ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 249

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

61. aastakäik
16. juuli 2018


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2018/C 249/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2018/C 249/02

Kohtuasi C-655/17 P: Berliner Stadtwerke GmbH 24. novembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 20. septembri 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-719/16: Berliner Stadtwerke GmbH versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet

2

2018/C 249/03

Kohtuasi C-656/17 P: Berliner Stadtwerke GmbH 24. novembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 20. septembri 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-402/16: Berliner Stadtwerke GmbH versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet

2

2018/C 249/04

Kohtuasi C-671/17 P: Anastasia-Soultana Gaki 27. novembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 27. septembri 2017. aasta määruse peale kohtuasjas T-366/16: Gaki versus Europol

3

2018/C 249/05

Kohtuasi C-15/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesgerichtshof (Saksamaa) 9. jaanuaril 2018 – Finnair PLC versus Igor Turtschin jt

3

2018/C 249/06

Kohtuasi C-223/18 P: Deichmann SE 27. märtsil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 17. jaanuari 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-68/16: Deichmann SE versus EUIPO

3

2018/C 249/07

Kohtuasi C-230/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landesverwaltungsgericht Tirol (Austria) 30. märtsil 2018 – PI

4

2018/C 249/08

Kohtuasi C-239/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Thüringer Oberlandesgericht (Saksamaa) 3. aprillil 2018 – Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH versus Freistaat Thüringen

5

2018/C 249/09

Kohtuasi C-240/18 P: Constantin Film Produktion GmbH’i 4. aprillil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 24. jaanuari 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-69/17: Constantin Film Produktion GmbH versus EUIPO

6

2018/C 249/10

Kohtuasi C-243/18 P: ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte 3. aprillil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 25. jaanuari 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-561/16: Galocha versus Tuumasünteesienergeetika arendamise ühisettevõte

7

2018/C 249/11

Kohtuasi C-245/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale ordinario di Udine (Itaalia) 9. aprillil 2018 – Fallimento Tecnoservice Int. Srl versus Poste Italiane SpA

8

2018/C 249/12

Kohtuasi C-253/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberlandesgericht Düsseldorf (Saksamaa) 12. aprillil 2018 – Stadt Euskirchen versus Rhenus Veniro GmbH & Co. KG

8

2018/C 249/13

Kohtuasi C-255/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 11. aprillil 2018 – State Street Bank International GmbH versus Banca d’Italia

9

2018/C 249/14

Kohtuasi C-266/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Okręgowy w Poznaniu (Poola) 17. aprillil 2018 – Aqua med sp. z o.o. versus Irena Skóra

10

2018/C 249/15

Kohtuasi C-267/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Curtea de Apel Bucureşti (Rumeenia) 17. aprillil 2018 – Delta Antrepriză de Construcţii şi Montaj 93 SA versus Compania Naţională de Administrare a Infrastructurii Rutiere SA

10

2018/C 249/16

Kohtuasi C-268/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Curtea de Apel Bacău (Rumeenia) 18. aprillil 2018 – SC Onlineshop SRL versus Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF) ja Direcţia Generală a Vămilor

11

2018/C 249/17

Kohtuasi C-284/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte suprema di cassazione (Itaalia) 25. aprillil 2018 – Equitalia centro SpA versus Poste Italiane SpA

12

2018/C 249/18

Kohtuasi C-286/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 9. märtsil 2018 – Agrenergy Srl versus Ministero dello Sviluppo Economico

13

2018/C 249/19

Kohtuasi C-287/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 9. märtsil 2018 – Fusignano Due Srl versus Ministero dello Sviluppo Economico

13

2018/C 249/20

Kohtuasi C-290/18: 26. aprillil 2018 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Portugali Vabariik

14

2018/C 249/21

Kohtuasi C-311/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court (Iirimaa) 9. mail 2018 – Data Protection Commissioner versus Facebook Ireland Limited, Maximillian Schrems

15

2018/C 249/22

Kohtuasi C-316/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Ühendkuningriik) 14. mail 2018 – Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs versus The Chancellor, Masters and Scholars of the University of Cambridge

17

2018/C 249/23

Kohtuasi C-325/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Court of Appeal (Iirimaa) 17. mail 2018 – Hampshire County Council versus C.E., N.E.

18

2018/C 249/24

Kohtuasi C-327/18: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court (Iirimaa) 18. mail 2018 – Minister for Justice and Equality versus R O

19

 

Üldkohus

2018/C 249/25

Kohtuasi T-111/16: Üldkohtu 5. juuni 2018. aasta otsus – Prada versus EUIPO – The Rich Prada International (THE RICH PRADA) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu sõnamärgi THE RICH PRADA taotlus — Varasemad siseriiklikud ja rahvusvahelised sõna- ja kujutismärgid PRADA — Suhtelised keeldumispõhjused — Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 5) — Varasemate kaubamärkide eristusvõime või maine ärakasutamine või kahjustamine — Eristusvõime või maine kahjustamine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

21

2018/C 249/26

Kohtuasi T-160/16: Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Groningen Seaports jt versus komisjon (Riigiabi — Äriühingute maksuvabastus, mida Madalmaad andsid kuuele avalikule meresadamale — Otsus, millega tunnistatakse abikava siseturuga kokkusobimatuks — Põhjendamiskohustus — Võrdne kohtlemine)

21

2018/C 249/27

Kohtuasi T-210/16: Üldkohtu 6. juuni 2018. aasta otsus – Lukash versus nõukogu (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika — Piiravad meetmed seoses olukorraga Ukrainas — Rahaliste vahendite külmutamine — Nende isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist — Hageja nime loetellu jätmine — Põhjendamiskohustus — Loetellu kandmise kriteeriumide mittejärgimine — Faktiviga — Kaalutlusviga — Kaitseõigused — Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile — Omandiõigus)

22

2018/C 249/28

Kohtuasi T-340/16: Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Flatworld Solutions versus EUIPO – Outsource Professional Services (Outsource 2 India) (Euroopa Liidu kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa liidu kujutismärk figurative Outsource 2 India — Pahauskne — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b)

23

2018/C 249/29

Kohtuasi T-461/16: Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Kaddour versus nõukogu (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika — Süüria vastu suunatud piiravad meetmed — Rahaliste vahendite külmutamine — Võimu kuritarvitamine — Hea halduse põhimõte — Kohtuotsuse seadusjõu põhimõte — ELTL artikli 266 rikkumine — Ilmne hindamisviga — Põhiõigused — Proportsionaalsus — Diskrimineerimiskeelu põhimõte)

24

2018/C 249/30

Kohtuasi T-770/16: Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Korwin-Mikke versus parlament (Institutsiooniline õigus — Euroopa Parlament — Parlamendi kodukord — Käitumine, mis kahjustab parlamendi väärikust ja parlamendi töö sujuvat toimimist — Distsiplinaarkaristused, mis seisnevad päevaraha õigusest ilmajätmises ja ajutises täielikus kõrvaldamises parlamendi tegevusest — Sõnavabadus — Põhjendamiskohustus — Õigusnormi rikkumine)

25

2018/C 249/31

Kohtuasi T-803/16: Üldkohtu 6. juuni 2018. aasta otsus – Glaxo Group Ltd versus EUIPO (Euroopa Liidu kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liidu kujutismärk SALMEX — Varasem siseriiklik ruumiline kaubamärk — Apellatsioonikoja pädevus kontrollida omal algatusel varasema kaubamärgi tegelikku kasutamist — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 64 lõige 1 ja artikli 76 lõige 1 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 71 lõige 1 ja artikli 95 lõige 1))

25

2018/C 249/32

Kohtuasi T-900/16: Üldkohtu 1. juuni 2018. aasta otsus – Casual Dreams versus EUIPO – López Fernández (Dayaday) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu kujutismärgi Dayaday taotlus — Varasemad siseriiklikud kujutismärgid DAYADAY ja dayaday — Suhteline keeldumispõhjus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 5) — Maine — Varasema kaubamärgi eristusvõime või maine ärakasutamine)

26

2018/C 249/33

Kohtuasi T-163/17: Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Consorzio di garanzia dell’olio extra vergine di oliva di qualità versus komisjon (Lepinguvälise vastutus — Paralleelsed kolmandates riikides oliivõli tutvustamise programmid, millest üks, EAGF-ist rahastatav tutvustas Euroopa päritolu oliivõli ja teine, EAFRD-st rahastatav oli mõeldud Hispaania päritolu oliivõli tutvustamiseks — Programme haldavate komisjoni teenistuste vahelise kooskõlastatuse puudumine — Varaline kahju — Turu kaotus ja saamata jäänud tulu — Mittevaraline kahju — Ärilise maine kahjustamine)

27

2018/C 249/34

Kohtuasi T-258/17: Üldkohtu 6. juuni 2018. aasta otsus – Arbuzov versus nõukogu (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika — Piiravad meetmed seoses olukorraga Ukrainas — Rahaliste vahendite külmutamine — Nende isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist — Hageja nime jätmine loetellu — Põhjendamiskohustus — Ilmne hindamisviga)

28

2018/C 249/35

Kohtuasi T-264/17: Üldkohtu 6. juuni 2018. aasta otsus – Uponor Innovation versus EUIPO – Swep International (SMATRIX) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu sõnamärgi SMATRIX taotlus — Euroopa Liidu varasem kujutismärk AsyMatrix — Suhteline keeldumispõhjus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) — Määruse nr 207/2009 artikkel 76 (nüüd määruse 2017/1001 artikkel 95) — Ulatus, milles apellatsioonikoda peab analüüsi läbi viima — Vastulausete osakonnale esitatud tõendi hindamata jätmine)

28

2018/C 249/36

Kohtuasi T-302/17: Üldkohtu 29. mai 2018. aasta otsus – Sata versus EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (6000) (Euroopa Liidu kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liidu sõnamärk 6000 — Absoluutne keeldumispõhjus — Kirjeldavus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punktid a ja b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punktid a ja b) — Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) — Võrdne kohtlemine — Hea halduse põhimõte — Põhjendamiskohustus)

29

2018/C 249/37

Kohtuasi T-303/17: Üldkohtu 29. mai 2018. aasta otsus – Sata versus EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (4000) (Euroopa Liidu kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liidu sõnamärk 4000 — Absoluutne keeldumispõhjus — Kirjeldavus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punktid a ja b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punktid a ja b) — Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) — Võrdne kohtlemine — Hea halduse põhimõte — Põhjendamiskohustus)

30

2018/C 249/38

Kohtuasi T-304/17: Üldkohtu 29. mai 2018. aasta otsus – Sata versus EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (5000) (Euroopa Liidu kaubamärk — Kehtetuks tunnistamise menetlus — Euroopa Liidu sõnamärk 5000 — Absoluutne keeldumispõhjus — Kirjeldavus — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punktid a ja b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punktid a ja b) — Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) — Võrdne kohtlemine — Hea halduse põhimõte — Põhjendamiskohustus)

31

2018/C 249/39

Kohtuasi T-314/17: Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Nosio versus EUIPO (MEZZA) (Euroopa Liidu kaubamärk — Euroopa Liidu sõnamärgi MEZZA taotlus — Absoluutne keeldumispõhjus — Eristusvõime puudumine — Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b) — Kirjeldavus — Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) — Kaupade piiramine — Määruse nr 207/2009 artikli 43 lõige 1 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 49 lõige 1) — Põhjendamiskohustus — Õigus olla ära kuulatud — Määruse nr 207/2009 artikkel 75 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 94 lõige 1))

31

2018/C 249/40

Kohtuasi T-352/17: Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Korwin-Mikke versus parlament (Institutsiooniline õigus — Euroopa Parlament — Parlamendi kodukord — Sõnad, mis kahjustavad parlamendi väärikust ja parlamendi töö sujuvat toimimist — Distsiplinaarkaristused, mis seisnevad päevaraha õigusest ilmajätmises ja ajutises täielikus kõrvaldamises parlamendi tegevusest — Sõnavabadus — Põhjendamiskohustus — Õigusnormi rikkumine)

32

2018/C 249/41

Kohtuasi T-393/10 INTP: Üldkohtu 17. mai 2018. aasta määrus – Westfälische Drahtindustrie jt versus komisjon (Menetlus — Kohtuotsuse tõlgendamine — Parandamine — Lahendamata jätmine)

33

2018/C 249/42

Kohtuasi T-65/17: Üldkohtu 17. aprilli 2018. aasta määrus – Westbrae Natural versus EUIPO – Kaufland Warenhandel (COCONUT DREAM) (Euroopa Liidu kaubamärk — Vastulausemenetlus — Euroopa Liidu sõnamärgi COCONUT DREAM taotlus — Vastulause tagasivõtmine — Vaidluse eseme äralangemine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

33

2018/C 249/43

Kohtuasi T-465/17: Üldkohtu 18. mai 2018. aasta määrus – VKR Holding versus EUIPO (Euroopa Liidu kaubamärk — Euroopa Liidu sõnamärgi VELUX taotlus — Varasema siseriikliku sõnamärgi VELUX vanemuse nõue — apellatsioonikoja otsuse kehtetuks tunnistamine — Määruse (EL) 2017/1001 artikkel 103 — Vaidluse eseme äralangemine — Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

34

2018/C 249/44

Kohtuasi T-228/18 R: Üldkohtu presidendi 17. mai 2018. aasta määrus – Transtec versus komisjon (Ajutiste meetmete kohaldamine — Riigihanked — Raamleping teenuste osutamise kohta kolmandatele riikidele, kes saavad liidu välisabi — Ajutiste meetmete kohaldamise taotlus — Kiireloomulisuse puudumine)

