ISSN 1977-0634 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 373 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
64. årgang |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst. |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter
FORORDNINGER
21.10.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 373/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/1840
af 20. oktober 2021
om ændring af forordning (EF) nr. 1418/2007 om eksport til nyttiggørelse af visse typer affald, der er opført i bilag III eller IIIA til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1013/2006, til visse lande, der ikke er omfattet af OECD-beslutningen om kontrol med grænseoverskridende overførsel af affald
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1013/2006 af 14. juni 2006 om overførsel af affald (1), særlig artikel 37, stk. 2, tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 37, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1013/2006 skal Kommissionen regelmæssigt ajourføre Kommissionens forordning (EF) nr. 1418/2007 (2) om eksport til nyttiggørelse af visse typer affald til visse lande, der ikke er omfattet af OECD-beslutningen (3). Kommissionen gør dette på grundlag af nye oplysninger om den gældende lovgivning i det pågældende tredjeland vedrørende import af affald. |
(2) |
I 2019 sendte Kommissionen en skriftlig anmodning til visse lande, der ikke er omfattet af OECD-beslutningen, hvori den anmoder om skriftligt at få bekræftet, at affald og blandinger af affald, der er opført i bilag III eller IIIA til forordning (EF) nr. 1013/2006, og hvoraf eksporten ikke er forbudt i henhold til samme forordnings artikel 36, kan eksporteres fra Unionen med henblik på nyttiggørelse i de pågældende lande. Kommissionen anmodede også de pågældende lande om at angive eventuelle gældende nationale kontrolprocedurer. Kommissionen modtog svar, herunder anmodninger om yderligere præcisering (4). |
(3) |
På det 14. møde i maj 2019 vedtog partskonferencen under Basel-konventionen om kontrol med grænseoverskridende overførsel af farligt affald og bortskaffelse heraf (5) (Baselkonventionen) beslutning BC-14/12. Ved denne afgørelse blev der tilføjet nye oplysninger om plast i bilagene til Baselkonventionen, herunder punkt B3011 i bilag IX vedrørende ikkefarligt affald. Disse ændringer har virkning fra den 1. januar 2021. Derudover vedtog OECD's miljøpolitikudvalg den 7. september 2020 ændringer til appendiks 4 i OECD-beslutningen om farligt plastaffald og præciserede appendiks 3 og 4 til OECD-beslutningen med virkning fra den 1. januar 2021. |
(4) |
Som følge af disse beslutninger ændrede Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/2174 (6) bilag IC, III, IIIA, IV, V, VII og VIII til forordning (EF) nr. 1013/2006 for at tage hensyn til ændringerne vedrørende punkterne om plastaffald i bilagene til Baselkonventionen og i OECD-beslutningen. Følgelig er eksport af plastaffald fra Unionen til lande, som ikke er omfattet af OECD-beslutningen, fra den 1. januar 2021 kun tilladt, hvis sådant affald falder ind under anvendelsesområdet for det nye punkt B3011 for plastaffald i bilag IX til Baselkonventionen, og bestemmelseslandet tillader import af sådant affald til sit geografiske område. |
(5) |
I 2019 og 2020 kontaktede Kommissionen de pågældende lande for at få afklaret de nationale procedurer i forbindelse med de nye punkter om plast i henhold til Baselkonventionen. Kommissionen modtog svar fra 23 lande og toldområder (7). |
(6) |
Visse lande har meddelt, at de har til hensigt at følge kontrolprocedurer, der adskiller sig fra dem, der er fastsat i artikel 37, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1013/2006. I de tilfælde, der er anført i kolonne d) i bilaget til denne forordning, antages det, at eksportørerne er bekendt med de præcise lovkrav, som bestemmelseslandet stiller. |
(7) |
Når det fremgår af bilaget, at et land hverken forbyder visse overførsler af affald eller anvender proceduren for forudgående skriftlig anmeldelse og samtykke som omhandlet i artikel 35 i forordning (EF) nr. 1013/2006, finder artikel 18 i samme forordning tilsvarende anvendelse på sådanne overførsler. |
(8) |
Hvis et land er opført i bilaget til forordning (EF) nr. 1418/2007, og Kommissionen har oplysninger om, at der er sket ændringer i den relevante nationale lovgivning, men landet ikke har udstedt en skriftlig bekræftelse som svar på Kommissionens anmodninger om oplysninger i 2019 og 2020, finder proceduren med forudgående skriftlig anmeldelse og samtykke anvendelse i overensstemmelse med artikel 37, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1013/2006. |
