ISSN 1977-0650

Euroopa Liidu

Teataja

L 43

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

65. aastakäik
24. veebruar 2022


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/268, 23. veebruar 2022, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2016/898 Bacillus licheniformis’e (ATCC 53757) ja selle proteaasi (EC 3.4.21.19) valmistise söödalisandina kasutamise loa hoidja nime osas ning rakendusmäärust (EL) 2018/982 bensoehappest, kaltsiumformiaadist ja fumaarhappest preparaadi söödalisandina kasutamise loa hoidja nime osas ( 1 )

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/269, 23. veebruar 2022, millega kiidetakse heaks uue eksportiva tootja režiimi taotlus seoses Hiina Rahvavabariigist pärit keraamiliste laua- ja kööginõude impordi suhtes kehtestatud lõplike dumpinguvastaste meetmetega ning muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/1198

4

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/270, 23. veebruar 2022, millega parandatakse rakendusmäärust (EL) 2021/1410, millega antakse luba kasutada Bacillus licheniformis’e (DSM 28710) preparaati munakanade, vähemlevinud linnuliikide munalindude, kodulinnuliikide aretuslindude ja dekoratiivlindude söödalisandina (loa hoidja Huvepharma NV) ( 1 )

7

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/271, 23. veebruar 2022, millega parandatakse rakendusmäärust (EL) 2020/1760, milles käsitletakse loa andmist Bacillus subtilis DSM 25841 preparaadi kasutamiseks kõikide sealiikide, sealhulgas emiste, välja arvatud imetavad emised (piimapõrsaste kasuks), söödalisandina (loa hoidja Chr. Hansen A/S) ( 1 )

10

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/272, 23. veebruar 2022, milles käsitletakse loa andmist Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 preparaadi kasutamiseks kõikide sigalaste (v.a võõrutatud põrsad ja emised) ning koerte söödalisandina (loa hoidja Prosol S.p.A.) ( 1 )

14

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2022/273, 23. veebruar 2022, milles käsitletakse loa andmist Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023, Pediococcus pentosaceus IMI 507024, Pediococcus pentosaceus IMI 507025, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027 ja Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028 preparaatide kasutamiseks kõikide loomaliikide silokonservandina ( 1 )

17

 

 

DIREKTIIVID

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/274, 13. detsember 2021, millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist eriotstarbelistes külmkatoodiga luminofoorlampides ja välise elektroodiga luminofoorlampides ( 1 )

25

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/275, 13. detsember 2021, millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist muudes üldotstarbelistes kõrgrõhunaatriumlampides ( 1 )

29

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/276, 13. detsember 2021, millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist üldotstarbelistes ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides ( 1 )

32

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/277, 13. detsember 2021, millega muudetakse tehnika ja teaduse arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist üldotstarbelistes ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides, mille võimsus on < 30 W ja mille tööiga on vähemalt 20000 tundi ( 1 )

35

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/278, 13. detsember 2021, millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist metallhalogeniidlampides ( 1 )

38

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/279, 13. detsember 2021, millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist muudes eriotstarbelistes lahenduslampides ( 1 )

41

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/280, 13. detsember 2021, millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist muudes madalrõhulahenduslampides ( 1 )

44

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/281, 13. detsember 2021, millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist eriotstarbelistes ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides ( 1 )

47

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/282, 13. detsember 2021, millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist kõverates kolme luminofoorainega lampides ( 1 )

51

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/283, 13. detsember 2021, millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist üldotstarbelistes parandatud värviesitusindeksiga kõrgrõhunaatriumlampides ( 1 )

54

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/284, 16. detsember 2021, millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist kahesoklilistes üldotstarbelistes sirgetes luminofoorlampides ( 1 )

57

 

 

OTSUSED

 

*

Nõukogu otsus (EL) 2022/285, 22. veebruar 2022, millega nimetatakse ametisse kaks Malta Vabariigi esitatud Regioonide Komitee liiget ja üks Malta Vabariigi esitatud asendusliige

60

 

*

Nõukogu otsus (EL) 2022/286, 22. veebruar 2022, millega nimetatakse ametisse Saksamaa Liitvabariigi esitatud Regioonide Komitee liige

62

 

*

Komisjoni delegeeritud direktiiv (EL) 2022/287, 13. detsember 2021, millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist muudes üld- ja eriotstarbelistes luminofoorlampides ( 1 )

64

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/288, 22. veebruar 2022, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2019/570 rescEU varjupaiga pakkumise võimekuse ja 3. tüüpi erakorralise meditsiini rühmade võimekuse kvaliteedinõuete osas (teatavaks tehtud numbri C(2022) 963 all)  ( 1 )

68

 

*

Komisjoni rakendusotsus (EL) 2022/289, 22. veebruar 2022, millega luuakse Ökosüsteemide analüüsimise ja katsete Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsium (Analysis and Experimentation on Ecosystems ERIC) (AnaEE-ERIC) (teatavaks tehtud numbri C(2022) 933 all)  ( 1 )

73

 

 

SOOVITUSED

 

*

Nõukogu soovitus (EL) 2022/290, 22. veebruar 2022, millega muudetakse nõukogu soovitust (EL) 2020/912 Euroopa Liitu mittehädavajaliku reisimise ajutise piiramise ja sellise piirangu võimaliku kaotamise kohta

79

 

 

RAHVUSVAHELISTE LEPINGUTEGA LOODUD ORGANITE VASTU VÕETUD AKTID

 

*

Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepinguga loodud ühiskomitee otsus nr 1/2022, 21. veebruar 2022, millega muudetakse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingut [2022/291]

84

 

*

Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepinguga loodud ühiskomitee otsus nr 2/2022, 21. veebruar 2022, millega muudetakse otsust nr 7/2020, millega kehtestatakse nimekiri 25 isikust, kes soovivad ja saavad töötada lepinguga loodud vahekohtu liikmena [2022/292]

86

 

 

III   Muud aktid

 

 

EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND

 

*

EFTA järelevalveameti delegeeritud otsus nr 271/21/COL, 3. detsember 2021, millega kehtestatakse aastateks 2022–2026 mitmeaastane kontrollikava, mille alusel kontrollitakse Islandil ja Norras toidu- ja veterinaarvaldkonna EMP õigusaktide kohaldamist [2022/293]

87

 

 

Parandused

 

*

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/1023 (mis käsitleb ennetava saneerimise raamistikke, võlgadest vabastamist ja äritegevuse keeldu ning saneerimis-, maksejõuetus- ja võlgadest vabastamise menetluste tõhususe suurendamise meetmeid, ning millega muudetakse direktiivi (EL) 2017/1132 (saneerimise ja maksejõuetuse direktiiv)) parandus ( ELT L 172, 26.6.2019 )

93

 

*

Komisjoni 13. septembri 2021. aasta delegeeritud määruse (EL) 2021/2026 (millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2020/592 teatavate ajutiste erandite osas, mis on tehtud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusest (EL) nr 1308/2013, et kõrvaldada veinisektoris COVID-19 pandeemiast põhjustatud turuhäired, ning nende erandite kohaldamisperioodi osas) parandus ( ELT L 415, 22.11.2021 )

94

 

*

Komisjoni 12. juuli 2021. aasta delegeeritud määruse (EL) 2021/1702 (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2021/523, kehtestades InvestEU tulemustabeli täiendavad elemendid ja üksikasjalikud reeglid) parandus ( ELT L 339, 24.9.2021 )

95

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/268,

23. veebruar 2022,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2016/898 Bacillus licheniformis’e (ATCC 53757) ja selle proteaasi (EC 3.4.21.19) valmistise söödalisandina kasutamise loa hoidja nime osas ning rakendusmäärust (EL) 2018/982 bensoehappest, kaltsiumformiaadist ja fumaarhappest preparaadi söödalisandina kasutamise loa hoidja nime osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatava söödalisandi loa taotlemise nõue ning sellise loa andmise alused ja kord.

(2)

Komisjoni 8. juuni 2016. aasta rakendusmäärusega (EL) 2016/898 (2) anti luba Bacillus licheniformis’e (ATCC 53757) ja selle proteaasi (EC 3.4.21.19) valmistise kasutamiseks söödalisandina. Loa hoidja on Novus Europe SA/NV.

(3)

Komisjoni 11. juuli 2018. aasta rakendusmäärusega (EL) 2018/982 (3) anti luba bensoehappest, kaltsiumformiaadist ja fumaarhappest preparaadi kasutamiseks söödalisandina.

(4)

Novus Europe NV on esitanud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 13 lõike 3 kohase taotluse, milles on tehtud ettepanek muuta rakendusmäärustes (EL) 2016/898 ja (EL) 2018/982 sätestatud loa hoidja nime.

(5)

Taotleja väidab, et ta muutis oma nime Novus Europe SA/NV nimeks Novus Europe NV. Taotlusele olid lisatud asjaomased toetavad dokumendid.

(6)

Kavandatav lubade tingimuste muutmine on oma olemuselt üksnes administratiivne ja ei too kaasa kõnealuste söödalisandite uut hindamist. Euroopa Toiduohutusametile teatati taotlusest.

(7)

Et taotleja saaks kasutada turustusõigusi oma uue nime Novus Europe NV all, on vaja muuta lubade tingimusi.

(8)

Seepärast tuleks rakendusmäärusi (EL) 2016/898 ja (EL) 2018/982 vastavalt muuta.

(9)

Kuna ohutusnõuded ei eelda käesoleva määrusega rakendusmäärustesse (EL) 2016/898 ja (EL) 2018/982 tehtud muudatuste viivitamatut kohaldamist, siis on asjakohane ette näha üleminekuperiood, mille jooksul võib kõnealuste söödalisandite olemasolevad varud ära kasutada.

(10)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2016/898 muudatused

Rakendusmäärust (EL) 2016/898 muudetakse järgmiselt:

1)

pealkirjas asendatakse sõnad „loa hoidja Novus Europe SA/NV“ sõnadega „loa hoidja Novus Europe NV“;

2)

lisa teises veerus „Loa hoidja“ asendatakse sõnad „Novus Europe SA/NV“ sõnadega „Novus Europe NV“.

Artikkel 2

Rakendusmääruse (EL) 2018/982 muudatused

Rakendusmäärust (EL) 2018/982 muudetakse järgmiselt:

1)

pealkirjas asendatakse sõnad „loa hoidja Novus Europe N.A/S.V.“ sõnadega „loa hoidja Novus Europe NV“;

2)

lisa teises veerus „Loa hoidja nimi“ asendatakse sõnad „Novus Europe N.A./S.V.“ sõnadega „Novus Europe NV“.

Artikkel 3

Üleminekumeetmed

Söödalisandite olemasolevaid varusid, mis vastavad sätetele, mida kohaldatakse enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva, võib turule lasta ja kasutada kuni varude lõppemiseni.

Artikkel 4

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. veebruar 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  Komisjoni 8. juuni 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/898, milles käsitletakse Bacillus licheniformis’e (ATCC 53757) ja selle proteaasi (EC 3.4.21.19) valmistise lubamist broilerkanade, munakanade ning vähe levinud kodulinnuliikide nuum- ja munalindude ning dekoratiivlindude söödalisandina (loa hoidja Novus Europe S.A./N.V.) (ELT L 152, 9.6.2016, lk 11).

(3)  Komisjoni 11. juuli 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/982, milles käsitletakse loa andmist bensoehappest, kaltsiumformiaadist ja fumaarhappest preparaadi kasutamiseks broilerkanade ja noorkanade söödalisandina (loa hoidja Novus Europe N.A./S.V.) (ELT L 176, 12.7.2018, lk 13).


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/4


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/269,

23. veebruar 2022,

millega kiidetakse heaks uue eksportiva tootja režiimi taotlus seoses Hiina Rahvavabariigist pärit keraamiliste laua- ja kööginõude impordi suhtes kehtestatud lõplike dumpinguvastaste meetmetega ning muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/1198

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (1)

võttes arvesse komisjoni 12. juuli 2019. aasta rakendusmäärust (EL) 2019/1198, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit keraamiliste laua- ja kööginõude impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, (2) eriti selle artiklit 2,

ning arvestades järgmist:

A.   KEHTIVAD MEETMED

(1)

13. mail 2013 kehtestas nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 412/2013 (edaspidi „algne määrus“) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu liitu imporditavate Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina RV“) pärit keraamiliste laua- ja kööginõude (edaspidi „vaatlusalune toode“) suhtes (3).

(2)

Alusmääruse artikli 11 lõike 2 kohase aegumise läbivaatamise järel pikendas komisjon 12. juulil 2019 rakendusmäärusega (EL) 2019/1198 algse määruse meetmete kehtivust viie aasta võrra.

(3)

Määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 kohase meetmetest kõrvalehoidmist käsitleva uurimise järel muutis komisjon 28. novembril 2019 rakendusmäärusega (EL) 2019/2131 (4) rakendusmäärust (EL) 2019/1198.

(4)

Algses uurimises kasutati Hiina eksportivate tootjate uurimiseks väljavõttelist uuringut vastavalt alusmääruse artiklile 17.

(5)

Komisjon kehtestas valimisse kuulunud eksportivatele tootjatele vaatlusaluse toote impordi suhtes individuaalsed dumpinguvastase tollimaksu määrad vahemikus 13,1–18,3 %. Valimisse kaasamata koostööd tegevatele eksportivatele tootjatele kehtestati tollimaksumääraks 17,9 %. Valimisse kaasamata koostööd tegevad eksportivad tootjad on loetletud rakendusmääruse (EL) 2019/1198 I lisas, mida on muudetud määrusega (EL) 2019/2131. Lisaks kehtestati vaatlusalusele tootele üleriigiline tollimaksumäär 36,1 %, mis kehtib selliste Hiina äriühingute suhtes, kes ei andnud endast teada või ei teinud uurimise käigus koostööd.

(6)

Komisjon võib vastavalt rakendusmääruse (EL) 2019/1198 artiklile 2 kõnealuse määruse I lisa muuta ja määrata uuele eksportivale tootjale tollimaksumäära, mida kohaldatakse koostööd tegevate äriühingute suhtes, keda ei kaasatud valimisse või kellele ei võimaldata individuaalset kohtlemist, nimelt kaalutud keskmise tollimaksumäära 17,9 %, kui uus Hiina eksportiv tootja esitab komisjonile piisavad tõendid selle kohta, et:

a)

ta ei eksportinud vaatlusalust toodet liitu uurimisperioodil, mille alusel meetmed on kehtestatud, st 1. jaanuarist 2011 kuni 31. detsembrini 2011 (edaspidi „algne uurimisperiood“),

b)

ta ei ole seotud ühegi Hiinas tegutseva eksportija või tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse kõnealuse määrusega kehtestatud meetmeid, ning

c)

ta on vaatlusalust toodet pärast algse uurimisperioodi lõppu liitu tegelikult eksportinud või on võtnud tühistamatu lepinguga kohustuse eksportida seda toodet liitu märkimisväärses koguses.

B.   UUE EKSPORTIVA TOOTJA REŽIIMI TAOTLUS

(7)

Äriühing Hunan Jewelmoon Ceramics Co., Ltd (edaspidi „Jewelmoon“ või „taotluse esitaja“) esitas komisjonile taotluse, et tema suhtes kehtestataks uue eksportiva tootja režiim ning seega ka valimisse kaasamata koostööd tegevate Hiina äriühingute suhtes kohaldatav tollimaksumäär 17,9 %. Taotluse esitaja väitis, et ta vastab kõigile kolmele rakendusmääruse (EL) 2019/1198 artiklis 2 sätestatud tingimusele.

(8)

Selleks et teha kindlaks, kas taotluse esitaja vastab rakendusmääruse (EL) 2019/1198 artiklis 2 sätestatud uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimustele, saatis komisjon taotluse esitajale kõigepealt küsimustiku, nõudes tõendeid selle kohta, et taotluse esitaja vastab uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimustele.

(9)

Pärast küsimustiku vastuste analüüsimist palus komisjon lisateavet ja tõendusmaterjali, mille taotluse esitaja ka esitas.

(10)

Komisjon soovis kontrollida kogu teavet, mida ta pidas vajalikuks, et teha kindlaks, kas taotluse esitaja vastab uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimustele. Selleks analüüsis komisjon tõendeid, mis taotluse esitaja küsimustikule antud vastustes esitas, kasutades erinevaid veebipõhiseid andmebaase, sealhulgas taotleja kodulehekülge ja andmebaasi Qichacha, (5) ning võrdles äriühinguid käsitlevat teavet varasemates juhtumites esitatud teabega. Samal ajal teavitas komisjon taotluse esitaja taotlusest ka liidu tootmisharu ja kutsus seda üles esitama vajaduse korral märkusi. Liidu tootmisharu esitas taotluse kohta märkusi.

C.   TAOTLUSE ANALÜÜS

(11)

Seoses rakendusmääruse (EL) 2019/1198 artikli 2 punktis a sätestatud tingimusega, mille kohaselt taotluse esitaja ei ole eksportinud vaatlusalust toodet liitu uurimisperioodil, tegi komisjon kindlaks, et taotluse esitanud äriühing on selle tingimuse täitnud. Taotluse esitaja asutati 8. novembril 2010 ja ta alustas vaatlusaluse toote valmistamist 2011. aastal. Esimene ekspordilitsents anti välja 4. mail 2011. Eksportmüük algas 2012. aastal pärast esialgset uurimisperioodi. Taotluse esitaja esitas esialgse uurimisperioodi kohta müügiaruande, mis näitab, et sel perioodil toimus ainult omamaine müük. Müügimaht selles müügiaruandes vastab kasumiaruandes esitatud tegevustulule. Esialgsel uurimisperioodil küsiti ja saadi teavet arvete kohta.

(12)

Seoses rakendusmääruse (EL) 2019/1198 artikli 2 punktis b sätestatud tingimusega, et taotluse esitaja ei ole uurimisperioodil seotud ühegi eksportija ega tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse rakendusmäärusega (EL) 2019/1198 kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid, tegi komisjon kindlaks, et taotleja ei ole seotud ühegi ettevõttega, kes on seotud vaatlusaluse toote tootmise, töötlemise, müügi või ostmisega. Seega täidab taotluse esitaja seda tingimust.

(13)

Seoses rakendusmääruse (EL) 2019/1198 artikli 2 punktis c sätestatud tingimusega, et taotluse esitaja on vaatlusalust toodet pärast algse uurimisperioodi lõppu liitu tegelikult eksportinud või on võtnud uurimisperioodil tühistamatu lepingulise kohustuse märkimisväärse koguse liitu eksportimiseks, tegi komisjon kindlaks, et taotluse esitaja oli liitu eksportinud regulaarselt alates 2012. aasta juulist, seega pärast algset uurimisperioodi. Taotluse esitaja esitas arved, pakkenimekirjad, veokirjad ja maksekviitungid ühe ELis asuva äriühingu poolt 2017. ja 2018. aastal esitatud kahe tellimuse kohta. Seega täidab taotluse esitaja seda tingimust.

(14)

Sellest tulenevalt vastab taotluse esitaja kõigile kolmele rakendusmääruse (EL) 2019/1198 artiklis 2 sätestatud uue eksportiva tootja režiimi kasutamise tingimusele ning taotlus tuleks seetõttu heaks kiita. Seega tuleks taotluse esitaja suhtes kehtestada algses uurimises valimisse kaasamata koostööd tegevate äriühingute suhtes kohaldatav tollimaksumäär 17,9 %.

D.   AVALIKUSTAMINE

(15)

Taotluse esitajat ja liidu tootmisharu teavitati olulistest asjaoludest ja kaalutlustest, mille alusel peeti asjakohaseks kehtestada äriühingu Jewelmoon suhtes dumpinguvastane tollimaksumäär, mida kohaldatakse algses uurimises valimisse kaasamata koostööd tegevate äriühingute suhtes.

(16)

Huvitatud isikutele anti võimalus esitada märkusi. Märkusi ei esitatud.

(17)

Käesolev määrus on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 15 lõike 1 kohase komitee arvamusega.

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) 2019/2131 1. lisas esitatud valimisse kaasamata koostööd tegevate äriühingute loetelusse lisatakse järgmine äriühing:

Äriühing

TARICi lisakood

Hunan Jewelmoon Ceramics Co., Ltd.

C764

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. veebruar 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

(2)  ELT L 189, 15.7.2019, lk 8.