35

2018/C 249/45

Kohtuasi T-274/18: 30. aprillil 2018 esitatud hagi – Klymenko versus nõukogu

35

2018/C 249/46

Kohtuasi T-284/18: 3. mail 2018 esitatud hagi – Arbuzov versus nõukogu

36

2018/C 249/47

Kohtuasi T-285/18: 4. mail 2018 esitatud hagi – Pšonka versus nõukogu

37

2018/C 249/48

Kohtuasi T-289/18: 4. mail 2018 esitatud hagi – Pšonka versus nõukogu

38

2018/C 249/49

Kohtuasi T-292/18: 7. mail 2018 esitatud hagi – Portugal versus komisjon

39

2018/C 249/50

Kohtuasi T-295/18: 7. juunil 2018 esitatud hagi – Kreeka versus komisjon

40

2018/C 249/51

Kohtuasi T-298/18: 7. mail 2018 esitatud hagi – Banco Comercial Português jt versus komisjon

41

2018/C 249/52

Kohtuasi T-326/18: 28. mail 2018 esitatud hagi – Herrero Torres versus EUIPO – DZ Licores (CARAJILLO LICOR 43 CUARENTA Y TRES)

42

2018/C 249/53

Kohtuasi T-334/18: 31. mail 2018 esitatud hagi – Bodegas Altun versus EUIPO – Codorníu (ANA DE ALTUN)

43

2018/C 249/54

Kohtuasi T-340/18: 31. mail 2018 esitatud hagi – Gibson Brands versus EUIPO – Wilfer (Kitarri kuju)

44

2018/C 249/55

Kohtuasi T-474/16: Üldkohtu 29. mai 2018. aasta määrus – Sowaer versus komisjon

45

2018/C 249/56

Kohtuasi T-787/16: Üldkohtu 31. mai 2018. aasta määrus – QD versus EUIPO

45

2018/C 249/57

Kohtuasi T-199/17: Üldkohtu 31. mai 2018. aasta määrus – QD versus EUIPO

45

2018/C 249/58

Kohtuasi T-443/17: Üldkohtu 30. mai 2018. aasta määrus – António Conde & Companhia versus komisjon

45

2018/C 249/59

Kohtuasi T-23/18: Üldkohtu 29. mai 2018. aasta määrus – Nova Brands versus EUIPO – Natamil (Natamil)

45


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2018/C 249/01)

Viimane väljaanne

ELT C 240, 9.7.2018

Eelmised väljaanded

ELT C 231, 2.7.2018

ELT C 221, 25.6.2018

ELT C 211, 18.6.2018

ELT C 200, 11.6.2018

ELT C 190, 4.6.2018

ELT C 182, 28.5.2018

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/2


Berliner Stadtwerke GmbH 24. novembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 20. septembri 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-719/16: Berliner Stadtwerke GmbH versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet

(Kohtuasi C-655/17 P)

(2018/C 249/02)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Berliner Stadtwerke GmbH (esindajad: advokaadid O. Spieker ja A. Schönfleisch)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Euroopa Liidu Kohus (kümnes koda) jättis 31. mai 2018. aasta määrusega apellatsioonkaebuse osaliselt ilmselge vastuvõetamatuse ja osaliselt ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata ja määras, et apellant kannab ise oma kulud.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/2


Berliner Stadtwerke GmbH 24. novembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 20. septembri 2017. aasta otsuse peale kohtuasjas T-402/16: Berliner Stadtwerke GmbH versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet

(Kohtuasi C-656/17 P)

(2018/C 249/03)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Berliner Stadtwerke GmbH (esindajad: advokaadid O. Spieker ja A. Schönfleisch)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Euroopa Liidu Kohus (kümnes koda) jättis 31. mai 2018. aasta määrusega apellatsioonkaebuse osaliselt ilmselge vastuvõetamatuse ja osaliselt ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata ja määras, et apellant kannab ise oma kulud.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/3


Anastasia-Soultana Gaki 27. novembril 2017 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 27. septembri 2017. aasta määruse peale kohtuasjas T-366/16: Gaki versus Europol

(Kohtuasi C-671/17 P)

(2018/C 249/04)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Anastasia-Soultana Gaki (esindaja: advokaat G. Keisers)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Amet (Europol)

Euroopa Liidu Kohus (kümnes koda) jättis 7. juuni 2018. aasta määrusega apellatsioonkaebuse osaliselt ilmse põhjendamatuse ja osaliselt vastuvõetamatuse tõttu rahuldamata ja määras, et apellatsioonkaebuse esitaja kulud jäävad tema enda kanda.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/3


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesgerichtshof (Saksamaa) 9. jaanuaril 2018 – Finnair PLC versus Igor Turtschin jt

(Kohtuasi C-15/18)

(2018/C 249/05)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesgerichtshof

Põhikohtuasja pooled

Kostja ja kassaator: Finnair PLC

Hagejad ja vastustajad kassatsioonimenetluses: Igor Turtschin, Evgeniya Turtschina, Leon Turtschin

Kohtuasi kustutati Euroopa Kohtu 6. juuni 2018. aasta määrusega Euroopa Kohtu registrist.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/3


Deichmann SE 27. märtsil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 17. jaanuari 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-68/16: Deichmann SE versus EUIPO

(Kohtuasi C-223/18 P)

(2018/C 249/06)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Deichmann SE (esindaja: Rechtsanwältin C. Onken)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Munich, SL

Apellandi nõuded

Apellant palub Euroopa Kohtul:

tühistada Üldkohtu 17. jaanuari 2018. aasta otsus kohtuasjas T-68/16;

tühistada EUIPO neljanda apellatsioonikoja 4. detsembri 2015. aasta otsus asjas R 2345/2014-4;

teise võimalusena saata kohtuasi Euroopa Liidu Üldkohtusse tagasi;

mõista nii esimese kohtuastme kohtukulud kui ka apellatsioonikoja menetlusega seotud kulud välja vastustajalt ja menetlusse astujalt.

Väited ja peamised argumendid

Apellant väidab, et vaidlustatud kohtuotsusega on rikutud määruse nr 207/2009 artikli 51 lõike 1 punkti a ja artikli 15 lõiget 1 (nüüd Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. Juuni 2017. aasta määruse (EL) 2017/1001 (1) Euroopa Liidu kaubamärgi kohta artikli 58 lõike 1 punkti a ja artikli 18 lõiget 1) mitmes küsimuses. Konkreetselt on tegemist sellega, et Üldkohus ei teinud nõuetekohaselt kindlaks mõiste „kaubamärk“ tähendust määruse nr 207/2009 artikli 51 lõike 1 punkti a ja artikli 15 lõike 1 tähenduses.

(1)

Esiteks Üldkohus tõlgendas vääralt asjaomase kaubamärgi liiki kindlakstegemise olulisust ja tagajärgi. Ta eeldas ekslikult, et ei olnud oluline, et vaidlusalust kaubamärki käsitati kujutismärgi või asendimärgina. Tegelikult aga on eri kaubamärgiliikide eristamisel oluline mõju nende esemele ning sellele, kuidas neid kasutatakse. Vaidlusaluse kaubamärgi kasutamine kujutismärgina erineks oluliselt sellest, kuidas seda kasutataks asendimärgina.

(2)

Teiseks ei teinud Üldkohus nõuetekohaselt kindlaks vaidlusaluse kaubamärgi eset, vaid ta käsitas ja menetles vaidlusalust kaubamärki asendimärgina. Vaidlusalune kaubamärk on kujutismärk, kuna seda on taotletud ja registreeritud kui kujutismärki ja puudub kirjeldus või viide, milles oleks märgitud vastupidist. Ainuüksi katkendlike joonte kasutamine ei muuda kujutismärki asendimärgiks.

(3)

Sellest tulenevalt eeldas Üldkohus ekslikult, et Munich S.L. tõendas oma kaubamärgi kasutamist, tõendades selliste jalatsite müüki, mille külgedele on kantud kaks ristuvat joont. Selline kasutamine saab üksnes tõendada asendimärgi, mitte aga vaidlusaluse kaubamärgi sarnase kujutismärgi kasutust.


(1)  ELT 2017, L 154, lk 1.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/4


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landesverwaltungsgericht Tirol (Austria) 30. märtsil 2018 – PI

(Kohtuasi C-230/18)

(2018/C 249/07)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landesverwaltungsgericht Tirol

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: PI

Vastustaja: Landespolizeidirektion Tirol

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artikli 15 lõiget 2, mille kohaselt on igal liidu kodanikul vabadus otsida tööd, töötada, teostada asutamisõigust ning pakkuda teenuseid kõikides liikmesriikides, tuleb mõista nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnorm, mis – nagu Tiroler Landespolizeigesetz’i (Tirooli liidumaa politseiseadus, edaspidi „politseiseadus“; LGBl. nr 60/1976, viimati muudetud seadusega LGBl. nr 56/2017) § 19 lõige 3 – võimaldab seda, et ametiasutuse organid võivad ka ilma eelneva ametkondliku menetluseta võtta vahetu käsu- ja sunnivõimu meetmeid – näiteks eelkõige ettevõtte kohapealne sulgemine –, ilma et seejuures oleks tegemist pelgalt ajutiste meetmetega?

2.

Kas harta artiklit 47, vajadusel koostoimes selle artiklitega 41 ja 52, tuleb poolte võrdsuse ja tõhusa õiguskaitsevahendi seisukohast lähtudes mõista nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnorm, mis – nagu on sätestatud politseiseaduse § 19 lõigetes 3 ja 4 – näeb ette faktilised vahetu käsu- ja sunnivõimu meetmed, näiteks eelkõige ettevõtete sulgemise, ilma dokumenteerimiseta ja asjaomasele isikule kinnituse andmiseta?

3.

Kas harta artiklit 47, vajadusel koostoimes selle artiklitega 41 ja 52, tuleb poolte võrdsuse seisukohast lähtudes mõista nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnorm, milles – nagu on sätestatud politseiseaduse § 19 lõigetes 3 ja 4 – on ette nähtud, et menetluseta rakendatud faktiliste vahetu käsu- ja sunnivõimu meetmete, näiteks eelkõige ettevõtete sulgemise, tühistamiseks peab isik, keda see faktiline meede puudutab, esitama põhjendatud taotluse kõnealuse sulgemise tühistamiseks?

4.

Kas harta artiklit 47 koostoimes selle artikliga 52 tuleb tõhusa õiguskaitsevahendi põhimõtet arvesse võttes mõista nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnorm, mis – nagu politseiseaduse § 19 lõige 4 – annab ettevõtte sulgemise vormis rakendatud faktilise sunnimeetme puhul piiratud õiguse esitada tühistamistaotlus ainult teatud tingimustel?


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/5


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Thüringer Oberlandesgericht (Saksamaa) 3. aprillil 2018 – Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH versus Freistaat Thüringen

(Kohtuasi C-239/18)

(2018/C 249/08)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Thüringer Oberlandesgericht

Põhikohtuasja pooled

Hageja ja apellatsioonkaebuse esindaja: Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH

Kostja ja vastustaja apellatsioonimenetluses: Freistaat Thüringen

Eelotsuse küsimused

1.

Kas määruse nr 1768/95 (1) artikli 11 lõikest 1 tuleneb õigus nõuda ametiasutuselt teavet taimeliikide kohta, ilma et samal ajal nõutakse teavet ka kaitstud sortide kohta?

2.

Juhul kui vastusest esimesele küsimusele tuleneb, et sellise teabetaotluse esitamine on lubatav:

a)

Kas ametiasutus on põllumajandustootmise järelevalvega tegelev asutus määruse nr 1768/95 artikli 11 lõike 2 (esimene taane) tähenduses, kui ta kontrollib põllumajandustootjatele ELi vahenditest rahaliste toetuste andmist ja salvestab sellega seoses taotluse esitanud põllumajandustootjate andmed, mis muu hulgas käsitlevad taimeliike?

b)

Kas ametiasutusel on õigus keelduda taotletud teabe andmisest, kui asjaomaste andmete edastamiseks peab kolmas isik neid andmeid töötlema või täpsustama ja see toob kaasa ligikaudu 6 000 euro suuruse rahalise kulu? Kas seejuures omab tähtsust taotluse esitaja valmisolek hüvitada tekkivad kulud?


(1)  Komisjoni 24. juuli 1995. aasta määrus (EÜ) nr 1768/95 ühenduse sordikaitset käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 2100/94 artikli 14 lõikes 3 osutatud põllumajandusliku erandi rakenduseeskirjade kohta (EÜT 1995, L 173, lk 14; ELT eriväljaanne 03/18, lk 63).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/6


Constantin Film Produktion GmbH’i 4. aprillil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 24. jaanuari 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-69/17: Constantin Film Produktion GmbH versus EUIPO

(Kohtuasi C-240/18 P)

(2018/C 249/09)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Constantin Film Produktion GmbH (esindajad: advokaadid E. Saarmann ja P. Baronikians)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet

Apellandi nõuded

Apellant palub Euroopa Kohtul:

tühistada Üldkohtu 24. jaanuari 2018. aasta otsus T-69/17;

mõista kohtukulud välja teiselt menetlusosaliselt.

Väited ja peamised argumendid

Apellatsioonkaebuse põhjenduseks esitab apellant kolm väidet.

1.   Liidu kaubamärgimääruse artikli 7 lõike 1 punkti f rikkumine

Euroopa Liidu Üldkohus lükkas vaidlusaluse ELi kaubamärgi registreerimistaotluse ekslikult tagasi kaubamärgimääruse (1) artikli 7 lõike 1 punktis f nimetatud absoluutse keeldumispõhjuse alusel. Taotletud tähis ei ole vastuolus heade kommetega.

