ISSN 1725-2520 doi:10.3000/17252520.L_2009.344.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
52. årgang |
Indhold |
|
V Retsakter vedtaget fra og med den 1. december 2009 i henhold til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og Euratomtraktaten |
Side |
|
|
RETSAKTER, HVIS OFFENTLIGGØRELSE ER OBLIGATORISK |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Kommissionens direktiv 2009/163/EU af 22. december 2009 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/35/EF om sødestoffer til brug i levnedsmidler for så vidt angår neotam ( 1 ) |
|
|
* |
Kommissionens direktiv 2009/164/EU af 22. december 2009 om ændring af Rådets direktiv 76/768/EØF om kosmetiske midler med henblik på tilpasning af bilag II og III til den tekniske udvikling ( 1 ) |
|
|
|
RETSAKTER, HVIS OFFENTLIGGØRELSE IKKE ER OBLIGATORISK |
|
|
|
2009/1000/EU |
|
|
* |
||
|
|
2009/1001/EU |
|
|
* |
|
|
Berigtigelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
V Retsakter vedtaget fra og med den 1. december 2009 i henhold til traktaten om Den Europæiske Union, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og Euratomtraktaten
RETSAKTER, HVIS OFFENTLIGGØRELSE ER OBLIGATORISK
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/1 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1273/2009
af 22. december 2009
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og
ud fra følgende betragtning:
Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 23. december 2009.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
For Kommissionen På formandens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
AL |
44,1 |
MA |
54,6 |
|
TN |
117,3 |
|
TR |
84,8 |
|
ZZ |
75,2 |
|
0707 00 05 |
EG |
155,5 |
JO |
81,7 |
|
MA |
86,1 |
|
TR |
114,8 |
|
ZZ |
109,5 |
|
0709 90 70 |
MA |
36,3 |
TR |
112,8 |
|
ZZ |
74,6 |
|
0805 10 20 |
MA |
64,0 |
TR |
60,5 |
|
ZA |
81,6 |
|
ZZ |
68,7 |
|
0805 20 10 |
MA |
65,1 |
TR |
59,0 |
|
ZZ |
62,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
HR |
37,2 |
IL |
76,2 |
|
TR |
76,8 |
|
ZZ |
63,4 |
|
0805 50 10 |
TR |
71,3 |
ZZ |
71,3 |
|
0808 10 80 |
CA |
71,9 |
CN |
87,2 |
|
MK |
23,6 |
|
US |
81,8 |
|
ZZ |
66,1 |
|
0808 20 50 |
CN |
47,6 |
US |
119,8 |
|
ZZ |
83,7 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/3 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1274/2009
af 18. december 2009
om åbning og forvaltning af importtoldkontingenter for ris med oprindelse i de oversøiske lande og territorier (OLT)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets afgørelse 2001/822/EF af 27. november 2001 om de oversøiske landes og territoriers associering med Det Europæiske Fællesskab (1), særlig bilag III, artikel 6, stk. 5, syvende afsnit,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (2), særlig artikel 148, sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Efter artikel 6 i bilag III til afgørelse 2001/822/EF er kumulation af AVS/OLT-oprindelse tilladt for produkter under KN-kode 1006 inden for en samlet årlig mængde på 160 000 tons, som omfatter toldkontingentet på 125 000 tons ris, udtrykt som afskallet ris, med oprindelse i de stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet, der er fastlagt i AVS-EF-partnerskabsaftalen. Der tildeles hvert år en første udstedelse af importlicenser for en mængde på 35 000 tons ris med oprindelse i de oversøiske lande og territorier (OLT), og inden for denne mængde udstedes der importlicenser for 10 000 tons for import af produkter med oprindelse i de mindst udviklede OLT, der er angivet i bilag I B til nævnte afgørelse. Alle andre importlicenser tildeles import af produkter med oprindelse i De Nederlandske Antiller og Aruba. De 35 000 tons ris, der er forbeholdt OLT, kan forhøjes, såfremt AVS-staterne ikke faktisk udnytter deres muligheder for direkte eksport i forbindelse med det toldkontingent, der er fastsat i Cotonou-aftalen. |
(2) |
