ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 280

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

48. köide
25. oktoober 2005


Sisukord

 

I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1740/2005, 24. oktoober 2005, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1741/2005, 24. oktoober 2005, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1165/2005, millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Ungari sekkumisameti valduses oleva maisi edasimüümiseks ühenduse turul

3

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1742/2005, 24. oktoober 2005, millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1164/2005, millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Poola sekkumisameti valduses oleva maisi edasimüümiseks ühenduse turul

4

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1743/2005, 24. oktoober 2005, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1166/2005, millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Prantsusmaa sekkumisameti valduses oleva maisi edasimüümiseks ühenduse turul

5

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1744/2005, 24. oktoober 2005, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1168/2005, millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Austria sekkumisameti valduses oleva maisi edasimüümiseks ühenduse turul

6

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1745/2005, 24. oktoober 2005, millega võetakse vastu selliste impordilitsentside väljaandmist käsitlevad ajutised sätted, mida taotletakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 565/2002, millega kehtestatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu tariifikvootide haldamise meetod ja päritolusertifikaatide süsteem

7

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1746/2005, 24. oktoober 2005, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2342/92 seoses tõupuhaste emaste aretusveiste eest eksporditoetuste taotlemisel esitatava põlvnemistunnistusega

8

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1747/2005, 24. oktoober 2005, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 883/2001, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega toimuva veinisektori toodetega kauplemise osas

9

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1748/2005, 24. oktoober 2005, millega muudetakse teatavate suhkrusektori toodete suhtes määrusega (EÜ) nr 1011/2005 2005/2006. turustusaastaks kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid imporditollimakse

12

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1749/2005, 24. oktoober 2005, millega kehtestatakse ühenduse tootja- ja impordihinnad nelkide ja rooside suhtes, pidades silmas teatavate Jordaaniast pärit lillekasvatustoodete importi reguleeriva korra kohaldamist

14

 

 

II   Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

 

 

Komisjon

 

*

Komisjoni otsus, 20. oktoober 2005, millega muudetakse otsust 2004/452/EÜ, mis käsitleb selliste asutuste nimekirja, mille teadlastele võimaldatakse juurdepääs konfidentsiaalsetele andmetele teaduslikul eesmärgil (teatavaks tehtud numbri K(2005) 4026 all)  ( 1 )

16

 

*

Komisjoni otsus, 21. oktoober 2005, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ (teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes) lisa (teatavaks tehtud numbri K(2005) 4054 all)  ( 1 )

18

 

*

Komisjoni otsus, 24. oktoober 2005, millega muudetakse otsust 2002/300/EÜ seoses teatavate piirkondade väljajätmisega Bonamia ostreae ja/või Marteilia refringens'i suhtes heakskiidetud tsoonide loetelust (teatavaks tehtud numbri K(2005) 4081 all)  ( 1 )

20

 

*

Komisjoni otsus, 24. oktoober 2005, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi kahtlusega Horvaatias (teatavaks tehtud numbri K(2005) 4229 all)  ( 1 )

23

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1740/2005,

24. oktoober 2005,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 25. oktoobril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 386/2005 (ELT L 62, 9.3.2005, lk 3).


LISA

Komisjoni 24. oktoobri 2005. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

052

48,8

096

21,8

204

41,0

624

421,2

999

133,2

0707 00 05

052

88,4

999

88,4

0709 90 70

052

96,5

999

96,5

0805 50 10

052

69,9

388

67,9

524

55,3

528

71,5

999

66,2

0806 10 10

052

100,4

508

239,7

512

92,7

999

144,3

0808 10 80

052

57,2

388

80,0

400

100,2

404

84,6

512

77,2

720

26,4

800

161,1

804

68,5

999

81,9

0808 20 50

052

94,6

388

57,1

720

65,4

999

72,4


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 750/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 12). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1741/2005,

24. oktoober 2005,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1165/2005, millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Ungari sekkumisameti valduses oleva maisi edasimüümiseks ühenduse turul

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1165/2005 (2) on välja kuulutatud alaline pakkumismenetlus Ungari sekkumisameti valduses oleva maisi edasimüümiseks ühenduse turul. Eespool nimetatud pakkumismenetlus kehtib kuni 26. oktoobrini 2005, kuid kõnealuse määruse kohaselt kättesaadavaks tehtud kogused ei ole täielikult ära kasutatud.

(2)

Selleks et tagada loomakasvatajatele ja loomasöödatööstusele konkurentsivõimelised hinnad kogu 2005/2006. turustusaastaks, tuleks Ungari sekkumisameti valduses olevad maisivarud muuta ka edaspidi teraviljaturul kättesaadavaks.

(3)

Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1165/2005 vastavalt muuta.

(4)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1165/2005 artikli 4 lõike 1 kolmandas lõigus asendatakse kuupäev “26. oktoober 2005” kuupäevaga “28. juuni 2006”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(2)  ELT L 188, 20.7.2005, lk 7.


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/4


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1742/2005,

24. oktoober 2005,

millega muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1164/2005, millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Poola sekkumisameti valduses oleva maisi edasimüümiseks ühenduse turul

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1164/2005 (2) kuulutati välja alaline pakkumismenetlus Poola sekkumisameti valduses oleva maisi edasimüümiseks ühenduse turul. Pakkumiste esitamine lõpeb 26. oktoobril 2005, kuid kõnealuse määruse alusel saadaolevad kogused ei ole täielikult ära kasutatud.