(9) |
Hvis et land ikke er opført på listen, eller en bestemt type affald eller en bestemt blanding af affald ikke er angivet for et givet land i bilaget til forordning (EF) nr. 1418/2007, betyder det enten, at landet ikke har udstedt en skriftlig bekræftelse eller ikke har udstedt en skriftlig bekræftelse for dette affald eller for denne blanding af affald, og at det kan eksporteres fra Unionen til det pågældende land med henblik på nyttiggørelse. I henhold til artikel 37, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1013/2006 finder proceduren med forudgående skriftlig anmeldelse og samtykke anvendelse på eksport til disse lande med henblik på nyttiggørelse af affald, der ikke er forbudt i henhold til artikel 36 i nævnte forordning, for så vidt angår dette affald. I disse tilfælde, hvor lande har angivet, at de forbyder import af alt affald, der er omfattet af bilag III og IIIA til forordning (EF) nr. 1013/2006, men ikke har fremlagt specifikke oplysninger om deres nationale kontrolprocedurer for plastaffald, der henhører under punkt B3011, bør det generelle importforbud i kolonne a) i bilaget til denne forordning anses for også at omfatte plastaffald under B3011. |
(10) |
I de tilfælde, hvor lande har angivet, at alt affald, der er omfattet af bilag III og IIIA til forordning (EF) nr. 1013/2006, ikke vil være underlagt en kontrolprocedure eller andre kontrolprocedurer i henhold til national lovgivning, men ikke har givet specifikke oplysninger om deres nationale kontrolprocedurer for plastaffald, der henhører under affaldskategori B3011, bør proceduren med forudgående skriftlig anmeldelse og samtykke i kolonne b) i bilaget til nærværende forordning anses for at finde anvendelse på punkt B3011. |
(11) |
Kommissionen slettede også B3010 og GH013, som ikke længere eksisterer, for lande, der ikke har besvaret anmodningen om oplysninger. |
(12) |
Den 25. maj 2021 godkendte OECD-Rådet udtalelsen fra miljøpolitikudvalget om Costa Ricas overholdelse af OECD-beslutningen. Derfor finder artikel 37, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1013/2006 ikke længere anvendelse på landet, og oplysningerne om Costa Rica udgår derfor af bilaget til forordning (EF) nr. 1418/2007. |
(13) |
Bilaget til forordning (EF) nr. 1418/2007 bør ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilaget til forordning (EF) nr. 1418/2007 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. oktober 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 190 af 12.7.2006, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1418/2007 af 29. november 2007 om eksport til nyttiggørelse af visse typer affald, der er opført i bilag III eller IIIA til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1013/2006, til visse lande, der ikke er omfattet af OECD-beslutningen om kontrol med grænseoverskridende overførsel af affald (EUT L 316 af 4.12.2007, s. 6).
(3) OECD-Rådets beslutning om kontrol med grænseoverskridende overførsel af affald bestemt til nyttiggørelse (OECD/LEGAL/0266).
(4) Svar fra: Albanien, Andorra, Anguilla, Armenien, Aserbajdsjan, Bahrain, Bangladesh, Belarus, Benin, Bosnien-Hercegovina, Burkina Faso, Cambodja, Kap Verde, Tchad, Kinesisk Taipei, Colombia, Den Demokratiske Republik Congo, Congo, Costa Rica, Elfenbenskysten, Cuba, Ecuador, Egypten, El Salvador, Etiopien, Gabon, Georgien, Ghana, Guatemala, Guinea, Guyana, Haiti, Honduras, Hong Kong (Kina), Indien, Indonesien, Jamaica, Kosovo*, Kirgisistan, Laos, Libanon, Liberia, Madagaskar, Malaysia, Mali, Moldova, Monaco, Montenegro, Marokko, Myanmar/Burma, Namibia, Nicaragua, Niger, Nigeria, Oman, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Filippinerne, Qatar, Rwanda, Saint Lucia, San Marino, São Tomé og Príncipe, Senegal, Serbien, Singapore, Sydafrika, Sri Lanka, Sudan, Thailand, Trinidad og Tobago, Turkmenistan, Ukraine, De Forenede Arabiske Emirater, Uruguay, Usbekistan, Vietnam og Zambia.
*Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
Colombia blev medlem af OECD den 28. april 2020. Forordning (EF) nr. 1418/2007 vil ophøre med at finde anvendelse på Colombia, når relevante OECD-organer har fastslået, at Colombia fuldt ud overholder OECD-beslutningen.
(5) 1673 UNTS s. 57.
(6) Kommissionens forordning (EU) 2020/2174 af 19. oktober 2020 om ændring af bilag IC, III, IIIA, IV, VI, VII og VIII til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1013/2006 om overførsel af affald (EUT L 433 af 22.12.2020, s. 11).
(7) Toldområderne er opført særskilt i bilaget, også selv om de tilhører samme land.