Fra den 1. januar 2008 anvendes handelsbestemmelserne i AVS-EF-partnerskabsaftalen ikke mere, og det deri fastsatte toldkontingent for ris er blevet erstattet med den præferenceordning, der er fastsat i artikel 6 i Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 af 20. december 2007 om anvendelse af de ordninger for varer med oprindelse i bestemte lande i gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS), der er fastlagt i aftaler om indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler eller i aftaler, som fører til indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler (3). Ifølge artikel 3, stk. 3, litra a), i nævnte forordning kan præferenceordningerne for produkter under pos. 1006 med oprindelse i bestemte lande i gruppen af AVS-stater, der er fastlagt i økonomiske partnerskabsaftaler eller de aftaler, der fører til indgåelse af sådanne partnerskabsaftaler, kun fortsætte indtil 31. december 2009. Som resultat heraf er det fra 1. januar 2010 ikke længere muligt at fastsætte en eventuel forhøjelse af det OLT-kontingent, der er knyttet til udnyttelsen af et AVS-kontingent, og derfor kan OLT-kontingenter kun åbnes på årsbasis for en mængde, der er begrænset til 35 000 tons. |
(3) |
Der bør tages hensyn til bestemmelserne i de horisontale eller sektorspecifikke gennemførelsesforordninger, herunder Kommissionens forordning (EF) nr. 1342/2003 af 28. juli 2003 om særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for korn og ris (4), Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (5) samt Kommissionens forordning (EF) nr. 376/2008 af 23. april 2008 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (6), uden at dette berører anvendelsen af supplerende betingelser eller relevante undtagelser for forvaltningen af disse importordninger. |
(4) |
Med henblik på en afbalanceret markedsudvikling bør udstedelsen af importlicenser for ovennævnte kontingenter fordeles over året på flere delperioder, licensernes gyldighedsperiode bør fastlægges nærmere, og der bør fastsættes en maksimumsmængde pr. ansøgning. |
(5) |
Omregning af mængder på andre forarbejdningstrin end afskallet ris foretages ved anvendelse af de omregningssatser, der er fastsat i artikel 1 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1312/2008 af 19. december 2008 om fastsættelse af omregningssatser, forarbejdningsomkostninger og værdi af biprodukter for de forskellige forarbejdningstrin for ris (7). Der bør også fastsættes bestemmelser om omregning af brudrismængder. |
(6) |
For at sikre en korrekt forvaltning af kontingenterne bør det fastsættes, at en ansøgning om importlicens ledsages af en sikkerhedsstillelse på et niveau, der modsvarer risiciene. |
(7) |
For at optimere udnyttelsen af kontingenterne, når der anvendes en fordelingskoefficient, er det hensigtsmæssigt at fastsætte, at rettigheder i henhold til licenserne kan overdrages til modtagere, der opfylder de betingelser for at være berettiget, der er fastsat i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006. |
(8) |
Efter artikel 6 i bilag III til afgørelse 2001/822/EF bør de licenser, som de mindst udviklede OLT, der er anført i bilag I B hertil, ikke udnytter, stilles til rådighed for De Nederlandske Antiller og Aruba. Med henblik herpå bør det fastsættes, at de mængder, der i delperioden september ikke er anvendt for de mindst udviklede OLT, kan lægges til importen af ris med oprindelse i De Nederlandske Antiller og Aruba. |
(9) |
For at sikre en korrekt forvaltning af kontingenterne er det hensigtsmæssigt at fravige artikel 11 i forordning (EF) nr. 1301/2006 og tilpasse de i nævnte artikel fastsatte oplysningskrav. |
(10) |
Da importafgifterne på produkter under pos. 1006 med oprindelse i bestemte lande i gruppen af AVS-stater, der er fastlagt i økonomiske partnerskabsaftaler eller de aftaler, der fører til indgåelse af sådanne partnerskabsaftaler, afskaffes pr. 1. januar 2010, bør denne forordnings foranstaltninger anvendes fra samme dato. |
(11) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1529/2007 af 21. december 2007 om åbning og forvaltning for 2008 og 2009 af importtoldkontingenter for ris med oprindelse i AVS-stater, der indgår i CARIFORUM-regionen, og de oversøiske lande og territorier (OLT) (8) bliver forældet ved udgangen af kontingentperiode 2009. Den bør derfor ophæves. |
(12) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Denne forordning fastsætter åbning og forvaltning af toldkontingenter for importen af følgende mængder af ris henhørende under KN-kode 1006, i det følgende benævnt »toldkontingenter«:
a) |
25 000 tons med oprindelse i De Nederlandske Antiller og Aruba |
b) |
10 000 tons med oprindelse i de mindst udviklede oversøiske lande og territorier (OLT), der er anført i bilag I B til afgørelse 2001/822/EF. |
Toldkontingenterne åbnes på årsbasis for perioden fra den 1. januar til den 31. december.