(2)

Selleks et tagada loomakasvatajatele ja loomasöödatööstusele konkurentsivõimelised hinnad kogu 2005/2006. turustusaastaks, tuleks Poola sekkumisameti valduses olevad maisivarud muuta ka edaspidi teraviljaturul kättesaadavaks.

(3)

Arvestades saabuva ajavahemiku turunõudlust ja Poola sekkumisameti valduses olevaid koguseid teavitas Poola komisjoni oma sekkumisameti kavatsusest suurendada pakkumismenetluses olevat kogust 56 129 tonni võrra. Praegust turuolukorda arvesse võttes tuleks Poola taotlus vastu võtta.

(4)

Seetõttu tuleks muuta määrust (EÜ) nr 1164/2005.

(5)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1164/2005 muudetakse järgmiselt.

1.

Artiklis 1 asendatakse kogus “99 068” tonni kogusega “90 000” tonni.

2.

Artikli 4 lõike 1 kolmandas lõigus asendatakse kuupäev “26. oktoober 2005” kuupäevaga “28. juuni 2006”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(2)  ELT L 188, 20.7.2005, lk 4.


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/5


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1743/2005,

24. oktoober 2005,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1166/2005, millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Prantsusmaa sekkumisameti valduses oleva maisi edasimüümiseks ühenduse turul

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1166/2005 (2) on välja kuulutatud alaline pakkumismenetlus Prantsusmaa sekkumisameti valduses oleva tonni maisi edasimüümiseks ühenduse turul. Pakkumiste esitamine lõpeb 26. oktoobril 2005, kuid nimetatud määruse alusel saadaolevad kogused ei ole täielikult ära kasutatud.

(2)

Selleks et tagada loomakasvatajatele ja loomasöödatööstusele konkurentsivõimelised hinnad kogu 2005/2006. turustusaastaks, tuleks Prantsusmaa sekkumisameti valduses olevad maisivarud muuta ka edaspidi teraviljaturul kättesaadavaks.

(3)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1166/2005 vastavalt muuta.

(4)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1166/2005 artikli 4 lõike 1 kolmandas lõigus asendatakse kuupäev “26. oktoober 2005” kuupäevaga “28. juuni 2006”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(2)  ELT L 188, 20.7.2005, lk 10. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1495/2005 (ELT L 240, 16.9.2005, lk 36).


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/6


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1744/2005,

24. oktoober 2005,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1168/2005, millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Austria sekkumisameti valduses oleva maisi edasimüümiseks ühenduse turul

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1168/2005 (2) on välja kuulutatud alaline pakkumismenetlus Austria sekkumisameti valduses oleva maisi edasimüümiseks ühenduse turul. Pakkumiste esitamine lõpeb 26. oktoobril 2005, kuid nimetatud määruse alusel saadaolevad kogused ei ole täielikult ära kasutatud.

(2)

Selleks et tagada loomakasvatajatele ja loomasöödatööstusele konkurentsivõimelised hinnad kogu 2005/2006. turustusaastaks, tuleks Austria sekkumisameti valduses olevad maisivarud muuta ka edaspidi teraviljaturul kättesaadavaks.

(3)

Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1168/2005 vastavalt muuta.

(4)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1168/2005 artikli 4 lõike 1 kolmandas lõigus asendatakse kuupäev “26. oktoober 2005” kuupäevaga “28. juuni 2006”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(2)  ELT L 188, 20.7.2005, lk 16. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1496/2005 (ELT L 240, 16.9.2005, lk 37.)


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/7


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1745/2005,

24. oktoober 2005,

millega võetakse vastu selliste impordilitsentside väljaandmist käsitlevad ajutised sätted, mida taotletakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 565/2002, millega kehtestatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu tariifikvootide haldamise meetod ja päritolusertifikaatide süsteem

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2200/96 puu- ja köögiviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 31 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 565/2002 (2) on sätestatud, et liikmesriigid teatavad komisjonile litsentsitaotlustest iga nädala esmaspäeval ja neljapäeval ning väljastavad impordilitsentsid viiendal tööpäeval pärast taotluse esitamise kuupäeva, juhul kui komisjon ei võta nimetatud ajavahemiku jooksul mingeid meetmeid.

(2)

Esmaspäev, 31. oktoober, teisipäev, 1. november, ja kolmapäev, 2. november 2005, on komisjonis puhkepäevad. Seepärast tuleks ajavahemikul kolmapäevast, 26. oktoobrist, kuni reedeni, 28. oktoobrini 2005, taotletud litsentside väljastamine edasi lükata.

(3)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas värske puu- ja köögivilja turu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Ajavahemikul kolmapäevast, 26. oktoobrist, kuni reedeni, 28. oktoobrini 2005, määruse (EÜ) nr 565/2002 kohaselt taotletud impordilitsentsid väljastatakse teisipäeval, 8. novembril 2005, juhul kui komisjon ei võta nimetatud ajavahemiku jooksul kõnealuse määruse artikli 8 lõike 2 kohaseid meetmeid.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 297, 21.11.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 47/2003 (EÜT L 7, 11.1.2003, lk 64).

(2)  EÜT L 86, 3.4.2002, lk 11. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 537/2004 (ELT L 86, 24.3.2004, lk 9).