(3)  Nõukogu 13. mai 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 412/2013, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse ajutine tollimaks, mis on kehtestatud Hiina Rahvavabariigist pärit keraamiliste laua- ja kööginõude impordi suhtes (ELT L 131, 15.5.2013, lk 1).

(4)  Komisjoni 28. novembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2131, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/1198, millega kehtestatakse pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist Hiina Rahvavabariigist pärit keraamiliste laua- ja kööginõude impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (ELT L 321, 12.12.2019, lk 139).

(5)  Qichacha on Hiinale kuuluv tulunduslik eraandmebaas, mis edastab tarbijatele/kutselistele kasutajatele äriandmeid, krediidiinfot ja analüüse Hiinas asuvate era- ja riigiettevõtete kohta.


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/7


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/270,

23. veebruar 2022,

millega parandatakse rakendusmäärust (EL) 2021/1410, millega antakse luba kasutada Bacillus licheniformis’e (DSM 28710) preparaati munakanade, vähemlevinud linnuliikide munalindude, kodulinnuliikide aretuslindude ja dekoratiivlindude söödalisandina (loa hoidja Huvepharma NV)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2021/1410 (2) anti kümneks aastaks luba kasutada Bacillus licheniformis’e (DSM 28710) preparaati munakanade, vähemlevinud linnuliikide munalindude, kodulinnuliikide aretuslindude ja dekoratiivlindude söödalisandina.

(2)

Rakendusmääruse (EL) 2021/1410 lisa veerus „Loomaliik või -kategooria“ on esitatud valesti liigid, mille puhul söödalisand on lubatud, kuna on jäetud välja aretuskalkunid.

(3)

Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) 2021/1410 vastavalt parandada. Selguse huvides on asjakohane asendada kogu kõnealuse rakendusmääruse lisa.

(4)

Selleks, et söödakäitlejad saaksid kohandada söödalisandi ja seda sisaldava sööda märgistust vastavalt loa korrigeeritud tingimustele, tuleks ette näha üleminekuperiood seoses kõnealuste toodete turulelaskmisega.

(5)

Selleks, et huvitatud isikutel säiliksid õiguspärased ootused seoses söödalisandi kasutusloa tingimustega, peaks käesolev määrus jõustuma võimalikult kiiresti.

(6)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2021/1410 lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

1.   Lisas nimetatud preparaati ja seda ainet sisaldavaid eelsegusid, mis on toodetud ja märgistatud enne 25. augustit 2022 kooskõlas enne 25. veebruari 2022 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule lasta ja kasutada kuni olemasolevate varude ammendumiseni.

2.   Lõikes 1 osutatud preparaati ja eelsegusid sisaldavaid söödamaterjale ja segasööta, mis on toodetud ja märgistatud enne 25. veebruari 2023 kooskõlas enne 25. veebruari 2022 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule lasta olemasolevate varude ammendumiseni.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. veebruar 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  Komisjoni 27. augusti 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/1410, millega antakse luba kasutada Bacillus licheniformis’e (DSM 28710) preparaati munakanade, vähemlevinud linnuliikide munalindude, kodulinnuliikide aretuslindude ja dekoratiivlindude söödalisandina (loa hoidja Huvepharma NV) (ELT L 304, 30.8.2021, lk 8).


LISA

Söödalisandi identifitseerimisnumber

Loa hoidja nimi

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Sisaldus CFUdes 12 % niiskusesisaldusega täissööda kilogrammi kohta

Kategooria: zootehnilised lisandid. Funktsionaalrühm: soolestiku mikrofloorat tasakaalustavad ained

4b1828

Huvepharma NV

Bacillus licheniformis (DSM 28710)

Söödalisandi koostis

Bacillus licheniformis’e (DSM 28710) preparaat,

mis sisaldab vähemalt

3,2 × 109 CFUd söödalisandi grammi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Bacillus licheniformis’e (DSM 28710) eluvõimelised spoorid

Analüüsimeetod  (1)

Bacillus licheniformis’e (DSM 28710) loendamine söödalisandis, eelsegus ja söödas:

pindkülvimeetod (EN 15784)

Bacillus licheniformis’e (DSM 28710) identifitseerimine:

impulssvälja-geelelektroforees (PFGE)

Munakanad

Vähemlevinud kodulinnuliikide munalinnud

Kodulinnuliikide aretuslinnud

Dekoratiivlinnud

-

1,6 × 109

-

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused ja püsivus kuumtöötlemisel.

2.

Võib kasutada söödas, mis sisaldab järgmisi lubatud koktsidiostaatikume: diklasuriil või naatriumlasalotsiid A.

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad asjakohased korralduslikud meetmed, millega vähendatakse sissehingamisest, nahakaudsest kokkupuutest ja silma sattumisest tulenevaid ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda nahakaudsest kokkupuutest, sissehingamisest ja silma sattumisest tulenevaid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sh naha, silmade ja hingamisteede kaitseks ette nähtud vahendeid.

19.9.2031


(1)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/10


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/271,

23. veebruar 2022,

millega parandatakse rakendusmäärust (EL) 2020/1760, milles käsitletakse loa andmist Bacillus subtilis DSM 25841 preparaadi kasutamiseks kõikide sealiikide, sealhulgas emiste, välja arvatud imetavad emised (piimapõrsaste kasuks), söödalisandina (loa hoidja Chr. Hansen A/S)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2020/1760 (2) anti kümneks aastaks luba kasutada Bacillus subtilis DSM 25841 preparaati söödalisandina kõigi sealiikide, sealhulgas emiste, välja arvatud imetavate emiste puhul (piimapõrsaste huvides).

(2)

Rakendusmääruse (EL) 2020/1760 lisas on veergu „Söödalisandi identifitseerimisnumber“ lisatud vale identifitseerimisnumber.

(3)

Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) 2020/1760 vastavalt parandada. Selguse huvides on asjakohane asendada kogu kõnealuse rakendusmääruse lisa parandatud versiooniga.

(4)

Selleks, et söödakäitlejad saaksid kohandada söödalisandi ja seda sisaldava sööda märgistust vastavalt loa korrigeeritud tingimustele, tuleks ette näha üleminekuperiood seoses kõnealuste toodete turulelaskmisega.

(5)

Selleks, et huvitatud isikutel säiliksid õiguspärased ootused seoses söödalisandi kasutusloa tingimustega, peaks käesolev määrus jõustuma võimalikult kiiresti.

(6)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2020/1760 lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

1.   Lisas nimetatud preparaati ja seda ainet sisaldavaid eelsegusid, mis on toodetud ja märgistatud enne 25. augustit 2022 kooskõlas enne 25. veebruari 2022 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule lasta kuni olemasolevate varude ammendumiseni.

2.   Lõikes 1 osutatud preparaati ja eelsegusid sisaldavaid söödamaterjale ja segasööta, mis on toodetud ja märgistatud enne 25. veebruari 2023 kooskõlas enne 25. veebruari 2022 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule lasta kuni olemasolevate varude ammendumiseni.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. veebruar 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  Komisjoni 25. novembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/1760, milles käsitletakse loa andmist Bacillus subtilis DSM 25841 preparaadi kasutamiseks kõikide sealiikide, sealhulgas emiste, välja arvatud imetavad emised (piimapõrsaste kasuks), söödalisandina (loa hoidja Chr. Hansen A/S) (ELT L 397, 26.11.2020, lk 6).


LISA

Söödalisandi identifitseerimisnumber

Loa hoidja nimi

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Sisaldus CFUdes 12 % niiskusesisaldusega täissööda kilogrammi kohta

Sisaldus CFUdes joogivee liitri kohta

Kategooria: zootehnilised lisandid. Funktsionaalrühm: soolestiku mikrofloorat tasakaalustavad ained

4b1902

Chr. Hansen A/S

Bacillus subtilis

DSM 25841

Söödalisandi koostis

Bacillus subtilis DSM 25841 preparaat, mis sisaldab vähemalt 1,25 × 1010 CFUd söödalisandi grammi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Bacillus subtilis DSM 25841 eluvõimelised spoorid

Analüüsimeetod  (1)

Bacillus subtilis DSM 25841 identifitseerimine: impulssvälja-geelelektroforees (PFGE)

Bacillus subtilis DSM 25841 loendamine söödalisandis, eelsegus ja söödas: pindkülvimeetod, kasutades trüptoon-soja-agarit – EN 15784

Kõik sealiigid, sealhulgas emised,

välja arvatud imetavad emised (piimapõrsaste huvides)

-

5 × 108

-

1,7 × 108

-

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused ja püsivus kuumtöötlemisel.

2.

Söödalisandit võib kasutada joogivees.

3.

Söödalisandi kasutamisel joogivees tuleb tagada söödalisandi ühtlane jaotumine.

4.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte: võimalik hingamiselundite sensibilisaator, võimalik nahka ärritav aine ja võimalik silmade või naha sensibilisaator. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid.

16.12.2030


(1)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/14


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/272,

23. veebruar 2022,

milles käsitletakse loa andmist Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 preparaadi kasutamiseks kõikide sigalaste (v.a võõrutatud põrsad ja emised) ning koerte söödalisandina (loa hoidja Prosol S.p.A.)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatava söödalisandi loa taotlemise nõue ning sellise loa andmise alused ja kord.

(2)

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikliga 7 esitati taotlus anda luba Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 preparaadi kasutamiseks. Taotlusele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud üksikasjad ja dokumendid.

(3)

Taotluses käsitletakse loa andmist Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 preparaadi kasutamiseks kõikide sigalaste (v.a võõrutatud põrsad ja emised) ning koerte söödalisandina ning selle liigitamist kategooriasse „zootehnilised lisandid“.

(4)

Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) jõudis oma 23. juuni 2021. aasta arvamustes, (2) (3) järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste juures ei avalda Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 preparaat kahjulikku mõju loomatervisele, tarbijaohutusele ega keskkonnale. Toiduohutusamet jõudis samuti järeldusele, et seda preparaati peetakse võimalikuks nahka ja silmi ärritavaks ning nahka ja hingamisteid sensibiliseerivaks preparaadiks. Seepärast leiab komisjon, et tuleks võtta asjakohased kaitsemeetmed, mis võimaldavad ennetada kahjulikku mõju inimeste, eelkõige kõnealuse söödalisandi kasutajate tervisele. Toiduohutusamet jõudis ka järeldusele, et sigalaste puhul võib preparaat olla tõhus zootehnilise söödalisandina ning koerte puhul võib preparaat parandada rooja konsistentsi. Toiduohutusameti hinnangul ei ole vaja kehtestada turustamisjärgse järelevalve erinõudeid. Toiduohutusamet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori esitatud aruande söödas sisalduva kõnealuse söödalisandi analüüsimise meetodite kohta.

(5)

Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 preparaadi hindamisest nähtub, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused loa andmiseks on täidetud. Seepärast tuleks anda luba kasutada kõnealust preparaati käesoleva määruse lisas esitatud tingimustel.

(6)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Lisas kirjeldatud preparaati, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „zootehnilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „soolestiku mikrofloorat tasakaalustavad ained“, lubatakse kasutada söödalisandina loomasöötades kõnealuses lisas esitatud tingimustel.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. veebruar 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  EFSA Journal 2021;19(7): 6698.

(3)  EFSA Journal 2021;19(7): 6699.


LISA

Söödalisandi identifitseerimisnumber

Loa hoidja nimi

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Sisaldus CFUdes 12 % niiskusesisaldusega täissööda kilogrammi kohta

Kategooria: zootehnilised lisandid Funktsionaalrühm: soolestiku mikrofloorat tasakaalustavad ained

4b1710

Prosol S.p.A.

Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885

Söödalisandi koostis

Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885preparaat,

mis sisaldab vähemalt

1 × 109 CFUd söödalisandi grammi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 elujõulised rakud –

Analüüsimeetod  (1)

Loendamine: süviskülvimeetod, mille puhul kasutatakse pärmiekstrakti, glükoosi ja klooramfenikooliga (CGYE) agarit (EN 15789)

Identifitseerimine: polümeraasi ahelreaktsiooni (PCR) meetod

Kõik sigalased, v.a paljundamiseks, ja võõrutatud põrsad

Kõik sigalased paljundamiseks, v.a emised

Koerad

-

-

-

3 × 109

6,4 × 109

7 × 1010

-

-

-

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused ja püsivus kuumtöötlemisel.

2.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad asjakohased korralduslikud meetmed, millega vähendatakse sissehingamisest, nahakaudsest kokkupuutest ja silma sattumisest tulenevaid ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda nahakaudsest kokkupuutest, sissehingamisest ja silma sattumisest tulenevaid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sh naha, silmade ja hingamisteede kaitsevahendeid.

16.3.2032


(1)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/17


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2022/273,

23. veebruar 2022,

milles käsitletakse loa andmist Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023, Pediococcus pentosaceus IMI 507024, Pediococcus pentosaceus IMI 507025, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027 ja Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028 preparaatide kasutamiseks kõikide loomaliikide silokonservandina

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöödas kasutatava söödalisandi loa taotlemise nõue ning sellise loa andmise alused ja kord.

(2)

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikliga 7 on esitatud taotlused lubada kasutada Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023, Pediococcus pentosaceus IMI 507024, Pediococcus pentosaceus IMI 507025, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027 and Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028 preparaate. Taotlustele olid lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud andmed ja dokumendid.

(3)

Taotlustes käsitletakse loa andmist Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023, Pediococcus pentosaceus IMI 507024, Pediococcus pentosaceus IMI 507025, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027 ja Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028 preparaatide kasutamiseks kõigi loomaliikide söödalisandina ja nende liigitamiseks söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“.

(4)

Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet“) jõudis oma 23. juuni 2021. aasta arvamustes (2) , (3) , (4) , (5) , (6) , (7) järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste juures ei avalda Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023, Pediococcus pentosaceus IMI 507024, Pediococcus pentosaceus IMI 507025, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027 ja Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028 preparaadid kahjulikku mõju loomade tervisele, tarbijate ohutusele ega keskkonnale. Toiduohutusamet jõudis ka järeldusele, et neid söödalisandeid tuleks pidada hingamiselundite sensibilisaatoriteks, ning märkis, et ei saa teha järeldusi nende söödalisandite võimaliku silmi ja nahka ärritava ega nahka sensibiliseeriva toime kohta. Seetõttu leiab komisjon, et tuleks võtta asjakohased kaitsemeetmed, mis võimaldavad ennetada kahjulikku mõju inimeste, eelkõige kõnealuste söödalisandite kasutajate tervisele. Samuti jõudis toiduohutusamet järeldusele, et kõnealused preparaadid võivad parandada toitainete säilimist silos, mille lähtematerjali on lihtne või mõõdukalt raske sileerida. Amet kinnitas ka määrusega (EÜ) nr 1831/2003 asutatud referentlabori aruande söödas sisalduvate kõnealuste söödalisandite analüüsimise meetodi kohta.

(5)

Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023, Pediococcus pentosaceus IMI 507024, Pediococcus pentosaceus IMI 507025, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026, Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027 ja Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028 preparaatide hindamisest nähtub, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused loa andmiseks on täidetud. Seepärast tuleks anda luba kõnealuste preparaatide kasutamiseks käesoleva määruse lisas esitatud viisil.

(6)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Lisas nimetatud preparaate, mis kuuluvad söödalisandite kategooriasse „tehnoloogilised lisandid“ ja funktsionaalrühma „silokonservandid“, lubatakse kasutada söödalisanditena loomasöödas kõnealuses lisas esitatud tingimustel.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. veebruar 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.

(2)  EFSA Journal (2021);19(7):6700.

(3)  EFSA Journal (2021);19(7):6701.

(4)  EFSA Journal (2021);19(7):6702.

(5)  EFSA Journal (2021);19(7):6703.

(6)  EFSA Journal (2021);19(7):6704.

(7)  EFSA Journal (2021);19(7):6705.


LISA

Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Söödalisandi sisaldus CFUdes tooraine kilogrammi kohta

Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid

1k21701

Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023

Söödalisandi koostis

Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023 preparaat, mis sisaldab

vähemalt 1 × 1010 CFUd söödalisandi grammi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Lacticaseibacillus rhamnosus IMI 507023 elujõulised rakud

-

Analüüsimeetod  (1)

Identifitseerimine: impulssvälja-geelelektroforees (PFGE)

Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetod MRS-agariga (EN 15787)

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata koos teiste silokonservandina toimivate mikroorganismidega: 1 × 109 CFUd kergesti ja keskmiselt sileeritava tooraine kilogrammi kohta (2).

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas naha-, silma- ja hingamiskaitsevahendeid.

16.3.2032


Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Söödalisandi sisaldus CFUdes tooraine kilogrammi kohta

Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid

1k21016

Pediococcus pentosaceus IMI 507024

Söödalisandi koostis

Pediococcus pentosaceus IMI 507024 preparaat, mis sisaldab

vähemalt 1 × 1010 CFUd söödalisandi grammi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Pediococcus pentosaceus IMI 507024 elujõulised rakud

Analüüsimeetod  (3)

Identifitseerimine: impulssvälja-geelelektroforees (PFGE)

Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetod MRS-agariga (EN 15786)

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata koos teiste silokonservandina toimivate mikroorganismidega: 1 × 109 CFUd kergesti ja keskmiselt sileeritava tooraine kilogrammi kohta (4).

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas naha-, silma- ja hingamiskaitsevahendeid.

16.3.2032


Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Söödalisandi sisaldus CFUdes tooraine kilogrammi kohta

Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid

1k21017

Pediococcus pentosaceus IMI 507025

Söödalisandi koostis

Pediococcus pentosaceus IMI 507025 preparaat, mis sisaldab

vähemalt 1 × 1010 CFUd söödalisandi grammi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Pediococcus pentosaceus IMI 507025 elujõulised rakud

Analüüsimeetod  (5)

Identifitseerimine: impulssvälja-geelelektroforees (PFGE)

Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetod MRS-agariga (EN 15786)

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata koos teiste silokonservandina toimivate mikroorganismidega: 1 × 109 CFUd kergesti ja keskmiselt sileeritava tooraine kilogrammi kohta (6).

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas naha-, silma- ja hingamiskaitsevahendeid.

16.3.2032


Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Söödalisandi sisaldus CFUdes tooraine kilogrammi kohta

Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid

1k21601

Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026

Söödalisandi koostis

Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026 preparaat, mis sisaldab

vähemalt 1 × 1010 CFUd söödalisandi grammi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Lactiplantibacillus plantarum IMI 507026 elujõulised rakud

Analüüsimeetod  (7)

Identifitseerimine: impulssvälja-geelelektroforees (PFGE)

Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetod MRS-agariga (EN 15787)

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata koos teiste silokonservandina toimivate mikroorganismidega: 1 × 109 CFUd kergesti ja keskmiselt sileeritava tooraine kilogrammi kohta (8).

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas naha-, silma- ja hingamiskaitsevahendeid.

16.3.2032


Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Söödalisandi sisaldus CFUdes tooraine kilogrammi kohta

Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid

1k21602

Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027

Söödalisandi koostis

Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027 preparaat, mis sisaldab

vähemalt 1 × 1010 CFUd söödalisandi grammi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Lactiplantibacillus plantarum IMI 507027 elujõulised rakud

-

Analüüsimeetod  (9)

Identifitseerimine: impulssvälja-geelelektroforees (PFGE)

Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetod MRS-agariga (EN 15787)

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata koos teiste silokonservandina toimivate mikroorganismidega: 1 × 109 CFUd kergesti ja keskmiselt sileeritava tooraine kilogrammi kohta (10).

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas naha-, silma- ja hingamiskaitsevahendeid.

16.3.2032


Söödalisandi identifitseerimisnumber

Söödalisand

Koostis, keemiline valem, kirjeldus, analüüsimeetod

Loomaliik või -kategooria

Vanuse ülempiir

Miinimumsisaldus

Maksimumsisaldus

Muud sätted

Loa kehtivusaja lõpp

Söödalisandi sisaldus CFUdes tooraine kilogrammi kohta

Kategooria: tehnoloogilised lisandid. Funktsionaalrühm: silokonservandid

1k21603

Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028

Söödalisandi koostis

Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028 preparaat, mis sisaldab

vähemalt 1 × 1010 CFUd söödalisandi grammi kohta

Tahke

Toimeaine kirjeldus

Lactiplantibacillus plantarum IMI 507028 elujõulised rakud

Analüüsimeetod  (11)

Identifitseerimine: impulssvälja-geelelektroforees (PFGE)

Loendamine söödalisandis: pindkülvimeetod MRS-agariga (EN 15787)

Kõik loomaliigid

1.

