rakendusmääruse (EL) 2020/2002 IV lisas ei ole kannet Ühendkuningriigi kohta seoses Põhja-Iirimaaga. Seetõttu tuleks Ühendkuningriik (Põhja-Iirimaa) loetleda rakendusmääruse (EL) 2020/2002 IV lisas, kui see on Põhja-Iirimaa puhul asjakohane. |
(6) |
Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2020/2002 II ja IV lisa vastavalt muuta. |
(7) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) 2020/2002 II ja IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. juuli 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.
(2) Komisjoni 7. detsembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/2002, millega kehtestatakse eeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/429 kohaldamiseks seoses liidusisese loetellu kantud taudidest teavitamise ja neid käsitleva liidu aruandlusega, liidu seireprogrammide ja likvideerimisprogrammide esitamise ja neid käsitleva aruandluse ning taudivaba staatuse tunnustamise taotlemise vormingu ja korraga ning elektroonilise teabesüsteemiga (ELT L 412, 8.12.2020, lk 1).
(3) Komisjoni 3. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1882, milles käsitletakse loetellu kantud taudide kategooriate suhtes teatavate taudiennetuse ja -tõrje eeskirjade kohaldamist ning millega kehtestatakse nimekiri liikidest ja liigirühmadest, mis kujutavad endast arvestatavat riski kõnealuste loetellu kantud taudide levimisel (ELT L 308, 4.12.2018, lk 21).
(4) Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/687, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud taudide ennetamise ja tõrje eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 64).
LISA
Rakendusmääruse (EL) 2020/2002 II ja IV lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
II lisa muudetakse järgmiselt:
|
2) |
IV lisa tabelit muudetakse järgmiselt:
|
11.7.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/9 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/1184,
8. juuli 2022,
millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1005/2008, millega luuakse ühenduse süsteem ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vältimiseks, ärahoidmiseks ja lõpetamiseks ning muudetakse määrusi (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1936/2001 ja (EÜ) nr 601/2004 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1093/94 ja (EÜ) nr 1447/1999, (1) eriti selle artiklit 30,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1005/2008 V peatükis on sätestatud ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga („ETR-kalapüük“) tegelevate laevade kindlaksmääramise kord, samuti selliste laevade ELi nimekirja kehtestamise kord. Kõnealuse määruse artiklis 37 on sätestatud sellisesse nimekirja kantud kalalaevade suhtes võetavad meetmed. |
(2) |
ELi nimekiri kehtestati komisjoni määrusega (EL) nr 468/2010 (2) ning seejärel muudeti nimekirja komisjoni rakendusmäärustega (EL) nr 724/2011, (3) (EL) nr 1234/2012, (4) (EL) nr 672/2013, (5) (EL) nr 137/2014, (6) (EL) 2015/1296, (7) (EL) 2016/1852, (8) (EL) 2017/2178, (9)(EL) 2018/1883, (10) (EL) 2020/269 (11) ja (EL) 2021/1120 (12). |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 1005/2008 artikli 30 lõike 1 kohaselt peab ELi nimekiri hõlmama ka selliseid kalalaevu, mille on ETR-kalapüügiga tegelevate laevade nimekirja kandnud piirkondlike kalandusorganisatsioonid. |
(4) |
Kõik piirkondlikud kalandusorganisatsioonid näevad ette ETR-kalapüügiga tegelevate kalalaevade nimekirjade koostamise ja korrapärase ajakohastamise vastavalt nende asjakohastele eeskirjadele (13). |
(5) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1005/2008 artiklile 30 ajakohastab komisjon ELi nimekirja pärast seda, kui on saanud piirkondlikelt kalandusorganisatsioonidelt nende laevade nimekirja, mis eeldatavalt või tõendatult tegelevad ETR-kalapüügiga. Kuna komisjon on saanud piirkondlikelt kalandusorganisatsioonidelt uued nimekirjad, tuleks ELi nimekirja nüüd ajakohastada. |
(6) |
Võttes arvesse, et üks ja sama laev võib olla kantud nimekirja eri nimede ja/või lipuriikide all sõltuvalt sellest, millal laev lisati piirkondliku kalandusorganisatsiooni nimekirja, peaks ELi ajakohastatud nimekiri sisaldama vastavate piirkondlike kalandusorganisatsioonide poolt kindlaks tehtud eri nimesid ja/või lipuriike. |
(7) |
Laev Eros Dos (14) on välja jäetud Kirde-Atlandi Kalanduskomisjoni (NEAFC) kehtestatud nimekirjast vastavalt NEAFC kontrolli- ja rakendussüsteemi artiklile 44. Kuna asjaomane piirkondlik kalandusorganisatsioon tegi otsuse kooskõlas määruse (EÜ) nr 1005/2008 artikli 30 lõikega 1, tuleks see laev ELi nimekirjast välja jätta sõltumata asjaolust, et seda ei ole veel välja jäetud India ookeani Tuunikomisjoni (IOTC), Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni (NAFO) ja Atlandi ookeani kaguosa kalandusorganisatsiooni (SEAFO) koostatud nimekirjadest. |
(8) |
Laev Xin Shi Ji 16, (15) mis on praegu ELi nimekirjas, on välja jäetud Ameerika Troopikatuunide Komisjoni (IATTC) kehtestatud nimekirjast vastavalt kõnealuse piirkondliku kalandusorganisatsiooni resolutsioonile C-15-01 (16). Kuna asjaomane piirkondlik kalandusorganisatsioon tegi otsuse kooskõlas määruse (EÜ) nr 1005/2008 artikli 30 lõikega 1, tuleks see laev ELi nimekirjast välja jätta sõltumata asjaolust, et seda ei ole veel välja jäetud Kirde-Atlandi Kalanduskomisjoni (NEAFC) koostatud nimekirjast. |
(9) |
Seepärast tuleks määrust (EL) nr 468/2010 vastavalt muuta. |
(10) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kalanduse ja vesiviljeluse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EL) nr 468/2010 lisa B osa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. juuli 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 286, 29.10.2008, lk 1.
(2) Komisjoni 28. mai 2010. aasta määrus (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri (ELT L 131, 29.5.2010, lk 22).
(3) Komisjoni 25. juuli 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 724/2011, millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri (ELT L 194, 26.7.2011, lk 14).
(4) Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1234/2012, millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri (ELT L 350, 20.12.2012, lk 38).
(5) Komisjoni 15. juuli 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 672/2013, millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri (ELT L 193, 16.7.2013, lk 6).
(6) Komisjoni 12. veebruari 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 137/2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri (ELT L 43, 13.2.2014, lk 47).
(7) Komisjoni 28. juuli 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1296, millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri (ELT L 199, 29.7.2015, lk 12).
(8) Komisjoni 19. oktoobri 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1852, millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri (ELT L 284, 20.10.2016, lk 5).
(9) Komisjoni 22. novembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/2178, millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri (ELT L 307, 23.11.2017, lk 14).
(10) Komisjoni 3. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1883, millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri (ELT L 308, 4.12.2018, lk 30).
(11) Komisjoni 26. veebruari 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/269, millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri (ELT L 56, 27.2.2020, lk 7).
(12) Komisjoni 8. juuli 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/1120, millega muudetakse määrust (EL) nr 468/2010, millega kehtestatakse ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade ELi nimekiri (ELT L 243, 9.7.2021, lk 18).
(13) Piirkondlike kalandusorganisatsioonide koostatud nimekirjad ETR-kalapüügiga tegelevatest kalalaevadest, viimased muudatused: Antarktika vete elusressursside kaitse komisjon (CCAMLR): mittelepinguosaliste ETR-kalapüügiga tegelevate laevade nimekiri ja lepinguosaliste ETR-kalapüügiga tegelevate laevade nimekiri võeti vastu 40. aastakoosolekul 18.–29. oktoobril 2021; siniuim-tuuni kaitse komisjon (CCSBT): ETR-kalapüügiga tegelevate laevade nimekiri võeti vastu komisjoni 28. aastakoosolekul 11.–13. oktoobril 2021 ja seda ajakohastati 18. jaanuaril 2022; Vahemere üldine kalanduskomisjon (GFCM): ETR-kalapüügiga tegelevate laevade nimekiri võeti vastu komisjoni 44. istungjärgul 2.–6. novembril 2021; Ameerika Troopikatuunide Komisjon (IATTC): ETR-kalapüügiga tegelevate laevade nimekiri võeti vastu IATTC 95. koosolekul 4. detsembril 2020; Rahvusvaheline Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjon (ICCAT): ETR-kalapüügiga tegelevate laevade nimekiri võeti vastu komisjoni 27. korralisel koosolekul 15.–23. novembril 2021; India Ookeani Tuunikomisjon (IOTC): ETR-kalapüügiga tegelevate laevade nimekiri võeti vastu IOTC 25. istungjärgul 7.–11. juunil 2021 ning seda ajakohastati 25. veebruaril 2022; Loode-Atlandi Kalandusorganisatsioon (NAFO): ETR-kalapüügiga tegelevate kalalaevade nimekiri võeti vastu NAFO 43. aastakoosolekul 20.–24. septembril 2021; Kirde-Atlandi Kalanduskomisjon (NEAFC): ETR-kalapüügiga tegelevate laevade B-nimekiri võeti vastu NEAFC 40. aastakoosolekul 9.–12. novembril 2021 ning seda ajakohastati 1. veebruaril 2022; Vaikse ookeani põhjaosa kalanduskomisjon (NPFC): NPFC ETR-kalapüügiga tegelevate laevade nimekiri võeti vastu komisjoni 6. koosolekul 23.–25. veebruaril 2021; Atlandi ookeani kaguosa kalandusorganisatsioon (SEAFO): ETR-kalapüügiga tegelevate laevade 2022. aasta nimekiri võeti vastu komisjoni 18. aastakoosolekul 24.–25. novembril 2021; India ookeani lõunaosa kalanduskokkulepe (SIOFA): ETR-kalapüügiga tegelevate laevade nimekiri võeti vastu SIOFA osalisriikide 8. koosolekul 5.–9. juulil 2021 ning seda ajakohastati 18. veebruaril 2022; Vaikse ookeani lõunaosa piirkondlik kalandusorganisatsioon (SPRFMO): ETR-kalapüügiga tegelevate kalalaevade 2022. aasta nimekiri võeti vastu komisjoni 10. koosolekul 24.–28. jaanuaril 2022; Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjon (WCPFC): ETR-kalapüügiga tegelevate laevade 2020. aasta nimekiri võeti vastu komisjoni 18. korralisel istungjärgul 29. novembril – 7. detsembril 2021 ja see jõustus 5. veebruaril 2022.
(14) Laeva IMO number: 8604668.
(15) Varasem IATTC viide: 15579.
(16) Nimekirjast väljajätmise ajal kohaldati IATTC resolutsiooni C-15-01. Juhime tähelepanu asjaolule, et 2019. aastal muudeti kõnealust resolutsiooni ja asendati see IATTC resolutsiooniga C-19-02.