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/8


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1746/2005,

24. oktoober 2005,

millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2342/92 seoses tõupuhaste emaste aretusveiste eest eksporditoetuste taotlemisel esitatava põlvnemistunnistusega

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1254/1999 veise- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 31 lõiget 4 ja artikli 33 lõiget 12,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 7. augusti 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2342/92 (tõupuhaste aretusveiste kolmandatest riikidest importimise, nende eksportimisel toetuse määramise ning määruse (EMÜ) nr 1544/79 kehtetuks tunnistamise kohta) (2) artikliga 3 täpsustatakse tõupuhaste emaste aretusveiste eest makstava eksporditoetuse andmise tingimused. Tingimuste hulgas on kohustus esitada tollile põlvnemistunnistus.

(2)

Määruse (EMÜ) nr 2342/92 artikli 3 punktis a nimetatakse teatavaid põlvnemistunnistuse sisu käsitlevaid nõudmisi. Nimetatud nõudmised tulenevad otseselt komisjoni otsuse 86/404/EMÜ (3) sätetest, mis tühistati ja asendati komisjoni 17. mai 2005. aasta otsusega 2005/379/EÜ põlvnemistunnistuste ja nendel märgitavate andmete kohta tõupuhaste aretusveiste, samuti nende sperma, munarakkude ja embrüode puhul. (4)

(3)

Otsusega 2005/379/EÜ selgitati teatud põlvnemistunnistuse sisu käsitlevaid nõudmisi. Seega tuleb vastavalt nimetatud otsusele kohandada tõupuhaste emaste aretusveiste eest eksporditoetuste andmisel kohaldatava põlvnemistunnistuse sisu käsitlevaid sätteid.

(4)

Seetõttu tuleks muuta määrust (EMÜ) nr 2342/92.

(5)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas veiselihaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EMÜ) nr 2342/92 artikli 3 lõikes 1 asendatakse punkt a järgmise tekstiga:

“a)

põlvnemistunnistus, mis vastab komisjoni otsuse 2005/379/EÜ (5) artikli 2 lõikele 1 või muu dokument, mis vastab nimetatud artikli lõikele 2.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 160, 26.6.1999, lk 21. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1782/2003 (ELT L 270, 21.10.2003, lk 1).

(2)  EÜT L 227, 11.8.1992, lk 12. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 774/98 (EÜT L 111, 9.4.1998, lk 65).

(3)  EÜT L 233, 20.8.1986, lk 19.

(4)  ELT L 125, 18.5.2005, lk 15.

(5)  ELT L 125, 18.5.2005, lk 15.”


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/9


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1747/2005,

24. oktoober 2005,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 883/2001, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega toimuva veinisektori toodetega kauplemise osas

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999 määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 59 lõike 3 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 7. septembri 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 1810/2004, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa, (2) muudetakse teatavate lauaveinide nomenklatuuri.

(2)

Komisjoni määruse (EÜ) nr 883/2001 (3) II ja III lisa sisaldavad loetelu veinitoodetest, mille koodid tuleks kohandada vastavalt määrusesse (EÜ) nr 1810/2004 tehtud muudatustele.

(3)

Määrust (EÜ) nr 883/2001 tuleb vastavalt muuta.

(4)

Kõnealuseid muudatusi tuleks kohaldada alates 1. jaanuarist 2005, mis on määruse (EÜ) nr 1810/2004 kohaldamiskuupäev.

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas veinituru korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 883/2001 muudetakse järgmiselt:

a)

II lisa asendatakse käesoleva määruse I lisas esitatud tekstiga;

b)

III lisa asendatakse käesoleva määruse II lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

(2)  ELT L 327, 30.10.2004, lk 1.

(3)  EÜT L 128, 10.5.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 908/2004 (ELT L 163, 30.4.2004, lk 56).


I LISA

“II LISA

Artikli 8 lõikes 1 osutatud tootekategooriad

Kood

Kategooria

2009 69 11 9100

2009 69 19 9100

2009 69 51 9100

2009 69 71 9100

2204 30 92 9100

2204 30 96 9100

1

2204 30 94 9100

2204 30 98 9100

2

2204 21 79 9910

2204 29 62 9910

2204 29 64 9910

2204 29 65 9910

3

2204 21 79 9100

2204 29 62 9100

2204 29 64 9100

2204 29 65 9100

4.1

2204 21 80 9100

2204 29 71 9100

2204 29 72 9100

2204 29 75 9100

4.2

2204 21 79 9200

2204 29 62 9200

2204 29 64 9200

2204 29 65 9200

5.1

2204 21 80 9200

2204 29 71 9200

2204 29 72 9200

2204 29 75 9200

5.2

2204 21 84 9100

2204 29 83 9100

6.1

2204 21 85 9100

2204 29 84 9100

6.2

2204 21 94 9910

2204 21 98 9910

2204 29 94 9910

2204 29 98 9910

7

2204 21 94 9100

2204 21 98 9100

2204 29 94 9100

2204 29 98 9100

8”