BILAG
Bilaget til forordning (EF) nr. 1418/2007 ændres således:
1) |
Tabellen for Albanien affattes således: »Albanien
|
2) |
Tabellen for Anguilla affattes således: »Anguilla
|
3) |
Tabellen for Argentina affattes således: »Argentina
|
4) |
Tabellen for Armenien affattes således: »Armenien
|
5) |
Tabellen for Aserbajdsjan affattes således: »Aserbajdsjan
|
6) |
Tabellen for Bahrain affattes således: »Bahrain
|
7) |
Tabellen for Bangladesh affattes således: »Bangladesh
|
8) |
Tabellen for Belarus affattes således: »Belarus
|
9) |
Tabellen for Benin affattes således: »Benin
|
10) |
Tabellen for Bosnien-Hercegovina affattes således: »Bosnien-Hercegovina
|
11) |
Tabellen for Brasilien affattes således: »Brasilien
|
12) |
Tabellen for Burkina Faso affattes således: »Burkina Faso
|
13) |
Tabellen for Cambodja affattes således: »Cambodja
|
14) |
Tabellen for Kap Verde affattes således: »Kap Verde
|
15) |
Tabellen for Kina udgår. |
16) |
Tabellen for Kinesisk Taipei affattes således: »Kinesisk Taipei
|
17) |
Tabellen for Colombia affattes således: »Colombia
|
18) |
Følgende tabel for Congo indsættes i alfabetisk orden: »Congo
|
19) |
Tabellen for Costa Rica udgår. |
20) |
Tabellen for Cuba affattes således: »Cuba
|
21) |
Tabellen for Curaçao affattes således: »Curaçao
|
22) |
Tabellen for Ecuador affattes således: »Ecuador
|
23) |
Tabellen for Egypten affattes således: »Egypten
|
24) |
Tabellen for El Salvador affattes således: »El Salvador
|
25) |
Tabellen for Georgien affattes således: »Georgien
|
26) |
Tabellen for Ghana affattes således: »Ghana
|
27) |
Følgende tabel for Haiti indsættes i alfabetisk orden: »Haiti
|
28) |
Tabellen for Hong Kong (Kina) affattes således: »Hong Kong (Kina)
|
29) |
Tabellen for Indien affattes således: »Indien
|
30) |
Tabellen for Indonesien affattes således: »Indonesien
|
31) |
Tabellen for Iran (Den Islamiske Republik Iran) affattes således: »Iran (Den Islamiske Republik Iran)
|
32) |
Følgende tabel for Jamaica indsættes i alfabetisk orden: »Jamaica
|
33) |
Tabellen for Kasakhstan affattes således: »Kasakhstan
|
34) |
Følgende tabel for Kosovo indsættes i alfabetisk orden: »Kosovo (*)
(*) Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.«" |
35) |
Tabellen for Kuwait affattes således: »Kuwait
|
36) |
Tabellen for Kirgisistan affattes således: »Kirgisistan
|
37) |
Følgende tabel for Laos indsættes i alfabetisk orden: »Laos
|
38) |
Tabellen for Libanon affattes således: »Libanon
|
39) |
Tabellen for Liberia affattes således: »Liberia
|
40) |
Tabellen for Madagaskar affattes således: »Madagaskar
|
41) |
Tabellen for Malaysia affattes således: »Malaysia
|
42) |
Tabellen for Moldova (Republikken Moldova) affattes således: »Moldova (Republikken Moldova)
|
43) |
Følgende oplysninger om Monaco indsættes i alfabetisk orden: »Monaco
|
44) |
Tabellen for Montenegro affattes således: »Montenegro
|
45) |
Tabellen for Marokko affattes således: »Marokko
|
46) |
Følgende tabel for Myanmar/Burma indsættes i alfabetisk orden: »Myanmar/Burma
|
47) |
Tabellen for Nepal affattes således: «Nepal
|
48) |
Følgende oplysninger om Nicaragua indsættes i alfabetisk orden: »Nicaragua
|
49) |
Tabellen for Niger affattes således: »Niger
|
50) |
Følgende oplysninger om Nigeria indsættes i alfabetisk orden: »Nigeria
|
51) |
Tabellen for Oman affattes således: »Oman
|
52) |
Tabellen for Pakistan affattes således: »Pakistan
|
53) |
Følgende tabel for Panama indsættes i alfabetisk orden: »Panama
|
54) |
Tabellen for Paraguay affattes således: »Paraguay
|
55) |
Tabellen for Peru affattes således: »Peru
|
56) |
Tabellen for Filippinerne affattes således: »Filippinerne
|
57) |
Tabellen for Rusland ( Den Russiske Føderation) affattes således: »Rusland (Den Russiske Føderation)
|
58) |
Følgende tabel for San Marino indsættes i alfabetisk orden: »San Marino
|
59) |
Følgende tabel for São Tomé og Príncipe indsættes i alfabetisk orden: »São Tomé og Príncipe
|
60) |
Tabellen for Senegal affattes således: »Senegal
|
61) |
Tabellen for Serbien affattes således: »Serbien
|
62) |
Tabellen for Singapore affattes således: »Singapore
|
63) |
Tabellen for Tadsjikistan affattes således: »Tadsjikistan
|
64) |
Følgende tabel for Sudan indsættes i alfabetisk orden: »Sudan
|
65) |
Tabellen for Thailand affattes således: »Thailand
|
66) |
Tabellen for Trinidad og Tobago affattes således: »Trinidad og Tobago
|
67) |
Tabellen for Tunesien affattes således: »Tunesien
|
68) |
Følgende tabel for Turkmenistan indsættes i alfabetisk orden: »Turkmenistan
|
69) |
Tabellen for Ukraine affattes således: »Ukraine
|
70) |
Følgende tabel for Uruguay indsættes i alfabetisk orden: »Uruguay
|
71) |
Tabellen for Usbekistan affattes således: »Usbekistan
|
72) |
Tabellen for Vietnam affattes således: »Vietnam
|
73) |
Tabellen for Zambia affattes således: »Zambia
|