LISA
„B OSA
Määruse (EÜ) nr 1005/2008 artikli 30 kohaselt nimekirja kantud laevad
IMO (1) laeva identifitseerimisnumber / viide piirkondlikule kalandusorganisatsioonile |
Laeva nimi (2) |
Lipuriik või lipupiirkond (2) |
Piirkondlik kalandusorganisatsioon (2), mille nimekirjas laev on |
417000878/1 [IOTC]/20210009 [ICCAT] |
ABISHAK PUTHA 3 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150046 [ICCAT]/2 [IOTC] |
ABUNDANT 1 (eelmine nimi ICCATi andmetel: YI HONG 6; eelmine nimi CCSBT, IOTC, SIOFA andmetel: YI HONG 06) |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150042 [ICCAT]/3 [IOTC] |
ABUNDANT 12 (eelmine nimi CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: YI HONG 106) |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150044 [ICCAT]/4 [IOTC] |
ABUNDANT 3 (eelmine nimi CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: YI HONG 16) |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20170013 [ICCAT]/5 [IOTC] |
ABUNDANT 6 (eelmine nimi CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: YI HONG 86) |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150043 [ICCAT]/6 [IOTC] |
ABUNDANT 9 (eelmine nimi CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: YI HONG 116) |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20060010 [ICCAT]/7 [IOTC] |
ACROS No. 2 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Honduras) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20060009 [ICCAT]/8 [IOTC] |
ACROS No. 3 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Honduras) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
9 [IOTC] |
AL’AMIR MUHAMMAD |
Egiptus |
GFCM, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7306570/10 [IOTC]/20200001 [ICCAT] |
ALBORAN II (eelmine nimi GFCMi, ICCATi, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO andmetel: WHITE ENTERPRISE) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid GFCMi, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA andmetel: Panama, Saint Kitts ja Nevis; viimane teadaolev lipuriik ICCATi andmetel: Panama) |
GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7036345/20190003 [ICCAT]/11 [IOTC] |
AMORINN (eelmised nimed CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, NEAFC, SEAFO andmetel: ICEBERG II, LOME, NOEMI; eelmised nimed GFCMi, IOTC, SIOFA andmetel: ICEBERG II, NOEMI, LOME) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi, IOTC, SEAFO, SIOFA andmetel: Togo, Belize; viimane teadaolev lipuriik ICCATi andmetel: Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150001 [ICCAT]/12 [IOTC] |
ANEKA 228 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150002 [ICCAT]/13 [IOTC] |
ANEKA 228; KM. |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7236634/20190004 [ICCAT]/14 [IOTC] |
ANTONY (eelmised nimed: URGORA, ATLANTIC OJI MARU No. 33, OJI MARU No. 33) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi, SEAFO andmetel: Indoneesia, Belize, Panama, Honduras, Venezuela; viimased teadaolevad lipuriigid IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel: Venezuela, Honduras, Panama, Belize, Indoneesia) |
CCAMLR, CCSBT ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7322897/20150024 [ICCAT]/15 [IOTC] |
ASIAN WARRIOR (eelmised nimed CCAMLRi, CCSBT, GFCMi, ICCATi, NEAFC, SEAFO andmetel: KUNLUN, TAISHAN, CHANG BAI, HONGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA; eelmine nimi IOTC andmetel: DORITA) |
Teadmata [CCAMLRi, ICCATi, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel], Ekvatoriaal-Guinea [IOTC andmetel] (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi andmetel: Indoneesia, Tansaania, Põhja-Korea (KRDV), Panama, Sierra Leone, Põhja-Korea (KRDV), Ekvatoriaal-Guinea, Saint Vincent ja Grenadiinid, Uruguay; viimased teadaolevad lipuriigid ICCATi andmetel: Ekvatoriaal-Guinea, Saint Vincent ja Grenadiinid, Ekvatoriaal-Guinea; viimased teadaolevad lipuriigid SEAFO, SIOFA andmetel: Indoneesia, Tansaania, Põhja-Korea (KRDV), Panama, Sierra Leone, Ekvatoriaal-Guinea, Uruguay) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
9042001/20150047 [ICCAT]/16 [IOTC] |
ATLANTIC WIND (eelmised nimed CCAMLRi, CCSBT, GFCMi, ICCATi, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN; eelmine nimi IOTC andmetel: CARRAN) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi andmetel: Tansaania, Ekvatoriaal-Guinea, Indoneesia, Tansaania, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Põhja-Korea (KRDV), Togo, Korea Vabariik, Uruguay; viimane teadaolev lipuriik IOTC andmetel: Ekvatoriaal-Guinea; viimased teadaolevad lipuriigid SIOFA andmetel: Tansaania, Ekvatoriaal-Guinea, Indoneesia, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Põhja-Korea (KRDV), Togo, Uruguay; viimased teadaolevad lipuriigid SEAFO andmetel: Tansaania, Ekvatoriaal-Guinea, Indoneesia, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Põhja-Korea (KRDV), Togo, Põhja-Korea (KRDV), Uruguay; viimane teadaolev lipuriik ICCATi andmetel: Ekvatoriaal-Guinea) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
9037537/20190005 [ICCAT]/17 [IOTC] |
BAROON (eelmised nimed CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, NEAFC, SEAFO andmetel: LANA, ZEUS, TRITON I; eelmised nimed IOTC andmetel: LANA, ZEUS, TRITON-1) |
Teadmata [CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel], Tansaania [GFCMi andmetel] (viimased teadaolevad lipuriigid NEAFC andmetel: Nigeeria, Mongoolia, Togo, Sierra Leone; viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, IOTC, SEAFO andmetel: Tansaania, Nigeeria, Mongoolia, Togo, Sierra Leone; viimased teadaolevad lipuriigid SIOFA andmetel: Nigeeria, Mongoolia, Togo, Sierra Leone, Tansaania) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT]/18 [IOTC] |
BHASKARA No. 10 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, IATTC, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel: Indoneesia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT]/19 [IOTC] |
BHASKARA No. 9 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, IATTC, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel: Indoneesia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20060001 [ICCAT]/20 [IOTC] |
BIGEYE |
Teadmata |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20040005 [ICCAT]/21 [IOTC] |
BRAVO |
Teadmata |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT]/22 [IOTC] |
CAMELOT |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, IATTC, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
6622642/20190006 [ICCAT]/23 [IOTC] |
CHALLENGE (eelmised nimed CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, NEAFC, SEAFO andmetel: PERSEVERANCE, MILA; eelmised nimed IOTC andmetel: MILA, PERSEVERANCE, MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi, SEAFO andmetel: Ekvatoriaal-Guinea, Ühendkuningriik; viimased teadaolevad lipuriigid IOTC, SIOFA andmetel: Panama, Ekvatoriaal-Guinea, Ühendkuningriik) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150003 [ICCAT]/24 [IOTC] |
CHI TONG |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7825215/125 [IATTC]/20110014 [ICCAT]/25-116 [IOTC]/280020064 [CCSBT/IATTC] |
CHIA HAO No. 66 [CCSBT, IATTC, IOTC, GFCMi, SIOFA andmetel], SAGE [ICCATi, IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel] (eelmine nimi IOTC andmetel: CHI FUW No. 6, eelmised nimed ICCATi andmetel: CHIA HAO No. 66, CHI FUW No.6) (3) |
Teadmata [CCSBT, GFCMi, IATTC, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel], Gambia [IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel] (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, IATTC, NEAFC andmetel: Belize; viimane teadaolev lipuriik IOTC andmetel: Ekvatoriaal-Guinea; viimased teadaolevad lipuriigid ICCATi andmetel: Gambia, Seišellid, Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20190001 [ICCAT]/26 [IOTC] |
CHOTCHAINAVEE 35 (eelmine nimi SIOFA andmetel: CARRAN) |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Djibouti) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7330399/20190002 [ICCAT]/27 [IOTC] |
COBIJA (eelmised nimed IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel: CAPE FLOWER; CAPE WRATH II; eelmised nimed CCSBT, ICCATi andmetel: CAPE FLOWER, CAPE WRATH) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid CCSBT, IOTC, SEAFO, SIOFA andmetel: Boliivia, São Tomé ja Príncipe, teadmata, Lõuna-Aafrika, Kanada; viimane teadaolev lipuriik NEAFC, SIOFA andmetel: Boliivia; viimased teadaolevad lipuriigid ICCATi andmetel: Boliivia, São Tomé ja Príncipe) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20080001 [ICCAT]/28 [IOTC] |
DANIAA (eelmine nimi CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: CARLOS) |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC andmetel: Guinea) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
6163 [IATTC]/20130005 [ICCAT]/29 [IOTC]/7742-PP [CCSBT/IATTC] |
DRAGON III |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, IATTC, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel: Kambodža) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8025082/N467 [CCSBT]/20210010 [ICCAT] |
EL SHADDAI (eelmine nimi CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, SEAFO, SIOFA andmetel: BANZARE) |
Lõuna-Aafrika (viimane teadaolev lipuriik CCAMLRi, CCSBT andmetel: Uruguay) |
CCAMLR, CCSBT, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150004 [ICCAT]/31 [IOTC] |
FU HSIANG FA 18 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150005 [ICCAT]/32 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 01 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150006 [ICCAT]/33 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 02 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150007 [ICCAT]/34 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 06 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150008 [ICCAT]/35 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 08 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150009 [ICCAT]/36 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 09 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150010 [ICCAT]/37 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 11 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150011 [ICCAT]/38 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 13 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150012 [ICCAT]/39 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 17 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150013 [ICCAT]/40 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 20 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150014 [ICCAT]/41 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 21 [CCSBT, ICCATi, IOTC andmetel], FU HSIANG FA No. 21a [SIOFA andmetel] |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, SIOFA |
20130003 [ICCAT]/42 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 21 [CCSBT, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel], FU HSIANG FA [GFCMi, NEAFC, SIOFA andmetel], FU HSIANG FA No. 21b [SIOFA andmetel] |
Teadmata |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150015 [ICCAT]/43 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 23 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150016 [ICCAT]/44 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 26 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150017 [ICCAT]/45 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 30 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7355662/20130001 [ICCAT]/M-01432 [WCPFC,CCSBT]/46 [IOTC] |
FU LIEN No. 1 |
Teadmata [CCSBT, GFCMi, ICCATi, NEAFC, SIOFA, WCPFC andmetel], Gruusia [IOTC andmetel] (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, NEAFC, WCPFC andmetel: Gruusia) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
20130004 [ICCAT]/47 [IOTC] |
FULL RICH |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Belize) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20080005 [ICCAT]/48 [IOTC] |
GALA I (eelmised nimed: MANARA II, ROAGAN) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid CCSBT, ICCATi andmetel: Liibüa, Mani saar; viimane teadaolev lipuriik IOTC,NEAFC andmetel: Liibüa) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
6591 [IATTC]/20130006 [ICCAT]/49 [IOTC] |
GOIDAU RUEY No. 1 (eelmine nimi CCSBT, IATTC, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel: GOIDAU RUEY 1) |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, IATTC, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel: Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7020126/20190007 [ICCAT]/50 [IOTC] |
GOOD HOPE (eelmine nimi CCAMLRi, CCSBT, GFCMi, NEAFC, SEAFO andmetel: TOTO; eelmised nimed ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: TOTO, SEA RANGER V) |
Nigeeria |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
6719419/51 [IOTC]/20200003 [ICCAT] |
GORILERO (eelmine nimi: GRAN SOL) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid: Sierra Leone, Panama) |
GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20090003 [ICCAT]/52[IOTC] |
GUNUAR MELYAN 21 |
Teadmata |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
13 [NPFC]/53 [IOTC] |
HAI DA 705 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC NPFC, SIOFA |
4000354/20200012 [ICCAT]/54 [IOTC] |
HALELUYA |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik ICCATi andmetel: Tansaania) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8529533/20200011 [ICCAT]/94 [IOTC] |
HALIFAX [CCSBT, ICCATi, IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel], MARIO 11 [SIOFA andmetel] (eelmine nimi CCSBT, ICCATi, IOTC andmetel: MARIO 11; eelmised nimed SIOFA andmetel: MARIO N°11, MARIO 11) (3) |
Namiibia [CCSBT, ICATTi, IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel], Senegal [SIOFA andmetel] (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel: Senegal) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7322926/20190009 [ICCAT]/55 [IOTC] |
HEAVY SEA (eelmised nimed: DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi, IOTC, SIOFA andmetel: Panama, Saint Kitts ja Nevis, Belize) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150018 [ICCAT]/56 [IOTC] |
HOOM XIANG 101 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Malaisia) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150019 [ICCAT]/57 [IOTC] |
HOOM XIANG 103 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Malaisia) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150020 [ICCAT]/58 [IOTC] |
HOOM XIANG 105 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Malaisia) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20100004 [ICCAT]/59 [IOTC] |
HOOM XIANG II [CCSBT, IOTC, SIOFA andmetel], HOOM XIANG 11 [GFCMi, ICCATi, NEAFC andmetel] |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Malaisia) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7332218/60 [IOTC]/20200004 [ICCAT] |
IANNIS 1 [NEAFC andmetel], IANNIS I [GFCMi, ICCATi, IOTC, NAFO, SEAFO, SIOFA andmetel] (eelmised nimed GFCMi, SIOFA andmetel: MOANA MAR, CANOS DE MECA) |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Panama) |
GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
61 [IOTC]/20210001 [ICCAT] |
IMULA 0730 KLT/LAKPRIYA 14 [CCSBT, IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel], IMULA 0730 KLT [ICCATi andmetel] |
Sri Lanka |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
62 [IOTC]/20210002 [ICCAT] |
IMULA 0846 KLT/GOD BLESS [CCSBT, IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel], IMULA 0846 KLT [ICCATi andmetel] |
Sri Lanka |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
63 [IOTC]/20210003 [ICCAT] |
IMUL-A-1028-TLE/DEWLI FISHING KUDAWELLA [IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel], IMUL-A-1028-TLE/DEWLI FISHING KUDAWELL [CCSBT andmetel], IMUL-A-1028-TLE [ICCATi andmetel] |
Sri Lanka |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
64 [IOTC]/20210004 [ICCAT] |
IND-TN-15-MM8297/ARARAT/RESH MITHA [CCSBT, IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel], IND-TN-15-MM8297 [ICCATi andmetel] |
India |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8004076/20210006 [ICCAT] |
ISRAR 1 (eelmised nimed SIOFA andmetel: MARCO N°21, MEGA N°2, TERANG SURYA, TUNA INDAH N°3) |
Omaan (viimased teadaolevad lipuriigid SIOFA andmetel: Senegal, Belize) |
CCSBT, ICCAT, SIOFA |
8568694/20210007 [ICCAT] |
ISRAR 2 (eelmised nimed SIOFA andmetel: RICOS N°6, MARIO N°6, YUH PAO N°6) |
Omaan (viimased teadaolevad lipuriigid SIOFA andmetel: Saint Vincent ja Grenadiinid, Tansaania, Vanuatu) |
CCSBT, ICCAT, SIOFA |
8568682/20210008 [ICCAT] |
ISRAR 3 (eelmised nimed SIOFA andmetel: RICOS N°3, MARIO N°3, YUH PAO N°3) |
Omaan (viimased teadaolevad lipuriigid SIOFA andmetel: Saint Vincent ja Grenadiinid, Tansaania, Vanuatu) |
CCSBT, ICCAT, SIOFA |
6607666/20190008 [ICCAT]/65 [IOTC] |
JINZHANG [CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel], HAI LUNG [GFCMi, SEAFO andmetel] (eelmised nimed CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, IOTC, SEAFO, SIOFA andmetel: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; eelmised nimed GFCMi, SEAFO andmetel: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; eelmised nimed NEAFC andmetel: HAI LUNG, RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT; eelmised nimed SIOFA andmetel: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT) (3) |
Teadmata [CCAMLRi, GFCMi, ICCATi, IOTC, SEAFO, SIOFA andmetel], teadmata/Belize [NEAFC andmetel] (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi, SEAFO andmetel: Sierra Leone, Belize, Ekvatoriaal-Guinea, Lõuna-Aafrika; viimane teadaolev lipuriik NEAFC andmetel: Lõuna-Aafrika; viimased teadaolevad lipuriigid IOTC andmetel: Belize, Mongoolia, Ekvatoriaal-Guinea, Lõuna-Aafrika, Belize; viimane teadaolev lipuriik ICCATi, SEAFO andmetel: Belize) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
9505 [IATTC]/20130007 [ICCAT]/66 [IOTC] |
JYI LIH 88 |
Teadmata |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150021 [ICCAT]/67 [IOTC] |
KIM SENG DENG 3 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7905443/20190010 [ICCAT]/68 [IOTC] |
KOOSHA 4 (eelmine nimi ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: EGUZKIA) |
Iraan |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150022 [ICCAT]/69 [IOTC] |
KUANG HSING 127 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150023 [ICCAT]/70 [IOTC] |
KUANG HSING 196 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7325746/71 [IOTC]/20200005 [ICCAT] |
LABIKO [GFCMi, ICCATi, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel] (eelmine nimi GFCMi, NAFO, NEAFC, SEAFO andmetel: MAINE; eelmised nimed IOTC andmetel: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS; eelmised nimed ICCATi andmetel: CLAUDE MOINIER, MAINE) |