Söödalisandi ja eelsegude kasutamisjuhistes märgitakse säilitustingimused.

2.

Söödalisandi miinimumsisaldus, kui seda ei kasutata koos teiste silokonservandina toimivate mikroorganismidega: 1 × 109 CFUd kergesti ja keskmiselt sileeritava tooraine kilogrammi kohta (12).

3.

Söödakäitlejad kehtestavad söödalisandi ja eelsegude kasutajatele kasutamiskorra ja võtavad korralduslikud meetmed, millega vähendatakse söödalisandi kasutamisest tulenevaid võimalikke ohte. Kui selline kasutamiskord ja sellised meetmed ei võimalda kõnealuseid ohte kõrvaldada või minimeerida, kasutatakse söödalisandi ja eelsegude käitlemisel isikukaitsevahendeid, sealhulgas naha-, silma- ja hingamiskaitsevahendeid.

16.3.2032


(1)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(2)  Kergesti sileeritav loomasööt: > 3 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines; keskmiselt sileeritav loomasööt: 1,5–3,0 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines, vastavalt komisjoni 25. aprilli 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 429/2008 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1831/2003 rakendamise üksikasjalike eeskirjade kohta seoses taotluste koostamise ja esitamise ning söödalisandite hindamise ja lubamisega (ELT L 133, 22.5.2008, lk 1).

(3)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(4)  Kergesti sileeritav loomasööt: > 3 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines; keskmiselt sileeritav loomasööt: 1,5–3,0 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines, vastavalt komisjoni 25. aprilli 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 429/2008 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1831/2003 rakendamise üksikasjalike eeskirjade kohta seoses taotluste koostamise ja esitamise ning söödalisandite hindamise ja lubamisega (ELT L 133, 22.5.2008, lk 1).

(5)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(6)  Kergesti sileeritav loomasööt: > 3 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines; keskmiselt sileeritav loomasööt: 1,5–3,0 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines, vastavalt komisjoni 25. aprilli 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 429/2008 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1831/2003 rakendamise üksikasjalike eeskirjade kohta seoses taotluste koostamise ja esitamise ning söödalisandite hindamise ja lubamisega (ELT L 133, 22.5.2008, lk 1).

(7)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(8)  Kergesti sileeritav loomasööt: > 3 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines; keskmiselt sileeritav loomasööt: 1,5–3,0 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines, vastavalt komisjoni 25. aprilli 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 429/2008 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1831/2003 rakendamise üksikasjalike eeskirjade kohta seoses taotluste koostamise ja esitamise ning söödalisandite hindamise ja lubamisega (ELT L 133, 22.5.2008, lk 1).

(9)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(10)  Kergesti sileeritav loomasööt: > 3 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines; keskmiselt sileeritav loomasööt: 1,5–3,0 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines, vastavalt komisjoni 25. aprilli 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 429/2008 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1831/2003 rakendamise üksikasjalike eeskirjade kohta seoses taotluste koostamise ja esitamise ning söödalisandite hindamise ja lubamisega (ELT L 133, 22.5.2008, lk 1).

(11)  Analüüsimeetodite üksikasjad on kättesaadavad referentlabori veebisaidil aadressil https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.

(12)  Kergesti sileeritav loomasööt: > 3 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines; keskmiselt sileeritav loomasööt: 1,5–3,0 % lahustuvaid süsivesikuid tooraines, vastavalt komisjoni 25. aprilli 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 429/2008 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1831/2003 rakendamise üksikasjalike eeskirjade kohta seoses taotluste koostamise ja esitamise ning söödalisandite hindamise ja lubamisega (ELT L 133, 22.5.2008, lk 1).


DIREKTIIVID

24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/25


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/274,

13. detsember 2021,

millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist eriotstarbelistes külmkatoodiga luminofoorlampides ja välise elektroodiga luminofoorlampides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisalda kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Otsusega 2010/571/EL (2) tegi komisjon muu hulgas erandi elavhõbeda kasutamiseks eriotstarbelistes külmkatoodiga luminofoorlampides ja välise elektroodiga luminofoorlampides (CCFL- ja EEFL-lambid) (edaspidi „erand“), mis on nüüd loetletud direktiivi 2011/65/EL III lisas kui erand 3(a), 3(b) ja 3(c). Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkti a kohaselt pidi selle erandi kehtivusaeg lõppema 21. juulil 2016.

(5)

Erand hõlmab mitmekesist rühma erineva kuju, tehnoloogia, kasutusviisi ja otstarbega lampe. Elavhõbedat kasutatakse lahendustorus, mis on vajalik elektrienergia valguseks muundamiseks.

(6)

Komisjon sai 15. jaanuaril 2015, st direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, taotluse erandi uuendamiseks (edaspidi „uuendamistaotlus“), millele samad taotlejad lisasid 2020. aasta jaanuaris täiendava uuendamistaotluse. Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 5 jääb erand kehtima seni, kuni on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluse hindamisel, mille käigus võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaal-majanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et elavhõbeda asendamine või kõrvaldamine on asjaomaste kasutusviiside puhul praegu tehniliselt võimatu. Hindamise käigus toodi siiski esile, et elavhõbedavabad alternatiivid on valgusdioodide näol olemas ning neid kasutatakse valgusallikatena uutes seadmetes, mida turule tuuakse. Hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Nende konsultatsioonide käigus laekunud märkused tehti spetsiaalsel veebisaidil üldsusele kättesaadavaks.

(8)

Erand on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1907/2006 (3) ning selle tegemisega ei nõrgendata seega nimetatud määruse kohast keskkonna- ja tervisekaitset.

(9)

Kuigi külmkatoodiga luminofoorlambid ja välise elektroodiga luminofoorlambid (CCFL- ja EEFL-lambid) on paljudes rakendustes asendatud elavhõbedavabade lahendustega, on mõnedes rakendustes selliste lampide kasutamine veel vajalik nende toimivuse tagamiseks ning elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete enneaegse tekkimise vältimiseks.

(10)

Seepärast on asjakohane uuendada erandit kooskõlas direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 2 esimese lõiguga kolmeks aastaks ainult nende lampide puhul, mida kasutatakse elektri- ja elektroonikaseadmetes, mis lasti turule enne käesoleva direktiivi vastuvõtmist. Kooskõlas direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 2 esimese lõiguga ei ole erandil oma kehtivusajal tõenäoliselt ebasoodsat mõju innovatsioonile.

(11)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. septembril 2022. Nad edastavad õigusnormide tekstid viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1. oktoobrist 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 24. septembri 2010. aasta otsus 2010/571/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ lisa plii, elavhõbeda, kaadmiumi, kuuevalentse kroomi, polübroomitud bifenüülide või polübroomitud difenüüleetrite kasutusviiside erandite osas (ELT L 251, 25.9.2010, lk 28).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisa kanded 3, 3(a), 3(b) ja 3(c) asendatakse järgmisega:

Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

„3

Elavhõbedat eriotstarbelistes külmkatoodiga luminofoorlampides ja välise elektroodiga luminofoorlampides (CCFL- ja EEFL-lambid), mis on turule lastud enne 24. veebruari 2022, ühe lambi kohta kuni:

 

3(a)

lühikesed lambid (≤ 500 mm): 3,5 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2025

3(b)

keskmise pikkusega lambid (> 500 mm ja ≤ 1 500 mm): 5 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2025

3(c)

pikad lambid (> 1 500  mm): 13 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2025“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/29


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/275,

13. detsember 2021,

millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist muudes üldotstarbelistes kõrgrõhunaatriumlampides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisaldaks kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Otsusega 2010/571/EL (2) tegi komisjon muu hulgas erandi elavhõbeda kasutamiseks muudes üldotstarbelistes kõrgrõhunaatriumlampides (direktiivis 2011/65/EL ja otsuses 2010/571/EL „kõrgrõhunaatriumaurulambid“) (edaspidi „erand“), mis on nüüd loetletud direktiivi 2011/65/EL III lisas kui erand 4(c)-I, 4(c)-II ja 4(c)-III. Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkti a kohaselt pidi selle erandi kehtivusaeg lõppema 21. juulil 2016.

(5)

Elavhõbedat kasutatakse kõrgrõhunaatriumlampides valguse värvuse ja värviesitusomaduste jaoks.

(6)

Komisjon sai 15. jaanuaril 2015, st direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, taotluse kõnealuse erandi uuendamiseks (edaspidi „uuendamistaotlus“), mida ajakohastati lisateabega 20. jaanuaril 2020. Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 5 jääb erand kehtima seni, kuni on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluse hindamisel, mille käigus võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaal-majanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et elavhõbeda asendamine või kasutuselt kõrvaldamine on asjaomaste kasutusviiside puhul praegu tehniliselt võimatu. Hindamisel jõuti ka järeldusele, et kõnealuste konkreetsete kasutusviiside puhul lubatud elavhõbedasisaldust tuleks vähendada, et see vastaks muutustele konkreetsete lambitüüpide turul. Hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Nende konsultatsioonide käigus laekunud märkused tehti spetsiaalsel veebisaidil üldsusele kättesaadavaks.

(8)

Erand on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1907/2006 (3) ning selle tegemisega ei nõrgendata seega nimetatud määruse kohast keskkonna- ja tervisekaitset.

(9)

Seepärast on asjakohane uuendada erandit seoses direktiivi 2011/65/EL III lisa kannetega 4(c)-I, 4(c)-II ja 4(c)-III maksimaalselt viieks aastaks kooskõlas kõnealuse direktiivi artikli 5 lõike 2 esimese lõiguga, kuna usaldusväärseid asendusaineid praegu saadaval ei ole. Pidades silmas usaldusväärse asendusaine leidmiseks jätkuvalt tehtavate pingutuste tulemusi, ei avalda kõnealuse erandi kestus tõenäoliselt innovatsioonile ebasoodsat mõju.

(10)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. septembriks 2022. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1. oktoobrist 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 24. septembri 2010. aasta otsus 2010/571/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ lisa plii, elavhõbeda, kaadmiumi, kuuevalentse kroomi, polübromobifenüülide või polübromodifenüüleetrite kasutusviiside erandite osas (ELT L 251, 25.9.2010, lk 28).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisa kanded 4(c), 4(c)-I, 4(c)-II ja 4(c)-III asendatakse järgmisega:

Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

„4(c)

Elavhõbedat muudes üldotstarbelistes kõrgrõhunaatriumlampides (valguselemendi kohta) kuni:

 

4(c)-I

P ≤ 155 W: 20 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2027

4(c)-II

155 W < P ≤ 405 W: 25 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2027

4(c)-III

P > 405 W: 25 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2027“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/32


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/276,

13. detsember 2021,

millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist üldotstarbelistes ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisalda kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Otsusega 2010/571/EL (2) tegi komisjon muu hulgas erandi elavhõbeda kasutamiseks üldotstarbelistes ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides (edaspidi „erand“), mis on nüüd loetletud direktiivi 2011/65/EÜ III lisas kui erand 1(a), 1(b), 1(c), 1(d) ja 1(e). Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkti a kohaselt pidi selle erandi kehtivusaeg lõppema 21. juulil 2016.

(5)

Elavhõbedat kasutatakse ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides ultraviolettvalguse saamiseks, mille lambi fluorestseeriv kate muundab nähtavaks valguseks.

(6)

Komisjon sai 19. detsembril 2014 ja 15. jaanuaril 2015, st direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, kaks taotlust erandi uuendamiseks (edaspidi „uuendamistaotlused“), millest üks taotlus asendati 20. jaanuaril 2020 uue taotlusega. Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 5 teisele lõigule jääb erand kehtima seni, kuni on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluste hindamisel, milles võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaal-majanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et erandiga hõlmatud lambitüüpide puhul on piisavalt usaldusväärsed elavhõbedavabad asendusained juba laialdaselt kättesaadavad ning et elavhõbeda asendamine asjaomastes lampides on teaduslikult ja tehniliselt võimalik. Lisaks jõuti kõnealuse hindamise käigus järeldusele, et asendamisest saadav kasu kaalub selgelt üles mis tahes negatiivse mõju.

(8)

Uuendamistaotluste hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Nende konsultatsioonide käigus laekunud märkused tehti spetsiaalsel veebisaidil üldsusele kättesaadavaks.

(9)

Kuna direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 1 punktis a sätestatud tingimused ei ole enam täidetud, tuleks uuendamistaotlus tagasi lükata.

(10)

Erandi kehtivusaja lõppemise kuupäev tuleks määrata kooskõlas kõnealuse direktiivi artikli 5 lõikega 6. Tuleks määrata minimaalne lubatud 12-kuuline kehtivusaeg alates komisjoni otsusest erand tühistada, kuna puuduvad praktilised asjaolud, mis õigustaksid pikemat kehtivusaega, eelkõige arvestades seda, et paljud kõnealused lambid on hõlmatud ka komisjoni määrusega (EL) 2019/2020, milles on sätestatud energiatõhususe miinimumnõuded, mida tuleb toodete turule laskmisel järgida, mis tähendab, et neid lampe tegelikult ei lasta turule alates 1. septembrist 2021.

(11)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. septembriks 2022. Nad edastavad kõnealused normide tekstid viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1. oktoobrist 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 24. septembri 2010. aasta otsus 2010/571/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ lisa plii, elavhõbeda, kaadmiumi, kuuevalentse kroomi, polübroomitud bifenüülide või polübroomitud difenüüleetrite kasutusviiside erandite osas (ELT L 251, 25.9.2010, lk 28).


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisa kanded 1, 1(a), 1(b), 1(c), 1(d) ja 1(e) asendatakse järgmisega:

Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

„1

Elavhõbedat ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides ühe valguselemendi kohta kuni:

 

1(a)

üldotstarbelised lambid võimsusega < 30 W: 2,5 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023

1(b)

üldotstarbelised lambid võimsusega ≥ 30 W ja < 50 W: 3,5 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023

1(c)

üldotstarbelised lambid võimsusega ≥ 50 W ja < 150 W: 5 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023

1(d)

üldotstarbelised lambid võimsusega ≥ 150 W: 15 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023

1(e)

üldotstarbelised rõnga- või ruudukujulised lambid toru läbimõõduga ≤ 17 mm: 5 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/35


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/277,

13. detsember 2021,

millega muudetakse tehnika ja teaduse arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist üldotstarbelistes ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides, mille võimsus on < 30 W ja mille tööiga on vähemalt 20 000 tundi

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisalda kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Komisjon tegi delegeeritud direktiiviga 2014/14/EL (2) erandi elavhõbeda (maksimaalselt 3,5 mg) kasutamiseks üldotstarbelistes ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides, mille võimsus on < 30 W ja mille tööiga on vähemalt 20 000 tundi (edaspidi „erand“), mis on nüüd loetletud direktiivi 2011/65/EL III lisas kui erand 1(g). Erandi kehtivusaeg pidi direktiivi 2014/14/EL III lisa kohaselt lõppema 31. detsembril 2017.

(5)

Elavhõbedat kasutatakse üldotstarbelistes ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides ultraviolettvalguse saamiseks, mille lambi fluorestseeriv kate muundab nähtavaks valguseks.

(6)

Komisjon sai 28. juunil 2016. aastal ehk direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul taotluse erandi uuendamiseks (edaspidi „uuendamistaotlus“), mida ajakohastati 17. jaanuaril 2020 uuendatud taotlusega. Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 5 jääb erand kehtima seni, kuni on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluse hindamisel, milles võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaal-majanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et erandiga hõlmatud lambitüüpide puhul on kättesaadavad piisavalt usaldusväärsed elavhõbedavabad asendusained ning asendamine on selliste lampide puhul teaduslikult ja tehniliselt võimalik. Lisaks jõuti kõnealuse hindamise käigus järeldusele, et asendamisest saadav kasu kaalub selgelt üles mis tahes negatiivse mõju. Hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Konsultatsioonide käigus saadud märkused tehti üldsusele kättesaadavaks spetsiaalsel veebisaidil.

(8)

Kuna direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 1 punktis a sätestatud tingimused ei ole enam täidetud, tuleks erand tühistada.

(9)

Kõnealuse erandi kehtivusaja lõppemise kuupäev tuleks määrata kooskõlas direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikega 6. Kuigi väikese osa selle erandiga hõlmatud lambitüüpide (3) suhtes kohaldatakse alates 1. septembrist 2021 komisjoni määruse (EL) 2019/2020 (4) II lisas esitatud ökodisaininõudeid, mistõttu neid enam turule ei lasta, ei mõjuta eespool nimetatud ökodisaini määruses sisalduvad nõuded valdavat enamikku praeguse erandiga hõlmatud lampidest. Seega tuleks kogu erandit käsitleva kande puhul kehtestada otsuse vastuvõtmisele järgnev 18 kuu pikkune maksimaalne kehtivusaeg, et vältida turuosaliste jaoks tarbetuid suuri sotsiaalmajanduslikke kulusid, mis on otseselt seotud asjaomase lambikategooria asendamisega.

(10)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. septembriks 2022. Nad edastavad kõnealuste normide tekstid viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1. oktoobrist 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 18. oktoobri 2013. aasta delegeeritud direktiiv 2014/14/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis käsitleb kuni 3,5 mg elavhõbeda kasutamist ühe valgustuselemendi kohta ühe sokliga kompaktsetes üldvalgustuseks kasutatavates luminofoorlampides, mille võimsus on < 30 W ja mille tööiga on vähemalt 20 000 tundi (ELT L 4, 9.1.2014, lk 71).

(3)  Integreeritud talitlusseadisega kompaktluminofoorvalgusallikad on alates 1. septembrist 2021 hõlmatud komisjoni määruse (EL) 2019/2020 II lisa tabeli 1 kandega „Muud kohaldamisalasse kuuluvad eespool nimetamata valgusallikad“.

(4)  Nagu on märgitud komisjoni määruse (EL) 2019/2020 põhjendustes 9 ja 10, ei kehtestata kõnealuse määrusega elavhõbedasisalduse kohta konkreetseid ökodisaininõudeid.


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisa kanne 1(g) asendatakse järgmisega:

Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

„1(g)

üldotstarbelised lambid võimsusega < 30 W, mille tööiga on vähemalt 20 000 tundi: 3,5 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. augustil 2023“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/38


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/278,

13. detsember 2021,

millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist metallhalogeniidlampides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisaldaks kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Otsusega 2010/571/EL (2) tegi komisjon muu hulgas erandi elavhõbeda kasutamiseks metallhalogeniidlampides (direktiivis 2011/65/EL ja otsuses 2010/571/EL „metallhaliidlambid“) (edaspidi „erand“), mis on nüüd loetletud direktiivi 2011/65/EL III lisas kui erand 4(e). Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkti a kohaselt pidi selle erandi kehtivusaeg lõppema 21. juulil 2016.

(5)

Elavhõbedat kasutatakse metallhalogeniidlampides, et parandada nende konkreetsete lampide värvust, tõhusust, kasutusiga ja toimimise stabiilsust.

(6)

Komisjon sai 15. jaanuaril 2015, st direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, taotluse erandi uuendamiseks (edaspidi „uuendamistaotlus“). Täiendatud uuendamistaotlus esitati 20. jaanuaril 2020. Vastavalt kõnealuse direktiivi artikli 5 lõikele 5 jääb erand kehtima seni, kuni on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluse hindamisel, mille käigus võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaal-majanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et elavhõbeda asendamine või kasutuselt kõrvaldamine on asjaomaste kasutusviiside puhul praegu tehniliselt võimatu. Hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Nende konsultatsioonide käigus laekunud märkused tehti spetsiaalsel veebisaidil üldsusele kättesaadavaks.

(8)

Erand on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1907/2006 (3) ning selle tegemisega ei nõrgendata seega nimetatud määruse kohast keskkonna- ja tervisekaitset.

(9)

Seepärast on asjakohane uuendada erandit maksimaalselt viieks aastaks kooskõlas direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 2 esimese lõiguga. Pidades silmas usaldusväärse asendusaine leidmiseks jätkuvalt tehtavate pingutuste tulemusi, ei avalda kõnealuse erandi kestus tõenäoliselt innovatsioonile ebasoodsat mõju.

