ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2013.072.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 72

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

56ό έτος
15 Μαρτίου 2013


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 222/2013 της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2013, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel (ΠΓΕ)]

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 223/2013 της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2013, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Mela Rossa Cuneo (ΠΓΕ)]

3

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 224/2013 της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2013, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Kitkan viisas (ΠΟΠ)]

5

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 225/2013 της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 2013, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Ficodindia di San Cono (ΠΟΠ)]

7

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 226/2013 της Επιτροπής, της 14ης Μαρτίου 2013, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

9

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2013/129/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2013, για την υπαγωγή της ουσίας 4-μεθυλαμφεταμίνης σε μέτρα ελέγχου

11

 

 

2013/130/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2013, σχετικά με την απόρριψη περιορισμού της άδειας για βιοκτόνο το οποίο περιέχει την ουσία indoxacarb, που κοινοποιήθηκε από τη Γερμανία σύμφωνα με την οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 1366]

13

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

15.3.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 72/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 222/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Μαρτίου 2013

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 τέθηκε σε ισχύ την 3η Ιανουαρίου 2013. Κατήργησε και αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Γερμανία για την καταχώριση της ονομασίας «Spargel aus Franken» ή «Fränkischer Spargel» ή «Franken-Spargel» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (3).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(3)  ΕΕ C 125 της 28.4.2012, σ. 13.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης:

Κλάση 1.6.   Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel (ΠΓΕ)


15.3.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 72/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 223/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Μαρτίου 2013

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Mela Rossa Cuneo (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 τέθηκε σε ισχύ την 3η Ιανουαρίου 2013. Κατήργησε και αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Ιταλία για την καταχώριση της ονομασίας «Mela Rossa Cuneo» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (3).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(3)  ΕΕ C 140 της 16.5.2012, σ. 4.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.6.   Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα

ΙΤΑΛΙΑ

Mela Rossa Cuneo (ΠΓΕ)


15.3.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 72/5


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 224/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Μαρτίου 2013

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Kitkan viisas (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 τέθηκε σε ισχύ την 3η Ιανουαρίου 2013. Κατήργησε και αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Φινλανδία για την καταχώριση της ονομασίας «Kitkan viisas» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (3).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(3)  ΕΕ C 136 της 11.5.2012, σ. 13.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.7.   Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

Kitkan viisas (ΠΟΠ)


15.3.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 72/7


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 225/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Μαρτίου 2013

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Ficodindia di San Cono (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 τέθηκε σε ισχύ την 3η Ιανουαρίου 2013. Κατήργησε και αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Ιταλία για την καταχώριση της ονομασίας «Ficodindia di San Cono» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (3).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(3)  ΕΕ C 150 της 26.5.2012, σ. 9.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.6.   Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ΙΤΑΛΙΑ

Ficodindia di San Cono (ΠΟΠ)


15.3.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 72/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 226/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Μαρτίου 2013

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

IL

107,2

MA

73,9

TN

92,1

TR

109,3

ZZ

95,6

0707 00 05

MA

167,3

TR

167,9

ZZ

167,6

0709 91 00

EG

82,2

ZZ

82,2

0709 93 10

MA

46,9

TR

104,0

ZZ

75,5

0805 10 20

EG

57,8

IL

72,0

MA

61,2

TN

62,2

TR

73,6

ZZ

65,4

0805 50 10

TR

92,9

ZZ

92,9

0808 10 80

AR

116,3

BR

89,4

CL

139,6

CN

93,7

MK

29,8

US

185,0

ZZ

109,0

0808 30 90

AR

112,4

BR

113,7

CL

148,0

CN

91,6

TR

171,6

ZA

108,9

ZZ

124,4


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

15.3.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 72/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 7ης Μαρτίου 2013

για την υπαγωγή της ουσίας 4-μεθυλαμφεταμίνης σε μέτρα ελέγχου

(2013/129/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2005/387/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 2005, σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών, την αξιολόγηση κινδύνων και τον έλεγχο νέων ψυχοτρόπων ουσιών (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρωτοβουλία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Καταρτίστηκε έκθεση αξιολόγησης κινδύνων για την ουσία 4-μεθυλαμφεταμίνη βάσει του άρθρου 6 της απόφασης 2005/387/ΔΕΥ, στο πλαίσιο ειδικής συνεδρίασης της διευρυμένης επιστημονικής επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας, η οποία στη συνέχεια υποβλήθηκε στην Επιτροπή στις 29 Νοεμβρίου 2012.