Euroopa Liidu Üldkohus tegi vaidlustatud kohtuotsuses järgmised hindamisvead:

Euroopa Liidu Üldkohus hindas konkreetse taotletud tähise „Fack Ju Göhte“ asemel tähist „Fuck you, Goethe“.

Euroopa Liidu Üldkohus lähtus ekslikult sellest, et taotletud tähis on olemuslikult vulgaarne ja jättis tähelepanuta asjaolu, et mitmest sõnast koosneva tähise „Fack Ju Göhte“ puhul on tegemist originaalse ja eristusvõimelise kunstlikult loodud väljendiga, mis valesti kirjutamise tõttu mõjub naljakalt ja süütult.

Euroopa Liidu Üldkohus tuvastas vaidlustatud kohtuotsuses läbiviidud analüüsis ekslikult, et asjaomaseks avalikkuseks on saksakeelsed tarbijad. Apellant on tõendanud filmi „Fack Ju Göhte“ suurt edu Euroopa Liidu saksakeelses osas ning ka asjaolu, et asjaomane avalikkus seostab taotletud tähist lustlikkuse ja meelelahutusega. Ka need (vähesed) tarbijad, kes filmist siiani midagi kuulnud ei ole, ei saa ennast taotletava tähisega tähistatud kaupade ja teenuste puhul häirituna tunda, kuna juba tähise foneetiline kirjaviis võtab sellelt tõsiseltvõetavuse. Taotletav tähis ei kutsus asjaomast avalikkust üles ka tegutsema, ei kõneta neid otseselt ega solva neid.

2.   Võrdse kohtlemise põhimõtte rikkumine

Kuna käesolevale juhul ei võetud arvesse Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti hinnanguid seoses taotletud tähisega „DIE WANDERHURE“ (EUIPO 28. mai 2015. aasta otsus asjas R 2889/2014–4 – Die Wanderhure), siis käsitles Euroopa Liidu Üldkohus sarnaseid asjaolusid meelevaldselt ebavõrdselt.

3.   Õiguskindluse ja hea halduse põhimõtete rikkumine

Tähise „Fuck you, Goethe“ hindamisega tähise „Fack Ju Göhte“ asemel ja otsuses WANDERHUREN antud hinnangute kohaldamata jätmisega tegi Euroopa Liidu Üldkohus ettenägematu ja kontrollimatu otsuse.


(1)  Nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 207/2009 ühenduse kaubamärgi kohta (ELT 2009, L 78, lk 1) (muudetud kujul) (asendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2017. aasta määrusega (EL) 2017/1001 Euroopa Liidu kaubamärgi kohta (ELT 2017, L 154, lk 1).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/7


ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte 3. aprillil 2018 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 25. jaanuari 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-561/16: Galocha versus Tuumasünteesienergeetika arendamise ühisettevõte

(Kohtuasi C-243/18 P)

(2018/C 249/10)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Apellant: ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte (esindajad: G. Poszler ja R. Hanak)

Teine menetlusosaline: Yosu Galocha

Apellandi nõuded

Tühistada Üldkohtu 25. jaanuari 2018. aasta otsus kohtuasjas T-561/16, millega tühistati valikumenetluse F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 reservnimekirjad ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte otsused kandidaatide töölevõtmise kohta;

kui Euroopa Kohus apellatsioonkaebuse rahuldab, siis mõista mõlemas kohtuastmes toimuva menetluse kohtukulud välja esimese kohtuastme hagejalt.

Väited ja peamised argumendid

Rikuti proportsionaalsuse põhimõtet ja koormati ebamõistlikult kolmandaid isikuid, kes olid õigusvastaseks tunnistatud otsusest kasu saanud.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/8


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale ordinario di Udine (Itaalia) 9. aprillil 2018 – Fallimento Tecnoservice Int. Srl versus Poste Italiane SpA

(Kohtuasi C-245/18)

(2018/C 249/11)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunale ordinario di Udine

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Fallimento Tecnoservice Int. Srl

Kostja: Poste Italiane SpA

Eelotsuse küsimus

Kas direktiivi 2007/64/EÜ (1) artikleid 74 ja 75 nende 3. augustil 2015 kehtinud redaktsioonis, mis puudutavad makseteenuse pakkuja kohustusi ja vastutuse piire, nende Itaalia õiguskorda seadusandliku dekreedi nr 1[1]/201[0] artiklitega 24 ja 25 üle võetud kujul tuleb tõlgendada nii, et neid kohaldatakse ainult makseteenuse osutamiseks juhise andnud isiku teenuseosutaja suhtes, või nii, et neid kohaldatakse ka saaja makseteenuse osutaja suhtes?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. novembri 2007. aasta direktiiv 2007/64/EÜ makseteenuste kohta siseturul ning direktiivide 97/7/EÜ, 2002/65/EÜ, 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ muutmise ning direktiivi 97/5/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 319, lk 1).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/8


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberlandesgericht Düsseldorf (Saksamaa) 12. aprillil 2018 – Stadt Euskirchen versus Rhenus Veniro GmbH & Co. KG

(Kohtuasi C-253/18)

(2018/C 249/12)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Oberlandesgericht Düsseldorf

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Stadt Euskirchen

Vastustaja: Rhenus Veniro GmbH & Co. KG

Menetluses osalevad: SVE Stadtverkehr Euskirchen GmbH, RVK Regionalverkehr Köln GmbH

Eelotsuse küsimus

Kas määruse (EÜ) nr 1370/2007 (1) artikli 5 lõike 2 teise lause punktis e sätestatud kohustus, et sõltuv teenusepakkuja on kohustatud osutama suurema osa avalikest reisijateveoteenustest ise, ei luba sõltuval teenusepakkujal panna suurema osa avalike reisijateveoteenuste osutamist ülesandeks oma sajaprotsendilisele tütarettevõtjale?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1370/2007, mis käsitleb avaliku reisijateveoteenuse osutamist raudteel ja maanteel ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 1191/69 ja (EMÜ) nr 1107/70 (ELT 2007, L 315, lk 1).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/9


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 11. aprillil 2018 – State Street Bank International GmbH versus Banca d’Italia

(Kohtuasi C-255/18)

(2018/C 249/13)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: State Street Bank International GmbH

Vastustaja: Banca d’Italia

Eelotsuse küsimused

1.

Kas „staatuse muutumist“, mis ei mõjuta määruse (EL) nr 63/2015 (1) artikli 12 kohaselt osamaksete tasumise kohustust, tuleb käsitada nii, et see hõlmab ka varem liikmesriigi kriisilahendusasutuse järelevalve alla kuulunud krediidiasutuse või investeerimisühingu ühendamist teises liikmesriigis asuva emaettevõtjaga, mis on toimunud osamakseperioodi jooksul, ning kas see reegel kehtib ka juhul, kui see asutus või ühing on emaettevõtjaga ühinenud ja sellest tulenevalt lõpetatud 2015. aastal, ajal, mil esimene liikmesriik ei olnud veel ei riiklikku kriisilahendusasutust ega riiklikku fondi ametlikult asutanud ja osamakseid ei olnud veel välja arvutatud?

2.

Kas kõnealust määruse (EL) nr 63/2015 (2) artiklit 12 tuleb koostoimes sama määruse artikliga 14 ja direktiivi 2014/59/EL artiklitega 103 ja 104 tõlgendada nii, et ka teises liikmesriigis asuva emaettevõtjaga ühendamise korral on krediidiasutus või investeerimisühing kohustatud tasuma kogu selle aasta osamakse, mitte ainult osa, mis vastab neile kuudele, mille jooksul see asutus või ühing on esimese liikmesriigi kriisilahendusasutuse järelevalve alla kuulunud, just nagu määruse (EL) nr 63/2015 artikli 12 lõikes 1 on sätestatud „värskelt järelevalve alla võetud“ krediidiasutuse või investeerimisühingu kohta?

3.

Kas ELi direktiivi 2014/59 ning määruse (EL) nr 2015/63 ja panganduskriiside lahendamise vahendeid reguleerivate põhimõtete kohaselt tuleb samu eeskirju, mis on sätestatud korralise osamakse kohta, eriti määruse nr 2015/63 artikli 12 lõiget 2, kohaldada osamakseid tegema kohustatud isikute ja osamakse suuruse kindlakstegemisel ka erakorralise osamakse suhtes, võttes arvesse selle olemust ja selle määramiseks ette nähtud eeltingimusi?


(1)  Komisjoni 21. oktoobri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 2015/63, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/59/EL seoses kriisilahendusrahastutesse tehtavate ex-ante-osamaksetega (ELT 2015, L 11, lk 46).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/59/EL, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määrusi (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT 2014, L 173, lk 190).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/10


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Okręgowy w Poznaniu (Poola) 17. aprillil 2018 – Aqua med sp. z o.o. versus Irena Skóra

(Kohtuasi C-266/18)

(2018/C 249/14)

Kohtumenetluse keel: poola

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Sąd Okręgowy w Poznaniu

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Aqua med sp. z o.o., asukoht Opalenica

Teine menetlusosaline: Irena Skóra

Eelotsuse küsimused

1.

Kas siseriikliku kohtu poolt omal algatusel tehtav kontroll tarbijaga sõlmitud lepingu sätete üle vaidluse arutamiseks pädeva kohtu määramise kohta, vastavalt nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ (ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes) (1) artikli 6 lõikele 1 ja Euroopa Liidu Kohtu praktikale (kohtuotsus Pannom GSM Zrt. vs. Erzsebet Sustikne Gyórfi, C-243/08), peab hõlmama ka neid lepingusätteid, mis reguleerivad tegelikult kohtu pädevust pooltevahelise vaidluse lahendamisel, kuid ainult osas, mis viitab siseriikliku õiguse regulatsioonile?

2.

Jaatava vastuse korral esimesele küsimusele – kas kohtupoolse kontrolli tulemusena peaks kohaldama kohtualluvuse eeskirju nii, et tagada tarbijale direktiivist tulenev kaitse ning sellest lähtuvalt võimalus menetleda asja kohtus, mis asub tarbija elukohale / alalisele viibimiskohale kõige lähemal?


(1)  EÜT 1993, L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/10


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Curtea de Apel Bucureşti (Rumeenia) 17. aprillil 2018 – Delta Antrepriză de Construcţii şi Montaj 93 SA versus Compania Naţională de Administrare a Infrastructurii Rutiere SA

(Kohtuasi C-267/18)

(2018/C 249/15)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Curtea de Apel Bucureşti

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Delta Antrepriză de Construcţii şi Montaj 93 SA

Vastustaja: Compania Naţională de Administrare a Infrastructurii Rutiere SA

Eelotsuse küsimus

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (1) artikli 57 lõike 4 punkti g võib tõlgendada nii, et hankelepingu ülesütlemine põhjusel, et osa ehitustööde kohta sõlmiti alltöövõtulepingud hankija loata, kujutab endast tõsist või pidevat puudujääki varasema riigihankelepingu kohase olulise nõude täitmisel, mis viib ettevõtja hankemenetlusest kõrvaldamiseni?


(1)  ELT 2014 L 94, lk 65.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/11


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Curtea de Apel Bacău (Rumeenia) 18. aprillil 2018 – SC Onlineshop SRL versus Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF) ja Direcţia Generală a Vămilor

(Kohtuasi C-268/18)

(2018/C 249/16)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Curtea de Apel Bacău

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: SC Onlineshop SRL

Vastustajad: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF) ja Direcţia Generală a Vămilor

Eelotsuse küsimused

1.

Kas nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (1) I lisas (muudetud komisjoni 6. oktoobri 2016. aasta rakendusmäärusega (EL) 2016/1821 (2)) toodud kombineeritud nomenklatuuri tuleb tõlgendada nii, et niisugused seadmed nagu navigeerimissüsteemid GPS PNI S 506, mis on praeguse vaidluse esemeks, tuleb klassifitseerida selle nomenklatuuri alamrubriiki 8526 91, alamrubriiki 8526 91 20 või rubriigi 8528 alamrubriiki 8528 59 00?

2.

Kas kombineeritud nomenklatuuri versioonid, mis tulenevad järjestikku komisjoni rakendusmäärusest (EL) nr 698/2012 (3) ja komisjoni rakendusmäärusest (EL) nr 459/2014 (4), on asjakohased niisuguste seadmete õige tariifse klassifikatsiooni kindlaksmääramisel nagu navigeerimissüsteemid, mis on praeguse vaidluse esemeks, selles mõttes, et neid võib analoogia alusel kohaldada toodete suhtes, millel on sarnaseid tunnuseid asjaomase navigeerimissüsteemiga, ning kas nende õigusnormide kohaldamine analoogia alusel kinnitab [kombineeritud nomenklatuuri] tõlgendust, mille on andnud tolliamet?


(1)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT 1987, L 256, lk 1; ELT eriväljaanne 02/02, lk 382).

(2)  Komisjoni 6. oktoobri 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1821, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT 2016, L 294, lk 1).

(3)  Komisjoni 25. juuli 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 698/2012 teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris (ELT 2012, L 203, lk 34).

(4)  Komisjoni 29. aprilli 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 459/2014, millega muudetakse teatavaid määrusi kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris (ELT 2014, L 133, lk 43).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/12


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte suprema di cassazione (Itaalia) 25. aprillil 2018 – Equitalia centro SpA versus Poste Italiane SpA

(Kohtuasi C-284/18)

(2018/C 249/17)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Corte suprema di cassazione

Põhikohtuasja pooled

Kassaator ja vastustaja vastuapellatsioonkaebuse puhul: Equitalia centro SpA

Vastutaja ja vastuapellatsioonkaebuse esitaja: Poste Italiane SpA

Eelotsuse küsimused

1.