(10)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30 september 2022. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1 oktoober 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 24. septembri 2010. aasta otsus 2010/571/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ lisa plii, elavhõbeda, kaadmiumi, kuuevalentse kroomi, polübromobifenüülide või polübromodifenüüleetrite kasutusviiside erandite osas (ELT L 251, 25.9.2010, lk 28).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisa kanne 4(e) asendatakse järgmisega:

„Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

4(e)

Elavhõbe metallhalogeniidlampides

Kehtivusaeg lõpeb 24 veebruar 2027“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/41


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/279,

13. detsember 2021,

millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist muudes eriotstarbelistes lahenduslampides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisaldaks kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Otsusega 2010/571/EL (2) tegi komisjon muu hulgas erandi elavhõbeda kasutamiseks muudes eraldi nimetamata eriotstarbelistes lahenduslampides (edaspidi „erand“), mis on nüüd loetletud direktiivi 2011/65/EL III lisas kui erand 4(f). Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkti a kohaselt pidi selle erandi kehtivusaeg lõppema 21. juulil 2016.

(5)

Elavhõbeda funktsioon eriotstarbelistes gaaslahenduslampides on seotud valguse tekitamise protsessiga elektri muundamiseks valguseks.

(6)

Komisjon sai 15. jaanuaril 2015, st direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, mitu taotlust erandi uuendamiseks (edaspidi „uuendamistaotlused“). Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 5 jääb erand kehtima seni, kuni on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluste hindamisel, mille käigus võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaal-majanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et elavhõbeda asendamine või kasutuselt kõrvaldamine on erandiga seotud kasutusviiside puhul praegu tehniliselt võimatu. Arvestades väljavaateid elavhõbe asendada, mis võimaldaks erandit tulevikus piirata, on kohane uuendada erandit ainult kolmeks aastaks. Hindamisel jõuti ka järeldusele, et on võimalik täpsemalt määratleda kasutusviise, mille puhul võib vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 1 punktis a sätestatud kriteeriumidele erandit uuendada nende konkreetse funktsiooni ja kasutusala tõttu, nimelt projektorites kasutatavad kõrgrõhuelavhõbelambid, lambid, mida kasutatakse aiandusvalgustites, ja lambid, mis kiirgavad valgust ultraviolettkiirguse spektris. Nende konkreetsete kasutusviiside puhul tuleks erandit uuendada maksimaalselt viieks aastaks. Hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Nende konsultatsioonide käigus laekunud märkused tehti spetsiaalsel veebisaidil üldsusele kättesaadavaks.

(8)

Erand on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1907/2006 (3) ning selle tegemisega ei nõrgendata seega nimetatud määruse kohast keskkonna- ja tervisekaitset.

(9)

Pidades silmas usaldusväärse asendusaine leidmiseks jätkuvalt tehtavate pingutuste tulemusi, ei avalda kõnealuse erandi kestus tõenäoliselt innovatsioonile ebasoodsat mõju.

(10)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. september 2022. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1. oktoober 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 24. septembri 2010. aasta otsus 2010/571/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ lisa plii, elavhõbeda, kaadmiumi, kuuevalentse kroomi, polübromobifenüülide või polübromodifenüüleetrite kasutusviiside erandite osas (ELT L 251, 25.9.2010, lk 28).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisa kanne 4(f) asendatakse järgmisega:

Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

„4(f)-I

Elavhõbe muudes käesolevas lisas eraldi nimetamata eriotstarbelistes lahenduslampides

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruar 2025

4(f)-II

Elavhõbe kõrgrõhuelavhõbelampides, mida kasutatakse projektorites, mille väljund on ≥ 2000 ANSI luumenit

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruar 2027

4(f)-III

Elavhõbe aiandusvalgustites kasutatavates kõrgrõhunaatriumlampides

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruar 2027

4(f)-IV

Elavhõbe lampides, mis kiirgavad valgust ultraviolettkiirguse spektris

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruar 2027“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/44


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/280,

13. detsember 2021,

millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist muudes madalrõhulahenduslampides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisalda kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Otsusega 2010/571/EL (2) tegi komisjon muu hulgas erandi elavhõbeda kasutamiseks muudes madalrõhulahenduslampides (edaspidi „erand“), mis on nüüd loetletud direktiivi 2011/65/EL III lisas kui erand 4(a). Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkti a kohaselt pidi selle erandi kehtivusaeg lõppema 21. juulil 2016.

(5)

Elavhõbedat kasutatakse madalrõhulahenduslampides, et saada ultraviolettvalgust, mida kasutatakse õhu, vee ja pindade bakteritsiidseks desinfitseerimiseks ja/või puhastamiseks ultraviolettkiirguse abil.

(6)

Komisjon sai 19. detsembril 2014 ja 15. jaanuaril 2015, st direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, kaks taotlust erandi uuendamiseks (edaspidi „uuendamistaotlus“), millest üks taotlus asendati 20. jaanuaril 2020 uue taotlusega. Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 5 jääb erand kehtima seni, kuni on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluse hindamisel, mille käigus võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaal-majanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et elavhõbeda kõrvaldamine või selle asendamine võrreldava toimega ainega on asjaomaste kasutusviiside puhul praegu tehniliselt võimatu. Hindamise käigus tehti ka järeldus, et erandi praegust kohaldamisala võib piirata sellistele madalrõhulahenduslampidele, mis ei ole fosforestseeruva kattega ning kiirgavad valgust ultravioletses spektrialas. Hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Konsultatsioonide käigus saadud märkused tehti avalikult kättesaadavaks spetsiaalsel veebisaidil.

(8)

Erand on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1907/2006 (3) ning selle tegemisega ei nõrgendata seega nimetatud määruse kohast keskkonna- ja tervisekaitset.

(9)

Seepärast on asjakohane uuendada erandit muudetud sõnastuses, milles on sätestatud erandi piiratud kohaldamisala, maksimaalselt viieks aastaks kooskõlas direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 2 esimese lõiguga. Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 6 tuleb praegu kehtiva erandi 4(a) suhtes kehtestada 12-kuuline kehtivusaeg. Pidades silmas usaldusväärse asendusaine leidmiseks jätkuvalt tehtavate pingutuste tulemusi, ei avalda kõnealuse erandi kestus tõenäoliselt innovatsioonile ebasoodsat mõju.

(10)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. september 2022. Nad edastavad õigusnormide tekstid viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1. oktoober 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 24. septembri 2010. aasta otsus 2010/571/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ lisa plii, elavhõbeda, kaadmiumi, kuuevalentse kroomi, polübroomitud bifenüülide või polübroomitud difenüüleetrite kasutusviiside erandite osas (ELT L 251, 25.9.2010, lk 28).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH), millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisa kanne 4(a) asendatakse järgmisega:

„Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

4(a)

Elavhõbedat muudes madalrõhulahenduslampides (lambi kohta): 15 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruar 2023

4(a)-I

Elavhõbedat madalrõhulahenduslampides, mis ei ole fosforestseeruva kattega ning kui kasutusviisi puhul on vajalik, et lambi kiirgus jääks peamiselt ultraviolettvalguse spektrialasse: on lubatud kasutada kuni 15 mg elavhõbedat lambi kohta

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruar 2027“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/47


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/281,

13. detsember 2021,

millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist eriotstarbelistes ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisalda kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Otsusega 2010/571/EL (2) tegi komisjon muu hulgas erandi elavhõbeda kasutamiseks eriotstarbelistes ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides (edaspidi „erand“), mis on nüüd loetletud direktiivi 2011/65/EL III lisas kui erand 1(f). Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkti a kohaselt pidi selle erandi kehtivusaeg lõppema 21. juulil 2016.

(5)

Elavhõbedat kasutatakse eriotstarbelistes ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides ultraviolettvalguse saamiseks, mille lambi fluorestseeriv kate muundab nähtavaks valguseks.

(6)

Komisjon sai 19. detsembril 2014 ja 15. jaanuaril 2015, st direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, kaks taotlust erandi uuendamiseks (edaspidi „uuendamistaotlused“), millest üks taotlus asendati 20. jaanuaril 2020 uue taotlusega. Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 5 teisele lõigule jääb erand kehtima seni, kuni on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluste hindamisel, milles võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaal-majanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et elavhõbeda kõrvaldamine või selle asendamine võrreldava toimega ainega on asjaomaste kasutusviiside puhul praegu tehniliselt võimatu. Hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Nende konsultatsioonide käigus laekunud märkused tehti spetsiaalsel veebisaidil üldsusele kättesaadavaks.

(8)

Selleks et saavutada ohtlike ainete järkjärguline kasutuselt kõrvaldamine elektri- ja elektroonikaseadmetes, peaksid teatavate konkreetsete materjalide või komponentide puhul piirangutest tehtavad erandid olema oma kehtivusulatuse ja -aja poolest piiratud; hinnangus jõuti ka järeldusele, et ühelt poolt tuleks erandi kohaldamisala kitsendada nii, et see hõlmaks täpsemalt määratletud kasutusalasid, ning teiselt poolt võib praeguse laiaulatusliku erandi kehtivusaega lühendada.

(9)

Kõnealune erand on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1907/2006 (3) ning selle tegemisega ei nõrgendata seega nimetatud määruse kohast keskkonna- ja tervisekaitset.

(10)

Seepärast on asjakohane uuendada erandit kooskõlas direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 2 esimese lõiguga maksimaalselt viieks aastaks eriotstarbeliste kompaktsete luminofoorlampide puhul, mis on ette nähtud kiirgama valgust ultravioletses spektriosas, kuna praegu ei ole usaldusväärsed alternatiivid kättesaadavad. Kõigi muude kompaktsete luminofoorlampide tüüpide puhul, mis kuuluvad eriotstarbeliste kompaktsete luminofoorlampide kategooriasse, tuleks erandit uuendada kolmeks aastaks, et võimaldada tööstusharul valmistada ette üksikasjalik teave, mis õigustab erandi säilitamist eriotstarbeliste lampide konkreetsete kategooriate puhul, kooskõlas direktiivi eesmärgiga, et erandite kehtivusulatus ja -aeg peaks olema piiratud. Pidades silmas usaldusväärse asendusaine leidmiseks jätkuvalt tehtavate pingutuste tulemusi, ei avalda kõnealuse erandi kestus tõenäoliselt innovatsioonile ebasoodsat mõju.

(11)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. septembriks 2022. Nad edastavad kõnealuste normide tekstid viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1. oktoobrist 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 24. septembri 2010. aasta otsus 2010/571/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ lisa plii, elavhõbeda, kaadmiumi, kuuevalentse kroomi, polübroomitud bifenüülide või polübroomitud difenüüleetrite kasutusviiside erandite osas (ELT L 251, 25.9.2010, lk 28).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisa kanne 1(f) asendatakse järgmisega:

Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

„1

Elavhõbedat ühe sokliga (kompaktsetes) luminofoorlampides ühe valguselemendi kohta kuni:

 

1(f)-I

lambid, mis on ette nähtud kiirgama valgust peamiselt ultravioletses spektriosas: 5 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2027

1(f)-II

eriotstarbelised lambid: 5 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2025“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/51


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/282,

13. detsember 2021,

millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist kõverates kolme luminofoorainega lampides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisalda kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Otsusega 2010/571/EL (2) tegi komisjon muu hulgas erandi elavhõbeda kasutamiseks kõverates kolme luminofoorainega lampides toru läbimõõduga > 17 mm (nt T9) (edaspidi „erand“), mis on nüüd loetletud direktiivi 2011/65/EL III lisas kui erand 2(b)3. Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkti a kohaselt pidi selle erandi kehtivusaeg lõppema 21. juulil 2016.

(5)

Elavhõbedat kasutatakse kõverates kolme luminofoorainega lampides ultraviolettvalguse saamiseks, mille lambi fluorestseeriv kate muundab nähtavaks valguseks. Elavhõbedat sisaldava katte koostis määrab valguse värvuse ja värviesituse.

(6)

Komisjon sai 19. detsembril 2014 ja 15. jaanuaril 2015, st direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, kaks taotlust erandi uuendamiseks (edaspidi „uuendamistaotlus“), millest ühte taotlust ajakohastati täiendava teabega 2020. aasta jaanuaris. Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 5 jääb erand kehtima seni, kuni on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluse hindamisel, mille käigus võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaalmajanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et elavhõbeda asendamine või kõrvaldamine on asjaomaste kasutusviiside puhul praegu tehniliselt võimatu. Hindamisel jõuti ka järeldusele, et elavhõbedasisalduse piirnormi võib kõnealuse erandiga hõlmatud lambikategooriates vähendada 15 mg-lt 10 mg-le lambi kohta. Hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Nende konsultatsioonide käigus laekunud märkused tehti spetsiaalsel veebisaidil üldsusele kättesaadavaks.

(8)

Kõnealune erand on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1907/2006 (3) ning selle tegemisega ei nõrgendata seega nimetatud määruse kohast keskkonna- ja tervisekaitset.

(9)

Seepärast on asjakohane uuendada erandit muudetud sõnastuses, millega kehtestatakse erandi piiratud kohaldamisala, kolmeks aastaks kooskõlas direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 2 esimese lõiguga, et koguda täiendavaid andmeid asendusainete kättesaadavuse kohta erandiga hõlmatud konkreetsete lambitüüpide puhul. Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 6 tuleks praeguse erandi 2(b)(3) kehtivusajaks kehtestada 12 kuud. Pidades silmas usaldusväärse asendusaine leidmiseks jätkuvalt tehtavate pingutuste tulemusi, ei avalda kõnealuse erandi kestus tõenäoliselt innovatsioonile ebasoodsat mõju.

(10)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. septembriks 2022. Nad edastavad kõnealuste normide tekstid viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1. oktoobrist 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 24. septembri 2010. aasta otsus 2010/571/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ lisa plii, elavhõbeda, kaadmiumi, kuuevalentse kroomi, polübroomitud bifenüülide või polübroomitud difenüüleetrite kasutusviiside erandite osas (ELT L 251, 25.9.2010, lk 28).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisa kanne 2(b)(3) asendatakse järgmisega:

Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

„2(b)(3)

kõverad kolme luminofoorainega lambid toru läbimõõduga > 17 mm (nt T9): 15 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023; 10 mg lambi kohta on lubatud alates 25. veebruarist 2023 kuni 24. veebruarini 2025“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/54


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/283,

13. detsember 2021,

millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist üldotstarbelistes parandatud värviesitusindeksiga kõrgrõhunaatriumlampides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkte a ja b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisaldaks kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Otsusega 2010/571/EL (2) tegi komisjon muu hulgas erandi elavhõbeda kasutamiseks üldotstarbelistes parandatud värviesitusindeksiga (Ra > 60) kõrgrõhunaatriumlampides (direktiivis 2011/65/EL ja otsuses 2010/571/EL „kõrgrõhunaatriumaurulambid“) (edaspidi „erand“), mis on nüüd loetletud direktiivi 2011/65/EL III lisas kui erand 4(b)-I, 4(b)-II ja 4(b)-III. Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkti a kohaselt pidi selle erandi kehtivusaeg lõppema 21. juulil 2016.

(5)

Elavhõbedat kasutatakse kõrgrõhunaatriumlampides valguse värvuse ja värviesitusomaduste jaoks.

(6)

Komisjon sai 2015. aasta jaanuaris, st direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, taotluse uuendada erandit kannetes 4(b)-I, 4(b)-II, ja 4(b)-III nimetatud kasutusviiside puhul (edaspidi „uuendamistaotlus“). 2020. aasta jaanuaris esitas sama taotleja ajakohastatud uuendamistaotluse ainult kirje 4(b)-I kohta. Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 5 jääb erand kehtima seni, kuni on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluse hindamisel, mille käigus võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaal-majanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et elavhõbeda asendamine või kõrvaldamine on asjaomaste kasutusviiside puhul teaduslikult ja tehniliselt teostatav direktiivi 2011/65/EL III lisa kande 4(b)-I puhul osaliselt ning kannete 4(b)-II ja 4(b)-III puhul täielikult. Hindamisel jõuti siiski järeldusele, et erandit tuleks uuendada kande 4(b)-I selle osa ulatuses, mis käsitleb lampe, mille värviesitusindeks on üle 80 ja võimsus 105 W või väiksem, ning milles elavhõbeda kasutamine on endiselt vajalik, kuid seda saab veelgi vähendada. Hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Nende konsultatsioonide käigus laekunud märkused tehti spetsiaalsel veebisaidil üldsusele kättesaadavaks.

(8)

Seepärast on asjakohane uuendada osa erandist 4(b)-I maksimaalselt viieks aastaks kooskõlas direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 2 esimese lõiguga ja nummerdada see ümber erandi kandeks 4b. Kõnealusel uuendatud erandil on muudetud sõnastus, et piirata veelgi erandi kohaldamisala. Pidades silmas usaldusväärse asendusaine leidmiseks jätkuvalt tehtavate pingutuste tulemusi, ei avalda kõnealuse erandi kestus tõenäoliselt innovatsioonile ebasoodsat mõju.

(9)

Uuendatud erand on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1907/2006 (3) ning selle tegemisega ei nõrgendata seega nimetatud määruse kohast keskkonna- ja tervisekaitset.

(10)

Kuna erandi uuendamise tingimused, mis on sätestatud direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 1 punktis a, ei ole enam nimetatud direktiivi III lisa kande 4(b)-I ülejäänud osaga ning kannetega 4(b)-II ja 4(b)-III hõlmatud kasutusviiside puhul täidetud, tuleks nende kasutusviisidega seotud erand tühistada. Nende erandite kehtivusaeg tuleks määrata kindlaks kooskõlas direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikega 6.

(11)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. septembril 2022. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1. oktoobrist 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 24. septembri 2010. aasta otsus 2010/571/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ lisa plii, elavhõbeda, kaadmiumi, kuuevalentse kroomi, polübromobifenüülide või polübromodifenüüleetrite kasutusviiside erandite osas (ELT L 251, 25.9.2010, lk 28).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisa kanded 4(b), 4(b)-I, 4(b)-II ja 4(b)-III asendatakse järgmisega:

Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

„4(b)

Elavhõbedat üldotstarbelistes parandatud värviesitusindeksiga (Ra > 80) kõrgrõhunaatriumlampides (valguselemendi kohta) kuni: P ≤ 105 W: valguselemendi kohta võib kasutada 16 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2027

4(b)-I

Elavhõbedat üldotstarbelistes parandatud värviesitusindeksiga (Ra > 60) kõrgrõhunaatriumlampides (valguselemendi kohta) kuni: P ≤ 155 W: valguselemendi kohta võib kasutada 30 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023

4(b)-II

Elavhõbedat üldotstarbelistes parandatud värviesitusindeksiga (Ra > 60) kõrgrõhunaatriumlampides (valguselemendi kohta) kuni: 155 W < P ≤ 405 W: valguselemendi kohta võib kasutada 40 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023

4(b)-III

Elavhõbedat üldotstarbelistes parandatud värviesitusindeksiga (Ra > 60) kõrgrõhunaatriumlampides (valguselemendi kohta) kuni: P > 405 W: valguselemendi kohta võib kasutada 40 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/57


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/284,

16. detsember 2021,

millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist kahesoklilistes üldotstarbelistes sirgetes luminofoorlampides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisalda kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Otsusega 2010/571/EL (2) tegi komisjon muu hulgas erandi elavhõbeda kasutamiseks kahesoklilistes üldotstarbelistes sirgetes luminofoorlampides (edaspidi „erand“), mis on nüüd loetletud direktiivi 2011/65/EL III lisas kui erand 2(a)(1), 2(a)(2), 2(a)(3), 2(a)(4) ja 2(a)(5). Kõnealuse direktiivi artikli 5 lõike 2 teise lõigu punkti a kohaselt pidi selle erandi kehtivusaeg lõppema 21. juulil 2016.

(5)

Elavhõbedat kasutatakse kahesoklilistes üldotstarbelistes sirgetes luminofoorlampides ultraviolettvalguse saamiseks, mille lambi fluorestseeriv kate muundab nähtavaks valguseks.

(6)

Komisjon sai 19. detsembril 2014 ja 15. jaanuaril 2015, st direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, kaks taotlust erandi uuendamiseks (edaspidi „uuendamisetaotlused“), millest üks taotlus asendati 20. jaanuaril 2020 uue taotlusega. Vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 5 teisele lõigule jääb erand kehtima seni, kuni on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluste hindamisel, milles võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaal-majanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et erandiga hõlmatud lambitüüpide puhul on kättesaadavad piisavalt usaldusväärsed elavhõbedavabad asendusained ning elavhõbeda asendamine nendes lampides on teaduslikult ja tehniliselt võimalik. Lisaks jõuti kõnealuse hindamise käigus järeldusele, et asendamisest saadav kasu kaaluks selgelt üles mis tahes negatiivse mõju.

