41999D0013



Euroopa Liidu Teataja L 239 , 22/09/2000 Lk 0317 - 0404


Täitevkomitee otsus,

28. aprill 1999,

üldkäsiraamatu ja ühiste konsulaarjuhiste lõppversioonide kohta

(SCH/Com-ex (99) 13)

TÄITEVKOMITEE,

võttes arvesse Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni artiklit 132,

võttes ühtlasi arvesse ühelt poolt eespool nimetatud konventsiooni artikleid 3, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 17, 18 ja 25 ning teiselt poolt selle artikleid 9 ja 17

ning arvestades, et:

kõigi Schengeni riikide huvides on kohaldada isikute liikumist käsitleva ühise poliitika kontekstis viisade andmise suhtes ühtseid eeskirju, et vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi seoses Schengeni territooriumile sisenemise ja sisejulgeolekuga,

soovitakse tugineda senistele ühiste konsulaarjuhistega seotud positiivsetele kogemustele ja ühtlustada täiendavalt viisade andmise menetlust,

juhindutakse Schengeni riikide vahelisest solidaarsuspõhimõttest,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

I. 1. Ühiste konsulaarjuhiste ja selle lisade (1. liide) [1] muudetud versioon

ning

2. üldkäsiraamatu ja selle lisade (2. liide) [2] muudetud versioon

võetakse vastu.

Nende versioonide koostamisel on arvesse võetud järgmisi muudatusi: muudatused ühiste konsulaarjuhiste lisades 1, 2, 3, 5, 7, 10, 12 ja 15 ning üldkäsiraamatu lisades 5, 5 A, 14B, 10, 6B, 6C ja 14A.

II. Ühiste konsulaareeskirjade, üldkäsiraamatu ja nende lisade eelmiste versioonidega seotud dokumendid, mis on loetletud 3. liites, tunnistatakse kehtetuks pärast muudetud versioonide vastuvõtmist.

III. 4. liites [3] on teavitamise eesmärgil esitatud dokument, mis käsitleb esindamist viisade andmise küsimuses.

IV. Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Luxembourg, 28. aprill 1999

Esimees

C. H. Schapper

[1] Lisad 5, 9 ja 10 on konfidentsiaalsed. Vt SCH/Com-ex (98) 17.

[2] Salajane dokument. Vt SCH/Com-ex (98) 17.

[3] Dokument SCH/II (95) 16, rev 19: avaldamata.

--------------------------------------------------

1. liide

Ühised konsulaarjuhised diplomaatilistele ja konsulaaresindustele

SISUKORD

I. | Üldsätted |

1. | Reguleerimisala |

2. | Viisa mõiste ja liigid 2.1.Ühtsed viisad2.1.1.Lennujaama transiidiviisad2.1.2.Transiidiviisad2.1.3.Lühiajalised viisad ehk reisiviisad; mitmekordsed viisad2.1.4.Grupiviisad2.2.Pikaajalised viisad2.3.Piiratud territoriaalse kehtivusega viisad2.4.Piiril antavad viisad |

II. | Vastutav diplomaatiline või konsulaaresindus |

1. | Vastutava riigi määramine 1.1.Taotluse kohta otsuse langetamise eest vastutav riik1.2.Vastutavat riiki esindav riik |

2. | Viisataotlused, mis nõuavad siseriikliku keskasutuse või teise lepinguosalise riigi ühe või mitme asutusega konsulteerimist kooskõlas artikli 17 lõikega 2 2.1.Siseriikliku keskasutusega konsulteerimine2.2.Teise lepinguosalise ühe või mitme keskasutusega konsulteerimine2.3.Konsulteerimiskord esindamise korral |

3. | Mitteresidentide viisataotlused |

4. | Ühtse viisa andmise luba |

III. | Viisataotlusmenetluse algatamine |

1. | Viisataotlusankeedid — eksemplaride arv |

2. | Lisatavad dokumendid |

3. | Tagasipöördumisvahendite ja elatusvahendite tagatised |

4. | Isiklik vestlus taotlejaga |

IV. | Õiguslik alus |

V. | Taotluste läbivaatamine ja otsuste langetamine |

Taotluste läbivaatamise põhikriteeriumid

1. | Viisataotluse läbivaatamine 1.1.Viisataotluse kontrollimine1.2.Taotleja isiku kontrollimine1.3.Reisidokumendi kontrollimine1.4.Teiste taotlusega seotud dokumentide kontrollimineReisi eesmärki tõendavad dokumendidTranspordi- ja tagasipöördumisvahendite olemasolu tõendavad dokumendidElatusvahendite olemasolu tõendavad dokumendidMajutuse olemasolu tõendavad dokumendidVajaduse korral muud dokumendid1.5.Taotleja heausksuse hindamine |