Kas ELTL artikliga 14 (endine asutamislepingu artikkel 7D, seejärel EÜ artikkel 16) ning ELTL artikli 106 lõikega 2 (endine asutamislepingu artikkel 90, seejärel EÜ artikli 86 lõige 2) ning üldist majandushuvi esindava teenuse skeemi (schema del servizio di interesse economico generale, edaspidi „SIEG“) regulatsiooniga on vastuolus niisugune õigusnorm, nagu on nähtud ette seadusandliku dekreedi nr 504/1992 artikli 10 lõikes 3 koostoimes seaduse nr 662/1996 artikli 2 lõigetega 18–20, mille kohaselt on loodud ja säilitatakse – ka pärast Poste Italiane s.p.a. osutatavate „postipanga“ teenuste erastamist – tegevusega tegelemise ainuõigus (monopoolne seisund), mis on Poste Italiane s.p.a.-l ja mille ese on niisuguse postikontoteenuse haldamine, mis on mõeldud kohaliku ICI-maksu kogumiseks, ning seda võttes arvesse riigi õigusnormide arengut maksude sissenõudmise alal – õigusnormid, mis juba vähemalt 1997. aastast võimaldavad maksukohustuslastel ja ka kohalikel maksuasutustel kasutada pangasüsteemi kaudu tasumise ja sissenõudmise viisi?

2.

Kas juhul, kui vastuseks esimesele küsimusele peaks leitama, et seadusjärgse monopoli loomine vastab SIEG tunnustele, on ELTL artikli 106 lõikega 2 (endine asutamislepingu artikkel 90, seejärel EÜ artikli 86 lõige 2) ja ELTL artikli 107 lõikega 1 (endine asutamislepingu artikkel 92, seejärel EÜ artikkel 87) nii tõlgendatuna, nagu neid on tõlgendanud Euroopa Kohus, seoses nõuetega, mille eesmärk on eristada õiguspärast meedet – millega hüvitatakse avaliku teenuse osutamise kohustusi – õigusvastasest riigiabist (Euroopa Kohtu 24. juuli 2003. aasta otsus kohtuasjas C-280/00: Altmark Trans GmbH ja Regierungsprăsidium Magdeburg vs. Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH), vastuolus niisugune õigusnorm, nagu tuleneb seadusandliku dekreedi nr 504/1992 artikli 10 lõikest 3 koostoimes seaduse nr 662/1996 artikli 2 lõigetega 18–20 ja vabariigi presidendi dekreedi nr 144/2001 artikli 3 lõikega 1, millega on Poste Italiane s.p.a.-le antud õigus määrata ühepoolselt kindlaks selle vahendustasu summa, mida kontsessionääril (vahendajal) ICI-maksu kogumise eest tasuda tuleb ja mida kohaldatakse iga haldustehingu suhtes kontsessionääri nimel avatud postikontol, arvestades, et Poste Italiane s.p.a. määras oma nõukogu otsusega nr 57/1996 ajavahemikul 1. aprillist 1997 kuni 31. maini 2001 selle vahendustasu suuruseks 100 liiri ja alates 2001. aasta 1. juunist0,23 eurot?

3.

Kas ELTL artikli 102 lõikega 1 (endine asutamislepingu artikkel 86, seejärel EÜ artikli 82 lõige 1) niisugusena, nagu seda on tõlgendanud Euroopa Kohus (vt Euroopa Kohtu 13. detsembri 1991. aasta otsus kohtuasjas C-18/88: GB Inno BM, 25. juuni 1998. aasta otsus kohtuasjas C-203/96: Chemische Afvaistoffen Dussseldorp BV ja 17. mai 2001. aasta otsus kohtuasjas C-340/99: TNT TRACO s.p.a.), on vastuolus niisugune õigusnormide kogum, mille moodustavad seaduse nr 662/1996 artikli 2 lõiked 18–20, vabariigi presidendi dekreedi nr 144/2001 artikli 3 lõige 1 ja seadusandliku dekreedi nr 504/1992 artikli 10 lõige 3, mida kontsessionäär (vahendaja) peab kindlasti järgima ja maksma seda „vahendustasu“ niisugusena, nagu selle on kindlaks määranud ja/või nagu seda muudab ühepoolselt Poste Italiane s.p.a., kusjuures ta ei saa postikontolepingust muidu taganeda, kui peab rikkuma seadusandliku dekreedi nr 504/1992 artikli 10 lõiget 3 ja jätma täitmata ICI kogumise kohustuse, mille ta on maksu kohaldava kohaliku omavalitsusasutuse suhtes võtnud?


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/13


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 9. märtsil 2018 – Agrenergy Srl versus Ministero dello Sviluppo Economico

(Kohtuasi C-286/18)

(2018/C 249/18)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Consiglio di Stato

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Agrenergy Srl

Vastustaja: Ministero dello Sviluppo Economico

Eelotsuse küsimus

Kas direktiivi 2009/28/EÜ (1) artikli 3 lõike 3 punkti a tuleb tõlgendada nii – pidades silmas ka õiguspärase ootuse kaitse üldpõhimõtet ning direktiiviga loodud taastuvatest energiaallikatest energia tootmise toetamist reguleeriva süsteemi terviklikku ülesehitust –, et kui Itaalia õigusnormid lubavad Itaalia valitsusel varem kehtestatud toetustariife hilisemate rakendusdekreetidega vähendada või lausa nullida, siis on nende õigusnormide kooskõla ELi õigusega välistatud?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 140, lk 16).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/13


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 9. märtsil 2018 – Fusignano Due Srl versus Ministero dello Sviluppo Economico

(Kohtuasi C-287/18)

(2018/C 249/19)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Consiglio di Stato

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Fusignano Due Srl

Vastustaja: Ministero dello Sviluppo Economico

Eelotsuse küsimus

Kas direktiivi 2009/28/EÜ (1) artikli 3 lõike 3 punkti a tuleb tõlgendada nii – pidades silmas ka õiguspärase ootuse kaitse üldpõhimõtet ning direktiiviga loodud taastuvatest energiaallikatest energia tootmise toetamist reguleeriva süsteemi terviklikku ülesehitust –, et kui Itaalia õigusnormid lubavad Itaalia valitsusel varem kehtestatud toetustariife hilisemate rakendusdekreetidega vähendada või lausa nullida, siis on nende õigusnormide kooskõla ELi õigusega välistatud?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 140, lk 16).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/14


26. aprillil 2018 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Portugali Vabariik

(Kohtuasi C-290/18)

(2018/C 249/20)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Costa de Oliveira ja C. Hermes)

Kostja: Portugali Vabariik

Hageja nõuded

Tuvastada, et Portugali Vabariik on rikkunud direktiivi 92/43/EMÜ (1) looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta artikli 4 lõikest 4 tulenevaid kohustusi, kuna ta ei ole määranud erikaitsealaks võimalikult kiiresti, kuid hiljemalt kuue aasta jooksul, seitset ühenduse tähtsusega ala Atlandi biogeograafilises piirkonnas, nagu on kinnitatud komisjoni 7. detsembri 2004. aasta otsuses 2004/813/EÜ, (2) ega ka 54 ühenduse tähtsusega ala Vahemere biogeograafilises piirkonnas, nagu on kinnitatud komisjoni 19. juuli 2006. aasta otsuses 2006/613/EÜ. (3)

Tuvastada, et Portugali Vabariik on rikkunud direktiivi 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta artikli 6 lõikest 1 tulenevaid kohustusi, kuna ta ei ole kehtestanud vajalikke kaitsemeetmeid, mis vastavad I lisa looduslike elupaigatüüpide ja II lisa liikide ökoloogilistele vajadustele seitsmel ühenduse tähtsusega alal Atlandi biogeograafilises piirkonnas, nagu on kinnitatud komisjoni 7. detsembri 2004. aasta otsuses 2004/813/EÜ, ja 54-l ühenduse tähtsusega alal Vahemere biogeograafilises piirkonnas, nagu on kinnitatud komisjoni 19. juuli 2006. aasta otsuses 2006/613/EÜ.

mõista kohtukulud välja Portugali Vabariigilt.

Väited ja peamised argumendid

Direktiivi 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta artikli 4 lõike 4 kohaselt oleks Portugali Vabariik pidanud määrama erikaitsealaks seitse ühenduse tähtsusega ala Atlandi biogeograafilises piirkonnas, nagu on kinnitatud komisjoni 7. detsembri 2004. aasta otsuses 2004/813/EÜ, ja 54 ühenduse tähtsusega ala Vahemere biogeograafilises piirkonnas, nagu on kinnitatud komisjoni 19. juuli 2006. aasta otsuses 2006/613/EÜ, hiljemalt kuue aasta jooksul alates nimetatud otsuste tegemise kuupäevast. Viidatud tähtaeg möödus vastavalt 7. detsembril 2010 ja 19. juulil 2012. Portugali Vabariik ei ole aga endiselt ühenduse tähtsusega alasid erikaitsealaks määranud.

Direktiivi 92/43/EMÜ artikli 6 lõige 1 paneb liikmesriikidele kohustuse kehtestada erikaitsealade suhtes vajalikud kaitsemeetmed, mille hulka kuuluvad vajaduse korral asjakohased kaitsekorralduskavad, mis on eraldi välja töötatud või lisatud muudesse arengukavadesse, ning asjakohased õiguslikud, halduslikud või lepingulised meetmed, mis vastavad aladel esinevate I lisa looduslike elupaigatüüpide ja II lisa liikide ökoloogilistele vajadustele.

Komisjon leiab, et Portugali Vabariigi võetud meetmed, milleks on nii Natura 2000 sektoritel põhinev kava kui ka muud meetmed, millele Portugali ametivõimud viitavad, ei vasta direktiivi I lisa looduslike elupaigatüüpide ja II lisa liikide ökoloogilistele vajadustele ja et seetõttu ei saa neid pidada „vajalikeks kaitsemeetmeteks“ direktiivi artikli 6 lõike 1 tähenduses.


(1)  Nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiiv 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta (EÜT 1992, L 206, lk 7, ELT eriväljaanne 15/02, lk 102).

(2)  Komisjoni 7. detsembri 2004. aasta otsus, millega võetakse vastavalt nõukogu direktiivile 92/43/EMÜ vastu Atlandi biogeograafilises piirkonnas asuvate ühenduse tähtsusega alade loetelu (ELT 2004, L 387, lk 1).

(3)  Komisjoni 19. juuli 2006. aasta otsus, millega võetakse vastavalt nõukogu direktiivile 92/43/EMÜ vastu Vahemere biogeograafilises piirkonnas asuvate ühenduse tähtsusega alade loetelu (ELT 2006, L 259, lk 1).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/15


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court (Iirimaa) 9. mail 2018 – Data Protection Commissioner versus Facebook Ireland Limited, Maximillian Schrems

(Kohtuasi C-311/18)

(2018/C 249/21)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

High Court

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Data Protection Commissioner

Vastustajad: Facebook Ireland Limited, Maximillian Schrems

Eelotsuse küsimused

1.

Kas olukorras, kus eraõiguslik äriühing edastab kooskõlas otsusega 2010/87/EL (1), mida on muudetud komisjoni otsusega 2016/2297 (2) (edaspidi „tüüptingimuste otsus“), Euroopa Liidu liikmesriigist ärilisel eesmärgil isikuandmeid eraõiguslikule äriühingule kolmandas riigis ja neid andmeid võivad selles kolmandas riigis edaspidi töödelda selle riigi ametiasutused riikliku julgeolekuga seotud eesmärkidel, aga ka õigusnormide täitmise tagamiseks ja selle kolmanda riigi välisasjade ajamisel, on liidu õigusnormid (sealhulgas Euroopa Liidu põhiõiguste harta, edaspidi „harta“) selle andmete edastamise suhtes kohaldatavad olenemata ELL artikli 4 lõike 2 sätetest, mis käsitlevad riigi julgeolekut, ja direktiivi 95/46/EÜ (3) (edaspidi „direktiiv“) artikli 3 lõike 2 esimese taande sätetest, mis käsitlevad avalikku korda, riigikaitset ja riigi julgeolekut?

2.

(1)

Kas tuvastades, kas eraõigusliku isiku õigusi on rikutud tüüptingimuste otsuse kohaselt andmete edastamisega liidust kolmandasse riiki, kus neid võidakse edaspidi töödelda riikliku julgeolekuga seotud eesmärkidel, on direktiivi kohaldamisel asjakohane võrdlusalus:

a)

harta, ELL, ELTL, direktiiv, Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioon (või muu liidu õiguse säte) või

b)

ühe või mitme liikmesriigi riigisisesed seadused?

(2)

Kas juhul, kui asjakohane võrdlusalus on b, tuleb võrdlusalusesse arvata ka riikliku julgeolekuga seotud tegevus ühes või mitmes liikmesriigis?

3.

Kas hinnates, kas kolmas riik tagab sellesse riiki edastatud isikuandmetele liidu õigusega nõutava kaitse direktiivi artikli 26 tähenduses, tuleb selles kolmandas riigis ette nähtud kaitse taseme hindamisel lähtuda:

a)

selles kolmandas riigis kohaldatavatest eeskirjadest, mis tulenevad tema riigisisesest õigusest või rahvusvahelistest kohustustest ja praktikast, mille eesmärk on tagada nende eeskirjade järgimine, sealhulgas erialastest eeskirjadest ja turvameetmetest, mida selles kolmandas riigis täidetakse;

või

b)

alapunktis a viidatud eeskirjadest koostoimes selles kolmandas riigis sisse seatud haldus-, reguleerimis- ja täitmispraktikaga ning poliitiliste kaitsemeetmete, menetluste, protokollide, järelevalvemehhanismide ja kohtuväliste õiguskaitsevahenditega?