II LISA

“III LISA

Artikli 8 lõikes 2 osutatud tooterühmad

Põllumajandustoodete nomenklatuuri tootekood eksporditoetuste jaoks

Rühm

2009 69 11 9100

2009 69 19 9100

2009 69 51 9100

2009 69 71 9100

A

2204 30 92 9100

2204 30 96 9100

B

2204 30 94 9100

2204 30 98 9100

C

2204 21 79 9100

2204 21 79 9200

2204 21 79 9910

2204 21 84 9100

D

2204 21 80 9100

2204 21 80 9200

2204 21 85 9100

E

2204 29 62 9100

2204 29 62 9200

2204 29 62 9910

2204 29 64 9100

2204 29 64 9200

2204 29 64 9910

2204 29 65 9100

2204 29 65 9200

2204 29 65 9910

2204 29 83 9100

F

2204 29 71 9100

2204 29 71 9200

2204 29 72 9100

2204 29 72 9200

2204 29 75 9100

2204 29 75 9200

2204 29 84 9100

G

2204 21 94 9910

2204 21 98 9910

H

2204 29 94 9910

2204 29 98 9910

I

2204 21 94 9100

2204 21 98 9100

J

2204 29 94 9100

2204 29 98 9100

K”


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/12


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1748/2005,

24. oktoober 2005,

millega muudetakse teatavate suhkrusektori toodete suhtes määrusega (EÜ) nr 1011/2005 2005/2006. turustusaastaks kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid imporditollimakse

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 19. juuni 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1260/2001 suhkruturu ühise korralduse kohta, (1)

võttes arvesse komisjoni 23. juuni 1995. aasta määrust (EÜ) nr 1423/95, milles sätestatakse suhkrusektori toodete, välja arvatud melassi impordi üksikasjalikud rakenduseeskirjad, (2) eriti selle artikli 1 lõike 2 teise lõigu teist lauset ja artikli 3 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Valge suhkru, toorsuhkru ja teatavate siirupite tüüpilised hinnad ja täiendavad imporditollimaksud on 2005/2006. turustusaastaks kehtestatud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1011/2005. (3) Ülalmainitud hindu ja tollimakse on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1576/2005. (4)

(2)

Praegu komisjoni käsutuses olevast teabest lähtuvalt tuleks ülalmainitud hindu ja tollimakse muuta määruses (EÜ) nr 1423/95 sätestatud eeskirjade kohaselt,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1423/95 artiklis 1 nimetatud toodete suhtes 2005/2006. turustusaastaks määrusega (EÜ) nr 1011/2005 kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid imporditollimakse muudetakse käesoleva määruse lisa kohaselt.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 25. oktoobril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 178, 30.6.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 39/2004 (ELT L 6, 10.1.2004, lk 16).

(2)  EÜT L 141, 24.6.1995, lk 16. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 624/98 (EÜT L 85, 20.3.1998, lk 5).

(3)  ELT L 170, 1.7.2005, lk 35.

(4)  ELT L 253, 29.9.2005, lk 18.


LISA

Valge suhkru, toorsuhkru ja CN-koodi 1702 90 99 alla kuuluvate toodete muudetud tüüpilised hinnad ja täiendavad imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 25. oktoobrist 2005

(EUR)

CN-kood

Tüüpiline hind kõnealuse toote 100 kg netomassi kohta

Täiendav imporditollimaks kõnealuse toote 100 kg netomassi kohta

1701 11 10 (1)

25,48

3,64

1701 11 90 (1)

25,48

8,79

1701 12 10 (1)

25,48

3,51

1701 12 90 (1)

25,48

8,36

1701 91 00 (2)

26,15

12,16

1701 99 10 (2)

26,15

7,64

1701 99 90 (2)

26,15

7,64

1702 90 99 (3)

0,26

0,39


(1)  Nõukogu määruse (EÜ) nr 1260/2001 (EÜT L 178, 30.6.2001, lk 1) I lisa II punktis määratletud standardkvaliteedi suhtes.

(2)  Nõukogu määruse (EÜ) nr 1260/2001 (EÜT L 178, 30.6.2001, lk 1) I lisa I punktis määratletud standardkvaliteedi suhtes.

(3)  1 % saharoosisisalduse kohta.


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/14


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1749/2005,

24. oktoober 2005,

millega kehtestatakse ühenduse tootja- ja impordihinnad nelkide ja rooside suhtes, pidades silmas teatavate Jordaaniast pärit lillekasvatustoodete importi reguleeriva korra kohaldamist

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 21. detsembri 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 4088/87, millega määratakse kindlaks teatavate Küproselt, Iisraelist, Jordaaniast, Marokost, Jordani Läänekaldalt ja Gaza sektorist pärit lillede impordi soodustollimaksude kohaldamise tingimused, (1) eriti selle artikli 5 lõike 2 punkti a,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EMÜ) nr 4088/87 artikli 2 lõike 2 ja artikli 3 kohaselt määratakse iga kahe nädala tagant üheõieliste (standardtüüpi) nelkide, mitmeõieliste (spray-tüüpi) nelkide, suureõieliste rooside ja väikseõieliste rooside ühenduse impordi- ja tootjahinnad ning neid kohaldatakse kahe nädala jooksul. Vastavalt komisjoni 17. märtsi 1988. aasta määruse (EMÜ) nr 700/88 (milles sätestatakse teatavad üksikasjalikud eeskirjad teatavate Küproselt, Iisraelist, Jordaaniast ja Marokost ning Jordani Läänekaldalt ja Gaza sektorist pärit lillekasvatustoodete ühendusse importimise korra kohaldamiseks) (2) artikli 1 kolmandale lõigule määratakse need hinnad kindlaks kahenädalasteks perioodideks liikmesriikide esitatud kaalutud hindade põhjal.

(2)

Need hinnad tuleks kehtestada viivitamata, et saaks kindlaks määrata kohaldatavad tollimaksud.