(*) Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244/1999 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.««
21.10.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 373/63 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/1841
af 20. oktober 2021
om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer af 6-benzyladenin og aminopyralid i eller på visse produkter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, litra a), og artikel 49, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der er i del A i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer (i det følgende benævnt »MRL'er«) af aminopyralid. Der er ikke fastsat MRL'er for 6-benzyladenin i forordning (EF) nr. 396/2005, og da dette aktivstof ikke er optaget i bilag IV til nævnte forordning, anvendes standardværdien på 0,01 mg/kg som fastsat i artikel 18, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(2) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for 6-benzyladenin (2). Den anbefalede at fastsætte MRL'erne til bestemmelsesgrænseværdien (»LOD«). Disse MRL'er bør opføres i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005. |
(3) |
Autoriteten har i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005 afgivet en begrundet udtalelse om de gældende MRL'er for aminopyralid (3). Autoriteten foreslog, at definitionen på restkoncentration ændres for vegetabilske produkter. Den anbefalede at sænke MRL'erne for fjerkræfedt. For andre produkter anbefalede autoriteten at hæve eller bevare de gældende MRL'er. MRL'erne for de nævnte produkter bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til enten det gældende niveau eller til det niveau, som autoriteten har angivet. |
(4) |
De gældende Codex-maksimalgrænseværdier (»CXL'er«) blev taget i betragtning i forbindelse med autoritetens begrundede udtalelser. CXL'er, der er sikre for forbrugerne i Unionen, blev taget i betragtning i forbindelse med fastsættelsen af MRL'er. |
(5) |
For produkter, for hvilke anvendelsen af det pågældende plantebeskyttelsesmiddel ikke er godkendt, og for hvilke der ikke findes importtolerancer eller CXL'er, bør MRL'erne fastsættes til den specifikke bestemmelsesgrænseværdi eller til standard-MRL'en som angivet i artikel 18, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(6) |
Kommissionen har rådført sig med EU-referencelaboratorierne for restkoncentrationer af pesticider om behovet for at ændre visse LOD'er. For en række af de i nærværende forordning omfattede stoffers vedkommende konkluderede laboratorierne, at den tekniske udvikling gør det nødvendigt at fastsætte specifikke LOD'er for visse varer. |
(7) |
På baggrund af EFSA's begrundede udtalelser og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de ændringer af maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer, som der er ansøgt om, kravene i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(8) |
Unionens handelspartnere er gennem Verdenshandelsorganisationen blevet hørt om de nye MRL'er, og deres bemærkninger er taget i betragtning. |
(9) |
Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres. |
(10) |
For at produkter kan markedsføres, forarbejdes og forbruges normalt, bør der i nærværende forordning fastsættes en overgangsordning for produkter, der er fremstillet inden ændringen af MRL'erne, og for hvilke der foreligger oplysninger om, at der er opretholdt et højt forbrugerbeskyttelsesniveau. |
(11) |
Inden de ændrede MRL'er træder i kraft, bør medlemsstaterne, tredjelande og fødevarevirksomhedsledere have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, som ændringen af MRL'erne medfører. |
(12) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Forordning (EF) nr. 396/2005 finder stadig anvendelse i den ordlyd, den havde, før den blev ændret ved nærværende forordning, på produkter, der er produceret i Unionen eller importeret til Unionen inden den 10. maj 2022.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 10. maj 2022.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. oktober 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.
(2) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for 6-benzyladenine according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(7): 6220.
(3) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet: Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for aminopyralid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(8): 6229.
BILAG
I bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag II indsættes følgende kolonner vedrørende 6-benzyladenin og aminopyralid: »Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)
|
2) |
I del A i bilag III udgår kolonnen for aminopyralid. |
(*1) Angiver bestemmelsesgrænseværdien.
(1) Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, for hvilke der er fastsat MRL'er.