(2)

Η ουσία 4-μεθυλαμφεταμίνη είναι συνθετικό παράγωγο δακτυλιακής μεθυλίωσης (ring-methylated) της αμφεταμίνης που έχει κατασχεθεί κυρίως σε μορφή σκόνης ή πολτού σε δείγματα που περιείχαν αμφεταμίνη και καφεΐνη, αλλά εμφανίστηκε επίσης σε δισκία και σε υγρή μορφή. Έκανε την εμφάνισή της στην παράνομη αγορά αμφεταμίνης όπου πωλείται και χρησιμοποιείται ως η ελεγχόμενη ουσία, αμφεταμίνη. Υπήρξε μία αναφορά περί ανίχνευσης της ουσίας σε εμπορικό προϊόν το οποίο πωλείται μέσω διαδικτύου. Η κυριότερη χημική πρόδρομη ουσία για τη σύνθεση της 4-μεθυλαμφιταμίνης είναι η 4-μεθυλοβενζόλιο μεθυλοκετόνη (4-methyl-BMK), η οποία φαίνεται να είναι εμπορικά διαθέσιμη στο διαδίκτυο και δεν ελέγχεται βάσει της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών του 1988 κατά της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών φαρμάκων και ψυχοτρόπων ουσιών.

(3)

Οι ειδικές σωματικές επιδράσεις της ουσίας 4-μεθυλαμφεταμίνης σπανίως αναφέρονται από τους χρήστες, εφόσον οι χρήστες συνήθως δεν γνωρίζουν ότι έχουν λάβει την ουσία. Ωστόσο, οι λίγες αναφορές που υπάρχουν αναφέρουν ότι προκαλεί διεγερτικού τύπου σωματικές επιδράσεις. Τα περιορισμένα διαθέσιμα στοιχεία που αφορούν την ανθρώπινη χρήση υποδεικνύουν ως σωματικές επιδράσεις της ουσίας 4-μεθυλαμφεταμίνης την υπερθερμία, υπέρταση, ναυτία, ανορεξία, εφίδρωση, γαστρική διαταραχή, βήχα, εμετό, κεφαλαλγία, ταχυκαρδία, αϋπνία, παράνοια, άγχος και κατάθλιψη. Τα υπάρχοντα δεδομένα δεν επαρκούν για να καθοριστεί ο βαθμός πιθανής εξάρτησης από αυτή την ουσία.

(4)

Σύμφωνα με τις περιορισμένες διαθέσιμες πηγές δεδομένων, η οξεία τοξικότητα της 4-μεθυλαμφεταμίνης είναι παρόμοια με εκείνη άλλων διεγερτικών. Ορισμένα στοιχεία υποδηλώνουν ότι ο συνδυασμός της 4-μεθυλαμφεταμίνης με άλλες ουσίες, συμπεριλαμβανομένων της αμφεταμίνης και της καφεΐνης, ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα υψηλότερο κίνδυνο συνολικής αυξημένης τοξικότητας.

(5)

Αναφέρθηκαν συνολικά 21 θάνατοι σε τέσσερα κράτη μέλη όπου κατά τη νεκροψία ανιχνεύτηκε η ουσία 4-μεθυλαμφεταμίνη μόνη ή σε συνδυασμό με άλλες ουσίες, ιδίως την αμφεταμίνη. Παρότι δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί με βεβαιότητα από τις διαθέσιμες πληροφορίες ο ρόλος της 4-μεθυλαμφεταμίνης στους θανάτους αυτούς, σε ορισμένες περιπτώσεις η ουσία ανιχνεύτηκε ως κύρια ναρκωτική ουσία, σε επίπεδα συγκρίσιμα με εκείνα που βρέθηκαν σε ορισμένες περιπτώσεις θανάτου λόγω κατανάλωσης αμφεταμίνης.