Teadmata [GFCMi, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel], Guinea [ICCATi andmetel] (viimane teadaolev lipuriik GFCMi, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel: Guinea; viimased teadaolevad lipuriigid IOTC andmetel: Tansaania, Ekvatoriaal-Guinea, Indoneesia, Kambodža, Panama, Sierra Leone, Põhja-Korea (KRDV), Togo, Uruguay) |
GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
1 [NPFC]/72 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 071 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
2 [NPFC]/73 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 072 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
3 [NPFC]/74 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 9 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
20060007 [ICCAT]/75 [IOTC] |
LILA No. 10 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Panama) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7388267/20190011 [ICCAT]/76 [IOTC] |
LIMPOPO (eelmised nimed CCAMLRi, CCSBT, NEAFC, SEAFO andmetel: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE; eelmised nimed IOTC andmetel: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO, LENA, ALOS, ROSS; eelmised nimed ICCATi andmetel: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi, IOTC, SEAFO, SIOFA andmetel: Togo, Ghana, Seišellid, Prantsusmaa; viimased teadaolevad lipuriigid GFCMi andmetel: Togo, Ghana, Seišellid) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
28 [NPFC]/77 [IOTC] |
LU RONG SHUI 158 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
14 [NPFC]/78 [IOTC] |
LU RONG YU 1189 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
24 [NPFC]/79 [IOTC] |
LU RONG YU 612 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
17 [NPFC]/80 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 101 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
18 [NPFC]/81 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 102 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
19 [NPFC]/82 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 103 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
20 [NPFC]/83 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 105 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
21 [NPFC]/84 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 106 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
22 [NPFC]/85 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 108 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
23 [NPFC]/86 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 109 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
25 [NPFC]/87 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 787 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
27 [NPFC]/88 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 797 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
26 [NPFC]/89 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU YUN 958 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
20150025 [ICCAT]/90 [IOTC] |
MAAN YIH HSING |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20040007 [ICCAT]/91 [IOTC] |
MADURA 2 |
Teadmata |
CCSBT, IOTC, GFCM, ICCAT, NEAFC, SIOFA |
20040008 [ICCAT]/92 [IOTC] |
MADURA 3 |
Teadmata |
CCSBT, IOTC, GFCM, ICCAT, NEAFC, SIOFA |
20060002 [ICCAT]/93 [IOTC] |
MARIA |
Teadmata |
CCSBT, IOTC, GFCM, ICCAT, NEAFC, SIOFA |
20180002 [ICCAT]/95 [IOTC]/HSN5721 [CCSBT] |
MARWAN 1 (eelmised nimed CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: AL WESAM 4, CHAICHANACHOKE 8) |
Somaalia (viimased teadaolevad lipuriigid CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Djibouti, Tai) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20060005 [ICCAT]/96 [IOTC] |
MELILLA No. 101 (3) |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Panama) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20060004 [ICCAT]/97 [IOTC] |
MELILLA No. 103 (3) |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Panama) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7385174/98 [IOTC]/20200006 [ICCAT] |
MURTOSA |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik GFCMi, ICCATi, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel: Togo) |
GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
14613 [IATTC]/20110003 [ICCAT]/M-00545 [WCPFC, CCSBT, ICCAT]/99 [IOTC]/C-00545 [IATTC/IOTC] |
NEPTUNE |
Teadmata [CCSBT, GFCMi, ICCATi, SIOFA, WCPFC andmetel], Gruusia [IATTC, IOTC, NEAFC andmetel] (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, ICCATi, SIOFA, WCPFC andmetel: Gruusia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
20160001 [ICCAT]/100 [IOTC] |
NEW BAI I No. 168 (eelmine nimi SIOFA andmetel: TAI YUAN No. 227; eelmine nimi ICCATi andmetel: SAMUDERA) |
Teadmata [CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel], Libeeria [SIOFA andmetel] (viimased teadaolevad lipuriigid ICCATi andmetel: Libeeria, Indoneesia) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8808654/50628PE XT [CCSBT]/101 [IOTC]/20210005 [ICCAT] |
NIKA |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCAMLRi, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel: Panama) |
CCAMLR, CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20060008 [ICCAT]/102 [IOTC] |
No. 2 CHOYU |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Honduras) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20060011 [ICCAT]/103 [IOTC] |
No. 3 CHOYU |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Honduras) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8808903/20190012 [ICCAT]/104 [IOTC] |
NORTHERN WARRIOR (eelmised nimed CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, IOTC, SEAFO, SIOFA andmetel: MILLENNIUM, SIP 3; eelmised nimed NEAFC andmetel: MILLENNIUM, SHIP 3) |
Angola (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi, IOTC, SEAFO, SIOFA andmetel: Curaçao, Hollandi Antillid, Lõuna-Aafrika, Belize, Maroko) |
CCAMLR, CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20040006 [ICCAT]/107 [IOTC] |
OCEAN DIAMOND |
Teadmata |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8665193/20200010 [ICCAT]/108 [IOTC] |
OCEAN STAR No. 2 (eelmine nimi ICCATi andmetel: WANG FA) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid ICCATi andmetel: Vanuatu, Boliivia) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
11369 [IATTC]/20130008 [ICCAT]/110 [IOTC] |
ORCA |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20060012 [ICCAT]/111 [IOTC] |
ORIENTE No. 7 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Honduras) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
5062479/20190013 [ICCAT]/112 [IOTC] |
PERLON (eelmised nimed CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, NEAFC, SEAFO andmetel: CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA; eelmised nimed IOTC andmetel: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCAA; eelmised nimed GFCMi, SIOFA andmetel: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, LUGALPESCA) |
Teadmata (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi, IOTC, SEAFO, SIOFA andmetel: Mongoolia, Togo, Uruguay; viimased teadaolevad lipuriigid GFCMi andmetel: Uruguay, Mongoolia, Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
9319856/20150033 [ICCAT]/113 [IOTC] |
PESCACISNE 1/PESCACISNE 2 (eelmised nimed CCAMLRi, CCSBT, GFCMi, ICCATi, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V; eelmine nimi IOTC andmetel: PALOMA V) |
Teadmata [CCAMLRi, GFCMi, ICCATi, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel], Mauritaania [IOTC andmetel] (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi, SEAFO, SIOFA andmetel: Mauritaania, Ekvatoriaal-Guinea, Indoneesia, Tansaania, Mongoolia, Kambodža, Namiibia, Uruguay; viimane teadaolev lipuriik IOTC andmetel: Ekvatoriaal-Guinea; viimased teadaolevad lipuriigid ICCATi andmetel: Mauritaania, Ekvatoriaal-Guinea) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20180003 [ICCAT]/114 [IOTC]/K22/IS/2019 [CCSBT] |
PROGRESO (eelmised nimed: AL WESAM 5, CHAINAVEE 54) |
Kamerun [CCSBT, ICATTi, IOTC, SIOFA andmetel], teadmata [NEAFC andmetel] (viimased teadaolevad lipuriigid CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Djibouti, Tai) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
95 [IATTC]/20130009 [ICCAT]/115 [IOTC] |
REYMAR 6 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20130013 [ICCAT]/117 [IOTC] |
SAMUDERA PASIFIK No. 18 (eelmised nimed CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC andmetel: KAWIL No. 03, LADY VI-T-III) |
Indoneesia |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150026 [ICCAT]/118 [IOTC] |
SAMUDERA PERKASA 11 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150027 [ICCAT]/41 [IOTC]/119 [IOTC] |
SAMUDERA PERKASA 12 [ICCATi, NEAFC andmetel], SAMUDRA PERKASA 12 [CCSBT, IOTC, SIOFA andmetel] |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7424891/20190014 [ICCAT]/120 [IOTC] |
SEA URCHIN (eelmised nimed ALDABRA, OMOA I) |
Gambia/riikkondsuseta [CCAMLRi, CCSBT, SEAFO andmetel], Gambia [GFCMi, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel], teadmata [ICCATi andmetel] (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi, IOTC, SEAFO, SIOFA andmetel: Tansaania, Honduras; viimane teadaolev lipuriik ICCATi andmetel: Gambia) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
8692342/20180004 [ICCAT]/121 [IOTC]HSB3852 [IOTC/CCSBT] |
SEA VIEW [ICCATi, IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel], SEAVIEW [CCSBT andmetel] (eelmised nimed CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: AL WESAM 2, CHAINAVEE 55) |
Kamerun (viimased teadaolevad lipuriigid CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Djibouti, Tai) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8692354/20180005 [ICCAT]/122 [IOTC]/HSN5282 [IOTC/CCSBT] |
SEA WIND (eelmised nimed CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: AL WESAM 1, SUPPHERMNAVEE 21) |
Kamerun (viimased teadaolevad lipuriigid CCSBT, IOTC, SIOFA andmetel: Djibouti, Tai; viimane teadaolev lipuriik ICCATi andmetel: Tai) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20080004 [ICCAT]/123 [IOTC] |
SHARON 1 (eelmised nimed GFCMi, SIOFA andmetel: MANARA I, POSEIDON; eelmised nimed CCSBT, ICCATi, IOTC andmetel: MANARA 1, POSEIDON) |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik GFCMi, IOTC, SIOFA andmetel: Liibüa; viimased teadaolevad lipuriigid CCSBT, ICCATi andmetel: Liibüa, Ühendkuningriik) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20170014 [ICCAT]/124 [IOTC] |
SHENG JI QUN 3 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150028 [ICCAT]/125 [IOTC] |
SHUEN SIANG |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20170015 [ICCAT]/126 [IOTC] |
SHUN LAI (eelmine nimi CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: HSIN JYI WANG No. 6) |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150029 [ICCAT]/127 [IOTC] |
SIN SHUN FA 6 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150030 [ICCAT]/128 [IOTC] |
SIN SHUN FA 67 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150031 [ICCAT]/129 [IOTC] |
SIN SHUN FA 8 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150032 [ICCAT]/130 [IOTC] |
SIN SHUN FA 9 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20050001 [ICCAT]/131 [IOTC] |
SOUTHERN STAR 136 (eelmine nimi CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: HSIANG CHANG) |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Saint Vincent ja Grenadiinid) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150034 [ICCAT]/132 [IOTC] |
SRI FU FA 168 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150035 [ICCAT]/133 [IOTC] |
SRI FU FA 18 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150036 [ICCAT]/134 [IOTC] |
SRI FU FA 188 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150037 [ICCAT]/135 [IOTC] |
SRI FU FA 189 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150038 [ICCAT]/136 [IOTC] |
SRI FU FA 286 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150039 [ICCAT]/137 [IOTC] |
SRI FU FA 67 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150040 [ICCAT]/138 [IOTC] |
SRI FU FA 888 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8514772/20190015 [ICCAT]/139 [IOTC] |
STS-50 (eelmised nimed CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, NEAFC, SEAFO andmetel: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; eelmised nimed IOTC, SIOFA andmetel: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No.2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; eelmised nimed GFCMi andmetel: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2) |
Togo [CCAMLRi, CCSBT, ICCATi, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel], teadmata [GFCMi andmetel] (viimased teadaolevad lipuriigid CCAMLRi andmetel: Kambodža, Korea Vabariik, Filipiinid, Jaapan, Namiibia, Jaapan; viimased teadaolevad lipuriigid SEAFO andmetel: Kambodža, Korea Vabariik, Filipiinid, Jaapan, Namiibia; viimased teadaolevad lipuriigid IOTC andmetel: Kambodža, Korea Vabariik, Filipiinid, Jaapan, Namiibia, Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7816472/109 [IOTC]/20200008 [ICCAT] |
SUMMER REFER [GFCMi, NEAFC andmetel], OKAPI MARTA [ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel] (eelmine nimi SIOFA andmetel: SUMMER REFER; eelmine nimi GFCMi, NEAFC andmetel: OKAPI MARTA) |
Teadmata [GFCMi, ICCATi, NEAFC, SIOFA andmetel], Belize [IOTC andmetel] (viimane teadaolev lipuriik ICCATi andmetel: Belize) |
GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
9259070/9405 [IATTC]/20130010 [ICCAT]/140 [IOTC] |
TA FU 1 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, IATTC, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
13568 [IATTC]/20130011 [ICCAT]/141 [IOTC]/490810002 [CCSBT/IATTC] |
TCHING YE No. 6 (eelmine nimi GFCMi, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: EL DIRIA I) |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, IATTC, IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel: Belize; viimased teadaolevad lipuriigid ICCATi andmetel: Belize, Costa Rica) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150041 [ICCAT]/142 [IOTC] |
TIAN LUNG No.12 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7321374/143 [IOTC]/20200009 [ICCAT] |
TRINITY (eelmised nimed NAFO andmetel: YUCUTAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA; eelmised nimed ICCATi, IOTC, NEAFC, SEAFO andmetel: ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA) |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik GFCMi andmetel: Ghana; viimased teadaolevad lipuriigid NAFO andmetel: Ghana, Panama; viimased teadaolevad lipuriigid IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA andmetel: Ghana, Panama, Maroko; viimased teadaolevad lipuriigid ICCATi andmetel: Panama, Maroko) |
GFCM, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
29 [NPFC]/105 [IOTC] |
Teadmata [NEAFC, NPFC andmetel], NPFC 29 teadmata [IOTC, SIOFA andmetel] |
Teadmata |
IOTC, NEAFC (4), NPFC, SIOFA |
30 [NPFC]/106 [IOTC] |
Teadmata [NEAFC, NPFC andmetel], NPFC 30 teadmata [IOTC, SIOFA andmetel] |
Teadmata |
IOTC, NEAFC (4), NPFC, SIOFA |
34 [NPFC] |
Teadmata [NPFC andmetel], NPFC 34 teadmata [SIOFA andmetel] |
Teadmata |
NPFC, SIOFA |
35 [NPFC] |
Teadmata [NPFC andmetel], NPFC-35 teadmata [SIOFA andmetel] |
Teadmata |
NPFC, SIOFA |
36 [NPFC] |
Teadmata [NPFC andmetel], NPFC-36 teadmata [SIOFA andmetel] |
Teadmata |
NPFC, SIOFA |
8994295/129 [IATTC]/20130012 [ICCAT]/144 [IOTC]/280110095 [CCSBT/IATTC] |
WEN TENG No. 688/MAHKOIA ABADI No. 196 [GFCMi, IATTC, SIOFA andmetel], WEN TENG No. 688 [CCSBT, ICCATi, IOTC, NEAFC andmetel] (eelmine nimi ICCATi, IOTC andmetel: MAHKOIA ABADI No. 196) |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik: Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7826233/20090001 [ICCAT]/145 [IOTC] |
XING HAI FENG [CCSBT, IOTC andmetel]; XING HAI FEN [ICCATi, NEAFC, SIOFA andmetel]; OCEAN LION [GFCMi andmetel]; (eelmine nimi CCSBT, ICCATi, IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel: OCEAN LION) (3) |
Teadmata [GFCMi, IOTC, NEAFC andmetel], Panama [CCSBT, ICCATi, SIOFA andmetel] (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, ICCATi, NEAFC, SIOFA andmetel: Ekvatoriaal-Guinea; viimased teadaolevad lipuriigid IOTC andmetel: Panama, Ekvatoriaal-Guinea) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20150045 [ICCAT]/146 [IOTC] |
YI HONG 3 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20130002 [ICCAT]/147 [IOTC] |
YU FONG 168 |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC, SIOFA, WCPFC andmetel: Taiwan) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
|
YU FONG 168 |
Teadmata |
CCSBT |
20090002 [ICCAT]/148 [IOTC] |
YU MAAN WON |
Teadmata (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: Gruusia) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
31 [NPFC]/412356488 [SIOFA]/149 [IOTC] |
YUANDA 6 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
32[NPFC]/412365486[SIOFA]/150[IOTC] |
YUANDA 8 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
20170016 [ICCAT]/151 [IOTC] |
YUTUNA 3 (eelmine nimi CCSBT, ICCATi, IOTC, SIOFA andmetel: HUNG SHENG No. 166) |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20170017 [ICCAT]/152 [IOTC] |
YUTUNA No.1 |
Teadmata |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
15 [NPFC]/153 [IOTC] |
ZHE LING YU LENG 90055 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
16 [NPFC]/154 [IOTC] |
ZHE LING YU LENG 905 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
33 [NPFC]/412123526 [SIOFA]/155 [IOTC] |
ZHEXIANG YU 23029 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
7302548/2006003 [ICCAT]/156 [IOTC] |
ZHI MING [CCSBT, ICCATi, IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel], No. 101 GLORIA [GFCMi, SIOFA andmetel] (eelmised nimed CCSBT, ICCATi andmetel: GOLDEN LAKE, NO. 101 GLORIA; eelmine nimi GFCMi, SIOFA andmetel: GOLDEN LAKE; eelmine nimi NEAFC andmetel: N°101 GLORIA) (3) |
Mongoolia [CCSBT, ICCATi, IOTC, NEAFC, SIOFA andmetel], teadmata [GFCMi, SIOFA andmetel] (viimane teadaolev lipuriik CCSBT, GFCMi, ICCATi, SIOFA andmetel: Panama) |
CCSBT, GFCM, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
4 [NPFC]/157 [IOTC] |
ZHOU YU 651 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
5 [NPFC]/158 [IOTC] |
ZHOU YU 652 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
6 [NPFC]/159 [IOTC] |
ZHOU YU 653 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
7 [NPFC]/160 [IOTC] |
ZHOU YU 656 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
8 [NPFC]/161 [IOTC] |
ZHOU YU 657 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
9 [NPFC]/162 [IOTC] |
ZHOU YU 658 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
10 [NPFC]/163 [IOTC] |
ZHOU YU 659 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
11 [NPFC]/164 [IOTC] |
ZHOU YU 660 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
12 [NPFC]/165 [IOTC] |
ZHOU YU 661 |
Teadmata |
IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
(1) Rahvusvaheline Mereorganisatsioon.