4.

Kas arvestades faktilisi asjaolusid, mis High Court (kõrge kohus, Iirimaa) on USA õiguse kohta tuvastanud, rikutakse sellega, kui liidust edastatakse tüüptingimuste otsuse kohaselt USAsse isikuandmeid, isikute õigusi, mis tulenevad harta artiklitest 7 ja/või 8?

5.

Kas arvestades faktilisi asjaolusid, mis High Court (kõrge kohus, Iirimaa) on USA õiguse kohta tuvastanud, kui liidust edastatakse tüüptingimuste otsuse kohaselt USAsse isikuandmeid,

a)

järgib USAs võimaldatav kaitse tase sisuliselt isiku õigust õiguskaitsevahendile kohtus juhul, kui on riivatud tema õigusi andmete kaitsele, mis on tagatud harta artikliga 47?

Kui vastus alapunktile a on jaatav:

b)

kas USA õiguses kehtestatud piirangud isiku õigusele õiguskaitsevahendile kohtus seoses USA riikliku julgeolekuga on harta artikli 52 tähenduses proportsionaalsed ega lähe kaugemale, kui on demokraatlikus ühiskonnas riikliku julgeoleku eesmärgil vajalik?

6.

(1)

Millisel tasemel tuleb kaitsta isikuandmeid, mis edastatakse kolmandasse riiki vastavalt lepingu tüüptingimustele, mis on vastu võetud kooskõlas komisjoni otsusega artikli 26 lõike 4 alusel, arvestades direktiivi sätteid ja eeskätt artikleid 25 ja 26 koostoimes hartaga?

(2)

Milliseid asjaolusid tuleb arvesse võtta hinnates, kas kolmandasse riiki tüüptingimuste otsuse kohaselt edastatavate andmete kaitse tase vastab direktiivi ja harta nõuetele?

7.

Kas see, et andmeeksportija ja andmeimportija vahel kehtivad lepingu tüüptingimused ei ole siduvad kolmanda riigi ametiasutustele, kes võivad kohustada andmeimportijat avaldama tüüptingimuse otsuses ette nähtud tingimuste kohaselt edastatud isikuandmeid oma julgeolekuteenistustele edasiseks töötlemiseks, välistab nende tingimustega direktiivi artikli 26 lõike 2 tähenduses piisavate tagatiste kehtestamise?

8.

Kas juhul, kui kolmandas riigis asuva andmeimportija suhtes kehtivad järelevalveseadused on andmekaitseasutuse arvates vastuolus tüüptingimuste otsuse lisaga või direktiivi artikliga 25 või 26 ja/või hartaga, on see andmekaitseasutus kohustatud kasutama direktiivi artikli 28 lõikest 3 tulenevaid sekkumisvolitusi andmevoogude peatamiseks või piirduma nende volituste kasutamisel üksnes erandjuhtudega, võttes arvesse direktiivi põhjendust 11 [komisjoni otsuse 2010/87/EU põhjendus 11], või saab andmekaitseasutus oma kaalutlusõiguse alusel otsustada jätta andmevood peatamata?

9.

(1)

Kas otsus (EL) 2016/1250 (4) (edaspidi „Privacy Shieldi otsus“) kujutab endast üldkehtivat, liikmesriikide andmekaitseasutustele ja kohtutele direktiivi artikli 25 lõike 6 tähenduses siduvat järeldust, et USA tagab oma riigisisese õiguse või võetud rahvusvaheliste kohustuste kaudu kaitse piisava taseme direktiivi artikli 25 lõike 2 mõistes?

(2)

Kui ta seda ei taga: kuidas on Privacy Shieldi otsus, kui üldse, asjakohane hinnangu andmisel USAsse tüüptingimuste otsuse kohaselt edastatud andmete suhtes võetud kaitsemeetmete piisavuse kohta?

10.

Kui võtta arvesse High Courti (kõrge kohus, Iirimaa) järeldusi seoses USA õigusega, siis kas Privacy Shieldi otsuse III lisasse kuuluva A lisa kohaselt andmekaitseraamistiku Privacy Shield ombudsmani määramine koostoimes USAs kehtiva korraga tagab selle, et USA võimaldab andmesubjektidele, kelle isikuandmeid tüüptingimuste otsuse kohaselt USAsse edastatakse, harta artiklile 47 vastava õiguskaitsevahendi?

11.

Kas tüüptingimuste otsus rikub harta artikleid 7, 8 ja/või 47?


(1)  Komisjoni 5. veebruari 2010. aasta otsus kolmandates riikides asuvatele volitatud töötlejatele isikuandmete edastamise lepingu tüüptingimuste kohta nõukogu ja Euroopa Parlamendi direktiivi 95/46/EÜ alusel (ELT 2010, L 39, lk 5).

(2)  Komisjoni 12. juuli 2016. aasta rakendusotsus (EL) 2016/1250 isikuandmete kaitse piisavuse kohta ELi–USA andmekaitseraamistikus Privacy Shield vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 95/46/EÜ (ELT 2016, L 344, lk 100).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT 1995, L 281, lk 31; ELT eriväljaanne 13/15, lk 355).

(4)  Komisjoni 12. juuli 2016. aasta rakendusotsus (EL) 2016/1250 isikuandmete kaitse piisavuse kohta ELi–USA andmekaitseraamistikus Privacy Shield vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 95/46/EÜ (ELT 2016, L 207, lk 1).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/17


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Ühendkuningriik) 14. mail 2018 – Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs versus The Chancellor, Masters and Scholars of the University of Cambridge

(Kohtuasi C-316/18)

(2018/C 249/22)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)

Põhikohtuasja pooled

Apellandid: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs

Vastustajad: The Chancellor, Masters and Scholars of the University of Cambridge

Eelotsuse küsimused

1.

Kas käibemaksust vabastatud tehinguid tuleb eristada mittemaksustatavatest tehingutest, kui otsustamisel on küsimus, kas niisugustelt tehingutelt makstava käibemaksu saab maha arvata?

2.

Kas juhul, kui haldustasusid on makstud ainult mittemaksustatava investeerimistegevuse eest, on siiski võimalik seostada need kulud nende investeeringute tulemusel tekkinud investeerimistulust rahastatava majandustegevusega nii, et on võimalik käibemaksu maha arvata, lähtudes käibemaksu mahaarvamise õigust andva tarneahelas järgneva majandustegevuse laadist ja ulatusest? Mil määral on asjakohane kaaluda, mis eesmärgil tekkinud tulu kasutatakse?

3.

Kas ettevõtte kapitali hankimisega seoses makstavat käibemaksu tuleb eristada käibemaksust, millel on omaenda tuluvoog, eraldi nendest tuluvoogudest, mis tulenevad ettevõtte järgnevast majandustegevusest?


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/18


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Court of Appeal (Iirimaa) 17. mail 2018 – Hampshire County Council versus C.E., N.E.

(Kohtuasi C-325/18)

(2018/C 249/23)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Court of Appeal

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Hampshire County Council

Vastustajad: C.E., N.E.

Eelotsuse küsimused

1.

Kui väidetakse, et vanemad ja/või teised pereliikmed on lapsed nende alalise elukoha riigist ebaseaduslikult ära viinud, rikkudes selle riigi ametiasutuse taotlusel tehtud kohtumäärust, siis kas sellel ametiasutusel on õigus taotleda, et mis tahes kohtumäärus, mille kohaselt tuleb lapsed sellesse riiki tagasi tuua, pööratakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2201/2003 (1) III peatüki sätete alusel teise liikmesriigi kohtutes täitmisele või oleks sel juhul tegemist õigusvastase kõrvalehoidmisega selle määruse artiklist 11 ja 1980. aasta Haagi konventsioonist või kujutaks see endast muul moel õiguste või õigusnormide rikkumist asjasse puutuva asutuse poolt?

2

Kas asjas, milles käsitletakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2201/2003 sätteid täitmise kohta, on kohtul pädevus pikendada artikli 33 lõikes 5 ette nähtud tähtaega olukorras, kus sisuliselt on tegemist de minimis hilinemisega ja muidu oleks tähtaega pikendatud liikmesriigi menetlusnormide alusel?

3

Ilma et see piiraks teist küsimust: kas olukorras, kus välisriigi ametiasutus viib vaidluse esemeks olevad lapsed nõukogu määruse (EÜ) nr 2201/2003 artikli 31 alusel ex parte tehtud täitmismääruse alusel liikmesriigi territooriumilt välja enne seda, kui see määrus on vanematele kätte toimetatud, võttes neilt seeläbi võimaluse taotleda sellise määruse täitmise peatamist edasikaebemenetluse ajal, riivab selline toimimine vanematele EIÕK artiklis 6 või harta artiklis 47 ette nähtud õiguste olemust, nii et (selle määruse artikli 33 lõikes 5 ette nähtud) tähtaega tuleks pikendada?


(1)  Nõukogu 27. novembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2201/2003, mis käsitleb kohtualluvust ning kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1347/2000 (ELT 2003, L 338, lk 1; ELT eriväljaanne 19/06, lk 243).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/19


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court (Iirimaa) 18. mail 2018 – Minister for Justice and Equality versus R O

(Kohtuasi C-327/18)

(2018/C 249/24)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

High Court (Iirimaa)

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Minister for Justice and Equality

Vastustaja: R O

Eelotsuse küsimused

Võttes arvesse:

a)

seda, et Ühendkuningriik on esitanud ELL artikli 50 kohase teate;

b)

ebakindlust selle suhtes, milliste kokkulepetega hakatakse reguleerima Euroopa Liidu ja Ühendkuningriigi vahelisi suhteid pärast Ühendkuningriigi väljaastumist; ja

c)

sellest tulenevat ebakindlust küsimuses, mil määral saaks vastustaja praktikas kasutada aluslepingutest, hartast või asjakohastest õigusaktidest tulenevaid õigusi, kui ta Ühendkuningriigile üle antakse ja ta jääb vangistusse pärast Ühendkuningriigi väljaastumist.

1.

Kas taotluse saanud liikmesriik on Euroopa Liidu õiguse kohaselt kohustatud keelduma Euroopa vahistamismääruse alusel Ühendkuningriigile üle andmast isikut, kelle üleandmine oleks muidu liikmesriigi õiguse kohaselt nõutav,

i)

kõikidel juhtudel?

ii)

mõningatel juhtudel, võttes arvesse konkreetse juhtumi asjaolusid?

iii)

mitte mingil juhul?

2.

Millised on juhul, kui vastus esimesele küsimusele on niisugune nagu esimese küsimuse alapunktis ii, need kriteeriumid või kaalutlused, mida taotluse saanud liikmesriigi kohus peab hindama selle tuvastamiseks, kas üleandmine on keelatud?

3.

Kas taotluse saanud liikmesriigi kohus on teise küsimuse kontekstis kohustatud Euroopa vahistamismääruse täitmist puudutava lõpliku otsuse tegemise edasi lükkama, et oodata ära suurem selgus küsimuses, milline asjakohane õiguslik kord kehtestatakse pärast taotluse esitanud asjaomase liikmesriigi väljaastumist liidust,

i)

kõikidel juhtudel?

ii)

mõningatel juhtudel, võttes arvesse konkreetse juhtumi asjaolusid?

iii)

mitte mingil juhul?

4.

Millised on juhul, kui vastus kolmandale küsimusele on niisugune nagu kolmanda küsimuse alapunktis ii, need kriteeriumid või kaalutlused, mida taotluse saanud liikmesriigi kohus peab hindama selle tuvastamiseks, kas ta on kohustatud Euroopa vahistamismääruse täitmist puudutava lõpliku otsuse tegemise edasi lükkama?


Üldkohus

16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/21


Üldkohtu 5. juuni 2018. aasta otsus – Prada versus EUIPO – The Rich Prada International (THE RICH PRADA)

(Kohtuasi T-111/16) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi THE RICH PRADA taotlus - Varasemad siseriiklikud ja rahvusvahelised sõna- ja kujutismärgid PRADA - Suhtelised keeldumispõhjused - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 5) - Varasemate kaubamärkide eristusvõime või maine ärakasutamine või kahjustamine - Eristusvõime või maine kahjustamine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)))

(2018/C 249/25)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Prada SA(Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat F. Jacobacci)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Crespo Carrillo)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: The Rich Prada International PT (Surabaya, Indoneesia) (esindaja: solicitor Y. Zhou)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 13. jaanuari 2016. aasta otsuse (liidetud kohtuasjad R 3076/2014-2 ja R 3186/2014-2) peale, parandatud 14. märtsil 2017, mis käsitleb Prada ja The Rich Prada Internationali vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Prada SA-lt.