(8)

Uuendamistaotluste hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Nende konsultatsioonide käigus laekunud märkused tehti spetsiaalsel veebisaidil üldsusele kättesaadavaks.

(9)

Kuna direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 1 punktis a sätestatud tingimused ei ole enam täidetud, tuleks uuendamistaotlus tagasi lükata. Erandi kehtivusaja lõppemise kuupäevad tuleks kehtestada vastavalt direktiivi artikli 5 lõikele 6.

(10)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. septembriks 2022. Nad edastavad kõnealuste normide tekstid viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1. oktoobrist 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 16. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 24. septembri 2010. aasta otsus 2010/571/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ lisa plii, elavhõbeda, kaadmiumi, kuuevalentse kroomi, polübroomitud bifenüülide või polübroomitud difenüüleetrite kasutusviiside erandite osas (ELT L 251, 25.9.2010, lk 28).


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisa kanded 2(a), 2(a)(1), 2(a)(2), 2(a)(3), 2(a)(4) ja 2(a)(5) asendatakse järgmisega:

Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

„2(a)

Elavhõbedat kahesoklilistes üldotstarbelistes sirgetes luminofoorlampides (lambi kohta) kuni:

 

2(a)(1)

kolme luminofoorainega lambid, millel on tavaline eluiga ja toru läbimõõt < 9 mm (näiteks T2): 4 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023

2(a)(2)

kolme luminofoorainega lambid, millel on tavaline eluiga ja toru läbimõõt ≥ 9 mm ja ≤ 17 mm (näiteks T5): 3 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. augustil 2023

2(a)(3)

kolme luminofoorainega lambid, millel on tavaline eluiga ja toru läbimõõt > 17 mm ja ≤ 28 mm (näiteks T8): 3,5 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. augustil 2023

2(a)(4)

kolme luminofoorainega lambid, millel on tavaline eluiga ja toru läbimõõt > 28 mm (näiteks T12): 3,5 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023

2(a)(5)

kolme luminofoorainega lambid, millel on pikk eluiga (≥ 25 000 h): 5 mg.

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2023“


OTSUSED

24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/60


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2022/285,

22. veebruar 2022,

millega nimetatakse ametisse kaks Malta Vabariigi esitatud Regioonide Komitee liiget ja üks Malta Vabariigi esitatud asendusliige

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,

võttes arvesse nõukogu 21. mai 2019. aasta otsust (EL) 2019/852, millega määratakse kindlaks Regioonide Komitee koosseis, (1)

võttes arvesse Malta valitsuse ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Aluslepingu artikli 300 lõike 3 kohaselt koosneb Regioonide Komitee piirkondlike ja kohalike organite esindajatest, kellel on piirkondlike või kohalike organite valimistel saadud mandaat või kes kannavad poliitilist vastutust valitud kogu ees.

(2)

Nõukogu võttis 10. detsembril 2019 vastu otsuse (EL) 2019/2157, (2) millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025.

(3)

Seoses riiklike volituste lõppemisega, mille põhjal Joseph CORDINA ja Paul FARRUGIA liikmeks esitati, on Regioonide Komitees vabanenud kaks liikmekohta.

(4)

Üks Regioonide Komitee asendusliikme koht on olnud täitmata alates 26. jaanuarist 2020.

(5)

Malta valitsus tegi ettepaneku nimetada Regioonide Komitee liikmeks järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2025 järgmised piirkondliku või kohaliku organi esindajad, kellel on piirkondlikel või kohalikel valimistel saadud mandaat: Paul FARRUGIA, Reġjun Port – President (Sadamapiirkond – juht), ja Mark GRECH, Kunsill Lokali Ħaż-Żabbar – Kunsillier Lokali (Żabbari linnavolikogu – liige).

(6)

Malta valitsus tegi samuti ettepaneku nimetada Regioonide Komitee asendusliikmeks järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2025 kohaliku organi esindaja Stephen SULTANA, kellel on kohalikel valimistel saadud mandaat, Kunsill Lokali Santa Venera – Sindku (Santa Venera linnavolikogu – linnapea), et täita eespool osutatud vaba ametikoht,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Regioonide Komiteesse nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2025 järgmised piirkondliku või kohaliku organi esindajad, kellel on valimistel saadud mandaat:

a)

liikmetena:

Paul FARRUGIA, Reġjun Port – President (Sadamapiirkond – juht) (volituste muudatus),

Mark GRECH, Kunsill Lokali Ħaż-Żabbar – Kunsillier Lokali (Żabbari linnavolikogu – liige),

ning

b)

asendusliikmena:

Stephen SULTANA, Kunsill Lokali Santa Venera – Sindku (Santa Venera linnavolikogu – linnapea).

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 22. veebruar 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

C. BEAUNE


(1)  ELT L 139, 27.5.2019, lk 13.

(2)  Nõukogu 10. detsembri 2019. aasta otsus (EL) 2019/2157, millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025 (ELT L 327, 17.12.2019, lk 78).


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/62


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2022/286,

22. veebruar 2022,

millega nimetatakse ametisse Saksamaa Liitvabariigi esitatud Regioonide Komitee liige

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,

võttes arvesse nõukogu 21. mai 2019. aasta otsust (EL) 2019/852, millega määratakse kindlaks Regioonide Komitee koosseis (1),

võttes arvesse Saksamaa valitsuse ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Aluslepingu artikli 300 lõike 3 kohaselt koosneb Regioonide Komitee piirkondlike ja kohalike organite esindajatest, kellel on piirkondlike või kohalike organite valimistel saadud mandaat või kes kannavad poliitilist vastutust valitud kogu ees.

(2)

Nõukogu võttis 10. detsembril 2019 vastu otsuse (EL) 2019/2157, (2) millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025.

(3)

Seoses Michael SCHNEIDERI tagasiastumisega on Regioonide Komitees vabanenud liikmekoht.

(4)

Saksamaa valitsus tegi ettepaneku nimetada Regioonide Komitee liikmeks järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2025 piirkondliku või kohaliku organi esindaja Sven SCHULZE, kes kannab poliitilist vastutust valitud kogu ees, Minister für Wirtschaft, Tourismus, Landwirtschaft und Forsten des Landes Sachsen-Anhalt (Saksi-Anhalti liidumaa majandus-, turismi-, põllumajandus- ja metsandusminister),

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Regioonide Komitee liikmeks nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2025 piirkondliku või kohaliku organi esindaja Sven SCHULZE, kes kannab poliitilist vastutust valitud kogu ees, Minister für Wirtschaft, Tourismus, Landwirtschaft und Forsten des Landes Sachsen-Anhalt (Saksi-Anhalti liidumaa majandus-, turismi-, põllumajandus- ja metsandusminister).

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 22. veebruar 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

C. BEAUNE


(1)  ELT L 139, 27.5.2019, lk 13.

(2)  Nõukogu 10. detsembri 2019. aasta otsus (EL) 2019/2157, millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2020 kuni 25. jaanuarini 2025 (ELT L 327, 17.12.2019, lk 78).


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/64


KOMISJONI DELEGEERITUD DIREKTIIV (EL) 2022/287,

13. detsember 2021,

millega muudetakse teaduse ja tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL III lisa seoses erandiga, mis hõlmab elavhõbeda kasutamist muudes üld- ja eriotstarbelistes luminofoorlampides

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiivi 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivi 2011/65/EL kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et turule lastud elektri- ja elektroonikaseadmed ei sisalda kõnealuse direktiivi II lisas loetletud ohtlikke aineid. Seda piirangut ei kohaldata nimetatud direktiivi III lisas loetletud erandlike kasutusviiside puhul.

(2)

Elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2011/65/EL, on loetletud kõnealuse direktiivi I lisas.

(3)

Elavhõbe on piiratud kasutusega aine, mis on kantud direktiivi 2011/65/EL II lisa loetellu.

(4)

Otsusega 2010/571/EL (2) tegi komisjon muu hulgas erandi elavhõbeda kasutamiseks muudes üld- ja eriotstarbelistes sirgetes luminofoorlampides (nt induktsioonlambid) (edaspidi „erand“), mis on praegu loetletud direktiivi 2011/65/EL III lisas kui erand 2(b)(4). Kõnealune erand pidi vastavalt asjaomase direktiivi artikli 5 lõike 2 teise lõigu punktile a aeguma 21. juulil 2016.

(5)

Erand hõlmab mitmekesist rühma erineva kuju, tehnoloogia, kasutusviisi ja otstarbega lampe. Elavhõbedat kasutatakse lahendustorudes, mis on vajalik elektrienergia valguseks muundamiseks.

(6)

Komisjon sai 15. jaanuaril 2015, st direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikes 5 sätestatud tähtaja jooksul, taotluse erandi uuendamiseks (edaspidi „uuendamistaotlus“), mida ajakohastati 20. jaanuaril 2020 täiendava uuendamistaotlusega. Vastavalt nimetatud direktiivi artikli 5 lõikele 5 jääb erand kehtima seni, on tehtud otsus uuendamistaotluse kohta.

(7)

Uuendamistaotluse hindamisel, mille käigus võeti arvesse asendusainete kättesaadavust ja asendamise sotsiaal-majanduslikku mõju, jõuti järeldusele, et elavhõbeda asendamine või kõrvaldamine on asjaomaste kasutusviiside puhul praegu tehniliselt võimatu. See hindamine hõlmas konsulteerimist sidusrühmadega vastavalt direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõikele 7. Nende konsultatsioonide käigus laekunud märkused tehti spetsiaalsel veebisaidil üldsusele kättesaadavaks.

(8)

Kõnealune erand on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1907/2006 (3) ning selle tegemisega ei nõrgendata seega nimetatud määruse kohast keskkonna- ja tervisekaitset.

(9)

Seepärast on asjakohane erandit uuendada, võttes arvesse üldist eesmärki, et teatavate konkreetsete materjalide või komponentide suhtes kohaldatavad erandid peaksid olema ulatuselt ja kestuselt piiratud, et saaks elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlikud ained järk-järgult kasutuselt kõrvaldada.

(10)

Selleks et oleks võimalik õigeaegselt uuesti hinnata elavhõbedavabade alternatiivsete lampide kättesaadavust käesoleva erandiga hõlmatud väga erinevate lambitüüpide puhul, on asjakohane uuendada erandit piiratud ajavahemikuks ehk kolmeks aastaks. Teatavate konkreetsete lambikategooriate, nimelt nähtamatus spektriosas valgust kiirgavate lampide (III lisa uus kanne 2(b)(4)-II) ja avariilampide (III lisa uus kanne 2(b)(4)-III) puhul on siiski piisavalt teavet selle kohta, et asendamine ei ole lähiaastatel tehniliselt võimalik, ning kooskõlas direktiivi 2011/65/EL artikli 5 lõike 2 esimese lõiguga peaks nende lambikategooriate puhul olema viieaastane kehtivusaeg põhjendatud. Pidades silmas usaldusväärse asendusaine leidmiseks jätkuvalt tehtavate pingutuste tulemusi, ei avalda kõnealuse erandi kestus tõenäoliselt innovatsioonile ebasoodsat mõju.

(11)

Seepärast tuleks direktiivi 2011/65/EL vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2011/65/EL III lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. septembriks 2022. Nad edastavad õigusnormide tekstid viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid norme alates 1. oktoobrist 2022.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2021

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 174, 1.7.2011, lk 88.

(2)  Komisjoni 24. septembri 2010. aasta otsus 2010/571/EL, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ lisa plii, elavhõbeda, kaadmiumi, kuuevalentse kroomi, polübroomitud bifenüülide või polübroomitud difenüüleetrite kasutusviiside erandite osas (ELT L 251, 25.9.2010, lk 28).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).


LISA

Direktiivi 2011/65/EL III lisas asendatakse kanne 2(b)(4) järgmisega:

Erand

Reguleerimisala ja kohaldamise kuupäev

„2(b)(4)-I

muud üld- ja eriotstarbelised lambid (nt induktsioonlambid): 15 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2025

2(b)(4)-II

lambid, mis kiirgavad valgust peamiselt ultravioletses spektriosas: 15 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2027

2(b)(4)-III

avariilambid: 15 mg

Kehtivusaeg lõpeb 24. veebruaril 2027“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/68


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/288,

22. veebruar 2022,

millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2019/570 rescEU varjupaiga pakkumise võimekuse ja 3. tüüpi erakorralise meditsiini rühmade võimekuse kvaliteedinõuete osas

(teatavaks tehtud numbri C(2022) 963 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta otsust nr 1313/2013/EL liidu elanikkonnakaitse mehhanismi kohta, (1) eriti selle artikli 32 lõike 1 punkti g,

ning arvestades järgmist:

(1)

rescEU õigusraamistik on sätestatud otsuses nr 1313/2013/EL. rescEU on liidu tasandil vahendite reserv, mida kasutatakse abi osutamiseks äärmuslikes olukordades, kus ühe liikmesriigi võimekusest ja tema poolt Euroopa elanikkonnakaitse ühisressursi käsutusse antud vahenditest ei piisa reageerimiseks loodusõnnetuste ja inimtegevusest tingitud õnnetuste korral.

(2)

Kooskõlas otsuse nr 1313/2013/EL artikli 12 lõikega 2 võetakse rescEU võimekuse kindlaksmääramisel arvesse juba kindlakstehtud ja tekkivaid riske, üldist suutlikkust ja puudusi liidu tasandil. rescEU peaks eriti keskenduma neljale valdkonnale, nimelt metsatulekahjude õhust tõrjumine, keemilised, bioloogilised, kiirgus- ja tuumaintsidendid, erakorraline meditsiiniabi ning transport ja logistika.

(3)

Komisjoni rakendusotsusega (EL) 2019/570 (2) on ette nähtud rescEU võimekuse algne koosseis ja nõuded selle kvaliteedile. rescEU varu koosneb praegu metsatulekahjude õhust tõrjumise võimekusest, õhu kaudu meditsiinilise evakueerimise võimekusest, erakorralise meditsiini rühmadest, meditsiini- või isikukaitsevahendite või nende mõlema varust (edaspidi „võimekus hoida meditsiinivahendite varu“), keemilisest, bioloogilisest, kiirgus- ja tuumasaastest puhastamise võimekusest ning võimakusest hoida selleks vajalikku varu.

(4)

Kindlakstehtud ja tekkivate riskide, üldise suutlikkuse ja liidu tasandil esinevate puuduste analüüsi tulemusel selgus, et on vaja ka võimekust pakkuda ajutist varjupaika.

(5)

Vajadus kõrvaldada kvalitatiivsed ja kvantitatiivsed puudused varjupaiga pakkumise võimekuses selgus viimastel aastatel toimunud liidu elanikkonnakaitse mehhanismi (edaspidi „liidu mehhanism“) operatsioonide käigus. Seda kajastati 2019. aastal avaldatud liidu elanikkonnakaitse mehhanismi määratluste, puuduste ja reageerimisvahendite maksumuse uuringu aruandes (3). Ka Horvaatiat 2020. aasta märtsis ja 2020. aasta detsembris tabanud maavärinatele reageerimise käigus ilmnes vajakajäämisi varjupaiga andmise võimekuses, kuigi operatsioon liidu mehhanismi kaudu käivitati kiiresti ja selles osales mitu liikmesriiki.

(6)

rescEU ajutise varjupaiga pakkumise võimekust kasutatakse reageerimisel liidu mehhanismi kaudu ning selle peaülesanne on pakkuda mõjutatud elanikkonnale ajutist peavarju – eluaset, hügieeni- ja sanitaarteenuseid, esmast meditsiiniabi ja koosviibimise võimalusi.

(7)

rescEU ajutise varjupaiga pakkumise võimekus peaks koosnema kiireks reageerimiseks vajalike kvaliteetsete materiaalsete vahendite varust, liidu mehhanismi kaudu toimuvate reageerimisoperatsioonide järgmises etapis kasutatavate kohandatavate vahendite virtuaalsest varust või mõlemast.

(8)

Vastavalt otsuse nr 1313/2013/EL artikli 12 lõikele 4 tuleb rescEU reageerimisvahendite kvaliteedinõuded kehtestada liikmesriikidega konsulteerides. Ajutise varjupaiga pakkumise võimekuse miinimumnõuded peaksid põhinema käsiraamatu „Sphere Handbook“ (4) varjupaika ja eluaset käsitlevas peatükis sõnastatud nõuetel.

(9)

Pärast liikmesriikidega konsulteerimist tuleks luua ajutise varjupaiga pakkumise võimekus, mis võimaldaks reageerida vähese tõenäosuse, kuid suure mõjuga ohtudele, võttes arvesse rakendusotsuse (EL) 2019/570 artiklis 3d osutatud kategooriaid.

(10)

Selleks et liit saaks vastavalt otsuse nr 1313/2013/EL artikli 21 lõikele 3 anda rahalist abi ajutise varjupaiga pakkumise võimekuse loomiseks, tuleks määrata kindlaks selle rahastamiskõlblikud kulud vastavalt kõnealuse otsuse IA lisas loetletud kategooriatele.

(11)

Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) üleilmse erakorralise meditsiini rühmade algatuse raames vaadati hiljuti läbi 3. tüüpi erakorralise meditsiini rühmade (suunatud patsientide statsionaarne ravi) võimekuse nõuded (5). Seetõttu tuleks muuta ka kvaliteedinõudeid, mida esitatakse seda tüüpi rescEU erakorralise meditsiini rühmadele.

(12)

COVID-19 kriisist saadud kogemuste kohaselt tuleks suurendada rescEU erakorralise meditsiini rühmade paindlikkust ja modulaarsust. Seega peaks rescEU vastavalt WHO üleilmse erakorralise meditsiini rühmade algatuse raames väljatöötatud nõuetele olema suuteline rakendama 2. tüüpi erakorralise meditsiini rühma (erakorraline statsionaarne kirurgiline ravi) ja osutama eriarstiabi.

(13)

Seepärast tuleks rakendusotsust (EL) 2019/570 vastavalt muuta.

(14)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas otsuse nr 1313/2013/EL artikli 33 lõikes 1 osutatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Rakendusotsust (EL) 2019/570 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklis 1a tehakse järgmised muudatused:

a)

punkt 2 asendatakse järgmisega:

„2)   „3. tüüpi erakorralise meditsiini rühm (suunatud patsientide statsionaarne ravi)“ – lähetusvalmis rühm, mis koosneb meditsiini- ja muudest olulistest töötajatest, kellel on väljaõpe ja vahendid katastroofis kannatanud patsientide raviks ning mis osutab suunatud patsientide statsionaarset kirurgilist kompleksravi ja on suuteline pakkuma intensiivravi.“;

b)

lisatakse järgmine punkt 3:

„3)   „virtuaalne varjupaigavaru“ – väljavalitud tarnijatega sõlmitud ja nõudmisel täidetavad kokkulepped teatavas koguses konkreetsete vahenditega varustamiseks eelnevalt kindlaks määratud tähtaja jooksul.“

2)

Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

i)

viies taane asendatakse järgmisega:

„–

võimekus keemiliste, bioloogiliste, kiirgus- ja tuumaintsidentide valdkonnas,“;

ii)

lisatakse kuues taane järgmises sõnastuses:

„–

varjupaiga pakkumise võimekus.“;

b)

lõiget 2 muudetakse järgmiselt:

i)

punkt e asendatakse järgmisega:

„e)

2. tüüpi erakorralise meditsiini rühma (erakorraline statsionaarne kirurgiline ravi) või 3. tüüpi erakorralise meditsiini rühma (suunatud patsientide statsionaarne ravi) või mõlemat tüüpi rühma võimekus;“;

ii)

punkt h asendatakse järgmisega:

„h)

keemiliste, bioloogiliste, kiirgus- ja tuumaintsidentidega seotud varu hoidmise võimekus;“;

iii)

lisatakse punkt i:

„i)

ajutise varjupaiga pakkumise võimekus.“

3)

Artikkel 3a asendatakse järgmisega:

„Artikkel 3a

rescEU õhu kaudu meditsiinilise evakueerimise ja erakorralise meditsiini rühma (2. tüüp ja 3. tüüp) võimekuse, meditsiinivahendite varu hoidmise võimekuse, keemilisest, bioloogilisest, kiirgus- ja tuumasaastest puhastamise võimekuse, keemiliste, bioloogiliste, kiirgus- ja tuumaintsidentidega seotud varu hoidmise võimekuse ning ajutise varjupaiga pakkumise võimekuse rahastamiskõlblikud kulud

rescEU võimekuse rahastamiskõlbliku kogukulu arvutamisel võetakse arvesse kõiki otsuse nr 1313/2013/EL IA lisas osutatud kulude kategooriaid.“

4)

Artikli 3e lõiked 3 ja 4 asendatakse järgmisega:

„3.   Artikli 2 lõike 2 punktides c–i osutatud rescEU võimekuse eesmärk on võimaldada reageerida vähese tõenäosuse, kuid suure mõjuga ohtudele.