(3)

Pärast Küprose liitumist Euroopa Liiduga 1. mail 2004. aastal, on kohane jätta määramata impordihinnad selle riigi jaoks.

(4)

Samuti on kohane vastavalt nõukogu 22. detsembri 2003. aasta otsusele 2003/917/EÜ (Euroopa Ühenduse ja Iisraeli Riigi vahel kirjavahetuse teel vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning EÜ ja Iisraeli vahelise assotsiatsioonilepingu protokollide 1 ja 2 asendamist käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta), (3) nõukogu 22. detsembri 2003. aasta otsusele 2003/914/EÜ (Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahel kirjade vahetuse teel vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning EÜ ja Maroko vahelise assotsiatsioonilepingu protokollide 1 ja 3 asendamist käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta) (4) ning nõukogu 22. detsembri 2004. aasta otsusele 2005/4/EÜ (kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahel vastastikuste liberaliseerimismeetmete ning EÜ ja Palestiina omavalitsuse ajutise assotsiatsioonilepingu protokollide nr 1 ja 2 asendamise kohta) (5) jätta kindlaks määramata impordihinnad Iisraeli, Maroko ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori jaoks.

(5)

Elustaimede ja lillekasvatustoodete turu korralduskomitee istungite vahelisel ajal peab komisjon võtma sellised meetmed,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EMÜ) nr 4088/87 artiklis 1 osutatud üheõieliste (standardtüüpi) nelkide, mitmeõieliste (spray-tüüpi) nelkide, suureõieliste rooside ja väikseõieliste rooside ühenduse tootja- ja impordihinnad perioodiks 26. oktoober–8. november 2005 on kehtestatud käesoleva määruse lisas.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 382, 31.12.1987, lk 22. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1300/97 (EÜT L 177, 5.7.1997, lk 1).

(2)  EÜT L 72, 18.3.1988, lk 16. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2062/97 (EÜT L 289, 22.10.1997, lk 1).

(3)  ELT L 346, 31.12.2003, lk 65.

(4)  ELT L 345, 31.12.2003, lk 117.

(5)  ELT L 2, 5.1.2005, lk 4.


LISA

(EUR/100 tükki)

Ajavahemik: 26. oktoober kuni 8. november 2005

Ühenduse tootjahind

Üheõielised nelgid

(standardtüüpi)

Mitmeõielised nelgid

(spray-tüüpi)

Suureõielised roosid

Väikseõielised roosid

 

17,12

12,15

32,13

11,34

Ühenduse impordihind

Üheõielised nelgid

(standardtüüpi)

Mitmeõielised nelgid

(spray-tüüpi)

Suureõielised roosid

Väikseõielised roosid

Jordania


II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

Komisjon

25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/16


KOMISJONI OTSUS,

20. oktoober 2005,

millega muudetakse otsust 2004/452/EÜ, mis käsitleb selliste asutuste nimekirja, mille teadlastele võimaldatakse juurdepääs konfidentsiaalsetele andmetele teaduslikul eesmärgil

(teatavaks tehtud numbri K(2005) 4026 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2005/746/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. veebruari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 322/97 ühenduse statistika kohta, (1) eelkõige selle artikli 20 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 17. mai 2002. aasta määruses (EÜ) nr 831/2002, millega rakendatakse ühenduse statistikat käsitlevat nõukogu määrust (EÜ) nr 322/97 seoses juurdepääsuga konfidentsiaalsetele andmetele teaduslikul eesmärgil, (2) seati eesmärgiks kehtestada tingimused, mille alusel võib lubada ühenduse ametiasutusele edastatud konfidentsiaalseid andmeid kasutada teaduslikul eesmärgil statistiliste järelduste tegemiseks.

(2)

Komisjoni 29. aprilli 2004. aasta otsusega 2004/452/EÜ, (3) milles sätestatakse asutuste nimekiri, mille teadlastele võimaldatakse juurdepääs konfidentsiaalsetele andmetele teaduslikul eesmärgil, on sätestatud asutuste nimekiri, mille teadlastele võimaldatakse teaduslikul eesmärgil juurdepääs konfidentsiaalsetele andmetele.

(3)

Cornelli Ülikool (University of Cornell, New Yorgi osariik, Ameerika Ühendriigid) loetakse nõutud tingimustele vastavaks asutuseks ja lisatakse määruse (EÜ) nr 831/2002 artikli 3 lõike 1 punkti c alusel asjaomasesse asutuste, organisatsioonide ja institutsioonide nimekirja.

(4)

Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas konfidentsiaalse statistika komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2004/452/EÜ lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 20. oktoober 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Joaquín ALMUNIA


(1)  EÜT L 52, 22.2.1997, lk 1. Määrust on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).

(2)  EÜT L 133, 18.5.2002, lk 7.

(3)  ELT L 156, 30.4.2004, lk 1. Otsust on muudetud otsusega 2005/412/EÜ (ELT L 140, 3.6.2005, lk 11).


LISA

Asutused, mille teadlastele võimaldatakse teaduslikul eesmärgil juurdepääs konfidentsiaalsetele andmetele

Euroopa Keskpank

Hispaania Keskpank

Itaalia Keskpank

Cornelli Ülikool (New Yorgi osariik, Ameerika Ühendriigid)


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/18


KOMISJONI OTSUS,

21. oktoober 2005,

millega muudetakse tehnika arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ (teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes) lisa

(teatavaks tehtud numbri K(2005) 4054 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2005/747/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2002/95/EÜ teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes, (1) eriti selle artikli 5 lõike 1 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjon on direktiivi 2002/95/EÜ järgi kohustatud hindama teatavate sama direktiivi artikli 4 lõike 1 kohaselt keelatud ohtlike ainete sisaldust.