(1)  ELT C 175, 17.5.2016.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/21


Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Groningen Seaports jt versus komisjon

(Kohtuasi T-160/16) (1)

((Riigiabi - Äriühingute maksuvabastus, mida Madalmaad andsid kuuele avalikule meresadamale - Otsus, millega tunnistatakse abikava siseturuga kokkusobimatuks - Põhjendamiskohustus - Võrdne kohtlemine))

(2018/C 249/26)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Hagejad: Groningen Seaports NV (Delfzijl, Madalmaad) ja viis teist hagejat, kelle nimed on esitatud kohtuotsuse lisas (esindajad: avocat E. Pijnacker Hordijk ja avocat I. Kieft, hiljem avocat A. Kleinhout ja avocat C. Zois)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: S. Noë, B. Stromsky ja J.-F. Brakeland, hiljem S. Noë ja B. Stromsky)

Hageja toetuseks menetlusse astuja: Madalmaade Kuningriik (esindajad: J. Langer ja M. Bulterman)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 21. jaanuari 2016. aasta otsus (EL) 2016/634 riigiabi nr SA.25338 (2014/C) (ex E 3/2008 ja ex CP 115/2004) kohta – Madalmaad – riigi osalusega äriühingute vabastus äriühingu tulumaksust (ELT 2016, L 113, lk 148).

Resolutsioon

1.

Lubada Havenbedrijf Moerdijk NV-l asendada Havenschap Moerdijk’i kui hageja.

2.

Jätta hagi rahuldamata.

3.

Jätta Groningen Seaports NV ja teiste hagejate, kelle nimed on esitatud lisas, kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.

4.

Jätta Madalmaade Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 200, 6.6.2016.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/22


Üldkohtu 6. juuni 2018. aasta otsus – Lukash versus nõukogu

(Kohtuasi T-210/16) (1)

((Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Ukrainas - Rahaliste vahendite külmutamine - Nende isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist - Hageja nime loetellu jätmine - Põhjendamiskohustus - Loetellu kandmise kriteeriumide mittejärgimine - Faktiviga - Kaalutlusviga - Kaitseõigused - Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile - Omandiõigus))

(2018/C 249/27)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Olena Lukash (esindaja: advokaat M. Cessieux)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: F. Naert ja J.-P. Hix)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 5. märtsi 2014. aasta otsus 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas (ELT 2014, L 66, lk 26) ja nõukogu 5. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 208/2014 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas (ELT 2014, L 66, lk 1), teiseks nõukogu 5. märtsi 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/364, millega muudetakse otsust 2014/119 (ELT 2015, L 62, lk 25), ja nõukogu 5. märtsi 2015. aasta rakendusmäärus (EL) nr 2015/357, millega rakendatakse määrust nr 208/2014 (ELT 2015, L 62, lk 1), kolmandaks nõukogu 5. juuni 2015. aasta otsus (ÜVJP) 2015/876, millega muudetakse otsust 2014/119 (ELT 2015, L 142, lk 30), ja nõukogu 5. juuni 2015. aasta rakendusmäärus (EL) nr 2015/869, millega rakendatakse määrust nr 208/2014 (ELT 2015, L 142, lk 1), neljandaks nõukogu 4. märtsi 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/318, millega muudetakse otsust 2014/119 (ELT 2016, L 60, lk 76), ja nõukogu 4. märtsi 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/311, millega rakendatakse määrust nr 208/2014 (ELT 2016, L 60, lk 1), ning viiendaks nõukogu 3. märtsi 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/381, millega muudetakse otsust 2014/119 (ELT 2017, L 58, lk 34), ning nõukogu 3. märtsi 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/374, millega rakendatakse määrust nr 208/2014 (ELT 2017, L 58, lk 1), osas, milles hageja nimi kanti ja jäeti nende isikute, üksuste ja asutuste loetellu, kelle suhtes neid piiravaid meetmeid kohaldatakse.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Olena Lukashilt.


(1)  ELT C 243, 4.7.2016.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/23


Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Flatworld Solutions versus EUIPO – Outsource Professional Services (Outsource 2 India)

(Kohtuasi T-340/16) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa liidu kujutismärk figurative Outsource 2 India - Pahauskne - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b))

(2018/C 249/28)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Flatworld Solutions Pvt Ltd (Bangalore, India) (esindajad: advokaadid S. O. Gillert, K Vanden Bossche, B. Köhn-Gerdes ja J. Schumacher)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Gája)

Menetlusse astuja: Outsource Professional Services Ltd (Friedrichshafen, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Kempter)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 15. aprilli 2016. aasta otsuse (asi R 611/2015-4) peale, mis käsitleb Flatworld Solutions ja Outsource2India vahelist kaubamärgi kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 15. aprilli 2016. aasta otsus (asi R 611/2015-4).

2.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Flatworld Solutions Pvt Ltd kohtukulud.

3.

Jätta Outsource Professional Services Ltd kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 305, 22.8.2016.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/24


Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Kaddour versus nõukogu

(Kohtuasi T-461/16) (1)

((Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Süüria vastu suunatud piiravad meetmed - Rahaliste vahendite külmutamine - Võimu kuritarvitamine - Hea halduse põhimõte - Kohtuotsuse seadusjõu põhimõte - ELTL artikli 266 rikkumine - Ilmne hindamisviga - Põhiõigused - Proportsionaalsus - Diskrimineerimiskeelu põhimõte))

(2018/C 249/29)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Khaled Kaddour (Damaskus, Süüria) (esindajad: solicitor V. Davies ja solicitor V. Wilkinson ning barrister R. Blakeley)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J. Bauerschmidt ja G. Étienne, hiljem J. Bauerschmidt ja S. Kyriakopoulou)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 27. mai 2016. aasta otsus (ÜVJP) 2016/850, millega muudetakse otsust 2013/255/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2016, L 141, lk 125), ja nõukogu 27. mai 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/840, millega rakendatakse määrust (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias (ELT 2016, L 141, lk 30).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Khaled Kaddouri kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud.


(1)  ELT C 383, 17.10.2016


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/25


Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Korwin-Mikke versus parlament

(Kohtuasi T-770/16) (1)

((Institutsiooniline õigus - Euroopa Parlament - Parlamendi kodukord - Käitumine, mis kahjustab parlamendi väärikust ja parlamendi töö sujuvat toimimist - Distsiplinaarkaristused, mis seisnevad päevaraha õigusest ilmajätmises ja ajutises täielikus kõrvaldamises parlamendi tegevusest - Sõnavabadus - Põhjendamiskohustus - Õigusnormi rikkumine))

(2018/C 249/30)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Janusz Korwin-Mikke (Józefów, Poola) (esindajad: advokaadid M. Cherchi ja A. Daoût)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: S. Alonso de León ja S. Seyr)

Ese

Esiteks ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada parlamendi presidendi 5. juuli 2016. aasta otsus ja parlamendi juhatuse 1. augusti 2016. aasta otsus, millega määrati hagejale karistuseks päevaraha õigusest ilmajätmine kümneks päevaks ja ajutine täielik kõrvaldamine parlamendi tegevusest viieks järjestikuseks päevaks, ning teiseks ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue hüvitada hagejale nende otsustega väidetavalt tekitatud kahju.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Parlamendi juhatuse 1. augusti 2016. aasta otsus.

2.

Jätta kahju hüvitamise nõue rahuldamata.

3.

Jätta Janusz Korwin-Mikke ja parlamendi kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 6, 9.1.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/25


Üldkohtu 6. juuni 2018. aasta otsus – Glaxo Group Ltd versus EUIPO

(Kohtuasi T-803/16) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk SALMEX - Varasem siseriiklik ruumiline kaubamärk - Apellatsioonikoja pädevus kontrollida omal algatusel varasema kaubamärgi tegelikku kasutamist - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 64 lõige 1 ja artikli 76 lõige 1 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 71 lõige 1 ja artikli 95 lõige 1)))

(2018/C 249/31)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Glaxo Group Ltd (Brentford, Ühendkunigriik) (esindajad: barrister S. Baran, barrister T. St Quintin, barrister S. Wickenden, solicitor E. Morris ja solicitor R. Jacob)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Celon Pharma S.A. (Łomianki, Poola) (esindaja: advokaat M. Krasiński)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 31. augusti 2016. aasta otsus (asi R 2108/2015-4), mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust Glaxo Groupi ja Celon Pharma vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO 31. augusti 2016. aasta otsus (asi R 2108/2015-4).

2.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Glaxo Group Ltd kohtukulud Üldkohtu menetluses.

3.

Jätta Celon Pharma S.A. kohtukulud Üldkohtu menetluses tema enda kanda.


(1)  ELT C 22, 23.1.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/26


Üldkohtu 1. juuni 2018. aasta otsus – Casual Dreams versus EUIPO – López Fernández (Dayaday)

(Kohtuasi T-900/16) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi Dayaday taotlus - Varasemad siseriiklikud kujutismärgid DAYADAY ja dayaday - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 5) - Maine - Varasema kaubamärgi eristusvõime või maine ärakasutamine))

(2018/C 249/32)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Casual Dreams, SLU (Manrèse, Hispaania) (esindaja: advokaat A. Tarí Lázaro)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: S. Palmero Cabezas, hiljem J. Crespo Carrillo)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Miguel Ángel López Fernández (Fuensalida, Hispaania)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 6. oktoobri 2016. aasta otsuse (asi R 375/2016-2) peale, mis käsitleb Casual Dreamsi ja M. A. López Fernándezi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 6. oktoobri 2016. aasta otsus (asi R 375/2016-2).

2.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Casual Dreams SLU kulud, sealhulgas kulud, mis ta kandis seoses menetlusega apellatsioonikojas.


(1)  ELT C 95, 27.3.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/27


Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Consorzio di garanzia dell’olio extra vergine di oliva di qualità versus komisjon

(Kohtuasi T-163/17) (1)

((Lepinguvälise vastutus - Paralleelsed kolmandates riikides oliivõli tutvustamise programmid, millest üks, EAGF-ist rahastatav tutvustas Euroopa päritolu oliivõli ja teine, EAFRD-st rahastatav oli mõeldud Hispaania päritolu oliivõli tutvustamiseks - Programme haldavate komisjoni teenistuste vahelise kooskõlastatuse puudumine - Varaline kahju - Turu kaotus ja saamata jäänud tulu - Mittevaraline kahju - Ärilise maine kahjustamine))

(2018/C 249/33)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Consorzio di garanzia dell’olio extra vergine di oliva di qualità (Rooma, Itaalia) (esindajad: A. Fratini ja G. Pandolfi, hiljem A. Fratini)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Lewis, D. Bianchi ja F. Moro)

Ese

ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue hüvitada kahju, mis hagejale väidetavalt tekkis sisuliselt selle tõttu, et komisjoni teenistused ei hallanud kolmandates riikides (Venemaa ja Hiina) Euroopa Liidu ja Hispaania oliivõli tutvustamise programme (mida kaasrahastatakse Euroopa fondidest) kooskõlastatult, ja selle tõttu, et komisjon ei kõrvaldanud sellest tingitud konkurentsi moonutavaid ja kahjulikke tagajärgi.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Consorzio di garanzia dell’olio extra vergine di oliva kohtukulud tema enda kanda.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 129, 24.4.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/28


Üldkohtu 6. juuni 2018. aasta otsus – Arbuzov versus nõukogu

(Kohtuasi T-258/17) (1)

((Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Ukrainas - Rahaliste vahendite külmutamine - Nende isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist - Hageja nime jätmine loetellu - Põhjendamiskohustus - Ilmne hindamisviga))

(2018/C 249/34)

Kohtumenetluse keel: tšehhi

Pooled

Hageja: Sergej Arbuzov (Kiiev, Ukraina) (esindaja: advokaat M. Mleziva)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: R. Pekař ja J.-P. Hix)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 3. märtsi 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/381, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas (ELT 2017, L 58, lk 34), osas, milles hageja nimi jäeti nende isikute, üksuste ja asutuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.

Resolutsioon

1.

Tühistada nõukogu 3. märtsi 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/381, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, osas, millega Sergej Arbuzovi nimi jäeti nende isikute, üksuste ja asutuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult.


(1)  ELT C 213, 3.7.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/28


Üldkohtu 6. juuni 2018. aasta otsus – Uponor Innovation versus EUIPO – Swep International (SMATRIX)

(Kohtuasi T-264/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi SMATRIX taotlus - Euroopa Liidu varasem kujutismärk AsyMatrix - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) - Määruse nr 207/2009 artikkel 76 (nüüd määruse 2017/1001 artikkel 95) - Ulatus, milles apellatsioonikoda peab analüüsi läbi viima - Vastulausete osakonnale esitatud tõendi hindamata jätmine))

(2018/C 249/35)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Uponor Innovation AB (Borås, Rootsi) (esindaja: advokaat A. Kylhammar)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Ivanauskas)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Swep International AB (Landskrona, Rootsi) (esindajad: advokaadid J. Norderyd ja C. Sundén)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 1. märtsi 2017. aasta otsuse (asi R 236/2016-2) peale, mis käsitleb Swep International’i ja Uponor Innovation’i vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 1. märtsi 2017. aasta otsus (asi R 236/2016-2).

2.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja kulud, mis Uponor Innovation kandis Üldkohtu menetluses.

3.

Jätta Swep International AB kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja kulud, mis Uponor Innovation kandis EUIPO apellatsioonikoja menetluses.


(1)  ELT C 221, 10.7.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/29


Üldkohtu 29. mai 2018. aasta otsus – Sata versus EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (6000)

(Kohtuasi T-302/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk 6000 - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punktid a ja b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punktid a ja b) - Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) - Võrdne kohtlemine - Hea halduse põhimõte - Põhjendamiskohustus))

(2018/C 249/36)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Saksamaa) (esindaja: advokaat M.-C. Simon)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Zhejiang Rongpeng Air Tools Co. Ltd (Pengjie Town, Hiina) (esindajad: advokaadid S. Fröhlich ja M. Hartmann)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 8. märtsi 2017. aasta otsuse (asi R 656/2016-4) peale, mis käsitleb Zhejiang Rongpeng Air Tools’i ja Sata vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Sata GmbH & Co. KG-lt.