(2) Lisateabe saamiseks vaadake piirkondlike kalandusorganisatsioonide veebisaite.
(3) Teatavad piirkondlikud kalandusorganisatsioonid on kõnealuse laeva mitu korda nimekirja kandnud; seetõttu on kogu teave kopeeritud samale reale. Lisateabe saamiseks vaadake piirkondlike kalandusorganisatsioonide veebisaite.
(4) NEAFC lisas ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade nimekirja ühe laeva nimega „TEADMATA“ pärast seda, kui laev oli kantud NPFC nimekirja; siiski on võimatu kindlaks teha, kummale viidatakse. Seepärast viidatakse mõlema laeva „TEADMATA“ puhul NEAFC-le.“
11.7.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/29 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/1185,
8. juuli 2022,
millega antakse liidu luba biotsiidiperele „Contec Hydrogen Peroxide Biocidal Product Family“
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 44 lõike 5 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
3. detsembril 2020 esitas Contec Europe määruse (EL) nr 528/2012 artikli 43 lõike 1 kohase loataotluse biotsiidipere jaoks, mille nimi on „Contec Hydrogen Peroxide Biocidal Product Family“ ja mis kuulub kõnealuse määruse V lisas kirjeldatud tooteliiki 2, ja lisas kirjaliku kinnituse selle kohta, et Sloveenia pädev asutus on nõustunud taotlust hindama. Taotlus registreeriti biotsiidiregistris registrinumbri BC-PP063133-29 all. |
(2) |
„Contec Hydrogen Peroxide Biocidal Product Family“ sisaldab toimeainena vesinikperoksiidi, mis on lisatud määruse (EL) nr 528/2012 artikli 9 lõikes 2 osutatud selliste liidu heakskiidetud toimeainete nimekirja, mida kasutatakse tooteliigis 2. |
(3) |
26. mail 2021 esitas hindav pädev asutus määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõike 1 kohaselt hindamisaruande ja oma järeldused Euroopa Kemikaaliametile (edaspidi „kemikaaliamet“). |
(4) |
15. detsembril 2021 esitas kemikaaliamet komisjonile arvamuse, (2) mis vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõikele 3 sisaldas „Contec Hydrogen Peroxide Biocidal Product Family“ biotsiidipere omaduste kokkuvõtte kavandit ning biotsiidipere lõplikku hindamisaruannet. |
(5) |
Arvamuses järeldatakse, et „Contec Hydrogen Peroxide Biocidal Product Family“ vastab määruse (EL) nr 528/2012 artikli 3 lõike 1 punktis s sätestatud biotsiidipere määratlusele, et selle jaoks sai taotleda liidu luba kooskõlas kõnealuse määruse artikli 42 lõikega 1 ning et biotsiidi omaduste kokkuvõtte kavandi kohaselt vastab tootepere kõnealuse määruse artikli 19 lõigetes 1 ja 6 sätestatud tingimustele. |
(6) |
19. jaanuaril 2022 edastas kemikaaliamet komisjonile biotsiidi omaduste kokkuvõtte kavandi kõigis liidu ametlikes keeltes vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõikele 4. |
(7) |
Komisjon on kemikaaliametiga samal arvamusel ning leiab seega, et on asjakohane anda biotsiidipere „Contec Hydrogen Peroxide Biocidal Product Family“ jaoks liidu luba. |
(8) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidide komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Ettevõtjale Contec Europe antakse liidu luba biotsiidipere „Contec Hydrogen Peroxide Biocidal Product Family“ (loa number on EU-0027735-0000) turul kättesaadavaks tegemise ja kasutamise jaoks vastavalt lisas esitatud biotsiidipere omaduste kokkuvõttele.
Liidu luba kehtib alates 31. juulist 2022 kuni 30. juunini 2032.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. juuli 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Euroopa Kemikaaliameti 29. novembri 2021. aasta arvamus liidu loa andmise kohta biotsiidipere „Contec Hydrogen Peroxide Biocidal Product Family“ jaoks (ECHA/BPC/298/2021), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
LISA
Biotsiidipere omaduste kokkuvõte
Contec Hydrogen Peroxide Biocidal Product Family
Tooteliik 2. Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid)
Loa number: EU-0027735-0000
R4BP registrinumber: EU-0027735-0000
I OSA
ESIMENE TEABETASAND
1. HALDUSTEAVE
1.1. Biotsiidipere nimi
Nimetus |
Contec Hydrogen Peroxide Biocidal Product Family |
1.2. Biotsiidi liik (liigid)
Biotsiidi liik (liigid) |
Tooteliik 02 - Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
1.3. Loaomanik
Loaomaniku nimi ja aadress |
Nimi |
Contec Europe |
Aadress |
Zl Du Prat Avenue Paul Duplaix, 56000 Vannes Prantsusmaa |
|
Loa number |
EU-0027735-0000 |
|
R4BP registrinumber |
EU-0027735-0000 |
|
Loa andmise kuupäev |
31. juuli 2022 |
|
Loa kehtivusaja lõppkuupäev |
30. juuni 2032 |
1.4. Biotsiidide tootja(d)
Tootja nimi |
Contec Inc., |
Tootja aadress |
525 Locust Grove,, 29303 Spartanburg, Ühendriigid |
Tootmiskohtade asukoht |
Unit 6A, Wansbeck Business Park, Rotary Parkway,, NE63 8QW Ashington, Ühendkuningriik |
1.5. Toimeaine(te) tootja(d)
Toimeaine |
Vesinikperoksiid |
Tootja nimi |
Solvay Chemicals International |
Tootja aadress |
Rue Ransbeek 310,, 1120 Brussels, Belgia |
Tootmiskohtade asukoht |
Rue Solvay 39,, B-5190 Jemeppe-sur-Sambre, Belgia Via Piave 6, Rosignano Solvay,, I-57013 Livorno, Itaalia Köthensche Strasse 1-3,, D06406 Bernburg, Saksamaa Baronet Road,, WA4 6HA Warrington, Ühendkuningriik Yrjönojantie 2,, 45910 Voikkaa, Soome Rua Eng. Clement Dumoulin,, P-2625-106 Povoa de Santa Iria, Portugal |
2. BIOTSIIDIPERE KOOSTIS JA KASUTUSVORM
2.1. Biotsiidipere koostise kvalitatiivsed ja kvantitatiivsed andmed
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Minimaalselt |
Maksimaalselt |
|||||
Vesinikperoksiid |
|
Toimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
6,67 |
6,67 |
2.2. Kasutusvormi liik (liigid)
Kasutusvorm(id) |
AL - Muu vedelik |
II OSA
TEINE TEABETASAND – TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕT(T)E(D)
TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTE 1
1. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 HALDUSTEAVE
1.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 1 identifikaator
Identifikaator |
meta SPC 1 |
1.2. Loanumbri järelliide
Number |
1-1 |
1.3. Biotsiidi liik (liigid)
Biotsiidi liik (liigid) |
Tooteliik 02 - Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
2. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 KOOSTISE TEAVE
2.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 1 kvalitatiivse ja kvantitatiivse koostise teave
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Minimaalselt |
Maksimaalselt |
|||||
Vesinikperoksiid |
|
Toimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
6,67 |
6,67 |
2.2. Toote omaduste metakokkuvõtte 1 oleku kirjeldus(ed)
Kasutusvorm(id) |
AL - Muu vedelik |
3. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 OHU- JA HOIATUSLAUSED
Ohulaused |
Põhjustab tugevat silmade ärritust. |
Hoiatuslaused |
Pärast käitlemist pesta hoolega käed. Kanda kaitsemaski/kaitseprille.. SILMA SATTUMISE KORRAL: Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. Kui silmade ärritus ei möödu: Pöörduda arsti poole. Kui silmade ärritus ei möödu: Pöörduda arsti poole. |
4. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 LUBATUD KASUTUS
4.1. Kasutusala kirjeldus
Tabel 1. Kasutus # 1 – Kasutusala 1 – Pealekandmine päästikpihustiga sobivale puhasruumi lapile, et kanda isolaatorite ja piiratud juurdepääsuga tõkkesüsteemide ('RABS') sisepinnale
Tooteliik |
Tooteliik 02 - Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
/ |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: / Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: / Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Seened Arengustaadium: / |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Puhasruumidesse paigutatud isolaatorites ja RABS-ides: kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine. Mitte kasutamiseks tervishoius. |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: toote pihustamine sobivale puhasruumi lapile, mida kasutatakse toote pinnale kandmiseks Üksikasjalik kirjeldus: / |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: / Lahjendus (%): mitte lahjendada – toode on kasutusvalmis ('RTU') Kasutamise arv ja ajastus: kasutusvalmis toode, mis toimib bakterite vastu 15 minutiga ning pärmseente ja seente vastu 30 minutiga toatemperatuuril (~ 20 °C). Pealekandmise sagedus sõltub kasutaja kohast ja nõudmistest. |
Kasutajarühm(ad) |
Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
1 l reguleeritava päästikuga kõrgtihedusega polüetüleenist (HDPE) pihustuspudel, mis on suletud polüetüleenist väliskotti. |
4.1.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Pihustada toodet isolaatori või RABS-i sees puhasruumi lapile ja kanda toode desinfitseeritavale pinnale. Veenduda, et kogu pind oleks kokkupuuteaja jooksul nähtavalt märg: 15 minutit bakterite ning 30 minutit pärmseente ja seente puhul. Mitte kasutada rohkem kui 50 ml toodet/m2. Tuleb tagada biotsiidi ühtlane jaotumine. Nähtavalt määrdunud pindade puhul on vajalik enne desinfitseerimist puhastamine.
4.1.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Vältida kätelt silma sattumist.
4.1.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2. Kasutusala kirjeldus
Tabel 2. Kasutus # 2 – Kasutusala 2 – Kasutamine valades mahutisse ja kasutades sobivat puhasruumi lappi või moppi, et kanda isolaatorite ja RABS sisepinnale.
Tooteliik |
Tooteliik 02 - Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
/ |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: / Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: / Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Seened Arengustaadium: / |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Puhasruumidesse paigutatud isolaatorites ja RABS-ides: kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine. Mitte kasutamiseks tervishoius. |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: valada toode sobivasse mahutisse ja seejärel kanda see pinnale sobiva puhasruumi lapi või mopiga Üksikasjalik kirjeldus: / |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: / Lahjendus (%): mitte lahjendada – toode on kasutusvalmis. Kasutamise arv ja ajastus: kasutusvalmis toode, mis toimib bakterite vastu 15 minutiga ning pärmseente ja seente vastu 30 minutiga toatemperatuuril (~ 20 °C). Pealekandmise sagedus sõltub kasutaja kohast ja nõudmistest. |
Kasutajarühm(ad) |
Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
0,5 l, 1 l ja 5 l avamist tuvastada võimaldava korgiga HDPE pudel, mis on suletud polüetüleenist väliskotti. |
4.2.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Valada toode isolaatori või RABS-i sees sobivasse mahutisse ja kasutada puhasruumi lappi või moppi, et kanda toode desinfitseeritavale pinnale. Veenduda, et kogu pind oleks kokkupuuteaja jooksul nähtavalt märg: 15 minutit bakterite ning 30 minutit pärmseente ja seente puhul. Mitte kasutada rohkem kui 50 ml toodet/m2. Tuleb tagada biotsiidi ühtlane jaotumine. Nähtavalt määrdunud pindade puhul on vajalik enne desinfitseerimist puhastamine.
4.2.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Vältida kätelt silma sattumist.