2. | Viisataotluste suhtes otsuse langetamise menetlus 2.1.Viisa liigi ja sissesõitude arvu valik2.2.Menetleva asutuse haldusvastutus2.3.Menetlus, mida järgitakse juhtudel, kui on vaja eelnevalt konsulteerida teiste lepinguosaliste keskasutustegaa)Menetlusb)Taotluste saatmine riigi keskasutuselec)Keskasutusele saadetav informatsioond)Taotluste saatmine keskasutuste vahele)Vastamise aeg; pikendaminef)Konsultatsioonide tulemuste põhjal tehtud otsusg)Eridokumentide edastamine2.4.Taotluse läbivaatamata jätmine ja viisa andmisest keeldumine |

3. | Piiratud territoriaalse kehtivusega viisad |

VI. | Kuidas täita viisakleebist |

1. | Ühiste kannete osa (8. OSA) 1.1.Lahter "KEHTIVUSPIIRKOND"1.2.Lahter "ALATES… KUNI…"1.3.Lahter "SISSESÕITUDE ARV"1.4.Lahter "VIIBIMISE KESTUS… PÄEVA"1.5.Lahter "VÄLJAANDMISE KOHT… KUUPÄEV…"1.6.Lahter "PASSI NUMBER"1.7.Lahter "VIISA LIIK" |

2. | Siseriiklike kannete osa (märkused) (9. osa) |

3. | Viisa andnud esinduse pitser (4. osa) |

4. | Masinloetav osa (5. osa) |

5. | Muud viisa andmisega seotud aspektid 5.1.Viisa allkirjastamine5.2.Täidetud viisakleebise tühistamine5.3.Viisakleebise passi kandmine5.4.Passid ja reisidokumendid, millesse ühtse viisa võib kanda |

VII. | Halduskorraldus |

1. | Viisaosakondade korraldus |

2. | Kartoteekimine |

3. | Viisaregistrid |

4. | Viisa andmise eest võetavad lõivud |

VIII. | Konsulaarkoostöö kohalikul tasandil |

1. | Kohaliku tasandi konsulaarkoostöö lühiiseloomustus |

2. | Kuidas vältida korduvaid avaldusi või avaldusi, mis esitatakse pärast hiljutist viisa andmisest keeldumist |

3. | Taotleja heausksuse hindamine |

4. | Statistika vahetamine |

--------------------------------------------------

2. liide

KONFIDENTSIAALNE

ÜLDKÄSIRAAMAT

KONFIDENTSIAALNE

--------------------------------------------------

3. liide

Tunnistatakse kehtetuks järgmised täitevkomitee ja keskrühma otsused:

a) Täitevkomitee otsused

SCH/Com-ex (93)4 Rev. 2 corr., 14. detsember 1993

SCH/Com-ex (93)5 Rev., 14. detsember 1993

SCH/Com-ex (94)5, 27. juuni 1994

SCH/Com-ex (94)6, 27. juuni 1994

SCH/Com-ex (94)7, 27. juuni 1994

SCH/Com-ex (94)12, 27. juuni 1994

SCH/Com-ex (94)20 Rev., 21. november 1994

SCH/Com-ex (94)23 Rev., 22. detsember 1994

SCH/Com-ex (94)24 Rev., 22. detsember 1994

SCH/Com-ex (95)1, 28. aprill 1995

SCH/Com-ex (95)4, 28. aprill 1995

SCH/Com-ex (95)15 Rev. 2, 29. juuni 1995

SCH/Com-ex (95)22 Rev., 20. detsember 1995

SCH/Com-ex (96)14 Rev., 27. juuni 1996

SCH/Com-ex (96)24, 19. detsember 1996

SCH/Com-ex (97)13, 24. juuni 1997

SCH/Com-ex (97)21, 7. oktoober 1997

SCH/Com-ex (97)36, 15. detsember 1997

SCH/Com-ex (97)41, 15. detsember 1997

SCH/Com-ex (98)13, 21. aprill 1998

SCH/Com-ex (98)36, 16. september 1998

SCH/Com-ex (98)38 corr., 16. september 1998

SCH/Com-ex (98)54, 16. detsember 1998

SCH/Com-ex (98)55, 16. detsember 1998

b) Keskrühma otsused

SCH/C (96)16, 12. märts 1996

SCH/C (96)32, 26. aprill 1996

SCH/C (96)40, 28. mai 1996

SCH/C (96)41, 23. mai 1996

SCH/C (96)96, 11. mai 1996

SCH/SG (97)9, 17. jaanuar 1997

SCH/C (97)95, 7. juuli 1997

SCH/SG (97)79, 17. oktoober 1997

SCH/Pers (98)9 Rev., 30. märts 1998

SCH/SG (98)25 Rev. 2, 31. märts 1998

SCH/C (98)135, 15. detsember 1998

--------------------------------------------------