(1)  ELT C 231, 17.7.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/30


Üldkohtu 29. mai 2018. aasta otsus – Sata versus EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (4000)

(Kohtuasi T-303/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk 4000 - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punktid a ja b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punktid a ja b) - Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) - Võrdne kohtlemine - Hea halduse põhimõte - Põhjendamiskohustus))

(2018/C 249/37)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Saksamaa) (esindaja: advokaat M.-C. Simon)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Zhejiang Rongpeng Air Tools Co. Ltd (Pengjie Town, Hiina) (esindajad: advokaadid S. Fröhlich ja M. Hartmann)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 8. märtsi 2017. aasta otsuse (asi R 654/2016-4) peale, mis käsitleb Zhejiang Rongpeng Air Tools’i ja Sata vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Sata GmbH & Co. KG-lt.


(1)  ELT C 231, 17.7.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/31


Üldkohtu 29. mai 2018. aasta otsus – Sata versus EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (5000)

(Kohtuasi T-304/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk 5000 - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punktid a ja b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punktid a ja b) - Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) - Võrdne kohtlemine - Hea halduse põhimõte - Põhjendamiskohustus))

(2018/C 249/38)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Saksamaa) (esindaja: advokaat M.-C. Simon)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Zhejiang Rongpeng Air Tools Co. Ltd (Pengjie Town, Hiina) (esindajad: advokaadid S. Fröhlich ja M. Hartmann)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 8. märtsi 2017. aasta otsuse (asi R 655/2016-4) peale, mis käsitleb Zhejiang Rongpeng Air Tools’i ja Sata vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Sata GmbH & Co. KG-lt.


(1)  ELT C 231, 17.7.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/31


Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Nosio versus EUIPO (MEZZA)

(Kohtuasi T-314/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi MEZZA taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b) - Kirjeldavus - Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) - Kaupade piiramine - Määruse nr 207/2009 artikli 43 lõige 1 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 49 lõige 1) - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Määruse nr 207/2009 artikkel 75 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 94 lõige 1)))

(2018/C 249/39)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Nosio SpA (Mezzocorona, Itaalia) (esindajad: advokaadid A. Perani ja J. Graffer)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: M. Capostagno ja A. Folliard-Monguiral)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 1. märtsi 2017. aasta otsuse (asi R 1518/2016-5) peale, mis käsitleb sõnamärgi MEZZA ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Nosio SpAlt.


(1)  ELT C 231, 17.7.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/32


Üldkohtu 31. mai 2018. aasta otsus – Korwin-Mikke versus parlament

(Kohtuasi T-352/17) (1)

((Institutsiooniline õigus - Euroopa Parlament - Parlamendi kodukord - Sõnad, mis kahjustavad parlamendi väärikust ja parlamendi töö sujuvat toimimist - Distsiplinaarkaristused, mis seisnevad päevaraha õigusest ilmajätmises ja ajutises täielikus kõrvaldamises parlamendi tegevusest - Sõnavabadus - Põhjendamiskohustus - Õigusnormi rikkumine))

(2018/C 249/40)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Janusz Korwin-Mikke (Józefów, Poola) (esindajad: advokaadid M. Cherchi, A. Daoût ja M. Dekleermaker)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: N. Görlitz, S. Seyr ja S. Alonso de León)

Ese

Esiteks ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada parlamendi presidendi 14. märtsi 2017. aasta otsus ja parlamendi juhatuse 3. aprilli 2017. aasta otsus, millega määrati hagejale karistuseks päevaraha õigusest ilmajätmine kolmekümneks päevaks, ajutine täielik kõrvaldamine parlamendi tegevusest kümneks järjestikuseks päevaks ja parlamendi esindamise keeld üheks aastaks, ning teiseks ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue hüvitada hagejale nende otsustega väidetavalt tekitatud kahju.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Parlamendi juhatuse 3. aprilli 2017. aasta otsus.

2.

Jätta kahju hüvitamise nõue rahuldamata.

3.

Jätta Janusz Korwin-Mikke ja parlamendi kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 239, 24.7.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/33


Üldkohtu 17. mai 2018. aasta määrus – Westfälische Drahtindustrie jt versus komisjon

(Kohtuasi T-393/10 INTP) (1)

((Menetlus - Kohtuotsuse tõlgendamine - Parandamine - Lahendamata jätmine))

(2018/C 249/41)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hagejad: Westfälische Drahtindustrie GmbH (Hamm, Saksamaa), Westfälische Drahtindustrie Verwaltungsgesellschaft mbH & Co. KG (Hamm), Pampus Industriebeteiligungen GmbH & Co. KG (Iserlohn, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Stadler)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: V. Bottka, H. Leupold ja G. Meessen)

Ese

Esimese võimalusena 15. juuli 2015. aasta kohtuotsuse Westfälische Drahtindustrie jt vs. komisjon (T-393/10, EU:T:2015:515) tõlgendamise taotlus ning teise võimalusena selle kohtuotsuse parandamise ja täiendamise taotlus.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Westfälische Drahtindustrie GmbH-lt, Westfälische Drahtindustrie Verwaltungsgesellschaft mbH & Co. KG-lt ja Pampus Industriebeteiligungen GmbH & Co. KG-lt.


(1)  ELT C 301, 6.11.2010.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/33


Üldkohtu 17. aprilli 2018. aasta määrus – Westbrae Natural versus EUIPO – Kaufland Warenhandel (COCONUT DREAM)

(Kohtuasi T-65/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi COCONUT DREAM taotlus - Vastulause tagasivõtmine - Vaidluse eseme äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))

(2018/C 249/42)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Westbrae Natural, Inc. (New York, New York, Ühendriigid) (esindaja: barrister D. McFarland)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: S. Hanne)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG (Neckarsulm, Saksmaa)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 2. novembri 2016. aasta otsuse (asi R 182/2016-2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Kaufland Warenhandeli ja Westbrae Naturali vahel.

Resolutsioon

1.

Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta Westbrae Natural, Inc. Kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud.


(1)  ELT C 86, 20.3.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/34


Üldkohtu 18. mai 2018. aasta määrus – VKR Holding versus EUIPO

(Kohtuasi T-465/17) (1)

((Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi VELUX taotlus - Varasema siseriikliku sõnamärgi VELUX vanemuse nõue - apellatsioonikoja otsuse kehtetuks tunnistamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikkel 103 - Vaidluse eseme äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine))

(2018/C 249/43)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: VKR Holding A/S (Søborg, Taani) (esindaja: advokaat J. Heebøll)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Gája)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 23. mai 2017. aasta otsuse (asi R 1927/2016-2) peale, mis käsitleb siseriikliku (Eesti) kaubamärgi vanemuse nõuet seoses identse ELi sõnamärgiga „VELUX“.

Resolutsioon

1.

Vajadus hagi kohta otsus teha on ära langenud.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ametilt (EUIPO).


(1)  ELT C 309, 18.9.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/35


Üldkohtu presidendi 17. mai 2018. aasta määrus – Transtec versus komisjon

(Kohtuasi T-228/18 R)

((Ajutiste meetmete kohaldamine - Riigihanked - Raamleping teenuste osutamise kohta kolmandatele riikidele, kes saavad liidu välisabi - Ajutiste meetmete kohaldamise taotlus - Kiireloomulisuse puudumine))

(2018/C 249/44)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Transtec (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid L. Levi ja N. Flandin)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Aresu ja J. Estrada de Solà)

Ese

ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud nõue esiteks peatada komisjoni 26. märtsi 2018. aasta otsuse täitmine, millega lükati tagasi hageja pakkumus ja otsustati sõlmida leping kümne pakkujaga hanke „liidu 2018. aasta välisabi rakendamise raamleping (FWC SIEA 2018) 2017/S 128-260026“ 3. osas viitenumbriga EuropeAid/138778/DH/SER/Multi, ning teiseks kohustada komisjoni arvama hageja ajutiselt edukate pakkujate hulka.

Resolutsioon

1.

Jätta ajutise meetme kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Kohtukulude kandmine otsustatakse edaspidi.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/35


30. aprillil 2018 esitatud hagi – Klymenko versus nõukogu

(Kohtuasi T-274/18)

(2018/C 249/45)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Oleksandr Viktorovych Klymenko (Moskva, Venemaa) (esindaja: advokaat M. Phelippeau)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada Oleksandr Viktorovych Klymenko hagi vastuvõetavaks;

tühistada EL Nõukogu 5. märtsi 2018. aasta otsus 2018/333, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas;

tühistada nõukogu 5. märtsi 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/326, millega rakendatakse määrust (EL) nr 208/2014 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas;

mõista kohtukulud Üldkohtu kodukorra artiklite 87 ja 91 alusel välja Euroopa Liidu Nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et vaidlustatud aktides esitatud põhjendused on ebapiisavad.

2.

Teine väide, et rikutud on kaitseõigusi ja õigust tõhusale õiguskaitsevahendile, mis on tagatud Euroopa õiguse aluspõhimõtetega, eeskätt Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47 ning Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artiklitega 6 ja 13.

3.

Kolmas väide, et vaidlustatud aktidel puudub õiguslik alus, sest Euroopa Liidu lepingu artikkel 29 ei saa olla õiguslikuks aluseks O. Klymenko suhtes võetud piiravale meetmele.

4.

Neljas väide, et on tehtud faktiviga, sest O. Klymenko on esitanud tõendeid selle kohta, et mis tahes kriminaalmenetluse läbiviimiseks puudub piisav faktiline alus.

5.

Viies väide, et rikutud on põhiõigust omandi kaitsele, mis on Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 17 ning Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni lisaprotokolli nr 1 artikliga 1 kaitstav liidu õiguse aluspõhimõte.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/36


3. mail 2018 esitatud hagi – Arbuzov versus nõukogu

(Kohtuasi T-284/18)

(2018/C 249/46)

Kohtumenetluse keel: tšehhi

Pooled

Hageja: Sergej Arbuzov (Kiiev, Ukraina) (esindaja: advokaat M. Mleziva)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Sergej Arbuzovit puudutavas osas nõukogu 5. märtsi 2018. aasta otsus (ÜVJP) 2018/333, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas;

jätta Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Sergej Arbuzovi kohtukulud.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

1.

Esimene väide, et rikutud on õigust heale haldusele.

Hageja väidab oma hagi põhjendamiseks muu hulgas, et Euroopa Liidu Nõukogu ei ilmutanud 5. märtsi 2018. aasta otsuse (ÜVJP) 2018/333 vastuvõtmisel vajalikku hoolsust, sest ta ei analüüsinud enne vaidlustatud otsuse vastuvõtmist hageja argumente ega hageja esitatud õigustavaid tõendeid ning lähtus vaid Ukraina peaprokuratuuri lühikokkuvõttest ega nõudnud täiendavat teavet Ukrainas toimuva uurimise käigu kohta.

2.

Teine väide, et rikutud on hageja õigust omandile.

Hageja väidab selle kohta, et tema suhtes võetud piiravad meetmed on ebaproportsionaalsed ja lähevad vajalikust kaugemale ning rikuvad rahvusvahelisest õigusest tulenevaid tagatisi, mis kaitsevad hageja õigust omandile.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/37


4. mail 2018 esitatud hagi – Pšonka versus nõukogu

(Kohtuasi T-285/18)

(2018/C 249/47)

Kohtumenetluse keel: tšehhi

Pooled

Hageja: Viktor Pavlovič Pšonka (Kiiev, Ukraina) (esindaja: advokaat M. Mleziva)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 5. märtsi 2018. aasta otsus (ÜVJP) 2018/333, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, ning nõukogu 5. märtsi 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/326;

jätta Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimene väide, et rikutud on õigust heale haldusele.

Hageja väidab oma hagi põhjendamiseks muu hulgas, et Euroopa Liidu Nõukogu ei ilmutanud 5. märtsi 2018. aasta otsuse (ÜVJP) 2018/333 vastuvõtmisel vajalikku hoolsust, sest ta ei analüüsinud enne vaidlustatud otsuse vastuvõtmist hageja argumente ega hageja esitatud õigustavaid tõendeid ning lähtus vaid Ukraina peaprokuratuuri lühikokkuvõttest ega nõudnud täiendavat teavet Ukrainas toimuva uurimise käigu kohta.

2.

Teine väide, et rikutud on hageja õigust omandile.

Hageja väidab selle kohta, et tema suhtes võetud piiravad meetmed on ebaproportsionaalsed ja lähevad vajalikust kaugemale ning rikuvad rahvusvahelisest õigusest tulenevaid tagatisi, mis kaitsevad hageja õigust omandile.

3.

Kolmas väide, et rikutud on hageja põhiõigusi, mis on tagatud Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooniga.

Hageja väidab selle kohta, et tema suhtes piiravate meetmete võtmisega rikuti tema õigust õiglasele kohtumenetlusele, süütuse presumptsiooni ja õigust eraomandi kaitsele.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/38


4. mail 2018 esitatud hagi – Pšonka versus nõukogu

(Kohtuasi T-289/18)

(2018/C 249/48)

Kohtumenetluse keel: tšehhi

Pooled

Hageja: Artem Viktorovič Pšonka (Kiiev, Ukraina) (esindaja: advokaat M. Mleziva)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 5. märtsi 2018. aasta otsus (ÜVJP) 2018/333, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, ning nõukogu 5. märtsi 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/326;

jätta Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimene väide, et rikutud on õigust heale haldusele.