4.2.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3. Kasutusala kirjeldus
Tabel 3. Kasutus # 3 – Kasutusala 3 – Pealekandmine päästikpihustiga sobivale puhasruumi lapile, et kanda puhasruumide pindadele
Tooteliik |
Tooteliik 02 - Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
/ |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: / Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: / Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Seened Arengustaadium: / |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine puhasruumides. Mitte kasutamiseks tervishoius. |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: pihustada toode sobivale puhasruumi lapile, mida kasutatakse toote pinnale kandmiseks Üksikasjalik kirjeldus: / |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: / Lahjendus (%): mitte lahjendada – toode on kasutusvalmis. Kasutamise arv ja ajastus: Kasutusvalmis toode, mis toimib bakterite vastu 15 minutiga ning pärmseente ja seente vastu 30 minutiga toatemperatuuril (~ 20 °C). Pealekandmise sagedus sõltub kasutaja kohast ja nõudmistest. |
Kasutajarühm(ad) |
Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
1 l reguleeritava päästikuga HDPE-st pihustuspudel, mis on suletud polüetüleenist väliskotti. |
4.3.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Pihustada toodet puhasruumi lapile ja kanda toode puhasruumis desinfitseeritavale pinnale. Veenduda, et kogu pind oleks kokkupuuteaja jooksul nähtavalt märg: 15 minutit bakterite ning 30 minutit pärmseente ja seente puhul. Mitte kasutada rohkem kui 50 ml toodet/m2. Tuleb tagada biotsiidi ühtlane jaotumine. Nähtavalt määrdunud pindade puhul on vajalik enne desinfitseerimist puhastamine.
4.3.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Toodet tohib kasutada ainult väikeste pindade desinfitseerimiseks.
Silmakaitsevahendite kasutamine toote käitlemisel on kohustuslik.
Puhasruumides kasutamisel on õhus edasi kanduvate jääkide eemaldamiseks kohustuslikud piisavad tehnilised/rakenduslikud ohjamisvahendid, (nt ruumi ventilatsioon või kohtväljatõmbe-ventilatsioon ('LEV')). Puhasruumides, kus toodet kasutatakse, peab minimaalne ventilatsioonikiirus olema 360/h.
4.3.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.3.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4. Kasutusala kirjeldus
Tabel 4. Kasutus # 4 – Kasutusala 4 – Kasutamine valades mahutisse ja kasutades sobivat puhasruumi lappi või moppi, et kanda puhasruumide pindadele
Tooteliik |
Tooteliik 02 - Desinfektsioonivahendid ja algitsiidid, mis ei ole mõeldud otseseks kasutamiseks inimeste või loomade puhul (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
/ |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: / Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: / Teaduslik nimetus: / Tavanimetus: Seened Arengustaadium: / |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Kõvade/mittepoorsete pindade desinfitseerimine puhasruumides. Mitte kasutamiseks tervishoius. |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: valada toode sobivasse mahutisse ja seejärel kanda see pinnale sobiva puhasruumi lapi või mopiga Üksikasjalik kirjeldus: / |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: / Lahjendus (%): mitte lahjendada – toode on kasutusvalmis. Kasutamise arv ja ajastus: kasutusvalmis toode, mis toimib bakterite vastu 15 minutiga ning pärmseente ja seente vastu 30 minutiga toatemperatuuril (~ 20 °C). Pealekandmise sagedus sõltub kasutaja kohast ja nõudmistest. |
Kasutajarühm(ad) |
Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
0,5 l, 1 l ja 5l avamist tuvastada võimaldava korgiga HDPE pudel, mis on suletud polüetüleenist väliskotti. |
4.4.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Valada toode sobivasse mahutisse ja kasutada puhasruumi lappi või moppi, et kanda toode desinfitseeritavale pinnale puhasruumis. Veenduda, et kogu pind oleks kokkupuuteaja jooksul nähtavalt märg: 15 minutit bakterite ning 30 minutit pärmseente ja seente puhul. Mitte kasutada rohkem kui 50 ml toodet/m2. Tuleb tagada biotsiidi ühtlane jaotumine. Nähtavalt määrdunud pindade puhul on vajalik enne desinfitseerimist puhastamine.
4.4.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Toodet tohib valada ainult ventileeritavas ruumis (vähemalt 3 õhuvahetust/h).
Silmakaitsevahendite kasutamine toote käitlemisel on kohustuslik.
Puhasruumides kasutamisel on õhus edasi kanduvate jääkide eemaldamiseks kohustuslikud piisavad tehnilised/rakenduslikud ohjevahendid, (nt ruumi ventilatsioon või LEV). Puhasruumides, kus toodet kasutatakse, peab minimaalne ventilatsioonikiirus olema 360/h.
Kui toodet kantakse peale pühkides, peab desinfitseerimine piirduma väikese alaga.
Kui toodet kasutatakse mopiga põrandate või muude suurte pindade desinfitseerimiseks puhasruumides, tuleb kaaluda täiendavaid riskivähendamismeetmeid:
— |
Kutselistel kasutajatel ja kõigil teistel ruumis viibivatel töötajatel on kohustuslik kasutada hingamisteede kaitsevahendit kaitseteguriga 10. Nõutav on vähemalt toitega õhupuhastusrespiraator koos kiivriga/kapuutsiga/maskiga (TH1/TM1) või pool-/täismask kombineeritud gaasifiltriga/filtriga P2 (filtri liigi (tähtkood, värv) täpsustab loaomanik tooteinfos). |
— |
Kõik töötajad peavad pärast mopiga toote pealekandmist ruumist lahkuma. |
— |
Tehnilised või rakenduslikud ohjevahendid õhus edasi kanduvate jääkide eemaldamiseks on kohustuslikud (nt ruumi ventilatsioon või LEV), enne kui kutselistel kasutajatel lubatakse pärast ulatuslikku pindade desinfitseerimist töödeldud aladele siseneda. Seirata kontsentratsiooni õhus ja veenduda, et kutseliste kasutajate uuesti piirkonda sisenemisel ei ületataks piirväärtust (1,25 mg/m3). |
4.4.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.4.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata üldiseid kasutamisjuhiseid.
5. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 ÜLDISED KASUTUSJUHISED (1)
5.1. Kasutusjuhendid
Vaadata kasutusala spetsiifilist kasutusjuhendit.
5.2. Riskivähendamismeetmed
Kasutatud lapid tuleb visata suletud mahutisse.
5.3. Tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras
OTSESENE/KAUDNE KAHJULIK TOIME
Põhjustab tõsist silmade ärritust. Tavakasutusel ei ole teada ega oodata muid tervisekahjustusi.
ESMAABIMEETMED
SISSEHINGAMISE KORRAL: sümptomite ilmnemisel võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. Anda kannatanule juua, kui kannatanu on võimeline neelama. MITTE kutsuda esile oksendamist. Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
NAHALE SATTUMISE KORRAL: Pesta nahka veega. Sümptomite ilmnemisel võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord 5 minutit. Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
KESKKONNAKAITSEMEETMED HÄDAOLUKORRAS
Vältida keskkonda sattumist.
5.4. Juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks
Selle pakendi kõrvaldamisel peab alati järgima jäätmekäitlust käsitlevaid õigusakte ja kõiki piirkondliku kohaliku omavalitsuse nõudeid.
Mitte valada kasutamata toodet maapinnale, veekogudesse, torudesse (kraanikauss, tualettruum jne) ega kanalisatsioonist alla.
5.5. Toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes
Hoida kuivas hästi ventileeritavas kohas ning kaitsta kahjustuste ja otsese päikesevalguse eest.
Hoida õigesti kavandatud hulgihoidlates või originaalpakendis, millel on õhutus.
Hoida mahuti tihedalt suletuna.
Mitte külmutada.
Mitte hoida temperatuuril üle 30 °C.
Säilivusaeg: 24 kuud.
6. MUU TEAVE
Pole asjakohane
7. KOLMAS TEABETASAND: ÜKSIKTOOTED TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTES 1
7.1. Iga üksikbiotsiidi kaubanduslik(ud) nimetus(ed), loanumber ja konkreetne koostis
Kaubanduslik nimetus |
Contec HydroPure |
Turupiirkond: EU |
|||
Contec Sterile HydroPure |
Turupiirkond: EU |
||||
Loa number |
EU-0027735-0001 1-1 |
||||
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
Vesinikperoksiid |
|
Toimeaine |
7722-84-1 |
231-765-0 |
6,67 |
(1) Käesolevas jaotises esitatud kasutusjuhised, riskivähendusmeetmed ja muud kasutusjuhised kehtivad toote omaduste metakokkuvõtte 1 iga lubatud kasutuse puhul.
11.7.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/41 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/1186,
8. juuli 2022,
millega antakse liidu luba biotsiidiperele „L+R Propanol PT1 Family“
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 44 lõike 5 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
25. aprillil 2019 esitas Lohmann & Rauscher International GmbH&Co.KG määruse (EL) nr 528/2012 artikli 43 lõike 1 kohase loataotluse biotsiidipere jaoks, mille nimi on „L+R Propanol PT1 Family“ ja mis kuulub kõnealuse määruse V lisas kirjeldatud tooteliiki 1, ja lisas kirjaliku kinnituse selle kohta, et Šveitsi pädev asutus on nõustunud taotlust hindama. Taotlus registreeriti biotsiidiregistris registrinumbriga BC-MU051242-25. |
(2) |
„L+R Propanol PT1 Family“ sisaldab toimeainena propaan-1-ooli ja propaan-2-ooli, mis on PT 1 puhul lisatud määruse (EL) nr 528/2012 artikli 9 lõikes 2 osutatud liidu heakskiidetud toimeainete nimekirja. |
(3) |
29. märtsil 2021 esitas hindav pädev asutus määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõike 1 kohaselt hindamisaruande ja oma järeldused Euroopa Kemikaaliametile (edaspidi „kemikaaliamet“). |
(4) |
4. novembril 2021 esitas kemikaaliamet komisjonile arvamuse, (2) mis vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõikele 3 sisaldas biotsiidipere „L+R Propanol PT1 Family“ omaduste kokkuvõtte kavandit ning biotsiidipere lõplikku hindamisaruannet. |
(5) |
Arvamuses järeldatakse, et „L+R Propanol PT1 Family“ vastab määruse (EL) nr 528/2012 artikli 3 lõike 1 punktis s sätestatud biotsiidipere määratlusele, et selle jaoks sai taotleda liidu luba kooskõlas kõnealuse määruse artikli 42 lõikega 1 ning et biotsiidi omaduste kokkuvõtte kavandi kohaselt vastab tootepere kõnealuse määruse artikli 19 lõigetes 1 ja 6 sätestatud tingimustele. |
(6) |
22. novembril 2021 edastas kemikaaliamet komisjonile biotsiidi omaduste kokkuvõtte kavandi kõigis liidu ametlikes keeltes vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõikele 4. |
(7) |
Komisjon on kemikaaliametiga samal arvamusel ning leiab seega, et on asjakohane anda „L+R Propanol PT1 Family“ jaoks liidu luba. |
(8) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidide komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Ettevõtjale Lohmann & Rauscher International GmbH&Co.KG antakse liidu luba biotsiidipere „L+R Propanol PT1 Family“ (loa number on EU-0027466-0000) turul kättesaadavaks tegemise ja kasutamise jaoks vastavalt lisas esitatud biotsiidipere omaduste kokkuvõttele.
Liidu luba kehtib alates 31. juulist 2022 kuni 30. juunini 2032.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. juuli 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(2) Euroopa Kemikaaliameti 7. oktoobri 2021. aasta arvamus liidu loa andmise kohta biotsiidipere „L+R Propanol PT1 Family“ jaoks (ECHA/BPC/291/2021), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.