(2)

Teatavate pliid ja kaadmiumi sisaldavate materjalide ja osade suhtes peaks kehtima [või edasi kehtima] erand kõnealusest keelust, kuna selle ohtliku aine kasutamine konkreetsetes materjalides ja osades on endiselt vältimatu.

(3)

Mõned erandid teatavate konkreetsete materjalide ja osade keelust peaksid kohaldamisala osas olema piiratud, et nii saavutada ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise järkjärguline lõpetamine eeldusel, et nende ainete kasutamine sellisel otstarbel muutub välditavaks.

(4)

Direktiivi 2002/95/EÜ artikli 5 lõike 1 punktiga c on ette nähtud iga lisas nimetatud erandi läbivaatus iga nelja aasta tagant või nelja aasta möödumisel punkti lisamisest loetelusse, mille eesmärk on kaaluda elektri- ja elektroonikaseadmete materjalide ja komponentide väljajätmist lisast, kui kõrvaldamine või asendamine konstruktsioonimuutuste või materjalide ja komponentidega, mis ei nõua artikli 4 lõikes 1 nimetatud materjalide või ainete kasutamist, on tehniliselt või teaduslikult võimatu või kui asendamise negatiivne mõju keskkonnale, tervisele ja/või tarbijaohutusele on tõenäoliselt suurem kui sellest keskkonnale, tervisele ja tarbijaohutusele tekkiv kasu.

(5)

Seepärast tuleks direktiivi 2002/95/EÜ vastavalt muuta.

(6)

Komisjon on vastavalt direktiivi 2002/95/EÜ artikli 5 lõikele 2 konsulteerinud elektri- ja elektroonikaseadmete tootjate, ringlussevõtjate, töötlemisega tegelevate ettevõtjate, keskkonnaorganisatsioonide, töövõtjate ja tarbijaühingutega ning edastanud märkused nõukogu 15. juuli 1975. aasta direktiivi 75/442/EMÜ (jäätmete kohta) (2) artikli 18 alusel loodud komiteele.

(7)

Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Direktiivi 2002/95/EÜ lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 21. oktoober 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Stavros DIMAS


(1)  ELT L 37, 13.2.2003, lk 19. Direktiivi on muudetud komisjoni otsusega 2005/717/EÜ (ELT L 271, 15.10.2005, lk 48).

(2)  EÜT L 194, 25.7.1975, lk 39. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).


LISA

Direktiivi 2002/95/EÜ lisa muudetakse järgmiselt.

1.

Punkt 7 asendatakse järgmisega:

“7.

Plii kõrge sulamistemperatuuriga joodises (nt pliisulamid, mis sisaldavad pliid 85 % massist või üle selle),

plii serverite, salvestiste ja salvestimaatriksite ning kommuteerimiseks, signaalimiseks, edastamiseks ettenähtud võrgu infrastruktuuri seadmete ja telekommunikatsioonivõrgu haldamisseadmete joodises,

plii elektroonilistes keraamilistes osades (nt piesoelektroonilistes seadmetes).”

2.

Punkt 8 asendatakse järgmisega:

“8.

Kaadmium ja selle ühendid elektrikontaktides ning kaadmiumiga katmine, välja arvatud direktiiviga 91/338/EMÜ (millega muudetakse direktiivi 76/769/EMÜ (1) ohtlike ainete ja valmististe turustamise ja kasutamise piiramise kohta) (2) keelatud otstarbel.

3.

Lisatud on järgmised punktid:

“11.

Plii pin-ühendus süsteemides.

12.

Plii soojust juhtiva mooduli vooluringi kattematerjalina.

13.

Plii ja kaadmium optilises ja filterklaasis.

14.

Plii üle kahe elemendi sisaldava joodise koostises pin ühenduskontaktide ja mikroprotsessorite pakkimiste vahel ühenduseks, kusjuures pliisisaldus on üle 80 % ja vähem kui 85 % segu kaalust.

15.

Plii joodise koostises, millega luuakse elektriühendus pooljuhi viigu ja voolukandja vahel integreeritud Flip Chip lülituste pakkimiste sees.”


(1)  EÜT L 262, 27.9.1976, lk 201.

(2)  EÜT L 186, 12.7.1991, lk 59.”


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/20


KOMISJONI OTSUS,

24. oktoober 2005,

millega muudetakse otsust 2002/300/EÜ seoses teatavate piirkondade väljajätmisega Bonamia ostreae ja/või Marteilia refringens'i suhtes heakskiidetud tsoonide loetelust

(teatavaks tehtud numbri K(2005) 4081 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2005/748/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. jaanuari 1991. aasta direktiivi 91/67/EMÜ, mis käsitleb loomatervishoiunõudeid akvakultuurloomade ja -toodete turuleviimise suhtes, (1) eriti selle artiklit 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 18. aprilli 2002. aasta otsuses 2002/300/EÜ, millega kehtestatakse Bonamia ostreae ja/või Marteilia refringens'i (2) osas heakskiidetud tsoonid, kehtestatakse ühenduse piirkonnad, mida käsitatakse vabana limuse bonamioosist Bonamia ostreae ja/või marteilioosist Marteilia refringens.