4.   Otsuse nr 1313/2013/EL artikli 23 lõike 4b kohased tegevuskulud, mis tekivad artikli 2 lõike 2 punktides c–i osutatud rescEU võimekuse kasutamisel liidu mehhanismi kaudu, kaetakse 100 % liidu finantsabist.“

5)

Lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 22. veebruar 2022

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Janez LENARČIČ


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 924.

(2)  Komisjoni 8. aprilli 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/570, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsuse nr 1313/2013/EL rakenduseeskirjad rescEU vahendite kohta ja muudetakse komisjoni rakendusotsust 2014/762/EL (ELT L 99, 10.4.2019, lk 41).

(3)  https://ec.europa.eu/echo/system/files/2020-01/capacities_study_final_report_public.pdf.

(4)  Vt „Sphere Handbook: Humanitarian Charter and Minimum Standards in Humanitarian Response“, neljas trükk, Genf, Šveits, 2018.

(5)  Vt Maailma Terviseorganisatsiooni väljaanne „Classification and minimum standards for emergency medical teams“, 2021.


LISA

Rakendusotsuse (EL) 2019/570 lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Punkt 5 asendatakse järgmisega:

„5.

2. tüüpi erakorralise meditsiini rühma (erakorraline statsionaarne kirurgiline ravi) või 3. tüüpi erakorralise meditsiini rühma (suunatud patsientide statsionaarne ravi) või mõlemat tüüpi rühma võimekus

Ülesanded

Osutada WHO erakorralise meditsiini rühma üleilmse algatuse kohast 2. tüüpi ravi (erakorraline statsionaarne kirurgiline ravi) või 3. tüüpi ravi (suunatud patsientide statsionaarne ravi) või mõlemat.

Täita WHO erakorralise meditsiini rühma üleilmse algatuse kohaseid ravi- ja tugifunktsioone, vajaduse korral kasutades spetsiaalseid ravirühmi.

Võimekus

Minimaalne ravivõimekus vastavalt WHO erakorralise meditsiini rühma üleilmse algatuse nõuetele, kui need on olemas.

Ööpäevavalve (vajaduse korral 24/7).

Peamised komponendid

Vastavalt WHO erakorralise meditsiini rühma üleilmse algatuse nõuetele, kui need on olemas.

Sõltumatu toimetulek

Rühm peaks sõltumatult toime tulema kogu lähetusaja jooksul vastavalt WHO erakorralise meditsiini rühma üleilmse algatuse nõuetele. Kohaldatakse rakendusotsuse 2014/762/EL artiklit 12.

Lähetamine

Lähetusvalmidus hiljemalt 48–72 tundi pärast pakkumise vastuvõtmist ning toimimisvalmidus kohapeal vastavalt WHO erakorralise meditsiini rühma üleilmse algatuse nõuetele.

Toimimisvalmidus vastavalt WHO erakorralise meditsiini rühma üleilmse algatuse nõuetele.“

2)

Lisatakse punkt 9 järgmises sõnastuses:

„9.

Ajutise varjupaiga pakkumise võimekus

Ülesanded

Pakkuda mõjutatud elanikkonnale ajutist peavarju – eluaset, hügieeni- ja sanitaarteenuseid, esmast meditsiiniabi ja koosviibimise võimalusi.

Vajaduse korral peaks olemas olema töötajad, kes tegelevad varjupaigaruumide käitlemise, kasutuselevõtu, kooste, paigaldamise ja hooldamisega. Juhul kui varjupaigaruumid antakse üle kohalikele ja/või rahvusvahelistele töötajatele, tuleb neile eelnevalt tagada väljaõpe.

Võimekus

Varjupaiga pakkumise võimekus (1) eeldab vahendite olemasolu vähemalt 5 000 inimese samaaegseks majutamiseks.

Võimekus koosneb varjupaigaruumide materiaalsest või virtuaalsest varust või mõlemast.

Peamised komponendid

Köetavad varjupaigaruumid (talviseks kasutamiseks), suviseks kasutamiseks sobivad õhutussüsteemid ja põhivarustus, näiteks voodid magamiskoti ja/või tekiga.

Sanitaar- ja hügieenirajatised.

Põhiliste meditsiiniteenuste pakkumiseks sobivad ruumid.

Toidu valmistamiseks ja söömiseks, joogivee jagamiseks ning koosviibimiseks sobivad mitmeotstarbelised ruumid.

Elektrigeneraatorid ja valgustusseadmed.

Põhiliste hügieenivahendite komplektid.

Sobivad laod liidus, (2) logistika ja piisav varude seire süsteem.

Varjupaigaruumide transpordi ja kättetoimetamise kord.

Vajaliku väljaõppe saanud töötajad ja vahendid, mida on vaja materiaalsete vahendite käitlemiseks, kasutuselevõtuks, koosteks, paigaldamiseks ja hooldamiseks kannatada saanud piirkonnas.

Sõltumatu toimetulek

Võimekus tagada sõltumatu toimetulek 96 tunni jooksul pärast lähetamist.

Kohaldatakse rakendusotsuse 2014/762/EL artiklit 12.

Lähetamine

Võimekus lähetada materiaalset varu hiljemalt 24 tundi pärast pakkumise vastuvõtmist.

Lähetuse kestus ja vajaduse korral üleandmise algusaeg lepitakse kokku kannatada saanud riigiga.


(1)  Ajutise varjupaiga pakkumise võimekuse miinimumnõuded põhinevad käsiraamatu „Sphere Handbook: Humanitarian Charter and Minimum Standards in Humanitarian Response“ varjupaika ja eluaset käsitlevas peatükis sõnastatud nõuetel. Arvesse tuleb võtta kaitsetute inimeste vajadusi.

(2)  Laologistika kontekstis on „liidu“ all silmas peetud liikmesriike ja liidu elanikkonnakaitse mehhanismis osalevaid riike.“


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/73


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/289,

22. veebruar 2022,

millega luuakse „Ökosüsteemide analüüsimise ja katsete Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsium „“ („Analysis and Experimentation on Ecosystems ERIC““) (AnaEE-ERIC)

(teatavaks tehtud numbri C(2022) 933 all)

(Ainult bulgaaria-, hollandi-, itaalia-, prantsus-, rootsi-, soome-, taani- ja tšehhikeelne tekst on autentsed)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2009. aasta määrust (EÜ) nr 723/2009 Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsiumi (ERIC) käsitleva ühenduse õigusliku raamistiku kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Bulgaaria, Tšehhi, Taani, Prantsusmaa, Itaalia, Soome ja rahvusvaheline Vahemere piirkonna põllumajandusuuringute keskus esitasid komisjonile taotluse luua Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsium „Analysis and Experimentation on Ecosystems ERIC“ (AnaEE-ERIC) (edaspidi „taotlus“). Belgia on teinud teatavaks oma otsuse osaleda konsortsiumis AnaEE-ERIC esialgu vaatlejana.

(2)

Taotlejad on kokku leppinud, et konsortsiumi AnaEE-ERIC asukohaliikmesriigiks saab Prantsusmaa.

(3)

Vastavalt EMP ühiskomitee otsusele nr 72/2015 (2) hõlmab Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) leping määrust (EÜ) nr 723/2009.

(4)

Komisjon hindas taotlust vastavalt määruse (EÜ) nr 723/2009 artikli 5 lõikele 2 ja jõudis järeldusele, et see vastab nimetatud määruses sätestatud nõuetele. Hindamise käigus sai komisjon arvamusi ökosüsteemide analüüsi ja nendega eksperimenteerimise valdkonna sõltumatutelt ekspertidelt.

(5)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 723/2009 artikli 20 alusel loodud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Käesolevaga luuakse Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsium „Analysis and Experimentation on Ecosystems ERIC“ (AnaEE-ERIC).

2.   Konsortsiumi AnaEE-ERIC põhikirja olulised osad on esitatud käesoleva rakendusotsuse lisas.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud Belgia Kuningriigile, Bulgaaria Vabariigile, Tšehhi Vabariigile, Taani Kuningriigile, Prantsuse Vabariigile, Itaalia Vabariigile ja Soome Vabariigile.

Brüssel, 22. veebruar 2022

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariya GABRIEL


(1)  ELT L 206, 8.8.2009, lk 1.

(2)  EMP ühiskomitee 20. märtsi 2015. aasta otsus nr 72/2015, millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 31 koostöö kohta teatavates valdkondades väljaspool nelja vabadust (ELT L 129, 19.5.2016, lk 85).


LISA

KONSORTSIUMI AnaEE-ERIC PÕHIKIRJA OLULISED OSAD

Artikkel 1

Nimi

Käesolevaga luuakse hajutatud Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsium (ERIC) nimega „Analysis and Experimentation on Ecosystems ERIC“ (AnaEE-ERIC). Kõnealune konsortsium on Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsium (ERIC), mis on loodud määruse (EÜ) nr 723/2009 sätete alusel.

Artikkel 2

Põhikirjajärgne asukoht

Konsortsiumi AnaEE-ERIC põhikirjajärgne asukoht on Prantsusmaal Gif-sur-Yvette’is.

Artikkel 3

Ülesanne ja tegevusalad

1.   Konsortsiumi AnaEE-ERIC peamine ülesanne on luua hajus teadustaristu, mis on pühendatud ökosüsteemide analüüsimisele ja nendega eksperimenteerimisele, ja seda töös hoida. Selle eesmärk on pakkuda vahendeid, teenuseid ja teadmisi, mis on vajalikud ühiskonna ees seisvate keeruliste üleilmsete keskkonna- ja kliimaprobleemide lahendamiseks.

2.   Konsortsiumi AnaEE-ERIC töös osalevad kesküksus (CH), liidese- ja sünteesikeskus (ISC), tehnoloogiakeskus (TC) ja andmete modelleerimise keskus (DMC).

3.   Lõike 1 kohaldamisel teeb AnaEE-ERIC järgmist:

a.

koordineerib juurdepääsu riiklikele eksperimentaal-, analüüsi- ja modelleerimisplatvormidele ning korraldab koostööd Euroopa rajatistega;

b.

hõlbustab Euroopa teadusuuringute programmide ja projektide teostamist;

c.

arendab tehnoloogiat, ühtlustab meetodeid, loob tööstuspartnerlusi ja hõlbustab teadmussiiret;

d.

aitab Euroopa teadusruumis kaasa teadmiste ja/või pädevuste vahetusele ning edendab intellektuaalse potentsiaali ärakasutamist kogu Euroopas;

e.

arendab andmetele juurdepääsu, nende jagamist ja modelleerimist;

f.

korraldab koolitusi;

g.

rakendab kommunikatsioonistrateegiat;

h.

teostab mis tahes muid seonduvaid tegevusi, mis on vajalikud konsortsiumi ülesannete täitmiseks.

4.   AnaEE-ERIC täidab oma peamist ülesannet mittemajanduslikel alustel. AnaEE-ERIC võib tegeleda piiratud majandustegevusega, tingimusel, et see on tihedalt seotud artikli 3 lõikes 3 sätestatud põhiülesannetega ja ei ohusta nende täitmist.

Artikkel 4

Tegevuse kestus ja tegevuse lõpetamine

1.   AnaEE-ERIC asutatakse esialgu kümneks aastaks. Liikmete kogu võib otsustada tegevust pikendada kümneaastaste järjestikuste ajavahemike võrra.

2.   AnaEE-ERICu tegevuse lõpetamise kohta teeb otsuse liikmete kogu vastavalt põhikirja artikli 18 lõikele 10.

3.   Pärast AnaEE-ERICu tegevuse lõpetamise otsuse vastuvõtmist teavitab AnaEE-ERIC sellest otsusest ilma põhjendamatu viivituseta ja igal juhul kümne päeva jooksul Euroopa Komisjoni.

4.   Pärast AnaEE-ERICu võlgade tasumist järele jäänud vara jagatakse liikmete vahel proportsionaalselt iga liikme poolt AnaEE-ERICule makstud kumuleerunud aastamaksudega, nagu on sätestatud põhikirja artiklis 17.

5.   AnaEE-ERIC teatab komisjonile tegevuse lõpetamise menetluse lõpuleviimisest ilma põhjendamatu viivituseta ja igal juhul kümne päeva jooksul.

6.   AnaEE-ERIC lakkab eksisteerimast päeval, mil Euroopa Komisjon avaldab sellekohase teatise Euroopa Liidu Teataja L-seerias.

Artikkel 5

Vastutus

1.   AnaEE-ERIC vastutab oma võlgade eest.

2.   Liikmete rahaline vastutus AnaEE-ERICu mistahes võlgade eest piirdub nende vastavate sissemaksetega AnaEE-ERICu viimase täistegevusaasta eest.

3.   AnaEE-ERIC sõlmib asjakohase kindlustuslepingu, et katta tegevusega seotud riskid.

Artikkel 6

Kasutajate juurdepääs

1.   Juurdepääs AnaEE-ERICu rajatistele ja teenustele, mida osutavad AnaEE-ERICu kesküksus või teeninduskeskused, tagatakse avatud juurdepääsu põhimõtete alusel. AnaEE-ERIC rakendab taristule juurdepääsu eeskirju koos tasudega, mis annavad eelise konsortsiumi liikmetele.

2.   AnaEE-ERIC annab oma veebiportaali kaudu teavet kliima- ja biogeograafiliste gradientide ning AnaEE-ERICu platvormide täiendavate oskuste ja tehnikate kohta, et aidata teadlasi projektide väljatöötamise etapis ja hõlbustada projektide inkubeerimist, kasutades mitut platvormi kogu oma liikmeskonna hulgas.

3.   AnaEE-ERICu kesküksus võimaldab juurdepääsu AnaEE-ERICu rajatistele ja teenustele, mida osutavad teeninduskeskused või riiklikud platvormid, tuginedes kavandatava kasutuse teadusliku kvaliteedi hindamisele, liikmete kogu määratud eksperdikomitee sõltumatule teaduslikule hinnangule ja AnaEE-ERICu hinnangule tehnilise teostatavuse kohta. Taotlusega seotud võimalikke eetilisi küsimusi käsitleb sõltumatu eetika nõuandekomitee (vt põhikirja artikkel 25).

4.   Kui teadusuuringutega seotud juurdepääsu AnaEE-ERICu rajatistele ja teenustele tuleb piirata suutlikkusega seotud põhjustel, tehakse valik põhikirja rakenduseeskirjades sätestatud korras, võttes arvesse valikukriteeriume, mis põhinevad teaduslikul tipptasemel ning taotluse tehnilisel ja rahalisel teostatavusel.

5.   AnaEE-ERIC teeb iga projekti metaandmed kättesaadavaks algusest peale nii riiklike platvormide eksperimendiseadete kui ka teeninduskeskuste koostatud andmete jaoks.

6.   Andmed tehakse kättesaadavaks vastavalt AnaEE-ERICu avatud juurdepääsu põhimõtetele. Juurdepääsu reguleeritakse vastavalt põhikirja rakenduseeskirjadele, üldjuhul on sellel ühine ooteaeg, mille järel muutuvad andmed üldsusele kättesaadavaks. Juurdepääsu põhimõtetes võetakse arvesse Euroopa andmekaitsealase õigusraamistiku sätteid, (1) mis on seotud kasutajate isikuandmete jagamisega liikmete vahel.

Artikkel 7

Teaduslik hindamine

AnaEE-ERICu tegevust hindab iga viie aasta järel ajutine sõltumatu teaduskomitee. Sellise hindamise algatab liikmete kogu, kes annab vajaduse korral konkreetsed juhised. Kõnealuse hindamise põhimõtted ja menetlused määratakse kindlaks põhikirja rakenduseeskirjades.

Artikkel 8

Teabe levitamine

1.   AnaEE-ERIC soodustab teadusuuringuid ning toetab üldjuhul võimalikult vaba juurdepääsu teadusandmetele.

2.   AnaEE-ERIC palub kasutajatel teha oma uurimistulemused avalikult kättesaadavaks ja teha oma tulemused kättesaadavaks ka AnaEE-ERICu kaudu.

3.   AnaEE-ERIC kasutab sihtrühmadeni jõudmiseks erinevaid kanaleid, sealhulgas veebiportaal, uudiskiri, seminarid, osalemine konverentsidel, artiklid ajakirjades ja päevalehtedes, sotsiaalvõrgustikud jne.

Artikkel 9

Intellektuaalomandiõigused

1.   Kõik intellektuaalomandiõigused, mille on loonud AnaEE-ERIC, mis tulenevad tema tegevusest või mille ta on omandanud või välja arendanud oma tegevuse käigus, kuuluvad AnaEE-ERICule.

2.   Kui AnaEE-ERICu ja liikmete või vaatlejate vahelistest lepingutest ei tulene teisiti, kuuluvad kõik liikme või vaatleja loodud, tema tegevusest tulenevad või tema poolt omandatud või välja arendatud intellektuaalomandiõigused kõnealusele liikmele või vaatlejale.

Artikkel 10

Töösuhted

1.   AnaEE-ERICu töötingimusi reguleeritakse selle riigi õigusaktidega, kus töötajad töötavad, või selle riigi õigusaktidega, kus AnaEE-ERICu tegevus toimub.

2.   AnaEE-ERICu töötajate valikumenetlus on läbipaistev, mittediskrimineeriv ning selles austatakse võrdseid võimalusi. Töölevõtmine ja töösuhted on mittediskrimineerivad.

3.   Töölevõtmine algab rahvusvahelise töökuulutuse avaldamisega.

Artikkel 11

Hanked

1.   AnaEE-ERIC kohtleb hankekandidaate ja pakkujaid võrdsetel ja mittediskrimineerivatel alustel, sõltumata sellest, kas nad asuvad Euroopa Liidus või mitte. AnaEE-ERICu hankepõhimõtted lähtuvad läbipaistvuse, mittediskrimineerimise ja konkurentsi põhimõtetest. Hankemenetluste ja -kriteeriumide üksikasjalikud eeskirjad sätestatakse põhikirja rakenduseeskirjades.

2.   Liikmete ja vaatlejate tehtavate hangete puhul, mis on seotud AnaEE-ERICu tegevusega, võetakse asjakohaselt arvesse AnaEE-ERICu vajadusi, tehnilisi nõudeid ja asjaomaste asutuste kehtestatud spetsifikatsioone.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1).


SOOVITUSED

24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/79


NÕUKOGU SOOVITUS (EL) 2022/290,

22. veebruar 2022,

millega muudetakse nõukogu soovitust (EL) 2020/912 Euroopa Liitu mittehädavajaliku reisimise ajutise piiramise ja sellise piirangu võimaliku kaotamise kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 77 lõike 2 punkte b ja e ning artikli 292 esimest ja teist lauset,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 30. juunil 2020 vastu soovituse (EL) 2020/912 Euroopa Liitu mittehädavajaliku reisimise ajutise piiramise ja sellise piirangu võimaliku kaotamise kohta (1).

(2)

2. veebruaril 2021 muutis nõukogu soovitust (EL) 2020/912 Euroopa Liitu mittehädavajaliku reisimise ajutise piiramise ja sellise piirangu võimaliku kaotamise kohta, (2) et ajakohastada kriteeriume, mille alusel hinnatakse, kas mittehädavajalik reisimine kolmandatest riikidest on ohutu ja kas seda tuleks lubada.

(3)

Sama muudatusega kehtestati mehhanism, mille abil piirata viiruse SARS-CoV-2 murettekitavate variantide levikut EL+ (3) alal.

(4)

20. mail 2021 muutis nõukogu soovitust (EL) 2020/912, (4) et võtta arvesse vaktsineerimiskampaaniate käivitumist ja nende positiivset mõju viiruse leviku piiramisele, ning selleks, et piirata veelgi uurimisaluste ja murettekitavate uute variantide sissetoomist ELi ja nende levikut ELis.

(5)

14. juunil 2021 võtsid parlament ja nõukogu vastu määrused (EL) 2021/953 (5) ja (EL) 2021/954 (6) ELi digitaalse COVID-tõendi kohta. ELi digitaalne COVID-tõend on osutunud peamiseks vahendiks reisimise taastamisel ELis.