LISA
Biotsiidipere omaduste kokkuvõte
L+R Propanol PT1 Family
Tooteliik 1. Inimeste hügieen (desinfektsioonivahendid)
Loa number: EU-0027466-0000
R4BP registrinumber: EU-0027466-0000
I OSA
ESIMENE TEABETASAND
1. HALDUSTEAVE
1.1. Biotsiidipere nimi
Nimetus |
L+R Propanol PT1 Family |
1.2. Biotsiidi liik (liigid)
Biotsiidi liik (liigid) |
Tooteliik 01 - Inimeste hügieen (desinfektsioonivahendid) |
1.3. Loaomanik
Loaomaniku nimi ja aadress |
Nimi |
Lohmann & Rauscher International GmbH & Co. KG |
Aadress |
Westerwaldstrasse 4, 56579 Rengsdorf Saksamaa |
|
Loa number |
EU-0027466-0000 |
|
R4BP registrinumber |
EU-0027466-0000 |
|
Loa andmise kuupäev |
31. juuli 2022 |
|
Loa kehtivusaja lõppkuupäev |
30. juuni 2032 |
1.4. Biotsiidide tootja(d)
Tootja nimi |
Lohmann & Rauscher International GmbH & Co. KG |
Tootja aadress |
Westerwaldstrasse 4, 56579 Rengsdorf Saksamaa |
Tootmiskohtade asukoht |
A.F.P. Antiseptica Forschungs- und Produktionsgesellschaft mbH, Otto-Brenner-Straße 16-18, 21337 Lüneburg Saksamaa |
1.5. Toimeaine(te) tootja(d)
Toimeaine |
Propaan-2-ool |
Tootja nimi |
INEOS Solvent Germany GmbH |
Tootja aadress |
Römerstrasse 733, 47443 Moers Saksamaa |
Tootmiskohtade asukoht |
INEOS Solvent Germany GmbH, Römerstrasse 733, 47443 Moers Saksamaa |
Toimeaine |
Propaan-1-ool |
Tootja nimi |
OQ Chemicals GmbH (formerly OXEA) |
Tootja aadress |
Rheinpromenade 4a, 40789 Monheim am Rhein Saksamaa |
Tootmiskohtade asukoht |
OQ Chemicals Corporation, 2001 FM 3057 (formerly OXEA Corporation), TX 77414-2968 Bay City Ühendriigid |
Toimeaine |
Propaan-1-ool |
Tootja nimi |
Sasol Chemie GmbH & Co. KG |
Tootja aadress |
Secunda Chemical Operations, Sasol Place, 50 Katherine Street, 2090 Sandton Lõuna-Aafrika Vabariik |
Tootmiskohtade asukoht |
Secunda Chemical Operations, PDP Kruger Street, 2302 Secunda Lõuna-Aafrika Vabariik |
Toimeaine |
Propaan-1-ool |
Tootja nimi |
BASF SE |
Tootja aadress |
Carl-Bosch-Str. 38, 67056 Ludwigshafen Saksamaa |
Tootmiskohtade asukoht |
BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, 67056 Ludwigshafen Saksamaa |
2. BIOTSIIDIPERE KOOSTIS JA KASUTUSVORM
2.1. Biotsiidipere koostise kvalitatiivsed ja kvantitatiivsed andmed
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Minimaalselt |
Maksimaalselt |
|||||
Propaan-2-ool |
|
Toimeaine |
67-63-0 |
200-661-7 |
45,0 |
45,0 |
Propaan-1-ool |
|
Toimeaine |
71-23-8 |
200-746-9 |
30,0 |
30,0 |
Tetradekanool |
Müristüülalkohol |
Mittetoimeaine |
112-72-1 |
204-000-3 |
0,0 |
0,95 |
2.2. Kasutusvormi liik (liigid)
Kasutusvorm(id) |
AL - Muu vedelik |
II OSA
TEINE TEABETASAND — TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕT(T)E(D)
TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTE 1
1. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 HALDUSTEAVE
1.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 1 identifikaator
Identifikaator |
meta SPC 1 |
1.2. Loanumbri järelliide
Number |
1-1 |
1.3. Biotsiidi liik (liigid)
Biotsiidi liik (liigid) |
Tooteliik 01 - Inimeste hügieen (desinfektsioonivahendid) |
2. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 KOOSTISE TEAVE
2.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 1 kvalitatiivse ja kvantitatiivse koostise teave
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Minimaalselt |
Maksimaalselt |
|||||
Propaan-2-ool |
|
Toimeaine |
67-63-0 |
200-661-7 |
45,0 |
45,0 |
Propaan-1-ool |
|
Toimeaine |
71-23-8 |
200-746-9 |
30,0 |
30,0 |
Tetradekanool |
Müristüülalkohol |
Mittetoimeaine |
112-72-1 |
204-000-3 |
0,95 |
0,95 |
2.2. Toote omaduste metakokkuvõtte 1 oleku kirjeldus(ed)
Kasutusvorm(id) |
AL - Muu vedelik |
3. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 OHU- JA HOIATUSLAUSED
Ohulaused |
Tuleohtlik vedelik ja aur. Põhjustab raskeid silmakahjustusi. Ohtlik veeorganismidele, pikaajaline toime. Võib põhjustada unisust või peapööritust. Korduv kokkupuude võib põhjustada naha kuivust või lõhenemist. |
Hoiatuslaused |
Hoida eemal soojusallikast, kuumadest pindadest, sädemetest, leekidest ja muudest süüteallikatest. – Mitte suitsetada. Hoida pakend tihedalt suletuna. Vältida auru sissehingamist. Käidelda üksnes välitingimustes või hästi ventileeritavas kohas. Vältida sattumist keskkonda. SISSEHINGAMISE KORRAL:Toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. SILMA SATTUMISE KORRAL:Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega.Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. Hoida hästi ventileeritavas kohas.Hoida jahedas. Hoida lukustatult. Mahuti kõrvaldada heakskiidetud jäätmekäitlusjaamas. |
4. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 LUBATUD KASUTUS
4.1. Kasutusala kirjeldus
Tabel 1. Kasutus # 1 – Hügieeniline kätedesinfitseerimisvahend
Tooteliik |
Tooteliik 01 - Inimeste hügieen (desinfektsioonivahendid) |
||||||
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
Pole asjakohane. |
||||||
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Mükobakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Viirused (limiteeritud spektriga virutsiidne toime) Arengustaadium: Andmed puuduvad |
||||||
Kasutuskoht |
Sisetingimustes
|
||||||
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Käsitsi pealekandmine Üksikasjalik kirjeldus: hõõrumine |
||||||
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: Doseerimine: vähemalt 3 ml (kasutada dosaatoreid: näiteks seadistada 1,5 ml doosi kohta, 2 doosi 3 ml). Minimaalne kokkupuuteaeg: 30 s Lahjendus (%): kasutusvalmis Kasutamise arv ja ajastus: Pealekandmiste arv ja ajastus ei ole piiratud. Pealekandmisel ei ole vaja arvestada ohutust tagavate ajavahedega. Toodet võib kasutada millal tahes ja nii tihti, kui vaja. |
||||||
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Väljaõppe saanud kutseline kasutaja Kutseline kasutaja |
||||||
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
100 ml, 500 ml ja 1 000 ml läbipaistvates HDPE-pudelites, millel on lahtiklõpsatav polüpropüleenkork. |
4.1.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Tooteid võib peale kanda otse või kasutada dosaatori või pumbaga.
Hügieenilise kätedesinfitseerimisvahendi puhul kasutada 3 ml toodet ja hoida käed 30 sekundit märjad.
4.1.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Vaadata meta SPC 1 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata meta SPC 1 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata meta SPC 1 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata meta SPC 1 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2. Kasutusala kirjeldus
Tabel 2. Kasutus # 2 – Kirurgiline kätedesinfitseerimisvahend
Tooteliik |
Tooteliik 01 - Inimeste hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
Pole asjakohane. |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Mükobakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Viirused (limiteeritud spektriga virutsiidne toime) Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Haiglad ja muud tervishoiuasutused: kirurgiline kätedesinfitseerimisvahend nähtavalt puhastele ja kuivadele kätele ja käsivartele. Ainult kutsealaseks kasutuseks. |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Käsitsi pealekandmine Üksikasjalik kirjeldus: hõõrumine |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: Doseerimine: 3 ml (kasutada dosaatoreid: näiteks seadistada 1,5 ml doosi kohta, 2 doosi 3 ml). Minimaalne kokkupuuteaeg: 90 s Lahjendus (%): kasutusvalmis Kasutamise arv ja ajastus: Pealekandmiste arv ja ajastus ei ole piiratud. Pealekandmisel ei ole vaja arvestada ohutust tagavate ajavahedega. Toodet võib kasutada millal tahes ja nii tihti, kui vaja. |
Kasutajarühm(ad) |
Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
100 ml, 500 ml ja 1 000 ml läbipaistvates HDPE-pudelites, millel on lahtiklõpsatav polüpropüleenkork. |
4.2.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Tooteid võib peale kanda otse või kasutada dosaatori või pumbaga.
Kirurgilise kätedesinfitseerimisvahendi puhul kasutada nii palju 3 ml portsjoneid, kui vaja, et hoida käed 90 sekundit märjad.
4.2.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Vaadata meta SPC 1 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata meta SPC 1 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata meta SPC 1 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata meta SPC 1 üldiseid kasutamisjuhiseid.
5. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 1 ÜLDISED KASUTUSJUHISED (1)
5.1. Kasutusjuhendid
Ainult kutsealaseks kasutuseks.
5.2. Riskivähendamismeetmed
Vältida silma sattumist.
Hoida lastele kättesaamatus kohas.
5.3. Tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras
NAHALE SATTUMISE KORRAL: viivitamata pesta nahka rohke veega. Seejärel võtta seljast kõik saastunud rõivad ja pesta enne korduskasutust. Jätkata naha pesemist veega 15 minutit. Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
SILMA SATTUMISE KORRAL: viivitamata loputada mitme minuti jooksul veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Jätkata loputamist vähemalt 15 minutit. Helistada 112 arstiabi saamiseks.
Teave meditsiinitöötajale/arstile:
kui silmad on kokkupuutunud leeliseliste kemikaalidega (pH>11), amiinide ja hapetega nagu etaanhape (äädikhape), metaanhape (sipelghape) või propaanhape (propioonhape), tuleb silmade loputamist jätkata kuni haiglasse jõudmiseni.
ALLANEELAMISE KORRAL: viivitamata loputada suud. Anda kannatanule juua, kui kannatanu on võimeline neelama. MITTE kutsuda esile oksendamist. Helistada 112 arstiabi saamiseks.
Mahavoolamise korral: koguda kokku absorbendiga (näiteks liiv, diatomiitkivim, universaalne sideaine). Äraviimisel töödelda materjali nii, nagu on toodud jaos „Jäätmekäitlus“.
5.4. Juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks
Jäägid tuleb pakendist eemaldada ja tühjendamisel täielikult kõrvaldada vastavalt jäätmekäitluseeskirjadele.
Mittetäielikult tühjendatud pakendid tuleb kõrvaldada kohaliku jäätmekäitleja määratud viisil.
5.5. Toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes
Tehnilised meetmed ja ladustamistingimused:
Kõlblikkusaeg: 36 kuud
Hoida mahuti tihedalt suletuna ja kuivana jahedas ja hästi ventileeritavas kohas. Hoida otsese päikesevalguse eest.
Soovitatav ladustamistemperatuur: 0–30 °C
Nõuded laoruumidele ja anumatele:
avatud mahutid tuleb lekkimise vältimiseks hoolikalt sulgeda ja hoida püstises asendis. Hoida alati originaalpakendiga samast materjalist mahutites.
Nõuanded ladustamiseks:
mitte hoida koos: oksüdeerivate ainetega; isesüttivate ainetega.
6. MUU TEAVE
7. KOLMAS TEABETASAND: ÜKSIKTOOTED TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTES 1
7.1. Iga üksikbiotsiidi kaubanduslik(ud) nimetus(ed), loanumber ja konkreetne koostis
Kaubanduslik nimetus |
L+R handdisinfect blue |
Turupiirkond: EU |
|||
Loa number |
EU-0027466-0001 1-1 |
||||
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
Propaan-2-ool |
|
Toimeaine |
67-63-0 |
200-661-7 |
45,0 |
Propaan-1-ool |
|
Toimeaine |
71-23-8 |
200-746-9 |
30,0 |
Tetradekanool |
Müristüülalkohol |
Mittetoimeaine |
112-72-1 |
204-000-3 |
0,95 |
TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTE 2
1. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 2 HALDUSTEAVE
1.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 2 identifikaator
Identifikaator |
meta SPC 2 |
1.2. Loanumbri järelliide
Number |
1-2 |
1.3. Biotsiidi liik (liigid)
Biotsiidi liik (liigid) |
Tooteliik 01 - Inimeste hügieen (desinfektsioonivahendid) |
2. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 2 KOOSTISE TEAVE
2.1. Toote omaduste metakokkuvõtte 2 kvalitatiivse ja kvantitatiivse koostise teave
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
|
Minimaalselt |
Maksimaalselt |
|||||
Propaan-2-ool |
|
Toimeaine |
67-63-0 |
200-661-7 |
45,0 |
45,0 |
Propaan-1-ool |
|
Toimeaine |
71-23-8 |
200-746-9 |
30,0 |
30,0 |
2.2. Toote omaduste metakokkuvõtte 2 oleku kirjeldus(ed)
Kasutusvorm(id) |
AL - Muu vedelik |
3. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 2 OHU- JA HOIATUSLAUSED
Ohulaused |
Tuleohtlik vedelik ja aur. Põhjustab raskeid silmakahjustusi. Võib põhjustada unisust või peapööritust. Korduv kokkupuude võib põhjustada naha kuivust või lõhenemist. |
Hoiatuslaused |
Hoida eemal soojusallikast, kuumadest pindadest, sädemetest, leekidest ja muudest süüteallikatest. – Mitte suitsetada. Hoida pakend tihedalt suletuna. Vältida auru sissehingamist. Käidelda üksnes välitingimustes või hästi ventileeritavas kohas. SISSEHINGAMISE KORRAL:Toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. SILMA SATTUMISE KORRAL:Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega.Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga. Hoida hästi ventileeritavas kohas.Hoida jahedas. Hoida lukustatult. Mahuti kõrvaldada heakskiidetud jäätmekäitlusjaamas. |
4. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE 2 LUBATUD KASUTUS
4.1. Kasutusala kirjeldus
Tabel 3. Kasutus # 1 – Hügieeniline kätedesinfitseerimisvahend
Tooteliik |
Tooteliik 01 - Inimeste hügieen (desinfektsioonivahendid) |
||||||
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
Pole asjakohane. |
||||||
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Mükobakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Viirused (limiteeritud spektriga virutsiidne toime) Arengustaadium: Andmed puuduvad |
||||||
Kasutuskoht |
Sisetingimustes
|
||||||
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Käsitsi pealekandmine Üksikasjalik kirjeldus: hõõrumine |
||||||
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: Doseerimine: vähemalt 3 ml (kasutada dosaatoreid: näiteks seadistada 1,5 ml doosi kohta, 2 doosi 3 ml). Minimaalne kokkupuuteaeg: 30 s Lahjendus (%): kasutusvalmis Kasutamise arv ja ajastus: Pealekandmiste arv ja ajastus ei ole piiratud. Pealekandmisel ei ole vaja arvestada ohutust tagavate ajavahedega. Toodet võib kasutada millal tahes ja nii tihti, kui vaja. |
||||||
Kasutajarühm(ad) |
Tööstuslik Kutseline kasutaja |
||||||
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
100 ml, 500 ml ja 1 000 ml läbipaistvates HDPE-pudelites, millel on lahtiklõpsatav polüpropüleenkork. |
4.1.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Tooteid võib peale kanda otse või kasutada dosaatori või pumbaga.
Hügieenilise kätedesinfitseerimisvahendi puhul kasutada 3 ml toodet ja hoida käed 30 sekundit märjad.
4.1.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Vaadata meta SPC 2 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata meta SPC 2 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata meta SPC 2 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.1.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata meta SPC 2 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2. Kasutusala kirjeldus
Tabel 4. Kasutus # 2 – Kirurgiline kätedesinfitseerimisvahend
Tooteliik |
Tooteliik 01 - Inimeste hügieen (desinfektsioonivahendid) |
Vajadusel lubatud kasutusala täpne kirjeldus |
Pole asjakohane. |
Sihtorganism(id) (sh arengujärgus) |
Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Bakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Pärmseened Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Mükobakterid Arengustaadium: Andmed puuduvad Teaduslik nimetus: muu Tavanimetus: Viirused (limiteeritud spektriga virutsiidne toime) Arengustaadium: Andmed puuduvad |
Kasutuskoht |
Sisetingimustes Haiglad ja muud tervishoiuasutused: kirurgiline kätedesinfitseerimisvahend nähtavalt puhastele ja kuivadele kätele ja käsivartele. Ainult kutsealaseks kasutuseks. |
Kasutusmeetod(id) |
Meetod: Käsitsi pealekandmine Üksikasjalik kirjeldus: hõõrumine |
Kasutuskogus(ed) ja sagedus |
Kasutusmäär: Doseerimine: 3 ml (kasutada dosaatoreid: näiteks seadistada 1,5 ml doosi kohta, 2 doosi 3 ml). Minimaalne kokkupuuteaeg: 90 s Lahjendus (%): kasutusvalmis Kasutamise arv ja ajastus: Pealekandmiste arv ja ajastus ei ole piiratud. Pealekandmisel ei ole vaja arvestada ohutust tagavate ajavahedega. Toodet võib kasutada millal tahes ja nii tihti, kui vaja. |
Kasutajarühm(ad) |
Kutseline kasutaja |
Pakendi suurused ja pakendimaterjal |
100 ml, 500 ml ja 1 000 ml läbipaistvates HDPE-pudelites, millel on lahtiklõpsatav polüpropüleenkork. |
4.2.1. Kasutusala spetsiifilised kasutusjuhendid
Tooteid võib peale kanda otse või kasutada dosaatori või pumbaga.