(2)

Iirimaa ja Ühendkuningriik teavitasid komisjoni 2005. aasta juuni kirjadega selle kohta, et Lough Foyle’is, s.o Iirimaa ja Põhja-Iirimaa piiri vahelistes rannikuäärsetes vetes, on avastatud Bonamia ostreae. Seda piirkonda käsitleti eelnevalt vabana bonamioosist, kuid edaspidi ei saa kõnealust piirkonda sellest haigusest vabaks lugeda.

(3)

Lisaks esitas Iirimaa taotluse muuta otsuses 2002/300/EÜ bonamioosi osas heakskiidetud tsoonide loetelu, et täpsustada eespool nimetatud haiguse all kannatavate tsoonide geograafilist tähistust. Sellest tulenevalt tuleks tähistus “Logmore, Belmullet” asendada tähistusega “Loughmore, Blacksod Bay”.

(4)

Otsust 2002/300/EÜ tuleks vastavalt muuta.

(5)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2002/300/EÜ lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Markos KYPRIANOU


(1)  EÜT L 46, 19.2.1991, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).

(2)  EÜT L 103, 19.4.2002, lk 24. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/104/EÜ (ELT L 33, 5.2.2005, lk 71).


LISA

“LISA

LIMUSEHAIGUSTE BONAMIOOSI (BONAMIA OSTREAE) JA MARTEILIOOSI (MARTEILIA REFRINGENS) SUHTES HEAKSKIIDETUD TSOONID

1.A.   Bonamioosi (B. Ostreae) suhtes heakskiidetud iirimaa tsoonid

Kogu Iirimaa rannik, välja arvatud järgmised seitse piirkonda:

Cork Harbour

Galway Bay

Ballinakill Harbour

Clew Bay

Achill Sound

Loughmore, Blacksod Bay

Lough Foyle

1.B.   Marteilioosi (M. Refringens) suhtes heakskiidetud iirimaa tsoonid

Kogu Iirimaa rannik

2.A.   Bonamioosi (B. Ostreae) suhtes heakskiidetud ühendkuningriigi, kanalisaarte ja mani saare tsoonid

Kogu Suurbritannia rannik, välja arvatud järgmised kolm piirkonda:

Cornwalli lõunarannik Lizardist Start Pointini

piirkond Solenti suudmeala ümbruses Portland Billist Selsey Billini

Essexi rannikupiirkond Shoeburynessist Landguardini

Kogu Põhja-Iirimaa rannik, välja arvatud järgmised piirkonnad:

Lough Foyle

Kogu Guernsey ja Hermi rannik

Jersey osariikide tsoon: see koosneb padumerest ja vahetust rannikupiirkonnast, mis jääb Jersey saare peamise tõusuveemärgi ja Jersey saare peamisest mõõnaveemärgist kolme meremiili kaugusele tõmmatud kujuteldava joone vahele. Tsoon asub Saint-Malo lahes, La Manche'i väina lõunaosas

Kogu Mani saare rannik

2.B.   Marteilioosi (M. Refringens) suhtes heakskiidetud ühendkuningriigi, kanalisaarte ja mani saare tsoonid

Kogu Suurbritannia rannik

Kogu Põhja-Iirimaa rannik

Kogu Guernsey ja Hermi rannik

Jersey osariikide tsoon: see koosneb padumerest ja vahetust rannikupiirkonnast, mis jääb Jersey saare peamise tõusuveemärgi ja Jersey saare peamisest mõõnaveemärgist kolme meremiili kaugusele tõmmatud kujuteldava joone vahele. Tsoon asub Saint-Malo lahes, La Manche'i väina lõunaosas

Kogu Mani saare rannik

3.   Bonamioosi (B. Ostreae) ja marteilioosi (M. Refringens) suhtes heakskiidetud taani tsoonid

Limfjorden alates Thyborønist idas kuni Halsini läänes.”


25.10.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/23


KOMISJONI OTSUS,

24. oktoober 2005,

milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi kahtlusega Horvaatias

(teatavaks tehtud numbri K(2005) 4229 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2005/749/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 18 lõiget 1,

võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) eriti selle artikli 22 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lindude gripp on kodulindude ja lindude nakkav viirushaigus, mis põhjustab suremust ja häireid, omandab kiiresti episootilised mõõtmed, kujutab tõsist ohtu loomade ja inimeste tervisele ning vähendab järsult kodulinnukasvatuse tasuvust. On olemas oht, et haigustekitajad levivad eluslindude ja linnulihatoodete rahvusvahelise kaubanduse teel.

(2)

Horvaatia on komisjonile teatanud ühe loodusliku linnuliigiga seotud kliinilise juhtumi käigus kogutud H5-linnugripiviiruse isoleerimisest. Kuigi neuraminidaasi (N) tüüpi ja patogeensuse indeksit ei ole veel kindlaks määratud, võimaldab kliiniline pilt kahtlustada kõrge patogeensusega linnugrippi.

(3)

Arvestades ohtu loomade tervisele haiguse levimise korral ühendusse, on asjakohane viivitamatu meetmena peatada elusate kodulindude, elusate silerinnaliste lindude, tehistingimustes peetavate ja looduslike jahilindude, muude eluslindude kui kodulindude ja kõnealuste liikide haudemunade import Horvaatiast.