(6)

Η ουσία 4-μεθυλαμφεταμίνη ανιχνεύτηκε σε 15 κράτη μέλη, ενώ ένα κράτος μέλος γνωστοποίησε την παρασκευή της ουσίας στην επικράτειά του. Ο επιπολασμός που συνδέεται ειδικά με την 4-μεθυλαμφεταμίνη είναι δύσκολο να εκτιμηθεί. Δεν υπάρχουν πληροφορίες για συγκεκριμένη ζήτηση της ουσίας από ομάδες χρηστών η οποία δεν διατίθεται στο εμπόριο μέσω καταστημάτων διαδικτύου.

(7)

Οι διαθέσιμες πληροφορίες δείχνουν ότι 4-μεθυλαμφεταμίνη παράγεται και διανέμεται από τις ίδιες ομάδες οργανωμένου εγκλήματος που εμπλέκονται στην παρασκευή και εμπορία της αμφεταμίνης.

(8)

Η 4-μεθυλαμφεταμίνη δεν έχει γνωστή, αποδεδειγμένη ή αναγνωρισμένη ιατρική αξία ή χρήση στην Ένωση και δεν υπάρχει άδεια εμπορίας της ουσίας αυτής στην Ένωση. Πέρα από τη χρήση της ως αναλυτικού προτύπου αναφοράς και στην επιστημονική έρευνα, δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί για οποιονδήποτε άλλο νόμιμο σκοπό.

(9)

Η 4-μεθυλαμφεταμίνη δεν αποτελεί σήμερα αντικείμενο αξιολόγησης ούτε έχει αποτελέσει αντικείμενο αξιολόγησης στο πλαίσιο του συστήματος των Ηνωμένων Εθνών. Οκτώ κράτη μέλη ελέγχουν την ουσία βάσει της νομοθεσίας τους για τον έλεγχο των ναρκωτικών ουσιών, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους δυνάμει της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών του 1971 για τις ψυχοτρόπους ουσίες. Δύο άλλα κράτη μέλη εφαρμόζουν τον γενικό ορισμό της φενεθυλαμίνης στο προϊόν στο πλαίσιο της εθνικής τους νομοθεσίας, ενώ ένα κράτος μέλος ελέγχει την ουσία βάσει της νομοθεσίας περί φαρμάκων.

(10)

Η έκθεση αξιολόγησης κινδύνων αποκαλύπτει ότι είναι διαθέσιμα περιορισμένα επιστημονικά στοιχεία σχετικά με τα χαρακτηριστικά και τους κινδύνους της ουσίας 4-μεθυλαμφεταμίνης και επισημαίνει ότι απαιτούνται περαιτέρω μελέτες σχετικά με τους συνολικούς κινδύνους σε επίπεδο υγείας και κοινωνίας που συνδέονται με την ουσία. Ωστόσο, τα διαθέσιμα στοιχεία παρέχουν επαρκείς λόγους για την υπαγωγή της 4-μεθυλαμφεταμίνης σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση. Λόγω των κινδύνων για την υγεία που επιφέρει, όπως αποδεικνύεται από την ανίχνευσή της σε περιπτώσεις αναφερόμενων θανάτων, ιδίως όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλες ουσίες, λόγω της μεγάλης ομοιότητάς της ως προς την εμφάνιση και την επίδραση με την αμφεταμίνη, καθώς και λόγω του γεγονότος ότι οι χρήστες είναι πιθανό να καταναλώσουν εν αγνοία τους την ουσία και λόγω της περιορισμένης ιατρικής αξίας και χρήσης της, η 4-μεθυλαμφεταμίνη θα πρέπει να υπαχθεί σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση.

