31994D0501

94/501/ΕΚ: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουλίου 1994 με την οποία εξουσιοδοτείται το Βασίλειο της Ισπανίας να εφαρμόσει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 2 σημείο 1 και το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 202 της 05/08/1994 σ. 0026 - 0027


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουλίου 1994 με την οποία εξουσιοδοτείται το Βασίλειο της Ισπανίας να εφαρμόσει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 2 σημείο 1 και το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών (94/501/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών -των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών- Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (1), και ιδίως το άρθρο 27,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι, βάσει του άρθρου 27 παράγραφος 1 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, το Συμβούλιο μπορεί, αποφασίζοντας ομοφώνως, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, να επιτρέψει σε κάθε κράτος μέλος τη λήψη ειδικών μέτρων κατά παρέκκλιση από την οδηγία αυτή, με σκοπό την απλοποίηση της εισπράξεως του φόρου ή την αποτροπή ορισμένων περιπτώσεων φοροδιαφυγής ή φοροαποφυγής-

ότι, με επιστολή της 3ης Μαρτίου 1994, που παρέλαβε η Επιτροπή στις 11 Απριλίου 1994, το Βασίλειο της Ισπανίας ζήτησε την έγκριση για τη λήψη μέτρου παρέκκλισης από το άρθρο 17 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ-

ότι τα άλλα κράτη μέλη ενημερώθηκαν στις 26 Απριλίου 1994 για την αίτηση που υπέβαλε το Βασίλειο της Ισπανίας-

ότι η εφαρμογή του μεταβατικού καθεστώτος φόρων προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) συνεπάγεται την επιβολή ΦΠΑ σε ορισμένες εργασίες επί ενσωμάτων κινητών αγαθών καθώς και σε ορισμένες υπηρεσίες μεταφοράς αγαθών και παρεπόμενες μεταφορικές δραστηριότητες στον τόπο παροχής αυτών των υπηρεσιών, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο τόπος στον οποίο ο υποκείμενος στο φόρο λήπτης αυτών των υπηρεσιών μπορεί να ασκήσει τα προς έκπτωση δικαιώματά του και ότι το γεγονός αυτό συντελεί στην αύξηση του αριθμού των περιπτώσεων χρήσεως των διαδικασιών επιστροφής του φόρου που προβλέπεται από τις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ (2) και 86/560/ΕΟΚ (3)-

ότι ο συνεχώς αυξανόμενος ρυθμός των περιπτώσεων χρήσεως των διαδικασιών επιστροφής του φόρου που προβλέπονται από τις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ και 86/560/ΕΟΚ μπορεί να αποτελέσει εμπόδιο για την εξέλιξη του ενδοκοινοτικού εμπορίου στον τομέα ορισμένων υπηρεσιών-

ότι το εν λόγω μέτρο παρέκκλισης στοχεύει στην εισαγωγή απλούστευσης η οποία συνίσταται στην απαλλαγή ορισμένων υπηρεσιών οι οποίες παρέχονται σε υποκείμενους στο φόρο οι οποίοι δεν είναι μεν εγκατεστημένοι στο εσωτερικό της χώρας αλλά εξατομικεύονται στην Κοινότητα, για τις οποίες οι εν λόγω υποκείμενοι στο φόρο θα είχαν, σε κάθε περίπτωση, δικαίωμα επιστροφής-

ότι, με σκοπό την αποτροπή της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής, θα πρέπει να επιβληθούν ορισμένες υποχρεώσεις στους υποκείμενους στο φόρο-

ότι είναι επιθυμητό να περιοριστεί η διάρκεια της εν λόγω παρέκκλισης χρονικά, ώστε να δοθεί στο Συμβούλιο η δυνατότητα να υιοθετήσει, βάσει πρότασης της Επιτροπής, οριστική λύση-

ότι το εν λόγω μέτρο παρέκκλισης δεν έχει επίπτωση στους ίδιους πόρους των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, οι οποίοι προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης αξίας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 σημείο 1 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, επιτρέπεται στο Βασίλειο της Ισπανίας να απαλλάσσει την κατ' άρθρο 2 παροχή υπηρεσιών σε υποκείμενους στο φόρο που εξατομικεύονται σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγρφος 1 στοιχεία γ), δ) και ε) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ και σε κράτος μέλος άλλο από την Ισπανία, οι οποίοι, σύμφωνα με τις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ και 86/560/ΕΟΚ, θα είχαν το δικαίωμα επιστροφής του φόρου που θα οφείλετο εάν οι υπηρεσίες αυτές εφορολογούντο.