(4)

Et Horvaatiast on lubatud importida jahitrofeesid, inimtoiduks ettenähtud mune ja töötlemata sulgi, tuleks peatada ka kõnealuste toodete import ühendusse sellega kaasneva ohu tõttu loomade tervisele.

(5)

Lisaks tuleks peatada värske looduslike jahilindude liha ning kõnealuste liikide liha sisaldavate lihavalmististe ja -toodete import Horvaatiast ühendusse.

(6)

Teatavaid enne 1. augustit 2005 tapetud kodulindudest saadud tooteid tuleks jätkuvalt lubada, võttes arvesse haiguse peiteaega.

(7)

Komisjoni 3. juuni 2005. aasta otsuses 2005/432/EÜ, milles sätestatakse loomade ja inimeste terviseohutuse nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete impordiks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsused 97/41/EÜ, 97/221/EÜ ja 97/222/EÜ, (3) on sätestatud loetelu kolmandatest riikidest, millest liikmesriigid võivad lubada importida lihatooteid, ning kehtestatud töötlemisviisid, mida käsitatakse tõhusana vastavate haigustekitajate inaktiveerimisel. Et vältida haiguse levikut selliste toodete kaudu, tuleb kohaldada asjakohast töötlust, mis sõltub tervishoiuolukorrast päritoluriigis ja toote valmistamisel kasutatud liikide tervislikust seisundist. Seepärast näib asjakohane jätkuvalt lubada importida Horvaatiast pärit looduslike jahilindude lihast valmistatud lihatooteid, mida on töötlemisel kuumutatud sisetemperatuurini vähemalt 70 °C.

(8)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed vaadatakse läbi toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee järgmisel istungil,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Liikmesriigid peatavad Horvaatia territooriumilt järgmiste toodete impordi:

elusad kodulinnud, elusad silerinnalised linnud, tehistingimustes peetavad ja looduslikud jahilinnud, muud eluslinnud kui kodulinnud vastavalt otsuse 2000/666/EÜ artikli 1 kolmandas taandes esitatud määratlusele, sealhulgas linnud, kes on omanikega kaasas (lemmiklinnud), ning kõnealuste liikide haudemunad,

looduslike jahilindude värske liha,

looduslike jahilindude liha sisaldavad lihavalmistised ja -tooted,

toores lemmikloomatoit ja töötlemata söödatooraine, mis sisaldavad looduslike jahilindude mis tahes osi,

inimtoiduks ettenähtud munad,

lindudest valmistatud töötlemata jahitrofeed, ning

töötlemata suled ja suleosad.

2.   Erandina lõikest 1 lubavad liikmesriigid importida lõike 1 teise kuni neljanda taandega hõlmatud tooteid, mis on saadud enne 1. augusti 2005 tapetud lindudest.

3.   Lõikes 2 osutatud toodete saadetistega kaasas olevatesse veterinaarsertifikaatidesse/äridokumentidesse lisatakse järgmised sõnad vastavalt asjaomasele liigile:

“Enne 1. augusti 2005 tapetud lindudelt pärinev ja komisjoni otsuse 2005/749/EÜ artikli 1 lõikega 2 kooskõlas olev värske kodulinnuliha/värske silerinnaliste lindude liha/värske looduslike jahilindude liha/värske tehistingimustes peetavate jahilindude liha/lihatoode, mis koosneb kodulinnulihast, silerinnaliste lindude lihast või tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude lihast, või sisaldab nimetatud liha/lihavalmistis, mis koosneb kodulinnulihast, silerinnaliste lindude lihast või tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude lihast, või sisaldab nimetatud liha/toores lemmikloomatoit ja töötlemata söödatooraine, mis sisaldavad kodulindude, silerinnaliste lindude või tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude mis tahes osi. (4).

4.   Erandina lõikest 1 lubavad liikmesriigid importida looduslike jahilindude lihast koosnevaid või nimetatud liha sisaldavaid tooteid, kui kõnealuste liikide liha töötlemisel on kasutatud üht otsuse 2005/432/EÜ II lisa IV osa punktides B, C või D osutatud eriviisidest.

Artikkel 2

Liikmesriigid tagavad, et töödeldud sulgede või suleosade impordiga kaasneb äridokument, milles märgitakse, et töödeldud sulgi või nende osi on töödeldud aurujoaga või mõne muu meetodiga, millega tagatakse haigusetekitaja inaktiveerimine.

Äridokumenti ei nõuta töödeldud dekoratiivsulgede, reisijatega nende isiklikuks kasutamiseks kaasas olevate töödeldud sulgede või mittetööstuslikel eesmärkidel üksikisikutele saatmiseks ettenähtud töödeldud sulgede partiide puhul.

Artikkel 3

Liikmesriigid võtavad viivitamata käesoleva otsuse järgimiseks vajalikud meetmed ning avaldavad need. Liikmesriigid teatavad nimetatud meetmetest viivitamata komisjonile.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 24. oktoober 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Markos KYPRIANOU


(1)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56. Direktiivi on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

(2)  EÜT L 24, 31.1.1998, lk 9. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 882/2004 (ELT L 165, 30.4.2004, lk 1; parandatud versioon ELT L 191, 28.5.2004, lk 1).

(3)  ELT L 151, 14.6.2005, lk 3.

(4)  Mittevajalik läbi kriipsutada.”