(6)

Pärast määruse (EL) 2021/953 vastuvõtmist on komisjon vastu võtnud mitu rakendusakti, milles on sätestatud, et teatava kolmanda riigi välja antud COVID-19 tõendeid tuleb käsitada samaväärsena tõenditega, mille on kõnealuse määruse kohaselt välja andnud liikmesriigid. Selliste rakendusaktidega hõlmatud vaktsineerimis-, läbipõdemis- ja testimistõendeid saab seega turvaliselt ja usaldusväärselt autentida. ELi digitaalne COVID-tõend ja iseäranis selle alusel vastu võetud rakendusotsused on seega hõlbustanud ka kolmandatest riikidest ELi reisimise turvalist taasalustamist (7).

(7)

Soovituses (EL) 2020/912 esitatud praegust lähenemisviisi tuleks ajakohastada, et võtta arvesse ELi digitaalse COVID-tõendi kehtestamist ning samuti pandeemia arengut, sealhulgas uue murettekitava omikronvariandi tekkimist, üha kõrgemat vaktsineerituse taset ja reisipiirangute järkjärgulist kaotamist kogu maailmas.

(8)

22. oktoobril 2021 kutsus Euroopa Ülemkogu oma järeldustes epidemioloogilise olukorra arengut silmas pidades üles jätkama koordineerimist, et hõlbustada vaba liikumist ELis ja ELi reisimist, ning vaatama läbi kaks asjaomast soovitust, sealhulgas nõukogu soovituse (EL) 2020/912.

(9)

Pärast esmase vaktsineerimiskuuri lõppu kolmandate riikide poolt välja antud vaktsineerimistõendite standardseks kehtivusajaks tuleks määrata 270 päeva. Koordineeritud lähenemisviisi tagamiseks ei tohiks liikmesriigid pärast esmase vaktsineerimiskuuri lõppu välja antud vaktsineerimistõendeid aktsepteerida, kui neis osutatud doosi manustamisest on möödunud üle 270 päeva. Sel juhul peaksid liikmesriigid aktsepteerima vaktsineerimistõendeid, mis kinnitavad, et pärast esmase vaktsineerimiskuuri lõppu on saadud lisadoos.

(10)

Selleks et ohutut reisimist ELi veelgi lihtsustada, tuleks 14 päeva kumulatiivse teatatud COVID-19 juhtumite suhtarvu piirmäära tõsta 75-lt 100-le 100 000 elaniku kohta. Samal ajal ja selleks, et võtta arvesse paremat testimissuutlikkust peaaegu kaks aastat pärast viiruse esmakordset ilmnemist, tuleks ka nõutavat minimaalset iganädalase testimise suhtarvu suurendada 300-lt 600-le testile 100 000 elaniku kohta. See peaks aitama veelgi suurendada nende andmete usaldusväärsust, mida kasutatakse selleks, et teha kindlaks, mil määral tuleks võimaldada mittehädavajalikku reisimist teatavast kolmandast riigist.

(11)

Euroopa Liitu mittehädavajaliku reisimise paremaks võimaldamiseks ja prognoositavuse suurendamiseks kolmandatest riikidest pärit reisijate jaoks peaksid liikmesriigid lisaks selliste COVID-19 vaktsiinide aktsepteerimisele, millele on antud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 (8) kohane müügiluba, aktsepteerima ka neid vaktsiine, mis on saanud Maailma Terviseorganisatsiooni (WHO) erakorralise kasutusloa.

(12)

Peale selle peaksid liikmesriigid lubama vaktsineerimise alternatiivina teha mittehädavajalikke reise isikutel, kes on 180 päeva jooksul enne ELi reisimist COVID-19 läbi põdenud ja kellel on kas ELi digitaalne COVID-tõend või sellega samaväärseks tunnistatud tõend.

(13)

Samal ajal võivad liikmesriigid SARS-CoV-2 viiruse leviku ohu edasiseks vähendamiseks nõuda kehtivat tõendit selle kohta, et reisija on teinud enne reisile asumist reaalajas jälgitava polümeraasi ahelreaktsiooni (RT-PCR) testi ja saanud negatiivse tulemuse, juhul kui i) talle on manustatud COVID-19 vaktsiini, mis on saanud WHO erakorralise kasutusloa, kuid ei ole kantud loetellu, mis sisaldab määruse (EÜ) nr 726/2004 kohaselt ELis lubatud vaktsiine, või ii) ta on 180 päeva jooksul enne ELi reisimist COVID-19 läbi põdenud.

(13a)

Kuna ei pruugi olla võimalik kontrollida selliste vaktsineerimistõendite autentsust, terviklust ja kehtivust, mille on välja andnud kolmandad riigid, kes ei kasuta ELi digitaalse COVID-tõendi usaldusraamistikku või sellega samaväärseks tunnistatud vaktsineerimistõendit, võivad liikmesriigid nõuda ka kehtivat tõendit enne reisile asumist tehtud negatiivse RT-PCR-testi kohta, kui reisija on täielikult vaktsineeritud COVID-19 vaktsiiniga, millele on antud müügiluba vastavalt määrusele (EÜ) nr 726/2004, kuid tal puudub ELi digitaalne COVID-tõend või sellega samaväärseks tunnistatud tõend.

(14)

Üle 6-aastastel ja alla 18-aastastel lastel peaks olema võimalik reisida tingimusel, et nad on enne reisile asumist saanud RT-PCR-testi negatiivse tulemuse. Neil juhtudel võivad liikmesriigid nõuda pärast saabumist täiendavat testimist, karantiini või eneseisolatsiooni jäämist. Kui üle 6-aastastel ja alla 18-aastastel lastel on kehtiv COVID-19 vastase vaktsineerimise tõend, mis on välja antud ELis määruse (EÜ) nr 726/2004 kohaselt lubatud COVID-19 vaktsiini kohta, ei tuleks testi nõuda. Koos täiskasvanuga reisivatele alla 6-aastastele lastele ei tuleks kohaldada lisanõudeid.

(14a)

Liikmesriigid võivad lubada mittehädavajalikku reisimist isikutele, kelle puhul on COVID-19 vastu vaktsineerimine meditsiiniliselt vastunäidustatud, tingimusel et need isikud on esitanud vajalikud dokumendid ja on enne reisile asumist saanud RT-PCR-testi negatiivse tulemuse.

(15)

Arvestades vaktsineerituse taseme tõusu kogu maailmas, on asjakohane kaaluda järkjärgulist üleminekut praeguselt hübriidselt riigi-/isikupõhiselt lähenemisviisilt ainult isikupõhisele lähenemisviisile ning võtta reisipiirangute kaotamise aluseks üksnes vaktsineerimisstaatus või reisijate täidetav ülesanne/vajadus. Praegu leidub siiski veel kolmandaid riike, mille juurdepääs vaktsiinidele on piiratud või mille elanike vaktsineerituse tase on madal. Seepärast peaks komisjon selleks, et anda kolmandatele riikidele aega vaktsineerituse taseme tõstmiseks, sealhulgas tõhustusdooside manustamiseks, et tagada vaktsineerimistõendite kehtivus, ning pärast kolmandate riikide vaktsineerimisolukorra eelnevat üldist hindamist, tuginedes muu hulgas ELi delegatsioonide poolt 30. aprilliks 2022 esitatud andmetele, soovituse läbi vaatama, eesmärgiga jätta välja I lisa, võttes arvesse vaktsineerituse taseme tõusu kogu maailmas. Komisjon peaks esitama nõukogule aruande ja vajaduse korral ettepaneku I lisa väljajätmiseks.

(16)

Euroopa Liidu lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva soovituse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav. Arvestades et käesolev soovitus põhineb Schengeni acquis’l, peaks Taani kõnealuse protokolli artikli 4 kohaselt otsustama kuue kuu jooksul pärast nõukogu otsuse tegemist käesoleva soovituse üle, kas ta rakendab seda.

(17)

Käesolev soovitus kujutab endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale vastavalt nõukogu otsusele 2002/192/EÜ; (9) seetõttu ei osale Iirimaa käesoleva soovituse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

(18)

Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev soovitus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises) (10) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ (11) artikli 1 punktis A osutatud valdkonda.

(19)

Šveitsi puhul kujutab käesolev soovitus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ (12) artikli 1 punktis A osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2008/146/EÜ (13) artikliga 3.

(20)

Liechtensteini puhul kujutab käesolev soovitus endast nende Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ (14) artikli 1 punktis A osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/350/EL (15) artikliga 3.

(21)

Olenemata käesoleva soovituse õiguslikust seisundist, mida on kirjeldatud põhjendustes 15–19, on Schengeni ala nõuetekohase toimimise huvides vajalik, et kõik liikmesriigid otsustaksid liitu mittehädavajaliku reisimise piirangute kaotamise üle koordineeritult,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA SOOVITUSE:

Soovitust (EL) 2020/912 muudetakse järgmiselt.

1)

Alates 1. märtsist 2022 asendatakse punkti 2 teises lõigus arv „75“ arvuga „100“ ja arv „300“ arvuga „600“.

2)

Alates 1. märtsist 2022 asendatakse punkti 6a esimene, teine ja kolmas lõik järgmisega:

„Ilma et see piiraks punkti 6 alapunktide a ja b kohaldamist, peaksid liikmesriigid, kui nad aktsepteerivad vaktsineerimistõendeid, et loobuda COVID-19 leviku piiramiseks kehtestatud reisipiirangutest, põhimõtteliselt tühistama ajutise piirangu ELi mittehädavajaliku reisimise suhtes nende reisijate puhul, kes on hiljemalt 14 päeva enne EL+ alale sisenemist saanud viimase soovitatava doosi määruse (EÜ) nr 726/2004 (*1) kohaselt ELis lubatud COVID-19 vaktsiini, tingimusel et pärast esmase vaktsineerimiskuuri lõppu välja antud vaktsineerimistõendis osutatud doosi manustamisest on möödunud vähem kui 270 päeva või esmase vaktsineerimiskuuri lõpetamise järel on saadud lisadoos.

Liikmesriigid peaksid tühistama ELi mittehädavajaliku reisimise ajutise piirangu ka nende reisijate puhul, kes on hiljemalt 14 päeva enne EL+ alale sisenemist saanud viimase soovitatava doosi sellist COVID-19 vaktsiini, mis on saanud WHO erakorralise kasutusloa, tingimusel et pärast esmase vaktsineerimiskuuri lõppu välja antud vaktsineerimistõendis osutatud doosi manustamisest on möödunud vähem kui 270 päeva või esmase vaktsineerimiskuuri lõpetamise järel on saadud lisadoos.

Samuti peaksid liikmesriigid tühistama ELi mittehädavajaliku reisimise ajutise piirangu nende reisijate puhul, kes on 180 päeva jooksul enne ELi reisimist COVID-19 läbi põdenud.

Selleks peaks reisijatel, kes soovivad mittehädavajaliku reisimise eesmärgil siseneda mõnda liikmesriiki, olema kas

a)

kehtiv COVID-19 vastase vaktsineerimise tõend, mis on välja antud määruse (EÜ) nr 726/2004 kohaselt ELis lubatud COVID-19 vaktsiini kohta,

b)

kehtiv COVID-19 vastase vaktsineerimise tõend, mis on välja antud sellise COVID-19 vaktsiini kohta, mis on saanud WHO erakorralise kasutusloa, kuid ei ole kantud määruse (EÜ) nr 726/2004 kohaselt ELis lubatud vaktsiinide loetellu, või

c)

kehtiv läbipõdemistõend.

Alapunktide b ja c kohaldamisalasse jäävatelt reisijatelt võib liikmesriik nõuda ka kehtivat tõendit selle kohta, et reisija on teinud kõige varem 72 tundi enne reisile asumist reaalajas jälgitava polümeraasi ahelreaktsiooni (RT-PCR) testi ja saanud negatiivse tulemuse. Alapunkti b alla kuuluvate reisijate suhtes võivad liikmesriigid kohaldada täiendavaid tervishoiumeetmeid, nagu isoleerimine, karantiin või määruse (EÜ) nr 726/2004 kohaselt ELis lubatud vaktsiini vastuvõtmine.

Lisaks ELi digitaalsetele COVID-tõenditele peaksid liikmesriigid aktsepteerima COVID-19 vaktsineerimis- või läbipõdemistõendeid, mis on tunnistatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/953 (*2) artikli 8 alusel vastu võetud komisjoni rakendusaktiga samaväärseks kõnealuse määruse kohaselt välja antud tõenditega.

Juhul kui kolmandas riigis välja antud tõendite kohta ei ole sellist rakendusakti vastu võetud, võivad liikmesriigid kooskõlas oma siseriikliku õigusega aktsepteerida kolmandas riigis välja antud testimis- ja vaktsineerimistõendit, võttes arvesse vajadust olla suuteline kontrollima tõendi ehtsust, kehtivust ja terviklust ning seda, kas see sisaldab kõiki määrusega (EL) 2021/953 ette nähtud asjakohaseid andmeid.

Sellisel juhul võivad nad nõuda kehtivat tõendit enne reisile asumist tehtud RT-PCR-testi negatiivse tulemuse kohta reisijate puhul, kes on täielikult vaktsineeritud määruse (EÜ) nr 726/2004 alusel müügiloa saanud COVID-19 vaktsiiniga, kuid kellel ei ole ELi digitaalset COVID-tõendit või sellega samaväärseks tunnistatud tõendit.

Üle 6-aastastel ja alla 18-aastastel lastel peaks samuti olema võimalik teha liikmesriikidesse mittehädavajalikke reise, kui neil on kehtiv tõend selle kohta, et nad on teinud kõige varem 72 tundi enne reisile asumist reaalajas jälgitava polümeraasi ahelreaktsiooni (RT-PCR) testi ja saanud negatiivse tulemuse, välja arvatud juhul, kui nende suhtes kehtivad eespool esitatud sätted. Neil juhtudel võivad liikmesriigid nõuda pärast saabumist lisatestimist, samuti karantiini või eneseisolatsiooni jäämist. Koos täiskasvanuga reisivatele alla 6-aastaste lastele ei tohiks kohaldada lisanõudeid.“

(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 726/2004, milles sätestatakse liidu kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa Ravimiamet (ELT L 136, 30.4.2004, lk 1)."

(*2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2021. aasta määrus (EL) 2021/953, millega kehtestatakse koostalitlusvõimeliste COVID-19 vaktsineerimis-, testimis- ja läbipõdemistõendite (ELi digitaalne COVID-tõend) väljaandmise, kontrollimise ja aktsepteerimise raamistik, et hõlbustada vaba liikumist COVID-19 pandeemia ajal (ELT L 211, 15.6.2021, lk 1).“"

3)

Lisatakse uus punkt 12:

„12.

Komisjon peaks soovituse 30. aprilliks 2022 läbi vaatama, eesmärgiga jätta välja I lisa, võttes arvesse vaktsineerituse taseme tõusu kogu maailmas.

Komisjon peaks esitama nõukogule aruande ja vajaduse korral ettepaneku I lisa väljajätmiseks.“

Brüssel, 22. veebruar 2022

Nõukogu nimel

eesistuja

C. BEAUNE


(1)  Nõukogu 30. juuni 2020. aasta soovitus (EL) 2020/912 Euroopa Liitu mittehädavajaliku reisimise ajutise piiramise ja sellise piirangu võimaliku kaotamise kohta (ELT L 208 I, 1.7.2020, lk 1).

(2)  Nõukogu 2. veebruari 2021. aasta soovitus (EL) 2021/132, millega muudetakse soovitust (EL) 2020/912 Euroopa Liitu mittehädavajaliku reisimise ajutise piiramise ja sellise piirangu võimaliku kaotamise kohta (ELT L 41, 4.2.2021, lk 1).

(3)  EL+ alasse kuuluvad kõik Schengeni liikmesriigid (sealhulgas Bulgaaria, Horvaatia, Küpros ja Rumeenia) ning neli Schengeni lepinguga ühinenud riiki. Sellesse kuulub ka Iirimaa, juhul kui ta otsustab rakendada sama meedet.

(4)  Nõukogu 20. mai 2021. aasta soovitus (EL) 2021/816, millega muudetakse soovitust (EL) 2020/912 Euroopa Liitu mittehädavajaliku reisimise ajutise piiramise ja sellise piirangu võimaliku kaotamise kohta (ELT L 182, 21.5.2021, lk 1).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2021. aasta määrus (EL) 2021/953, millega kehtestatakse koostalitlusvõimeliste COVID-19 vaktsineerimis-, testimis- ja läbipõdemistõendite (ELi digitaalne COVID-tõend) väljaandmise, kontrollimise ja aktsepteerimise raamistik, et hõlbustada vaba liikumist COVID-19 pandeemia ajal (ELT L 211, 15.6.2021, lk 1).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2021. aasta määrus (EL) 2021/954, millega kehtestatakse koostalitlusvõimeliste COVID-19 vaktsineerimis-, testimis- ja läbipõdemistõendite (ELi digitaalne COVID-tõend) väljaandmise, kontrollimise ja aktsepteerimise raamistik seoses kolmandate riikide kodanikega, kes seaduslikult viibivad või elavad COVID-19 pandeemia ajal liikmesriikide territooriumil (ELT L 211, 15.6.2021, lk 24).

(7)  Samaväärsust kinnitavate otsuste ajakohastatud loetelu on avaldatud järgmisel veebilehel:

https://ec.europa.eu/info/publications/commission-implementing-decisions-eu-equivalence-covid-19-certificates-issued-non-eu-countries_en

(8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 726/2004, milles sätestatakse liidu kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa Ravimiamet (ELT L 136, 30.4.2004, lk 1).

(9)  Nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsus 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes (EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20).

(10)  EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.

(11)  Nõukogu 17. mai 1999. aasta otsus 1999/437/EÜ Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31).

(12)  ELT L 53, 27.2.2008, lk 52.

(13)  Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/146/EÜ sõlmida Euroopa Ühenduse nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 1).

(14)  ELT L 160, 18.6.2011, lk 21.

(15)  Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/350/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega (ELT L 160, 18.6.2011, lk 19).


RAHVUSVAHELISTE LEPINGUTEGA LOODUD ORGANITE VASTU VÕETUD AKTID

24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/84


SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIGI EUROOPA LIIDUST JA EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUSEST VÄLJAASTUMISE LEPINGUGA LOODUD ÜHISKOMITEE OTSUS nr 1/2022,

21. veebruar 2022,

millega muudetakse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingut [2022/291]

ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingut (1) (edaspidi „väljaastumisleping“), eriti selle artikli 164 lõike 5 punkti d,

ning arvestades järgmist:

(1)

Väljaastumislepingu artikli 164 lõike 5 punktiga d on antud kõnealuse lepingu artikli 164 lõike 1 kohaselt loodud ühiskomiteele (edaspidi „ühiskomitee“) õigus võtta vastu otsuseid, millega muudetakse nimetatud lepingut, tingimusel et sellised muudatused on vajalikud selleks, et parandada vigu, kõrvaldada väljajätte ja muid puudusi või lahendada olukordi, mida lepingu allkirjastamise ajal ei osatud ette näha, ja tingimusel, et selliste otsustega ei muudeta kõnealuse lepingu olulisi osi. Vastavalt väljaastumislepingu artikli 166 lõikele 2 on ühiskomitee vastu võetud otsused liidu ja Ühendkuningriigi suhtes siduvad. Liit ja Ühendkuningriik peavad selliseid otsuseid rakendama, kusjuures neil on samad õiguslikud tagajärjed kui väljaastumislepingul.

(2)

Õiguskindluse huvides tuleks muuta väljaastumislepingu I lisa I osa, lisades sinna sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni viis otsust ja kaks soovitust, mida ei ole selles varem nimetatud, ning jättes välja ja asendades kaks otsust,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Väljaastumislepingut muudetakse järgmiselt.

1)

Väljaastumislepingu I lisa I osa jaotisesse „Kohaldatavad õigusaktid (A-seeria)“ lisatakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni soovitus nr A1 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 19 lõikes 2 osutatud tõendi väljastamise kohta (2).

2)

Väljaastumislepingu I lisa I osa jaotisesse „Elektrooniline andmevahetus (E-seeria)“ lisatakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni otsus nr E6 sotsiaalkindlustusteabe elektroonilise vahetamise süsteemis (EESSI) elektroonilise sõnumi õiguslikult edastatuks lugemise kohta (3).

