31993D0557

93/557/ΕΟΚ: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 25ης Οκτωβρίου 1993 με την οποία εξουσιοδοτείται η Γαλλική Δημοκρατία να εφαρμόσει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 2, σημείο 1 και το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ σε θέματα εναρμόνισης των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 273 της 05/11/1993 σ. 0037 - 0038


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 25ης Οκτωβρίου 1993 με την οποία εξουσιοδοτείται η Γαλλική Δημοκρατία να εφαρμόσει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 2, σημείο 1 και το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ σε θέματα εναρμόνισης των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών

(93/557/ΕΟΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

την έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών - Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (1), και ιδίως το άρθρο 27,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι, βάσει του άρθρου 27 παράγραφος 1 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, το Συμβούλιο δύναται, μετά από πρόταση της Επιτροπής, να επιτρέπει ομόφωνα σε κάθε κράτος μέλος τη λήψη ειδικών μέτρων παρέκκλισης από την οδηγία αυτή προκειμένου να απλουστευθεί η είσπραξη του φόρου ή να αποτραπούν ορισμένες περιπτώσεις φοροδιαφυγής ή φοροαποφυγής-

ότι, με επιστολή της 19ης Ιουλίου 1993 που παρέλαβε η Επιτροπή στις 3 Αυγούστου 1993, η Γαλλική Δημοκρατία ζήτησε την άδεια για λήψη μέτρων παρέκκλισης από το άρθρο 17 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ-

ότι τα υπόλοιπα κράτη μέλη ενημερώθηκαν στις 18 Αυγούστου 1993 για την αίτηση που υπέβαλε η Γαλλική Δημοκρατία-

ότι η εφαρμογή του μεταβατικού καθεστώτος ΦΠΑ συνεπάγεται την επιβολή ΦΠΑ για ορισμένες εργασίες σε ενσώματα κινητά αγαθά και για ορισμένες υπηρεσίες μεταφοράς αγαθών στον τόπο παροχής αυτών των υπηρεσιών, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο τόπος στον οποίο ο υποκείμενος στο φόρο λήπτης αυτών των υπηρεσιών μπορεί να ασκήσει τα δικαιώματά του προς έκτπωση και ότι λόγω του γεγονότος αυτού οι ενδιαφερόμενοι προσφεύγουν ολοένα και περισσότερο στις διαδικασίες επιστροφής του φόρου που προβλέπονται από τις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ (2) και 86/560/ΕΟΚ (3)-

ότι η συνεχώς μεγαλύτερη προσφυγή στις διαδικασίες επιστροφής που προβλέπονται από τις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ και 86/560/ΕΟΚ ενδέχεται να λειτουργήσει ανασταλτικά για την ανάπτυξη του ενδοκοινοτικού εμπορίου ορισμένων υπηρεσιών-

ότι το εν λόγω μέτρο παρέκκλισης αποσκοπεί στην απλούστευση της διαδικασίας απαλλαγής ορισμένων υπηρεσιών που παρέχονται σε υποκείμενους στο φόρο μη εγκατεστημένους στο εσωτερικό της χώρας αλλά εγγεγραμμένους στην Κοινότητα, για τις οποίες οι εν λόγω υποκείμενοι στο φόρο θα θεμελίωναν οπωσδήποτε δικαίωμα επιστροφής του φόρου-

ότι πρέπει να επιβληθούν στους υποκείμενους στο φόρο ορισμένες υποχρεώσεις προκειμένου να αποτραπεί η φοροδιαφυγή και η φοροαποφυγή-

ότι είναι επιθυμητό να περιοριστεί η εν λόγω παρέκκλιση στο χρονικό διάστημα που είναι απαραίτητο για να δοθεί στο Συμβούλιο η δυνατότητα να υιοθετήσει, βάσει πρότασης της Επιτροπής, οριστική λύση-

ότι το εν λόγω μέτρο παρέκκλισης δεν έχει επίπτωση στους ίδιους πόρους ΦΠΑ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 σημείο 1 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία, να απαλλάσσει την, κατά το άρθρο 2, παροχή υπηρεσιών προς υποκείμενους σε φόρο προσδιοριζόμενους σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχεία γ) δ) και ε) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ και σε άλλο κράτος μέλος εκτός από τη Γαλλική Δημοκρατία οι οποίοι θα είχαν δικαίωμα, σύμφωνα με τις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ και 86/560/ΕΟΚ, επιστροφής του φόρου που θα όφειλαν εάν οι υπηρεσίες αυτές φορολογούνταν.