(11)

Δεδομένου ότι 10 κράτη μέλη ήδη ελέγχουν την ουσία 4-μεθυλαμφεταμίνη, η υπαγωγή της σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση μπορεί να συμβάλει στην αποφυγή προβλημάτων κατά τη διασυνοριακή επιβολή του νόμου και τη δικαστική συνεργασία.

(12)

Τα μέτρα ελέγχου σε επίπεδο Ένωσης μπορούν επίσης να συμβάλουν στην πρόληψη της ανάπτυξης της ουσίας 4-μεθυλαμφεταμίνης ως υπακατάστατου της αμφεταμίνης στις αγορές παράνομων ναρκωτικών ουσιών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η νέα ψυχοτρόπος ουσία 4-μεθυλαμφεταμίνη υποβάλλεται στο εξής σε μέτρα ελέγχου σε ολόκληρη την Ένωση.

Άρθρο 2

Το αργότερο έως τις 17 Μαρτίου 2014, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία, για την υποβολή της ουσίας 4-μεθυλαμφεταμίνης σε μέτρα ελέγχου και ποινικές κυρώσεις βάσει της νομοθεσίας τους, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους δυνάμει της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών του 1971 για τις ψυχοτρόπους ουσίες.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2013.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

A. SHATTER


(1)  ΕΕ L 127 της 20.5.2005, σ. 32.


15.3.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 72/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Μαρτίου 2013

σχετικά με την απόρριψη περιορισμού της άδειας για βιοκτόνο το οποίο περιέχει την ουσία indoxacarb, που κοινοποιήθηκε από τη Γερμανία σύμφωνα με την οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 1366]

(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2013/130/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I της οδηγίας 98/8/ΕΚ περιέχει τον κατάλογο των δραστικών ουσιών που έχουν εγκριθεί σε ενωσιακό επίπεδο ως συστατικά βιοκτόνων. Η οδηγία 2009/87/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2009, για τροποποίηση της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με σκοπό την καταχώριση του indoxacarb ως δραστικής ουσίας στο παράρτημα I (2) πρόσθεσε τη δραστική ουσία indoxacarb στα προϊόντα που ανήκουν στον τύπο προϊόντων 18: Εντομοκτόνα, ακαρεοκτόνα και προϊόντα για την καταπολέμηση άλλων αρθροπόδων, όπως ορίζεται στο παράρτημα V της οδηγίας 98/8/ΕΚ.

(2)

Η οδηγία 2009/87/ΕΚ απαιτεί από τα κράτη μέλη να αξιολογούν, για τον σκοπό της χορήγησης έγκρισης προϊόντος, σχετικά σενάρια χρήσης που δεν ελήφθησαν υπόψη με τρόπο αντιπροσωπευτικό κατά την αξιολόγηση κινδύνου σε επίπεδο Ένωσης.

(3)

Η εταιρεία DuPont de Nemours (Γερμανία) GmbH («ο αιτών») υπέβαλε αίτηση στο Ηνωμένο Βασίλειο για χορήγηση έγκρισης προϊόντος που περιέχει indoxacarb («το επίμαχο προϊόν»), σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας 98/8/ΕΚ. Τα ονόματα και οι αριθμοί αναφοράς του επίμαχου προϊόντος στο Μητρώο Βιοκτόνων («R4BP») παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

(4)