21.10.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 373/76 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/1842
af 20. oktober 2021
om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for restkoncentrationer af flupyradifuron og difluoreddikesyre i eller på visse produkter
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (1), særlig artikel 14, stk. 1, litra a), og artikel 49, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der er i del A i bilag III til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer (i det følgende benævnt »MRL'er«) af difluoreddikesyre og flupyradifuron. |
(2) |
Der er i forbindelse med en procedure for godkendelse af anvendelse af et plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder aktivstoffet flupyradifuron, på jordbær, spiseoliven, okra/lady's fingers, blomkål, broccoli, rosenkål, hovedkål, grønkål/kokål, kålrabi, »hoved- og pluksalat og salatplanter«, »spinat og lignende blade«, »urter og spiselige blomster«, bønner, ærter, rapsfrø, sennepsfrø og oliven til oliefremstilling, indgivet en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 396/2005, om ændring af de gældende MRL'er for flupyradifuron og dets vigtigste metabolit difluoreddikesyre. |
(3) |
Der er i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2 og 4, i forordning (EF) nr. 396/2005 indgivet en ansøgning om importtolerance for flupyradifuron, der anvendes i USA på citrusfrugter, ægte figenkaktus/kaktusfigner, bomuldsfrø, sukkermajs, byg, majs, alm. durra/sorghum og hvede, i USA og Canada på trænødder, kernefrugter, blåbær, »rod- og knoldgrøntsager«, tomater, sød peberfrugt, auberginer/ægplanter, meloner, bladselleri, bælgfrugter, jordnødder, sojabønner og humle, i Brasilien på kaffebønner og i Ghana og Elfenbenskysten på kakaobønner. Ansøgerne gør gældende, at de godkendte anvendelser af disse stoffer på sådanne afgrøder i de pågældende lande fører til restkoncentrationer, der overstiger MRL'erne i forordning (EF) nr. 396/2005 for flupyradifuron og difluoreddikesyre, og at højere MRL'er er nødvendige for at undgå handelshindringer for importen af disse afgrøder. |
(4) |
I forbindelse med disse ansøgninger forelagde ansøgeren den rapporterende medlemsstat Nederlandene yderligere markundersøgelser af vekselafgrøder og fodringsforsøg inden for den frist, der er fastsat ved Kommissionens forordning (EU) 2016/486 (2). |
(5) |
I overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 396/2005 blev ansøgningerne vurderet af Nederlandene, og vurderingsrapporterne blev fremsendt til Kommissionen. |
(6) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) har vurderet ansøgningerne og vurderingsrapporterne, idet den især undersøgte risiciene for forbrugerne og, hvor det var relevant, for dyr, og har afgivet begrundede udtalelser om de foreslåede MRL'er (3). Autoriteten har fremsendt udtalelserne til ansøgerne, Kommissionen og medlemsstaterne og har offentliggjort dem. |
(7) |
For så vidt angår flupyradifuron på ægte figenkaktus/kaktusfigner, meloner, tomater og humle konkluderede autoriteten, at de fremlagte oplysninger var utilstrækkelige til at fastsætte nye MRL'er. For så vidt angår flupyradifuron på bladselleri kunne det ikke udelukkes, at der er risici ved akut indtag. For så vidt angår alle andre ansøgninger, konkluderede autoriteten, at samtlige datakrav var opfyldt, og at de ændringer af MRL'erne, som ansøgerne havde anmodet om, var acceptable med hensyn til forbrugersikkerheden på grundlag af en vurdering af forbrugereksponeringen for 27 specifikke europæiske forbrugergrupper. Der blev taget hensyn til de nyeste oplysninger om stoffernes toksikologiske egenskaber. Der kunne ikke påvises nogen risiko for, at det acceptable daglige indtag eller den akutte referencedosis overskrides, hverken ved livslang eksponering for disse stoffer gennem forbrug af alle fødevareprodukter, der kan indeholde dem, eller ved kortvarig eksponering gennem et højt forbrug af de pågældende produkter. |
(8) |
Efter vurderingen af de yderligere markundersøgelser af vekselafgrøder og fodringsforsøg anbefalede autoriteten at hæve, sænke eller bevare de gældende MRL'er for flupyradifuron og difluoreddikesyre i vekselafgrøder og vegetabilske produkter. Autoriteten foreslog navnlig at sænke MRL'erne for flupyradifuron i vindrueblade og difluoreddikesyre i majs, kakaobønner og svinelever De pågældende MRL'er bør i bilag II til forordning (EF) nr. 396/2005 fastsættes til enten de gældende niveauer eller til de niveauer, som autoriteten har angivet. |
(9) |
På baggrund af autoritetens begrundede udtalelser og under hensyntagen til alle relevante faktorer opfylder de respektive ændringer af MRL'erne kravene i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 396/2005. |
(10) |
Unionens handelspartnere er gennem Verdenshandelsorganisationen blevet hørt om de nye MRL'er, og deres bemærkninger er taget i betragtning. |
(11) |
Forordning (EF) nr. 396/2005 bør derfor ændres. |
(12) |
For at produkter kan markedsføres, forarbejdes og forbruges normalt, bør der i nærværende forordning fastsættes en overgangsforanstaltning for produkter, der er fremstillet inden ændringen af MRL'erne, og for hvilke der foreligger oplysninger om, at der er opretholdt et højt forbrugerbeskyttelsesniveau. |
(13) |
Inden de ændrede MRL'er træder i kraft, bør medlemsstaterne, tredjelande og fødevarevirksomhedsledere have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, som ændringen af MRL'erne medfører. |
(14) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Forordning (EF) nr. 396/2005 finder stadig anvendelse i den ordlyd, den havde, før den blev ændret ved nærværende forordning, for flupyradifuron og difluoreddikesyre i majs, kakaobønner og svinelever, for produkter, der er produceret i Unionen eller importeret til Unionen inden den 10. maj 2022.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 10. maj 2022 for så vidt angår MRL'erne for flupyradifuron i vindrueblade og difluoreddikesyre i majs, kakaobønner og svinelever.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. oktober 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EU) 2016/486 af 29. marts 2016 om ændring af bilag II og III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 for så vidt angår maksimalgrænseværdierne for cyazofamid, cycloxydim, difluoreddikesyre, fenoxycarb, flumetralin, fluopicolid, flupyradifuron, fluxapyroxad, kresoximmethyl, mandestrobin, mepanipyrim, metalaxyl-M, pendimethalin og tefluthrin i eller på visse produkter (EUT L 90 af 6.4.2016, s. 1).