Άρθρο 2

Υπό τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 η Γαλλική Δημοκρατία επιτρέπεται να απαλλάσσει:

1. την παροχή υπηρεσιών που αναφέρονται στην τρίτη και τέταρτη περίπτωση του άρθρου 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, εξαιρουμένης όμως της παροχής υπηρεσιών απαλλασσομένων σύμφωνα με τα άρθρα 14, 15 και 16 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ-

2. τις υπηρεσίες μεταφορών εντός του εδάφους της χώρας, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, οι οποίες συνδέονται άμεσα με την ενδοκοινοτική μεταφορά αγαθών όπως ορίζεται στο άρθρο 28β στοιχείο γ) σημείο 1 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ-

3. βοηθητικές δραστηριότητες μεταφορών κατά την έννοια του δευτέρου εδαφίου του άρθρου 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) που ασκούνται εντός του εδάφους της χώρας και συνδέονται με τις υπηρεσίες μεταφορών που καλύπτονται από την ανωτέρω παράγραφο 2.

Άρθρο 3

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, οι υπηρεσίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 και παρέχονται ατελώς υπό τις προϋποθέσεις οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 1 θεμελιώνουν δικαίωμα προς έκπτωση.

Άρθρο 4

Για να εφαρμοσθεί η απαλλαγή που προβλέπεται στο άρθρο 1, ο παρέχων υπηρεσίες οφείλει κυρίως:

1. Για την παροχή υπηρεσιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 1:

- να διαθέτει πιστοποιητικό που να βεβαιώνει ότι το πρόσωπο στο οποίο έχουν παρασχεθεί οι υπηρεσίες υπόκειται στο φόρο. Το πιστοποιητικό αυτό εκδίδεται σύμφωνα με τον τύπο που προβλέπεται στις οδηγίες 79/1072/ΕΟΚ ή 86/560/ΕΟΚ,

- να αναφέρει, στο τιμολόγιό του, το λόγο της απαλλαγής και τον αναγνωριστικό αριθμό με τον οποίο προσδιορίζεται ο πελάτης σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ) και ε) της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ και υπό τον οποίο του έχουν παρασχεθεί υπηρεσίες.

2. Για την παροχή υπηρεσιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 2:

- να πληροί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στη δεύτερη περίπτωση του σημείου 1, και να διαθέτει δήλωση με την οποία το πρόσωπο προς το οποίο έχουν παρασχεθεί οι υπηρεσίες αναγνωρίζει ότι πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 1,

- να αποδεικνύει ότι οι υπηρεσίες μεταφορών συνδέονται άμεσα με ενδοκοινοτική μεταφορά κατά την έννοια του άρθρου 28β στοιχείο γ) σημείο 1 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ.

3. Για τη παροχή υπηρεσιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 3,

- να πληροί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στη δεύτερη περίπτωση του σημείου 1 και να διαθέτει δήλωση με την οποία το πρόσωπο προς το οποίο έχουν παρασχεθεί οι υπηρεσίες αναγνωρίζει ότι πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 1,

- να αποδεικνύει ότι οι βοηθητικές δραστηριότητες μεταφορών συνδέονται άμεσα με τις υπηρεσίες μεταφορών που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 2.

Άρθρο 5

Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα ύστερα από πρόταση που θα υποβάλει η Επιτροπή το συντομότερο δυνατόν, εγκρίνει, κατόπιν διαβουλεύσεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1994, τροποποίηση της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ η οποία θα καλύπτει τις υπηρεσίες της παρούσας απόφασης.

Οι παρεκκλίσεις της παρούσας λήγουν την ημερομηνία που θα αποφασίσει το Συμβούλιο όταν εγκρίνει την τροποποίηση της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, οπωσδήποτε όμως στις 31 Δεκεμβρίου 1994.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.

Λουξεμβούργο, 25 Οκτωβρίου 1993.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Ph. MAYSTADT

(1) ΕΕ αριθ. L 145 της 13. 6. 1977, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/111/ΕΟΚ (ΕΕ αριθ. L 384 της 30. 12. 1992 σ. 47).

(2) ΕΕ αριθ. L 331 της 27. 12. 1979, σ. 11.

(3) ΕΕ αριθ. L 326 της 21. 11. 1986, σ. 40.