Άρθρο 2

Υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 1, επιτρέπεται στο Βασίλειο της Ισπανίας να απαλλάσσει:

1. την παροχή υπηρεσιών που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) τρίτη και τέταρτη περίπτωση της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, εξαιρουμένης όμως της παροχής υπηρεσιών της απαλλασσόμενης κατ' εφαρμογή των άρθρων 14, 15 και 16 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ-

2. τις υπηρεσίες μεταφορών, ο τόπος των οποίων είναι το εσωτερικό της χώρας, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, και οι οποίες συνδέονται άμεσα με την ενδοκοινοτική μεταφορά αγαθών, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 28β τμήμα Γ παράγραφος 1 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ-

3. τις παρεπόμενες μεταφορικές δραστηριότητες κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) δεύτερη περίπτωση της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, που ασκούνται στο εσωτερικό της χώρας όπου παρέχονται οι μεταφορικές υπηρεσίες που προβλέπονται στο σημείο 2.

Άρθρο 3

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, οι υπηρεσίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 και παρέχονται με απαλλαγή από το φόρο υπό τις προϋποθέσεις του άρθρου 1, θεμελιώνουν δικαίωμα έκπτωσης του φόρου.

Άρθρο 4

Για να εφαρμοσθεί η απαλλαγή που προβλέπεται στο άρθρο 1, ο παρέχων τις υπηρεσίες οφείλει ιδίως:

1. στην περίπτωση της παροχής υπηρεσιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 1:

- να κατέχει πιστοποιητικό που αιτιολογεί την ιδιότητα υποκείμενου στο φόρο του λήπτη, εκδιδόμενο, ανάλογα με την περίπτωση, με τους τύπους που προβλέπονται στις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ ή 86/560/ΕΟΚ. Το πιστοποιητικό αυτό εκδίδεται σύμφωνα με τον τύπο που προβλέπεται στις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ ή 86/560/ΕΟΚ,

- να αναφέρει, στο τιμολόγιό του, τους λόγους για την απαλλαγή και τον αριθμό με τον οποίο εξατομικεύεται ο λήπτης, σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχεία γ, δ) και ε) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, και υπό τον οποίο του έχει παρασχεθεί η υπηρεσία-

2. στην περίπτωση της παροχής υπηρεσιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 2:

- να πληροί τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο σημείο 1 δεύτερη περίπτωση, και να κατέχει δήλωση στην οποία ο λήπτης να αναγνωρίζει ότι πληροί τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1,

- να αποδεικνύει ότι οι υπηρεσίες μεταφορών συνδέονται άμεσα με ενδοκοινοτική μεταφορά κατά την έννοια του άρθρου 28β τμήμα Γ παράγραφος 1 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ-

3. στην περίπτωση της παροχής υπηρεσιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 3:

- να πληροί τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο σημείο 1 δεύτερη περίπτωση, και να κατέχει δήλωση στην οποία ο λήπτης να βεβαιώνει ότι πληροί τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1,

- να αποδεικνύει ότι οι παρεπόμενες μεταφορικές δραστηριότητες συνδέονται άμεσα με τις υπηρεσίες μεταφορών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 2.

Άρθρο 5

Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα κατόπιν προτάσεως που θα υποβάλλει η Επιτροπή το συντομότερο δυνατόν, θεσπίζει, κατόπιν διαβουλεύσεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1994, τροποποίηση της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ η οποία θα καλύπτει τις υπηρεσίες που αποτελούν το αντικείμενο της παρούσας απόφασης.

Οι εξουσιοδοτήσεις που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση λήγουν από την ημερομηνία που καθορίζει το Συμβούλιο, κατά τη θέσπιση της τροποποίησης της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, και το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1994.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Ισπανίας.

Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 1994.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Th. WAIGEL

(1) ΕΕ αριθ. L 145 της 13. 6. 1997, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 94/5/ΕΟΚ (ΕΕ αριθ. L 60 της 3. 3. 1994, σ. 16).

(2) ΕΕ αριθ. L 331 της 27. 12. 1979, σ. 11.

(3) ΕΕ αριθ. L 326 της 21. 11. 1986, σ. 40.