(3) EFSA's videnskabelige rapporter foreligger online: http://www.efsa.europa.eu:
Reasoned opinion on the setting of import tolerances, modification of existing maximum residue levels and evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review for flupyradifurone and DFA. EFSA Journal 2020;18(6):6133.
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for flupyradifurone and DFA in rapeseeds/canola seeds and mustard seeds. EFSA Journal 2020;18(11):6298.
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for flupyradifurone and DFA in okra/lady's finger. EFSA Journal 2021;19(5):6581.
BILAG
I bilag II og III til forordning (EF) nr. 396/2005 foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag II indsættes følgende kolonner vedrørende difluoreddikesyre og flupyradifuron: »Pesticidrester og maksimalgrænseværdier (mg/kg)
|
2) |
I del A i bilag III udgår kolonnerne vedrørende difluoreddikesyre og flupyradifuron. |
(*1) Angiver bestemmelsesgrænseværdien.
(1) Bilag I indeholder en fuldstændig liste over vegetabilske og animalske produkter, for hvilke der er fastsat MRL'er.«
AFGØRELSER
21.10.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 373/90 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/1843
af 15. oktober 2021
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Internationale Sukkerråd, for så vidt angår forlængelsen af den internationale sukkeroverenskomst af 1992
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den internationale sukkeroverenskomst af 1992 (1) (»ISA«) blev indgået af Unionen ved Rådets afgørelse 92/580/EØF (2) og trådte i kraft den 1. januar 1993. ISA blev indgået for en periode på tre år indtil den 31. december 1995. |
(2) |
Det Internationale Sukkerråd (»ISC«), der er nedsat ved artikel 3 i ISA, er i henhold til ISA's artikel 45, stk. 2, beføjet til med kvalificeret flertal at forlænge ISA for yderligere perioder, der hver gang ikke må være på mere end to år. Siden dens indgåelse er ISA med regelmæssige mellemrum blevet forlænget med yderligere perioder af to år. ISA blev senest forlænget ved en beslutning truffet af ISC i juli 2019 og gælder indtil den 31. december 2021. |
(3) |
ISC skal på sin 59. samling den 26. november 2021 vedtage en beslutning om forlængelse af ISA for endnu en periode på to år til den 31. december 2023. |
(4) |
Det er hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i ISC på dets 59. samling, for så vidt angår forlængelsen af ISA. En yderligere forlængelse af ISA er i Unionens interesse — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Internationale Sukkerråd på dets 59. samling, skal være at stemme for, at den internationale sukkeroverenskomst af 1992 forlænges for endnu en periode på to år til den 31. december 2023.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 15. oktober 2021.
På Rådets vegne
J. CIGLER KRALJ
Formand
(1) Den internationale sukkeroverenskomst af 1992 (EFT L 379 af 23.12.1992, s. 16).
(2) Rådets afgørelse 92/580/EØF af 13. november 1992 om undertegnelse og indgåelse af den internationale sukkeroverenskomst af 1992 (EFT L 379 af 23.12.1992, s. 15).