Kirurgilise kätedesinfitseerimisvahendi puhul kasutada nii palju 3 ml portsjoneid, kui vaja, et hoida käed 90 sekundit märjad.
4.2.2. Kasutusala spetsiifilised riskivähendamismeetmed
Vaadata meta SPC 2 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.3. Vajadusel tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras.
Vaadata meta SPC 2 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.4. Vajadusel juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks.
Vaadata meta SPC 2 üldiseid kasutamisjuhiseid.
4.2.5. Vajadusel toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes.
Vaadata meta SPC 2 üldiseid kasutamisjuhiseid.
5. TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTE %S (2) ÜLDISED KASUTUSJUHISED
5.1. Kasutusjuhendid
Ainult kutsealaseks kasutuseks.
5.2. Riskivähendamismeetmed
Vältida silma sattumist.
Hoida lastele kättesaamatus kohas.
5.3. Tõenäoline otsene või kaudne kahjulik toime, esmaabimeetmed ja keskkonnakaitsemeetmed hädaolukorras
NAHALE SATTUMISE KORRAL: viivitamata pesta nahka rohke veega. Seejärel võtta seljast kõik saastunud rõivad ja pesta enne korduskasutust. Jätkata naha pesemist veega 15 minutit. Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
SILMA SATTUMISE KORRAL: viivitamata loputada mitme minuti jooksul veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Jätkata loputamist vähemalt 15 minutit. Helistada 112 arstiabi saamiseks.
Teave meditsiinitöötajale/arstile:
kui silmad on kokkupuutunud leeliseliste kemikaalidega (pH>11), amiinide ja hapetega nagu etaanhape (äädikhape), metaanhape (sipelghape) või propaanhape (propioonhape), tuleb silmade loputamist jätkata kuni haiglasse jõudmiseni.
ALLANEELAMISE KORRAL: viivitamata loputada suud. Anda kannatanule juua, kui kannatanu on võimeline neelama. MITTE kutsuda esile oksendamist. Helistada 112 arstiabi saamiseks.
Mahavoolamise korral: koguda kokku absorbendiga (näiteks liiv, diatomiitkivim, universaalne sideaine). Äraviimisel töödelda materjali nii, nagu on toodud jaos „Jäätmekäitlus“.
5.4. Juhised toote ja selle pakendi ohutuks hävitamiseks
Jäägid tuleb pakendist eemaldada ja tühjendamisel täielikult kõrvaldada vastavalt jäätmekäitluseeskirjadele.
Mittetäielikult tühjendatud pakendid tuleb kõrvaldada kohaliku jäätmekäitleja määratud viisil.
5.5. Toote ladustamistingimused ja säilivusaeg normaalsetes ladustamistingimustes
Tehnilised meetmed ja ladustamistingimused:
Kõlblikkusaeg: 36 kuud
Hoida mahuti tihedalt suletuna ja kuivana jahedas ja hästi ventileeritavas kohas. Hoida otsese päikesevalguse eest.
Soovitatav ladustamistemperatuur: 0–30 °C
Nõuded laoruumidele ja anumatele:
avatud mahutid tuleb lekkimise vältimiseks hoolikalt sulgeda ja hoida püstises asendis. Hoida alati originaalpakendiga samast materjalist mahutites.
Nõuanded ladustamiseks:
mitte hoida koos: oksüdeerivate ainetega; isesüttivate ainetega.
6. MUU TEAVE
7. KOLMAS TEABETASAND: ÜKSIKTOOTED TOOTE OMADUSTE METAKOKKUVÕTTES 2
7.1. Iga üksikbiotsiidi kaubanduslik(ud) nimetus(ed), loanumber ja konkreetne koostis
Kaubanduslik nimetus |
L+R handdisinfect 03 |
Turupiirkond: EU |
|||
Loa number |
EU-0027466-0002 1-2 |
||||
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
Propaan-2-ool |
|
Toimeaine |
67-63-0 |
200-661-7 |
45,0 |
Propaan-1-ool |
|
Toimeaine |
71-23-8 |
200-746-9 |
30,0 |
7.2. Iga üksikbiotsiidi kaubanduslik(ud) nimetus(ed), loanumber ja konkreetne koostis
Kaubanduslik nimetus |
L+R handdisinfect 04 |
Turupiirkond: EU |
|||
Loa number |
EU-0027466-0003 1-2 |
||||
Tavanimetus |
IUPAC nimetus |
Funktsioon |
CAS number |
EÜ number |
Sisaldus (%) |
Propaan-2-ool |
|
Toimeaine |
67-63-0 |
200-661-7 |
45,0 |
Propaan-1-ool |
|
Toimeaine |
71-23-8 |
200-746-9 |
30,0 |
(1) Käesolevas jaotises esitatud kasutusjuhised, riskivähendusmeetmed ja muud kasutusjuhised kehtivad toote omaduste metakokkuvõtte 1 iga lubatud kasutuse puhul.
(2) Käesolevas jaotises esitatud kasutusjuhised, riskivähendusmeetmed ja muud kasutusjuhised kehtivad toote omaduste metakokkuvõtte 2 iga lubatud kasutuse puhul.
OTSUSED
11.7.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/56 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/1187,
7. juuli 2022,
millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2022/493 koolipuuvilja ja -köögivilja ning koolipiima kava raames ajavahemikul 1. augustist 2022 kuni 31. juulini 2023 liikmesriikidele antava liidu toetuse lõplike eraldiste osas
(teatavaks tehtud numbri C(2022) 4873 all)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1370/2013, millega määratakse kindlaks põllumajandustoodete ühise turukorraldusega seotud teatavate toetuste kehtestamise meetmed, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 6,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni rakendusmääruse (EL) 2017/39 (2) artikli 3 kohaselt peavad liikmesriigid, kes soovivad osaleda liidu haridusasutustes puu- ja köögivilja, banaanide ning piima tarnimise toetuskavas (koolikava), esitama komisjonile iga aasta 31. jaanuariks järgmist õppeaastat käsitleva taotluse liidu toetuse saamiseks ning ajakohastama vajaduse korral jooksva õppeaastaga seotud taotlust liidu toetuse saamiseks. |
(2) |
Liikmesriikide poolt 31. jaanuariks 2022 esitatud teabe põhjal määrati komisjoni rakendusotsusega (EL) 2022/493 (3) kindlaks koolipuuvilja ja -köögivilja ning koolipiima kava raames ajavahemikul 1. augustist 2022 kuni 31. juulini 2023 liikmesriikidele antava liidu toetuse lõplikud eraldised. |
(3) |
Vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2022/861 (4) artiklile 1 võivad liikmesriigid ajavahemiku 1. august 2022 kuni 31. juuli 2023 kohta esitada komisjonile 15. juuniks 2022 teise taotluse liidu toetuse saamiseks seoses vajadusega toitlustada Ukrainast ümberasustatud lapsi, kes võivad koolikavas osaleda. |
(4) |
Prantsusmaa, Madalmaad, Austria ja Sloveenia teatasid oma teises taotluses liidu toetuse saamiseks ajavahemikuks 1. august 2022 kuni 31. juuli 2023, et nad ei soovi kasutada ära kogu oma koolipuuvilja ja -köögivilja ja/või koolipiima toetuse lõplikku eraldist, mis on sätestatud rakendusotsuse (EL) 2022/493 I lisas. Bulgaaria, Tšehhi, Saksamaa, Eesti, Kreeka, Läti, Leedu, Ungari, Poola, Rumeenia ja Slovakkia teatasid oma valmisolekust kasutada rohkem, kui on nende koolipuuvilja ja -köögivilja ja/või koolipiima toetuse lõplik eraldis, mis on sätestatud rakendusotsuse (EL) 2022/493 I lisas. Belgia, Bulgaaria, Taani, Iirimaa, Kreeka, Hispaania, Horvaatia, Itaalia, Küpros, Luksemburg, Malta, Madalmaad, Austria, Portugal, Sloveenia, Soome ja Rootsi ei esitanud teist taotlust koolipuuvilja ja -köögivilja ja/või koolipiima jaoks liidu toetuse saamiseks ning seepärast loetakse kinnitatuks nende lõplikud eraldised, mis on sätestatud rakendusotsuse (EL) 2022/493 I lisas. |
(5) |
Olemasolevate vahendite täielikuks ärakasutamiseks ja selleks, et lahendada koolikava rakendamisel tekkinud probleemid, mis tulenevad laste ümberasustamisest Ukrainast pärast Venemaa poolt 24. veebruaril 2022 alustatud sõjalist agressiooni Ukraina vastu, on asjakohane vaadata läbi koolipuuvilja ja -köögivilja ning koolipiima jaoks antava liidu toetuse lõplikud eraldised ajavahemikuks 1. august 2022 kuni 31. juuli 2023. Liidu toetuse lõplike eraldiste taotlemata summade ümberjagamisel tuleks võtta arvesse liikmesriikide teist taotlust liidu toetuse saamiseks ning aluseks tuleb võtta kuue- kuni kümneaastaste laste arv liikmesriikides vastavalt määruse (EL) nr 1370/2013 artikli 5 lõike 5 teisele lõigule. |
(6) |
Seepärast tuleks rakendusotsuse (EL) 2022/493 I lisa vastavalt muuta. |
(7) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Rakendusotsuse (EL) 2022/493 I lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 7. juuli 2022
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Janusz WOJCIECHOWSKI
(1) ELT L 346, 20.12.2013, lk 12.
(2) Komisjoni 3. novembri 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/39, milles sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 kohaldamise eeskirjad seoses liidu toetusega, mida antakse haridusasutustes puu- ja köögivilja, banaanide ja piima tarnimiseks (ELT L 5, 10.1.2017, lk 1).
(3) Komisjoni 21. märtsi 2022. aasta rakendusotsus (EL) 2022/493, milles käsitletakse koolipuuvilja ja -köögivilja ning koolipiima kava raames ajavahemikul 1. augustist 2022 kuni 31. juulini 2023 liikmesriikidele antava liidu toetuse lõplikke eraldisi ning muudetakse rakendusotsust (EL) 2021/462 (ELT L 100, 28.3.2022, lk 55).
(4) Komisjoni 1. juuni 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/861, millega kehtestatakse erakorralised eeskirjad seoses liikmesriikide esitatud teise taotlusega koolipuuvilja ja -köögivilja ning koolipiima jaoks liidu toetuse saamiseks ning tehakse erand rakendusmäärusest (EL) 2017/39 seoses liidu toetuse ümberjaotamisega ajavahemikuks 1. augustist 2022 kuni 31. juulini 2023 (ELT L 151, 2.6.2022, lk 42).