3)

Väljaastumislepingu I lisa I osa jaotisesse „Horisontaalsed küsimused (H-seeria)“ lisatakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni otsus nr H9 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 987/2009 artiklites 67 ja 70 ning otsuses nr S9 osutatud tähtaegade pikendamise kohta COVID-19 pandeemia tõttu (4).

4)

Väljaastumislepingu I lisa I osa jaotisesse „Horisontaalsed küsimused (H-seeria)“ lisatakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni otsus nr H10, milles käsitletakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni andmetöötluse tehnilise komisjoni töökorda ja koosseisu (5).

5)

Väljaastumislepingu I lisa I osa jaotisesse „Horisontaalsed küsimused (H-seeria)“ lisatakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni otsus nr H11 määruse (EÜ) nr 987/2009 artiklites 67 ja 70 ning otsuses nr S9 osutatud tähtaegade pikendamise kohta COVID-19 pandeemia tõttu (6).

6)

Väljaastumislepingu I lisa I osa jaotisesse „Horisontaalsed küsimused (H-seeria)“ lisatakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni soovitus nr H2, mis käsitleb autentimistunnuste lisamist liikmesriigi asutuse väljastatud porditavatele dokumentidele, mis näitavad isiku olukorda Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 883/2004 ja (EÜ) nr 987/2009 kohaldamise eesmärgil (7).

7)

Väljaastumislepingu I lisa I osa jaotisesse „Haigushüvitised (S-seeria)“ lisatakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni otsus nr S11, milles käsitletakse tagasimaksmise korda määruse (EÜ) nr 883/2004 artiklite 35 ja 41 rakendamisel (8).

8)

Väljaastumislepingu I lisa I osast jäetakse välja ning asendatakse järgmised õigusaktid:

a)

sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni otsus nr H8, milles käsitletakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni andmetöötluse tehnilise komisjoni töökorda ja koosseisu, (9) mis asendatakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni otsusega nr H10, milles käsitletakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni andmetöötluse tehnilise komisjoni töökorda ja koosseisu; (10)

b)

sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni otsus nr S9, milles käsitletakse tagasimaksmise korda määruse (EÜ) nr 883/2004 (11) artiklite 35 ja 41 rakendamisel, mis asendatakse sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjoni otsusega nr S11, milles käsitletakse tagasimaksmise korda määruse (EÜ) nr 883/2004 (12) artiklite 35 ja 41 rakendamisel.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle vastuvõtmist.

Brüssel, 21. veebruar 2022

Ühiskomitee nimel

kaaseesistujad

Maroš ŠEFČOVIČ

Elizabeth TRUSS


(1)  ELT L 29, 31.1.2020, lk 7.

(2)  ELT C 183, 29.5.2018, lk 5.

(3)  ELT C 355, 4.10.2018, lk 5.

(4)  ELT C 259, 7.8.2020, lk 9.

(5)  ELT C 89, 16.3.2021, lk 6.

(6)  ELT C 170, 6.5.2021, lk 4.

(7)  ELT C 147, 29.4.2019, lk 6.

(8)  ELT C 236, 18.6.2021, lk 4.

(9)  ELT C 263, 20.7.2016, lk 3.

(10)  ELT C 89, 16.3.2021, lk 6.

(11)  ELT C 279, 27.9.2013, lk 8.

(12)  ELT C 236, 18.6.2021, lk 4.


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/86


SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIGI EUROOPA LIIDUST JA EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUSEST VÄLJAASTUMISE LEPINGUGA LOODUD ÜHISKOMITEE OTSUS nr 2/2022,

21. veebruar 2022,

millega muudetakse otsust nr 7/2020, millega kehtestatakse nimekiri 25 isikust, kes soovivad ja saavad töötada lepinguga loodud vahekohtu liikmena [2022/292]

ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingut, (1) eriti selle artikli 171 lõikeid 1 ja 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu (edaspidi „väljaastumisleping“) artikli 171 lõikele 1 on ühiskomitee koostanud väljaastumislepingu alusel ettenähtud üleminekuperioodi lõpuks nimekirja 25 isikust, kes soovivad ja saavad töötada vahekohtu liikmetena. Ühiskomitee tagab, et nimekiri vastab igal ajahetkel nõuetele.

(2)

Vastavalt väljaastumislepingu artikli 171 lõikele 2 ei tohi sellesse nimekirja kuuluda isikud, kes on liidu institutsioonide, mõne liikmesriigi valitsuse või Ühendkuningriigi valitsuse liikmed, ametnikud või muud teenistujad.

(3)

Üks liidu soovitatud isikutest on nimetatud liidu institutsiooni liikmeks ja ei vasta seetõttu enam väljaastumislepingu kohastele vahekohtunikuks olemise nõuetele.

(4)

Seepärast on vaja kõnealune isik asendada ühiskomitee otsuse nr 7/2020 (2) I lisas esitatud isikute loetelus,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Ühiskomitee otsuse nr 7/2020 I lisas esitatud nimekirja 25 isikust, kes soovivad ja saavad töötada väljaastumislepinguga loodud vahekohtu liikmena, muudetakse järgmiselt:

Tamara ĆAPETA asendatakse Ezio PERILLOga.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle vastuvõtmist.

Brüssel, 21. veebruar 2022

Ühiskomitee nimel

kaaseesistujad

Maroš ŠEFČOVIČ

Elizabeth TRUSS


(1)  ELT L 29, 31.1.2020, lk 7.

(2)  ELT L 443, 30.12.2020, lk 22.


III Muud aktid

EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND

24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/87


EFTA JÄRELEVALVEAMETI DELEGEERITUD OTSUS nr 271/21/COL,

3. detsember 2021,

millega kehtestatakse aastateks 2022–2026 mitmeaastane kontrollikava, mille alusel kontrollitakse Islandil ja Norras toidu- ja veterinaarvaldkonna EMP õigusaktide kohaldamist [2022/293]

EFTA JÄRELEVALVEAMET,

võttes arvesse EFTA riikide vahelist lepingut järelevalveameti ja kohtu asutamise kohta, eriti selle protokolli 1,

võttes arvesse õigusakti, millele on osutatud EMP lepingu I lisa I peatüki osa 1.1 punktis 11b ja II peatüki punktis 31q ja II lisa XII peatüki punktis 164, s.o Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrust (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus), (1) (edaspidi „määrus (EL) 2017/625“), ning eriti selle artikli 118 lõiget 1,

nagu seda on muudetud ja kohandatud EMP lepinguga selle protokolli 1 alusel, ning selle I ja II lisas osutatud valdkondlikke kohandusi,

ning arvestades järgmist:

EMP toidu- ja veterinaaralaste õigusaktide täitmise tagamise eest vastutavad EMP riigid, kelle pädevad asutused jälgivad ja kontrollivad ametliku kontrolli abil, et asjakohaseid EMP nõudeid järgitakse ja täidetakse tulemuslikult.

Määruse (EL) 2017/625 artikli 116 kohaselt teevad EFTA järelevalveameti (edaspidi „amet“) eksperdid Islandil ja Norras kontrolli, sealhulgas viivad läbi auditeid, eesmärgiga kontrollida EMP õigusaktide kohaldamist. Neid ameti kontrolle tuleb teha toidu- ja söödaohutuse, loomatervise ja loomade heaolu, loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete, taimekaitsevahendite, mahepõllumajandusliku tootmise valdkonnas ning riiklike kontrollisüsteemide toimimise ja neid kontrollisüsteeme rakendavate pädevate asutuste suhtes.

Määruse (EL) 2017/625 artikli 118 lõike 1 kohaselt peab amet koostama kontrollikava, mille alusel ameti eksperdid teostavad Islandil ja Norras kontrolle, nagu on sätestatud kõnealuse määruse artikli 116 lõikes 1.

Käesolev mitmeaastane kontrollikava on koostatud teatavate prioriteetsete valdkondade jaoks aastateks 2022–2026. Tähtsusastme kindlaksmääramiseks kasutatavad kriteeriumid on muu hulgas kindlaks tehtud riskid ja esilekerkivad teemad (näiteks loomahaigused või toidu või söödaga seotud kriisid), valdkonna olulisus Islandil ja Norras, Islandi ja Norra varasemad tulemused selles valdkonnas ning teave asjaomastest allikatest, kaasa arvatud Euroopa Komisjoni kontrollikavas seatud prioriteedid, (2)

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

1.

Käesoleva otsuse lisas on esitatud ajavahemikuks 2022–2026 ette nähtud mitmeaastane kontrollikava, mida järgivad ameti eksperdid Islandil ja Norras, nagu on ette nähtud määruse (EL) 2017/625 artikli 116 lõikega 1.

2.

Käesolev otsus on adresseeritud Islandile ja Norrale.

3.

Käesolev otsus jõustub selle allakirjutamise päeval.

4.

Käesolev otsus on autentne inglise keeles.

Brüssel, 3. detsember 2021

EFTA järelevalveameti nimel delegeeritud otsuse nr 130/20/COL alusel

vastutav kolleegiumi liige

Högni S. KRISTJÁNSSON

allkirjastab õigus- ja täitevasjade

osakonna direktorina

Melpo-Menie JOSÉPHIDÈS


(1)  EMP lepingusse inkorporeeritud EMP ühiskomitee 27. septembri 2019. aasta otsusega nr 210/2019.

(2)  Komisjoni 23. oktoobri 2020. aasta rakendusotsus (EL) 2020/1550, millega kehtestatakse aastateks 2021–2025 mitmeaastane kontrollikava, mille alusel komisjoni eksperdid teevad liikmesriikides liidu toidutarneahela alaste õigusaktide kohaldamise kontrolli (ELT L 354, 26.10.2020, lk 9).


LISA

Käesolevas lisas on esitatud ajavahemikuks 2022–2026 ette nähtud mitmeaastane kontrollikava, mida järgivad ameti eksperdid Islandil ja Norras määrusega (EL) 2017/625 hõlmatud valdkondades.

Mitmeaastane kontrollikava hõlmab määruse (EL) 2017/625 artikli 1 lõikes 2 loetletud valdkondi, samuti muid kõnealuses määruses kontrollimiseks ettenähtud valdkondi, nagu pettus ja impordikontroll.

Amet on kindlaks määranud teatavad prioriteetsed teemad sellistes valdkondades nagu toidu- ja söödaohutus, loomatervis ja loomade heaolu, loomsed kõrvalsaadused ja nendest saadud tooted, mahepõllumajanduslik tootmine, pettus ja impordikontroll ning riiklike kontrollisüsteemide ja pädevate asutuste toimimine.

Ameti kontrollid hõlmavad Islandil ja Norras kindlaks määratud prioriteetseid valdkondi. Konkreetseid teemasid, mille suhtes tehakse individuaalseid kontrolle, kohandatakse vastavalt iga riigi olukorrale ning Islandi puhul vastavalt eranditele, mis kehtivad loomade tervise ja heaolu valdkonnas.

Ameti eksperdid teevad kontrolle, sealhulgas kohapealseid kontrolle, auditeid ja dokumendianalüüse kooskõlas määruse (EL) 2017/625 artikliga 116.

Ameti kontrollide käigus peetakse silmas, et suurel määral oleks hõlmatud valdkonnad, mille amet on prioriteetsena kindlaks määranud ja mille puhul tuleb kontrollida, mil määral rakendatakse ametlikke kontrollisüsteeme ja nõuete täitmise tagamise meetmeid ning kui mõjusad need on.

Lisa A osas on loetletud asjakohased kontrollivaldkonnad koos ameti kontrollieesmärkidega ajavahemikul 2022–2026. B osas määratakse kindlaks iga kontrollivaldkonna prioriteetsed teemad.

A osa. Ameti kontrollide valdkonnad ja eesmärgid

1)   Toit ja toiduohutus

Kontrollida, kuidas järgitakse kohaldatavaid EMP toidu- ja toiduohutusalaseid õigusakte, millega reguleeritakse loomse ja mitteloomse toidu tootmist ja turule laskmist (hõlmab ka jälgitavust ja märgistamist, mikrobioloogilist ohutust ja toidu kaudu levivaid zoonoose), jääkprodukte ja saasteaineid, toidualase teabe esitamist tarbijatele ning toitumis- ja tervisealaseid väiteid, toiduainetega kokkupuutuvaid materjale ja esemeid, ning kontrollida vastava ametliku kontrolli tegemist.

2)   Sööt ja söödaohutus

Kontrollida, kuidas järgitakse kohaldatavaid EMP õigusakte, millega reguleeritakse söödaohutust (sealhulgas söödahügieen, ettevõtete tunnustamine ja registreerimine, sööda saasteained ning jälgitavus ja märgistamine) ravimsööta, sööda turustamist ja kasutamist, ning kontrollida vastava ametliku kontrolli tegemist.

3)   Loomsed kõrvalsaadused ja neist saadud tooted

Kontrollida, kuidas kohaldatakse EMP õigusakte, millega reguleeritakse loomseid kõrvalsaadusi ja neist saadud toodete kasutamist ning vastava ametliku kontrolli tegemist.

4)   Loomatervis

Kontrollida, kuidas kohaldatakse EMP õigusakte, millega reguleeritakse loomatervist, keskendudes loomatervishoiu juhtimisele, taudivaba staatuse saavutamise kavadele ja sellise staatuse säilitamisele, peamiste aktiivsete loomataudide tõrjele ja valmisolekule tulla toime mitme episootilise haiguse puhanguga ning vastava ametliku kontrolli tegemist.

5)   Loomade heaolu

Kontrollida, kuidas kohaldatakse EMP õigusakte, millega reguleeritakse tootmisloomade heaolu põllumajandusettevõttes, transpordi ja tapmise ajal, loomade arvu vähendamisel ja hädatapmisel ning vastava ametliku kontrolli tegemist.

6)   Mahepõllumajanduslik tootmine

Kontrollida, kuidas kohaldatakse EMP õigusakte, millega reguleeritakse mahetoodete tootmist ja märgistamist ning vastava ametliku kontrolli tegemist.

7)   Kolmandatest riikidest pärit loomade ja kaupade sisenemine EMPsse

Kontrollida, kuidas kohaldatakse EMP õigusakte, millega reguleeritakse kolmandatest riikidest Islandile ja Norrasse saabuvate loomade ja kaupade ametliku kontrolli tegemist, sealhulgas vastavust piiripunktide nõuetele ning asjaomaste loomade ja kaupade suhtes kehtivatele EMP üld- ja erinõuetele. Erilist tähelepanu pööratakse määrusega (EL) 2017/625 kehtestatud eeskirjadele ning sellega seotud delegeeritud ja rakendusaktidele.

8)   Üldised ja horisontaalsed aspektid

Kontrollida, kuidas kohaldatakse EMP õigusakte, millega reguleeritakse pettuslike või ebaausate tavade kindlakstegemist ja nende suhtes järelmeetmete võtmist määrusega (EL) 2017/625 hõlmatud valdkondades ning vastava ametliku kontrolli tegemist. Kontrollida, kas Island ja Norra võtavad asjakohaseid järelmeetmeid ameti kontrollide käigus kindlakstehtud konkreetsete või süsteemsete puuduste kõrvaldamiseks. Kontrollida kehtivat ametlike kontrollide tõhususe kontrollimise korda.

B OSA. Prioriteetsed valdkonnad

 

Prioriteetne valdkond

2022–2026

Toit ja toiduohutus

Loomne toit

Imetajate ja lindude liha ja sellest saadud toodete, piima ja piimatoodete ning kalandustoodete ohutus ja elusate kahepoolmeliste karploomade tootmishügieen

Mitteloomne toit

Puu- ja köögiviljade, ürtide, vürtside ning idandite ohutus, hõlmates ka saasteained

 

Jäägid ja saasteained

Veterinaarravimite, pestitsiidide ja keskkonnast tulenevate saasteainete jäägid

Toidualase teabe esitamine tarbijatele ning toitumis- ja tervisealaste väidete kasutamine

Toidualase teabe esitamine tarbijatele ning toitumis- ja tervisealaste väidete kasutamine

 

Toiduainetega kokku puutuvad materjalid ja esemed

 

Toiduainetega otseselt või kaudselt kokku puutuvad materjalid ja esemed

Sööt ja söödaohutus

Üldine söödaohutus

Söödaohutus kõikides tootmisetappides, sealhulgas esmatootmine, ettevõtete tunnustamine ja registreerimine, söödahügieen, jälgitavus, märgistamine ja saasteained

Ravimsööt

 

Ravimsööda tootmine, turustamine ja kasutamine

Sööda turustamine ja kasutamine

 

Sööda turule laskmine ja kasutamine, sealhulgas märgistamine ja kasutajate teavitamine, pakend ja esitlusviis

Loomsed kõrvalsaadused

Loomsed kõrvalsaadused ja neist saadud tooted

Loomsed kõrvalsaadused ja neist saadud tooted

Loomatervis

Veeloomade tervis

Loomatervishoiu juhtimine, sealhulgas taudivaba staatuse saavutamise kavad ja sellise staatuse säilitamine ning aktiivsed episootilised haigused (nt lindude gripp)

Maismaaloomade tervis

Valmisolek ja ennetamine

Erandolukorra plaanimine

Loomade heaolu

Põllumajandusettevõttes

Sead, munakanad, broilerid, väikemäletsejalised ja veised

Transport

Tapmise ajal

 

Tapmine, hädatapmine ja tapmine loomade arvu vähendamiseks

Mahepõllumajanduslik tootmine

Mahepõllumajanduslik tootmine

Mahepõllumajanduslik tootmine

Kolmandatest riikidest pärit loomade ja kaupade sisenemine EMPsse

Piiripunktide vastavus nõuetele

Uuesti määratud ja uute piiripunktide ja kontrollikeskuste vastavus nõuetele

Loomade ja kaupade ametlik kontroll

Kolmandatest riikidest pärit elusloomade ja loomsete saaduste ametlik kontroll

Üldised ja horisontaalsed aspektid

Soovituste järel võetud meetmed

Valdkondlike soovituste järel võetud meetmed ja üldine läbivaatamine

Pettus

Pettuslike ja ebaausate tavade vastu võitlemise kord

Ametlike kontrollide tõhususe kontrollimine

Kehtiv ametlike kontrollide tõhususe kontrollimise kord


Parandused

24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/93


Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/1023 (mis käsitleb ennetava saneerimise raamistikke, võlgadest vabastamist ja äritegevuse keeldu ning saneerimis-, maksejõuetus- ja võlgadest vabastamise menetluste tõhususe suurendamise meetmeid, ning millega muudetakse direktiivi (EL) 2017/1132 (saneerimise ja maksejõuetuse direktiiv)) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 172, 26. juuni 2019 )

Leheküljel 33 põhjenduses 85 ning leheküljel 34 põhjendustes 87 ja 88 asendatakse mõiste „pankrotihaldur“ asjaomases käändes ja arvus mõistega „maksejõuetushaldur“ sobivas käändes ja arvus.


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/94


Komisjoni 13. septembri 2021. aasta delegeeritud määruse (EL) 2021/2026 (millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2020/592 teatavate ajutiste erandite osas, mis on tehtud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusest (EL) nr 1308/2013, et kõrvaldada veinisektoris COVID-19 pandeemiast põhjustatud turuhäired, ning nende erandite kohaldamisperioodi osas) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 415, 22. november 2021 )

Leheküljel 2 artikli 1 punktis 2

asendatakse

„artiklis 10 asendatakse kuupäev „15. oktoobrini 2021“ kuupäevaga „15. oktoobrini 2022“

järgmisega:

„artikkel 10 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 10

Liidu ajutiselt suurendatud toetuse kohaldamine

Artikleid 5a, 6, artikli 7 lõiget 2 ja artiklit 9 kohaldatakse liikmesriikide pädevate asutuste valitud tegevuse suhtes alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast ja mitte kauem kui 15. oktoobrini 2022.““


24.2.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 43/95


Komisjoni 12. juuli 2021. aasta delegeeritud määruse (EL) 2021/1702 (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2021/523, kehtestades InvestEU tulemustabeli täiendavad elemendid ja üksikasjalikud reeglid) parandus

( Euroopa Liidu Teataja L 339, 24. september 2021 )

Leheküljel 24 tabeli 3 „Vahendatud rahastus“ 2. näitaja „Tööhõive“ vahemikus „Väga hea“

asendatakse

„–

tagatise puhul: vahemikus 100 kuni 175“

järgmisega:

„–

tagatise puhul: vahemikus 101 kuni 300“ ning

asendatakse

„omakapitali puhul: vahemikus 10 kuni 15“

järgmisega:

„omakapitali puhul: vahemikus 11 kuni 15“.