21.10.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 373/91 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2021/1844
af 18. oktober 2021
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Associeringsrådet, der er oprettet ved Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side, for så vidt angår ændring af aftalens protokol 3 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og om metoder for administrativt samarbejde
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side (»aftalen«) blev indgået af Unionen ved Rådets og Kommissionens afgørelse 2002/357/EF, EKSF (1) og trådte i kraft den 1. maj 2002. |
(2) |
Aftalen indeholder en protokol 3 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og om metoder for administrativt samarbejde (»protokol 3«). I henhold til artikel 4 i protokol 3 kan Associeringsrådet, som er oprettet efter aftalens artikel 89, træffe afgørelse om at ændre bestemmelserne i protokol 3. |
(3) |
Den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse (»PEM-konventionen«) blev indgået af Unionen ved Rådets afgørelse 2013/94/EU (2) og trådte for Unionens vedkommende i kraft den 1. maj 2012. Den fastsætter bestemmelser om oprindelsen for de varer, der handles med inden for rammerne af de relevante bilaterale frihandelsaftaler, som er indgået mellem de kontraherende parter i PEM-konventionen, og som anvendes, uden at dette berører principperne i de nævnte bilaterale aftaler. |
(4) |
Efter vedtagelsen af Rådets afgørelse (EU) 2020/2067 (3) om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Associeringsrådet til ændringen af aftalen ved erstatningen af protokol 3, vedtog Associeringsrådet afgørelse nr. 1/2021 (4), som erstattede protokol nr. 3 med en ny tekst. |
(5) |
Protokol 3 indeholder på den ene side en dynamisk henvisning til PEM-konventionen, som gør PEM-konventionen anvendelig mellem Unionen og Jordan, og på den anden side de overgangsbestemmelser, der siden den 1. september 2021 har fundet anvendelse som et alternativ til oprindelsesreglerne fastsat i den nuværende PEM-konvention. |
(6) |
Som led i Unionens støtte til Jordan i forbindelse med den syriske flygtningekrise blev Unionen og Jordan i juli 2016 enige om midlertidigt at lempe oprindelsesreglerne for eksport af jordanske produkter til Unionen i henhold til aftalen. |
(7) |
Som følge heraf vedtog Associeringsudvalget EU-Jordan afgørelse nr. 1/2016 (5) for at ændre bestemmelserne i protokol 3 for så vidt angår definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og at supplere listen over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at visse produkter, der er fremstillet på Jordans område, og som er forbundet med skabelse af beskæftigelse til syriske flygtninge og jordanere, kan få oprindelsesstatus. |
(8) |
Associeringsudvalget EU-Jordan vedtog afgørelse nr. 1/2018 (6) for at ændre bestemmelserne i protokol 3 ved yderligere at lempe ordningen for oprindelsesregler og forlænge varigheden af den ordning, der blev indført ved afgørelse nr. 1/2016, indtil den 31. december 2030. Afgørelse nr. 1/2018 trådte i kraft den 4. december 2018. |
(9) |
For at sikre den fortsatte anvendelse af afgørelse nr. 1/2016 og nr. 1/2018 er det nødvendigt at knytte dem til de overgangsregler, der har fundet anvendelse siden den 1. september 2021. Dette kræver, at der vedtages en afgørelse om ændring af protokol 3 ved at tilføje et tillæg B dertil, således at anlæggene omhandlet i afgørelse nr. 1/2016 og nr. 1/2018 fortsat kan bestå. Associeringsrådet agter at vedtage en sådan ændringsafgørelse. Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Associeringsrådet, bør derfor fastlægges for så vidt angår ændringen af protokol 3. |
(10) |
Anvendelsen af tillæg B til protokol 3 bør være ledsaget af passende overvågnings- og rapporteringsforpligtelser. Desuden bør det være muligt at suspendere anvendelsen af tillæg B til protokol 3, hvis betingelserne for dets anvendelse ikke længere er opfyldt, eller hvis betingelserne for beskyttelsesforanstaltninger er opfyldt. |
(11) |
For at sikre kontinuiteten i anvendelsen af afgørelse nr. 1/2016 og nr. 1/2018, herunder de deri fastsatte undtagelser, og dermed gøre det muligt for godkendte eksportører at undgå økonomiske tab i henhold til afgørelse nr. 1/2016 bør Associeringsrådets afgørelse indeholde en bestemmelse om tilbagevirkende kraft. |
(12) |
Unionens holdning i Associeringsrådet bør derfor baseres på udkastet til Associeringsrådets afgørelse — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Associeringsrådet, der er oprettet ved Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side, til ændringen af dens protokol 3, baseres på udkastet til Associeringsrådets afgørelse (7).
2. Der kan af Unionens repræsentanter i Associeringsrådet aftales mindre tekniske ændringer af den holdning, der er omhandlet i stk. 1, uden at Rådet træffer yderligere afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen og udløber den 31. december 2023.
Udfærdiget i Luxembourg, den 18. oktober 2021.
På Rådets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
(1) Rådets og Kommissionens afgørelse 2002/357/EF, EKSF af 26. marts 2002 om indgåelse af Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side (EFT L 129 af 15.5.2002, s. 1).
(2) Rådets afgørelse 2013/94/EU af 26. marts 2012 om indgåelse af den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse (EUT L 54 af 26.2.2013, s. 3).
(3) Rådets afgørelse (EU) 2020/2067 af 7. december 2020 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Associeringsrådet, der er oprettet ved Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side, til ændringen af aftalen ved erstatning af dens protokol 3 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og om metoder for administrativt samarbejde (EUT L 424 af 15.12.2020, s. 37).
(4) Afgørelse nr. 1/2021 vedtaget af Associeringsrådet EU-Jordan den 15. april 2021 om ændring af Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side ved erstatning af dens protokol 3 om definition af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og om metoder for administrativt samarbejde [2021/742] (EUT L 164 af 10.5.2021, s. 1).