Lisa
„I LISA
2022/2023. õppeaasta
Liikmesriik |
Lõplikud eraldised koolipuuvilja ja -köögivilja jaoks eurodes |
Lõplikud eraldised koolipiima jaoks eurodes |
Belgia |
3 405 460 |
1 613 199 |
Bulgaaria |
2 145 826 |
1 030 342 |
Tšehhi |
3 515 512 |
1 784 619 |
Taani |
1 855 060 |
1 460 645 |
Saksamaa |
20 810 417 |
9 696 041 |
Eesti |
520 903 |
751 337 |
Iirimaa |
1 811 303 |
900 398 |
Kreeka |
3 221 670 |
1 550 685 |
Hispaania |
13 292 411 |
6 302 784 |
Prantsusmaa |
16 271 478 |
16 146 588 |
Horvaatia |
1 390 541 |
800 354 |
Itaalia |
17 117 780 |
8 003 535 |
Küpros |
390 044 |
400 177 |
Läti |
658 180 |
711 207 |
Leedu |
966 451 |
1 081 456 |
Luksemburg |
295 111 |
193 000 |
Ungari |
3 122 448 |
1 772 817 |
Malta |
293 504 |
193 000 |
Madalmaad |
5 570 944 |
2 177 837 |
Austria |
2 301 768 |
1 044 680 |
Poola |
12 494 071 |
10 739 507 |
Portugal |
3 283 397 |
2 220 981 |
Rumeenia |
6 900 318 |
10 455 944 |
Sloveenia |
570 823 |
311 770 |
Slovakkia |
1 872 965 |
960 398 |
Soome |
1 599 047 |
3 824 689 |
Rootsi |
0 |
8 998 717 |
Kokku: |
125 677 429 |
95 126 707 |
11.7.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/59 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/1188,
8. juuli 2022,
millega muudetakse rakendusotsuse (EL) 2021/260 I ja II lisa seoses liikmesriikide või nende osadega, mille puhul on heaks kiidetud riiklikud meetmed teatavate veeloomataudide suhtes kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/429 artikli 226 lõikega 3
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (1) eriti selle artikli 226 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni rakendusotsusega (EL) 2021/260 (2) on kehtestatud loetelu liikmesriikidest ja nende osadest, mida käsitatakse vabana teatavatest veeloomataudidest, mis ei ole määruse (EL) 2016/429 artikli 9 lõike 1 punkti d kohased loetellu kantud taudid või mille suhtes kohaldatakse kõnealuste taudide likvideerimise programmi. |
(2) |
Rakendusotsuse (EL) 2021/260 I lisas esitatud taudivabade piirkondade loetellu või kõnealuse otsuse II lisas esitatud loetellu aladest, kus kohaldatakse likvideerimisprogrammi, võib lisada liikmesriike või nende osi, juhul kui komisjoni on liikmesriikide vahelist veeloomade liikumist mõjutada võivatest meetmetest eelnevalt teavitatud, et võimaldada need meetmed heaks kiita või neid vajaduse korral muuta. |
(3) |
Taani, Soome, Prantsusmaa, Itaalia, Portugal ja Sloveenia on teatanud komisjonile oma territooriumi osadest, mis tuleks määruse (EL) 2016/429 artikli 226 lõike 3 kohaselt taudivabana heaks kiita. Need hõlmavad kaht tsooni, mis on vabad karpkalade herpesviroosist (KHV), ja mitut bioturvarühmikut, mis on vabad kas bakteriaalsest neeruhaigusest (BKD), KHV-st või nakkuslikust pankrease nekroosist (IPN). Taani on komisjonile teatanud ka mitmest bioturvarühmikust, kus kohaldatakse BKD või IPNi likvideerimise programme ja mis tuleks määruse (EL) 2016/429 artikli 226 lõike 3 kohaselt heaks kiita. |
(4) |
Komisjon on hinnanud Taani, Soome, Prantsusmaa, Itaalia, Portugal ja Sloveenia esitatud teavet riiklike meetmete kohta, mida nad on võtnud kooskõlas määruse (EL) 2016/429 artikli 226 lõikega 3 nende taudide sissetoomise ärahoidmiseks või leviku piiramiseks. Komisjon on veendunud, et need riiklikud meetmed on vajalikud nende taudide sissetoomise ärahoidmiseks või leviku tõkestamiseks. Seega tuleks kõnealused riiklikud meetmed heaks kiita ning tsoonid ja bioturvarühmikud, kus neid kohaldatakse, tuleks kanda rakendusotsuse (EL) 2021/260 I ja II lisasse. |
(5) |
Seepärast on asjakohane muuta rakendusotsuse (EL) 2021/260 I lisa, et võtta arvesse KHV-vabasid tsoone Prantsusmaal ja Itaalias, BKD- ja IPNi-vabasid bioturvarühmikuid Taanis, BKD-vabasid bioturvarühmikuid Soomes, KHV-vabasid bioturvarühmikuid Prantsusmaal ja Portugalis ning IPNi-vabasid bioturvarühmikuid Sloveenias. Kõnealuse rakendusotsuse II lisa tuleks samuti muuta, et võtta arvesse Taanis asuvaid bioturvarühmikuid, kus kohaldatakse BKD ja IPNi likvideerimise programme. |
(6) |
Lisaks on Iirimaa teatanud komisjonile, et kõik tema territooriumil asuvad austrite herpesviirusest 1 μvar (OsHV-1 μvar) vabad bioturvarühmikud, mis on loetletud rakendusotsuse (EL) 2021/260 I lisas, tuleks loetelust välja jätta. Seepärast tuleks rakendusotsuse (EL) 2021/260 I lisa muuta, et võtta arvesse seda OsHV-1μvar-vabade bioturvarühmikute staatuse muutust Iirimaal. |
(7) |
Rakendusotsust (EL) 2021/260 tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
(8) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Rakendusotsuse (EL) 2021/260 I ja II lisa asendatakse käesoleva otsuse lisa tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 8. juuli 2022
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.
(2) Komisjoni 11. veebruari 2021. aasta rakendusotsus (EL) 2021/260, millega kiidetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/429 artikli 226 lõike 3 kohaselt heaks riiklikud meetmed, mille eesmärk on piirata teatavate veeloomataudide mõju, ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2010/221/EL (ELT L 59, 19.2.2021, lk 1).
LISA
„„I LISA
Liikmesriigid (1) või nende osad, mis loetakse olevat teatavatest veeloomi mõjutavatest taudidest vabad ja mille puhul on heaks kiidetud riiklikud meetmed kooskõlas määruse (EL) 2016/429 artikli 226 lõikega 3
Taud |
Liikmesriik |
Kood |
Heakskiidetud riiklike meetmetega hõlmatud ala geograafiline piiritlus |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Karpkalade herpesviroos (KHV) |
Prantsusmaa |
FR |
Durançole’i tsoon, Durançole’i jõe lähtest kuni heakskiidunumbriga FR 13092001 CE vesiviljelusettevõtte Ferme Marine de la Durançole’i väljapääsuavani Järgmised üksikud bioturvarühmikud, millest igaüks koosneb kindlaksmääratud heakskiidunumbriga vesiviljelusettevõttest:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Itaalia |
IT |
Monticolo järvede tsoon, mis hõlmab haudejaama IT004BZ106 ning järvesid Grande lago di Monticolo/Großer Montiggler See ja Piccolo lago di Monticolo/Kleiner Montiggler See |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Iirimaa |
IE |
Kogu territoorium |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Portugal |
PT |
Järgmine bioturvarühmik, mis koosneb kindlaksmääratud heakskiidunumbriga vesiviljelusettevõttest: PT 06 001 CP Herdade de Entre Águas/PT |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ühendkuningriik (Põhja-Iirimaa) |
UK(NI) |
Põhja-Iirimaa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Karpkalade kevadvireemia (SVC) |
Taani |
DK |
Kogu territoorium |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Soome |
FI |
Kogu territoorium |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ungari |
HU |
Kogu territoorium |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Iirimaa |
IE |
Kogu territoorium |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rootsi |
SE |
Kogu territoorium |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ühendkuningriik (Põhja-Iirimaa) |
UK(NI) |
Põhja-Iirimaa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bakteriaalne neeruhaigus (BKD) |
Taani |
DK |
Järgmised üksikud bioturvarühmikud, millest igaüks koosneb kindlaksmääratud heakskiidunumbriga vesiviljelusettevõttest:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Soome |
FI |
Järgmised üksikud bioturvarühmikud, millest igaüks koosneb kindlaksmääratud heakskiidunumbritega vesiviljelusettevõtetest:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Iirimaa |
IE |
Kogu territoorium |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ühendkuningriik (Põhja-Iirimaa) |
UK(NI) |
Põhja-Iirimaa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nakkuslik pankrease nekroos (IPN) |
Taani |
DK |
Järgmised üksikud bioturvarühmikud, millest igaüks koosneb kindlaksmääratud heakskiidunumbriga vesiviljelusettevõttest:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Soome |
FI |
Territooriumi mandriosa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sloveenia |
SI |
Järgmised üksikud bioturvarühmikud, millest igaüks koosneb kindlaksmääratud heakskiidunumbriga vesiviljelusettevõttest:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rootsi |
SE |
Territooriumi mandriosa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gyrodactylus salaris’e nakkus (GS) |
Soome |
FI |
Tenojoki jõe valgala ja Näätämöjoki jõe valgala; Paatsjoki jõe, Tuulomajoki jõe ja Uutuanjoki jõe valgalasid käsitatakse puhvertsoonidena |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Iirimaa |
IE |
Kogu territoorium |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ühendkuningriik (Põhja-Iirimaa) |
UK(NI) |
Põhja-Iirimaa |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Austrite herpesviirus 1 μνar (OsHV-1 μνar) |
Ühendkuningriik (Põhja-Iirimaa) |
UK(NI) |
Põhja-Iirimaa territoorium, v.a Dundrumi ja Killough’ laht, Lough Foyle, Carlingford Lough, Larne Lough ja Strangford Lough |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lõhelaste alfaviiruse nakkus (SAV) |
Soome |
FI |
Territooriumi mandriosa |
II LISA
Liikmesriigid (2) või nende osad, kus rakendatakse teatavate veeloomi mõjutavate taudide likvideerimise programme ja mille puhul on heaks kiidetud riiklikud meetmed kooskõlas määruse (EL) 2016/429 artikli 226 lõikega 3
Taud |
Liikmesriik |
Kood |
Heakskiidetud riiklike meetmetega hõlmatud ala geograafiline piiritlus |
||||||||||
Bakteriaalne neeruhaigus (BKD) |
Taani |
DK |
Järgmised üksikud bioturvarühmikud, millest igaüks koosneb kindlaksmääratud heakskiidunumbriga vesiviljelusettevõttest:
|
||||||||||
Rootsi |
SE |
Territooriumi mandriosa |
|||||||||||
Nakkuslik pankrease nekroos (IPN) |
Taani |
DK |
Järgmised üksikud bioturvarühmikud, millest igaüks koosneb kindlaksmääratud heakskiidunumbriga vesiviljelusettevõttest:
|
||||||||||
Rootsi |
SE |
Territooriumi rannikuosa |
(1) Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas lisas olevad viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.“
(2) Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes kõnealuse protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesolevas lisas olevad viited liikmesriikidele Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.“
11.7.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 184/66 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/1189,
8. juuli 2022,
milles käsitletakse teatavaid kiireloomulisi meetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Saksamaal
(teatavaks tehtud numbri C(2022) 4962 all)
(Ainult saksakeelne tekst on autentne)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (1) eriti selle artikli 259 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Sigade Aafrika katk on peetavaid sigu ja uluksigu kahjustav nakkuslik viirushaigus, mis võib rängalt mõjutada seda loomapopulatsiooni ja loomakasvatuse kasumlikkust ning häirida nende loomade ja neilt pärit loomsete saaduste saadetiste liidusisest liikumist ja kolmandatesse riikidesse eksportimist. |
(2) |
Sigade Aafrika katku puhangu korral peetavate sigade hulgas on tõsine oht, et see taud levib teistesse seapidamisettevõtetesse. |
(3) |
Delegeeritud määrusega 2020/687 (2) on täiendatud tauditõrje eeskirju, mida kohaldatakse selliste loetellu kandud taudide suhtes, millele on osutatud määruse (EL) 2016/429 artikli 9 lõike 1 punktides a, b ja c, ning mis on komisjoni rakendusmääruses (EL) 2018/1882 (3) määratletud A-, B- ja C-kategooria taudidena. Eelkõige on delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artiklites 21 ja 22 sätestatud piirangutsooni kehtestamine A-kategooria taudi, sealhulgas sigade Aafrika katku puhangu korral ning teatavad piirangutsoonis kohaldatavad meetmed. Lisaks on kõnealuse delegeeritud määruse artikli 21 lõikes 1 sätestatud, et piirangutsoon peab koosnema kaitsetsoonist, järelevalvetsoonist ja vajaduse korral täiendavatest piirangutsoonidest, mis asuvad kaitse- ja järelevalvetsoonide ümber või naabruses. |
(4) |
Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2021/605 (4) on sätestatud sigade Aafrika katku tõrje erimeetmed. Eelkõige on kõnealuse rakendusmääruse artikli 3 punktiga a ette nähtud, et kui peetavate sigade hulgas esineb sigade Aafrika katku puhang, kehtestatakse piirangutsoon vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikli 21 lõikele 1. |
(5) |
Saksamaa on teavitanud komisjoni sigade Aafrika katku praegusest olukorrast oma territooriumil pärast seda, kui 1. juulil 2022 leidis kinnitust kõnealuse taudi puhang peetavate sigades seas Alam-Saksi liidumaal, ning vastavalt delegeeritud määrusele (EL) 2020/687 ja rakendusmäärusele (EL) 2021/605 on Saksamaa kehtestanud piirangutsooni, mis hõlmab kaitse- ja järelevalvetsoone, kus kohaldatakse delegeeritud määruses (EL) 2020/687 sätestatud üldisi tauditõrjemeetmeid, et tõkestada kõnealuse taudi edasist levikut. |
(6) |
Et ära hoida tarbetuid häireid liidusiseses kaubanduses ning ohtu, et kolmandad riigid kehtestavad põhjendamatuid kaubandustõkkeid, on vaja liidu tasandil ja koostöös Saksamaaga kiiresti määratleda kaitse- ja järelevalvetsoonidest koosnev sigade Aafrika katku piirangutsoon Saksamaal. |
(7) |
Seega tuleks käesoleva otsuse lisas esitada Saksamaal kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide loetelu koos nende kehtivusajaga. |
(8) |
Võttes arvesse, kui kiireloomuline on sigade Aafrika katku levikuga seotud epidemioloogiline olukord liidus, on oluline, et käesolevas rakendusotsuses sätestatud meetmeid hakatakse kohaldama võimalikult kiiresti. |
(9) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Saksamaa tagab, et:
a) |
kõnealuse liikmesriigi pädev asutus kehtestab viivitamata piirangutsooni, mis koosneb kaitse- ja järelevalvetsoonist, vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/687 artikli 21 lõikele 1 ja selles artiklis sätestatud tingimuste alusel; |
b) |
punktis a osutatud kaitse- ja järelevalvetsoonid hõlmavad vähemalt käesoleva rakendusotsuse lisas loetletud piirkondi. |
Artikkel 2
Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 14. oktoobrini 2022.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud Saksamaa Liitvabariigile.
Brüssel, 8. juuli 2022
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Stella KYRIAKIDES
(1) ELT L 84, 31.3.2016, lk 1.
(2) Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/687, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud taudide ennetamise ja tõrje eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 64).
(3) Komisjoni 3. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1882, milles käsitletakse loetellu kantud taudide kategooriate suhtes teatavate taudiennetuse ja -tõrje eeskirjade kohaldamist ning millega kehtestatakse nimekiri liikidest ja liigirühmadest, mis kujutavad endast arvestatavat riski kõnealuste loetellu kantud taudide levimisel (ELT L 308, 4.12.2018, lk 21).
(4) Komisjoni 7. aprilli 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/605, milles sätestatakse sigade Aafrika katku tõrje erimeetmed (ELT L 129, 15.4.2021, lk 1).
LISA
Artiklis 1 osutatud piirangutsoonina määratletud Saksamaa piirkonnad |
Kohaldamise lõppkuupäev |
Kaitsetsoon: Emslandi maakond: Emslandi maakonna osi hõlmav piirkond, mis koosneb kolme kilomeetri raadiusega ringist, mille keskpunkti koordinaadid rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 52.367868 N 7.293016 E |
14.10.2022 |
Järelevalvetsoon: Emslandi maakond: Emslandi maakonna osi hõlmav piirkond, mis ulatub kaitsetsoonis kirjeldatud piirkonnast kaugemale ning asub kümnekilomeetrise raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 52.367868 N 7.293016 E Bentheimi krahvkonna maakond: Bentheimi krahvkonna maakonna osi hõlmav piirkond, mis ulatub kaitsetsoonis kirjeldatud piirkonnast kaugemale ning asub kümnekilomeetrise raadiusega ringis, mille keskpunkti koordinaadid rahvusvahelise geodeetiliste koordinaatide süsteemi WGS 84 järgi on 52.367868 N 7.293016 E |