Hageja väidab oma hagi põhjendamiseks muu hulgas, et Euroopa Liidu Nõukogu ei ilmutanud 5. märtsi 2018. aasta otsuse (ÜVJP) 2018/333 vastuvõtmisel vajalikku hoolsust, sest ta ei analüüsinud enne vaidlustatud otsuse vastuvõtmist hageja argumente ega hageja esitatud õigustavaid tõendeid ning lähtus vaid Ukraina peaprokuratuuri lühikokkuvõttest ega nõudnud täiendavat teavet Ukrainas toimuva uurimise käigu kohta.

2.

Teine väide, et rikutud on hageja õigust omandile.

Hageja väidab selle kohta, et tema suhtes võetud piiravad meetmed on ebaproportsionaalsed ja lähevad vajalikust kaugemale ning rikuvad rahvusvahelisest õigusest tulenevaid tagatisi, mis kaitsevad hageja õigust omandile.

3.

Kolmas väide, et rikutud on hageja põhiõigusi, mis on tagatud Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooniga.

Hageja väidab selle kohta, et tema suhtes piiravate meetmete võtmisega rikuti tema õigust õiglasele kohtumenetlusele, süütuse presumptsiooni ja õigust eraomandi kaitsele.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/39


7. mail 2018 esitatud hagi – Portugal versus komisjon

(Kohtuasi T-292/18)

(2018/C 249/49)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Portugali Vabariik (esindajad: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo, P. Estevão ja J. Saraiva de Almeida)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 27. veebruari 2018. aasta rakendusotsus C(2018) 955, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames, osas, milles sellega on Portugali deklareeritud teatavad kulud summas 1 052 101,05 eurot Euroopa Liidu rahastamisest välja jäetud järgmisel põhjusel: „III lisa tabelites esitatud võlasummad on ekslikud, 50/50 põhimõtet ei ole kohaldatud“.

mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja põhjendab oma hagi väitega, et rikuti määruse (EÜ) nr 1290/2005 (1) artikleid 32 ja 33 ning määruse (EÜ) nr 1306/2013 (2) artiklit 54.


(1)  Nõukogu 21. juuni 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (ELT 2005, L 209, lk 1).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1306/2013 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008 (ELT 2013, L 347, lk 549).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/40


7. juunil 2018 esitatud hagi – Kreeka versus komisjon

(Kohtuasi T-295/18)

(2018/C 249/50)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Hageja: Kreeka Vabariik (esindajad: G. Kanellopoulos, I. Pachi, A.-E. Vasilopoulou ja E. Chroni)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus osas, milles sellega jäetakse Euroopa Liidu rahastamisest välja Kreeka Vabariigi järgmised kulud: brutosumma 17 869 131,75 eurot (finantsmõju 14 857 076,98 eurot), mis on kantud ja deklareeritud Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames seoses meetmetega 125A, 321 ja 322 (brutosumma 15 631 043,52 ja finantsmõju 12 618 988,75 eurot) ning Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) raames seoses meetmega 123A (2 238 088,23 eurot) ja summas 588 103,59 eurot järelkontrollide eest (eelarveaastatel 2011-2014); ning

mõista Kreeka Vabariigi kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaheksa väidet. Esimesed kuus väidet käsitlevad EAFRD raames meetmete 125Α, 321, 322 ja 123Α osas kohaldatud finantskorrektsiooni, samas kui kaks viimast väidet käsitlevad finantskorrektsioone, mida kohaldati määruse (EL) nr 1306/2013 (1) V jaotise III peatüki kohaste järelkontrollidega seotud puuduste tõttu (eelarveaasta 2012).

1.

Esimene väide, et määruse (EL) nr 1306/2013 artikli 52 lõike 4 punkti c tõlgendati ja kohaldati vääralt; et komisjon ületas vaidlusaluste korrektsioonide määramisel oma ratione temporis pädevust, ja et komisjon tegi faktivea vaidlusaluse korrektsiooni arvutamise aluse kindlaksmääramisel.

2.

Teine väide, mis on esitatud teise võimalusena, ja mille kohaselt rikuti ne bis in idem põhimõtet ja õiguskindluse, hea halduse ja liikmesriigi õiguspärase ootuse ning proportsionaalsuse põhimõtteid.

3.

Kolmas väide, et rikuti määruse (EÜ) nr 1698/2005 (2) artikli 71 lõiget 2 ja artikli 75 lõiget 1; määruse (EÜ) nr 1974/2006 (3) artiklit 43; komisjoni poolt heaks kiidetud riikliku maaelu arengu programmi (PSR 2007 – 2013) sätteid ning määruse (EÜ) nr 65/2011 (4) artikli 24 lõike 2 punkti b, ning et puudus õiguslik alus ja põhjendus, ja et faktiliste asjaolude hindamisel tehti hindamisviga seoses määratud 10 % finantskorrektsiooniga, kuivõrd korraldusasutus teostas oma pädevust õiguspäraselt ja täieulatuslikult.

4.

Neljas väide, mis on esitatud kolmanda väite alternatiivina ja mille kohaselt: rikuti proportsionaalsuse põhimõtet; liikmesriigi õiguspärast ootust; suuniseid, mis sisalduvad 8. juuni 2015. aasta dokumentides VI/5330/1997 ja C(2015) 3675, ning esitati ebapiisav põhjendus kohaldatud finantskorrektsiooni 10 % määra kohta.

5.

Viies väide, et rikuti määruse (EL) nr 65/2011 artikli 24 lõiget 2; tehti faktiviga ja esitati ebapiisav põhjendus esiteks väidetavate rikkumiste osas, mida korraldusasutus abitaotluste hindamisel olevat toime pannud, ning teiseks hindamistegevuse korralduse üle teostatud väidetavalt puuduliku seire osas, ning et rikuti proportsionaalsuse põhimõtet.

6.

Kuues väide, et rikuti määruse (EL) nr 65/2011 artikli 24 lõikeid 1 ja 2 ning proportsionaalsuse põhimõtet; tehti faktiviga ning esitati ebapiisav põhjendus seoses kulude mõistlikkuse hindamisel väidetavalt esinenud puudustega.

7.

Seitsmes väide, et eelarveaastate 2011-2013 eest määratud finantskorrektsioon tuleb tühistada, sest sellel puudub õiguslik alus ja põhjendus, eriti 2013. aasta osas olevat see vastuolus hea halduse põhimõttega.

8.

Kaheksas väide, mis koosneb viiest alaosast, ja mille kohaselt vaidlusalune finantskorrektsioon määrati komisjoni tehtud faktivea tõttu, sel puudub täielikult põhjendus ja selle määramisel rikuti Kreeka Vabariigi kaitseõigusi.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1306/2013 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 352/78, (EÜ) nr 165/94, (EÜ) nr 2799/98, (EÜ) nr 814/2000, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 485/2008 (ELT 2013, L 347, lk 549).

(2)  Nõukogu 20. septembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta (ELT 2005, L 277, lk 1).

(3)  Komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1974/2006, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 (Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta) kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad (ELT 2006, L 368, lk 15).

(4)  Komisjoni 27. jaanuari 2011. aasta määrus (EL) nr 65/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 rakendamise üksikasjalikud eeskirjad seoses kontrollimenetluse rakendamisega ning nõuetele vastavusega maaelu arengu toetusmeetmete osas (ELT 2011, L 25, lk 8).


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/41


7. mail 2018 esitatud hagi – Banco Comercial Português jt versus komisjon

(Kohtuasi T-298/18)

(2018/C 249/51)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Banco Comercial Português (Porto, Portugal), Banco ActivoBank S.A. (Lissabon) ja Banco de Investimento Imobiliário S.A. (Lissabon) (esindajad: advokaadid C. Botelho Moniz, L. do Nascimento Ferreira, F.-C. Laprévote, A. Champsaur ja D. Oda)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tühistada komisjoni 11. oktoobri 2017. aasta otsus C(2017/N) (riigiabi SA.49275) selles osas, milles käsitati tingimusliku kapitali kokkulepet, mis sõlmiti Portugali kriisilahendusfondi ja Lone Star group’i vahel selle raames, et kriisilahendusfond müüs Lone Starile group’ile Novo Banco, S.A., siseturuga kokkusobiva riigiabina, ja

mõista käesoleva menetlusega seotud kulud, sealhulgas hagejate kohtukulud, välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kuus väidet.

1.

Esimese väite kohaselt on komisjon rikkunud õigusnormi, kui leidis, et 2014. aasta Banco Espírito Santo, S.A. kriisilahendus võeti vastu ainuüksi Portugali õiguse alusel ning enne Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiivi 2014/59/EL, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT 2014, L 173, lk 190), jõustumist;

2.

Teise väite kohaselt on komisjon rikkunud õigusnormi, kui leidis, et direktiiv 2014/59/EL oli kohaldatav alles 1. jaanuarist 2015;

3.

Kolmanda väite kohaselt on komisjon rikkunud õigusnormi, kui leidis, et selleks, et säilitada Banco Espírito Santo esialgse kriisilahendamise menetluse ühtsus ja rakendamine, peaks Novo Banco müüki reguleerima enne direktiivi 2014/59/EL rakendamist liikmesriigis kehtinud õigus;

4.

Neljanda väite kohaselt on komisjon rikkunud õigusnormi, kui leidis vääralt, et direktiivis 2014/59/EL puudusid lahutamatult seotud sätted tingimusliku kapitali kokkuleppe hindamise kohta;

5.

Viienda väite kohaselt on komisjon rikkunud direktiivi 2014/59/EL artikleid 101 ja 44; ja

6.

Kuuenda väite kohaselt on komisjon rikkunud ELTL artikli 108 lõiget 2 ja nõukogu 13. juuli 2015. aasta määruse (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (ELT 2015, L 248, lk 9) artikli 4 lõiget 4, kuna ei algatanud ametlikku menetlust hoolimata tõsistest kahtlustest selle üle, kas tingimusliku kapitali kokkulepe on liidu õigusega kokkusobiv, ning jättis hagejad seeläbi ilma oma menetlusõigustest.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/42


28. mail 2018 esitatud hagi – Herrero Torres versus EUIPO – DZ Licores (CARAJILLO LICOR 43 CUARENTA Y TRES)

(Kohtuasi T-326/18)

(2018/C 249/52)

Hagiavalduse keel: hispaania

Pooled

Hageja: José-Ramón Herrero Torres (Castellón de la Plana, Hispaania) (esindaja: advokaat J. V. Gil Martí)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: DZ Licores, SLU (Cartagena, Hispaania)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: teine pool apellatsioonikoja menetluses

Vaidlusalune kaubamärk: Euroopa Liidu kujutismärgi CARAJILLO LICOR 43 CUARENTA Y TRES taotlus – registreerimistaotlus nr 14 444 855

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 13. märtsi 2018. aasta otsus asjas R 2104/2017-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada õigusvastasuse tõttu vaidlustatud otsus ja mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b ja lõike 5 ning artikli 59 lõike 1 punkti b rikkumine.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/43


31. mail 2018 esitatud hagi – Bodegas Altun versus EUIPO – Codorníu (ANA DE ALTUN)

(Kohtuasi T-334/18)

(2018/C 249/53)

Hagiavalduse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Bodegas Altun, SL (Baños de Ebro, Hispaania) (esindaja: advokaat J. Oria Sousa-Montes)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Codorníu, SA (Esplugues de Llobregat, Hispaania)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi ANA DE ALTUN taotlus – registreerimistaotlus nr 11 860 913

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 14. märtsi 2018. aasta otsus asjas R 173/2018-1

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus ja

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 5 rikkumine.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/44


31. mail 2018 esitatud hagi – Gibson Brands versus EUIPO – Wilfer (Kitarri kuju)

(Kohtuasi T-340/18)

(2018/C 249/54)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Gibson Brands, Inc. (Nashville, Tennessee, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: solicitor K. Hughes, advokaadid A. Renck ja C. Stöber)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Hans-Peter Wilfer (Markeneukirchen, Saksamaa)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune kaubamärk: ELi ruumiline kaubamärk (Kitarri kuju) – ELi kaubamärk nr 9 179 953

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 8. märtsi 2018. aasta otsus asjas R 415/2017-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud väljakostjalt ja teiselt menetluspoolelt apellatsioonikojas, juhul kui viimane menetlusse astub.

Väited

Rikutud on määruse nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkti a koosmõjus artikli 7 lõike 1 punktiga b;

rikutud on määruse nr 207/2009 artikli 52 lõiget 2 koosmõjus artikli 7 lõikega 3.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/45


Üldkohtu 29. mai 2018. aasta määrus – Sowaer versus komisjon

(Kohtuasi T-474/16) (1)

(2018/C 249/55)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Kaheksanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 371, 10.10.2016.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/45


Üldkohtu 31. mai 2018. aasta määrus – QD versus EUIPO

(Kohtuasi T-787/16) (1)

(2018/C 249/56)

Kohtumenetluse keel: inglise

Neljanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 22, 23.1.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/45


Üldkohtu 31. mai 2018. aasta määrus – QD versus EUIPO

(Kohtuasi T-199/17) (1)

(2018/C 249/57)

Kohtumenetluse keel: inglise

Neljanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 161, 22.5.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/45


Üldkohtu 30. mai 2018. aasta määrus – António Conde & Companhia versus komisjon

(Kohtuasi T-443/17) (1)

(2018/C 249/58)

Kohtumenetluse keel: inglise

Esimese koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 293, 4.9.2017.


16.7.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 249/45


Üldkohtu 29. mai 2018. aasta määrus – Nova Brands versus EUIPO – Natamil (Natamil)

(Kohtuasi T-23/18) (1)

(2018/C 249/59)

Kohtumenetluse keel: inglise

Kolmanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 94, 12.3.2018.