(5) Afgørelse nr. 1/2016 truffet af Associeringsudvalget EU-Jordan den 19. juli 2016 om ændring af bestemmelserne i protokol 3 til Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side for så vidt angår definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og listen over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at visse produkter, der er fremstillet i særlige udviklingszoner og industriområder, og som er forbundet med yderligere beskæftigelse til syriske flygtninge og jordanere, kan få oprindelsesstatus [2016/1436] (EUT L 233 af 30.8.2016, s. 6).
(6) Afgørelse nr. 1/2018 truffet af Associeringsudvalget EU-Jordan den 4. december 2018 om ændring af bestemmelserne i protokol 3 til Euro-Middelhavsaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Det Hashemitiske Kongerige Jordan på den anden side for så vidt angår definitionen af begrebet »produkter med oprindelsesstatus« og listen over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at visse produkter, der er fremstillet i Det Hashemitiske Kongerige Jordans område, og som er forbundet med yderligere beskæftigelse til syriske flygtninge og jordanere, kan få oprindelsesstatus [2019/42] (EUT L 9 af 11.1.2019, s. 147).
(7) Jf. dokument ST 11793/21 på http://register.consilium.europa.eu.
Berigtigelser
21.10.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 373/94 |
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2092 af 16. december 2020 om en generel ordning med konditionalitet til beskyttelse af Unionens budget
( Den Europæiske Unions Tidende L 433 I af 22. december 2020 )
1. |
Side 4, betragtning 19, andet afsnit, andet punktum: |
I stedet for:
»Kommissionen bør følge op på sådanne oplysninger for at kontrollere, om de gældende regler, navnlig artikel 63, artikel 68, stk. 1, litra b), og artikel 98 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) …/… af … om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl- og Migrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for grænseforvaltning og visa (1), er overholdt.
læses:
»Kommissionen bør følge op på sådanne oplysninger for at kontrollere, om de gældende regler, navnlig artikel 69, artikel 74, stk. 1, litra b), og artikel 104 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 (2), er overholdt.
2. |
Side 8, artikel 5, stk. 5: |
I stedet for:
»5. |
På grundlag af oplysningerne fra slutmodtagerne eller tilskudsmodtagerne i overensstemmelse med denne artikels stk. 4 gør Kommissionen sit yderste for at sikre, at ethvert beløb, som skal betales af offentlige enheder eller medlemsstater som omhandlet i denne artikels stk. 2, faktisk betales til slutmodtagerne eller tilskudsmodtagerne i overensstemmelse med navnlig artikel 63, artikel 68, stk. 1, litra b), og artikel 98 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) …/… af … om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl- og Migrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for grænseforvaltning og visa.« |
læses:
»5. |
På grundlag af oplysningerne fra slutmodtagerne eller tilskudsmodtagerne i overensstemmelse med denne artikels stk. 4 gør Kommissionen sit yderste for at sikre, at ethvert beløb, som skal betales af offentlige enheder eller medlemsstater som omhandlet i denne artikels stk. 2, faktisk betales til slutmodtagerne eller tilskudsmodtagerne i overensstemmelse med navnlig artikel 69, artikel 74, stk. 1, litra b), og artikel 104 i forordning (EU) 2021/1060.«. |
21.10.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 373/95 |
Berigtigelse til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2018 af 11. marts 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1369 for så vidt angår energimærkning af køle/fryseapparater, der anvendes til direkte salg
( Den Europæiske Unions Tidende L 315 af 5. december 2019 )
Side 174, i bilag IV, punkt 2, litra c), nr. (3), tabel IV » Temperaturforhold og tilsvarende værdier for temperaturkoefficienten, C«, læses afsnit a) »Salgskøle/fryseapparater« således:
|
|||||||
Kategori |
Temperaturklasse |
Den højeste temperatur for den varmeste M-pakke (°C) |
Den laveste temperatur for den koldeste M-pakke (°C) |
Den højeste minimumtemperatur for alle M-pakker (°C) |
Værdi for C |
||
Vertikale og kombinerede salgskøleapparater |
M2 |
≤ +7 |
≥ –1 |
— |
1,00 |
||
H1 og H2 |
≤ +10 |
≥ –1 |
— |
0,82 |
|||
M1 |
≤ +5 |
≥ –1 |
— |
1,15 |
|||
Horisontale salgskøleapparater |
M2 |
≤ +7 |
≥ –1 |
— |
1,00 |
||
H1 og H2 |
≤ +10 |
≥ –1 |
— |
0,92 |
|||
M1 |
≤ +5 |
≥ –1 |
— |
1,08 |
|||
Vertikale og kombinerede salgsfryseapparater |
L1 |
≤ –15 |
— |
≤ –18 |
1,00 |
||
L2 |
≤ –12 |
— |
≤ –18 |
0,90 |
|||
L3 |
≤ –12 |
— |
≤ –15 |
0,90 |
|||
Horisontale salgsfryseapparater |
L1 |
≤ –15 |
— |
≤ –18 |
1,00 |
||
L2 |
≤ –12 |
— |
≤ –18 |
0,92 |
|||
L3 |
≤ –12 |
— |
≤ –15 |
0,92 « |