Στις 28 Οκτωβρίου 2011 το Ηνωμένο Βασίλειο χορήγησε έγκριση για το επίμαχο προϊόν για την καταπολέμηση των μυρμηγκιών. Σύμφωνα με την εν λόγω έγκριση, το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μέσα σε και γύρω από κατοικίες, βιομηχανικές εγκαταστάσεις, γραφεία, αποθήκες, επαγγελματικές κουζίνες, νοσοκομεία, σχολεία, οίκους ευγηρίας, ξενοδοχεία, λεωφορεία, τρένα, αεροσκάφη, καταστήματα εμπορίας και λιανικής πώλησης. Στην έγκριση προβλέπεται, εξάλλου, ότι η χρήση του επίμαχου προϊόντος σε μέρη όπου διατηρούνται τρόφιμα ή ζωοτροφές ή σε εγκαταστάσεις χειρισμού αναλόγων προϊόντων επιτρέπεται μόνο στις ρωγμές και στις σχισμές. Στην έγκριση ορίζεται ότι το προϊόν πρέπει να φέρει επισήμανση με τις ακόλουθες οδηγίες: «Να μη χρησιμοποιείται σε μέρη όπου τρόφιμα/ζωοτροφές ή σκεύη ή επιφάνειες επεξεργασίας τροφίμων μπορούν να έρχονται σε επαφή με το προϊόν ή μπορεί να μολυνθούν από αυτό».

(5)

Στις 21 Δεκεμβρίου 2011 ο αιτών υπέβαλε πλήρη αίτηση στη Γερμανία για την αμοιβαία αναγνώριση της πρώτης έγκρισης του επίμαχου προϊόντος.

(6)

Στις 23 Απριλίου 2012 η Γερμανία κοινοποίησε στην Επιτροπή, στα άλλα κράτη μέλη και στον αιτούντα την πρότασή της για επιβολή περιορισμών στην πρώτη έγκριση, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 της οδηγίας 98/8/ΕΚ, με εξαίρεση την προστασία των τροφίμων από τις προβλεπόμενες εγκριθείσες χρήσεις του επίμαχου προϊόντος.

(7)

Η Γερμανία, για να αιτιολογήσει τη γνωστοποίηση, υποστήριξε ότι τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για την προστασία των τροφίμων καλύπτονται, για τον σκοπό αυτό, από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ (3), και επομένως εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 98/8/ΕΚ, εάν το προστατευόμενο τρόφιμο αποτελείται από φυτά ή φυτικά προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(8)

Η Επιτροπή κάλεσε τα λοιπά κράτη μέλη και τον αιτούντα να υποβάλουν γραπτώς παρατηρήσεις σχετικά με τη γνωστοποίηση εντός 90 ημερών, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 1 της οδηγίας 98/8/ΕΚ. Παρατηρήσεις υποβλήθηκαν εντός της προθεσμίας αυτής από το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Γαλλία και την Ισπανία. Η γνωστοποίηση συζητήθηκε επίσης μεταξύ αντιπροσώπων της Επιτροπής και αντιπροσώπων των αρμοδίων για τα βιοκτόνα αρχών των κρατών μελών, στη συνεδρίαση της Ομάδας Διευκόλυνσης της Έγκρισης και της Αμοιβαίας Αναγνώρισης Προϊόντων, της 22ας-23ης Μαΐου 2012, στην οποία ήταν παρών ο αιτών.

(9)

Εφόσον δεν αμφισβητείται ότι το επίμαχο προϊόν καλύπτεται από τον ορισμό βιοκτόνου που περιέχεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 98/8/ΕΚ, αρκεί να εξεταστεί αν το προϊόν εξαιρείται εντούτοις από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 98/8/ΕΚ δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο ιη) της εν λόγω οδηγίας για τους σκοπούς ορισμένων χρήσεων, οπότε στην περίπτωση αυτή, για τις εν λόγω συγκεκριμένες χρήσεις, απαιτείται πρόσθετη έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(10)

Από το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 συνάγεται ότι ο εν λόγω κανονισμός δεν εφαρμόζεται στα προϊόντα τα οποία θεωρείται ότι πρωτίστως εξυπηρετούν σκοπούς υγιεινής μάλλον παρά προστασίας φυτών ή φυτικών προϊόντων.

(11)

Το επίμαχο προϊόν προορίζεται, μεταξύ άλλων, για χρήση του ως εντομοκτόνου κατά των μυρμηγκιών στις επαγγελματικές κουζίνες. Η χρήση αυτή μπορεί να αποσκοπεί, μεταξύ άλλων, στην προστασία των φυτικών προϊόντων, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, στα οποία μπορεί να συμπεριλαμβάνονται τρόφιμα.

(12)

Το επίμαχο προϊόν προορίζεται επίσης για πολυάριθμες χρήσεις σε άλλους τομείς, όπου δεν θα εξυπηρετεί την προστασία τροφίμων αποτελούμενων από φυτά ή φυτικά προϊόντα. Επιπλέον, ακόμη και η χρήση σε επαγγελματικές κουζίνες δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι προορίζεται κυρίως για την προστασία των φυτικών προϊόντων διότι: Πρώτον, το επίμαχο προϊόν δεν πρέπει να τοποθετείται άμεσα στα τρόφιμα ή να έρχεται σε άμεση επαφή με τρόφιμα μέσω της χρήσης του σε κενές δομές. Δεύτερον, τα περισσότερα προϊόντα που διακινούνται σε μια επαγγελματική κουζίνα δεν είναι φυτικά προϊόντα (4). Τρίτον, τα κράτη, μέλη εκτός της Γερμανίας, ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι το επίμαχο προϊόν χρησιμοποιείται στις κουζίνες ώστε να τηρούνται οι γενικές απαιτήσεις υγιεινής που προβλέπονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (5), σε όλα τα στάδια της παραγωγής, μεταποίησης και διανομής.

(13)

Το επίμαχο προϊόν, δεδομένου ότι εξυπηρετεί κυρίως σκοπούς υγιεινής και όχι προστασίας των φυτών ή των φυτικών προϊόντων, δεν εξαιρείται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 98/8/ΕΚ βάσει του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο ιη) της εν λόγω οδηγίας για τους σκοπούς της χρήσης του σε επαγγελματικές κουζίνες. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι ο περιορισμός που ζήτησε η Γερμανία δεν μπορεί να αιτιολογηθεί βάσει των προβληθέντων λόγων.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Απορρίπτεται η πρόταση της Γερμανίας για επιβολή περιορισμών στην έγκριση που χορηγήθηκε από το Ηνωμένο Βασίλειο στις 28 Οκτωβρίου 2011 σχετικά με το προϊόν που αναφέρεται στο παράρτημα, με εξαίρεση την προστασία των τροφίμων από τις προτεινόμενες εγκεκριμένες χρήσεις του προϊόντος.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 2013.

Για την Επιτροπή

Janez POTOČNIK

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 198 της 30.7.2009, σ. 35.

(3)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(4)  Βλέπε σχετικά δημοσιευμένο έγγραφο προσανατολισμού που έχει συμφωνηθεί μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής και των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών για την οδηγία 98/8/ΕΚ σχετικά με τα βιοκτόνα και για την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1) σχετικά με τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα, με τίτλο «Όριο μεταξύ της οδηγίας 98/8/ΕΚ για τη διάθεση στην αγορά βιοκτόνων προϊόντων και της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων», που είναι διαθέσιμο στον δικτυακό τόπο http://ec.europa.eu/food/plant/protection/evaluation/borderline_en.htm

(5)  ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το προϊόν για το οποίο η πρόταση της Γερμανίας, για περιορισμό όσον αφορά την έγκριση που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 4 της οδηγίας 98/8/ΕΚ, απορρίπτεται:

Ονομασία προϊόντος στο Ηνωμένο Βασίλειο

Αριθμός αναφοράς της αίτησης του Ηνωμένου Βασιλείου στο μητρώο βιοκτόνων προϊόντων

Ονομασία προϊόντος στη Γερμανία

Αριθμός αναφοράς της αίτησης της Γερμανίας στο μητρώο βιοκτόνων προϊόντων

DuPont Advion Ant Gel 0,05 %

2010/1949/4987/UK/AA/5945

Advion® Ameisen Gel

2011/1949/4987/DE/MA/28005