2. Forordning (EF) nr. 1342/2003, (EF) nr. 1301/2006 og (EF) nr. 376/2008 finder anvendelse, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.
3. Toldkontingenterne administreres efter metoden »samtidig behandling«, jf. kapitel II i forordning (EF) nr. 1301/2006.
4. Toldsatsen for import under toldkontingenterne skal være lig nul. Denne sats skal anføres i rubrik 24 i importlicensansøgningen og importlicensen, jf. artikel 9 i forordning (EF) nr. 1301/2006.
5. Importtoldkontingentperioderne opdeles i tre delperioder som anført i bilag I.
Kommissionen giver inden den 25. i den sidste måned i en given delperiode meddelelse om de mængder, der omhandles i artikel 7, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1301/2006, og som er til rådighed i den følgende delperiode.
Hvis de mængder for delperioden september, der omfattes af ansøgninger i forbindelse med det toldkontingent, der omhandles i stk, 1, litra b), i nærværende artikel, ikke når op på den samlede disponible mængde, kan den resterende mængde anvendes til import af produkter med oprindelse i De Nederlandske Antiller eller Aruba.
6. De i forordningen fastsatte mængder udtrykkes, medmindre andet er fastsat, som afskallet ris.
Omregning af mængder på andre forarbejdningstrin end afskallet ris foretages ved anvendelse af de satser, der er fastsat i artikel 1 i forordning (EF) nr. 1312/2008.
Ved anvendelse af denne forordning omregnes brudrismængder til mængder afskallet ris på basis af produktvægten.
Artikel 2
1. Licensansøgninger indgives i løbet af de syv første dage af hver delperiode, jf. bilag I.
2. Den mængde, der ansøges om for hver delperiode og hvert kontingents løbenummer, må ikke overstige 5 000 tons, jf. dog artikel 6, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1301/2006.
3. Medlemsstaterne giver senest den 14. i måneden for indgivelse af ansøgningerne Kommissionen meddelelse om de samlede mængder, der er omfattet af licensansøgninger, jf. artikel 11, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1301/2006, med angivelse af den ottecifrede KN-kode, oprindelseslandet og de mængder, udtrykt i produktvægt, der er omfattet af disse ansøgninger.
Artikel 3
1. I rubrik 7 og 8 i licensansøgningen og licensen anføres oprindelseslandet, og der skal sættes kryds ved »ja«. Importlicenser forpligter til import fra det anførte land.
2. I rubrik 20 i licensansøgningen og licensen anføres en af de angivelser, der er nævnt i bilag II.
Artikel 4
Det sikkerhedsbeløb, der er omhandlet i artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 376/2008, er på 46 EUR pr. ton.
Artikel 5
1. Importlicenser udstedes mellem den 25. og den sidste dag i måneden for indgivelse af ansøgningerne.
2. Uanset artikel 6, stk. 7, i forordning (EF) nr. 1342/2003, og for så vidt andet ikke er fastsat i artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 376/2008, kan rettigheder i henhold til licenserne overdrages til modtagere, der opfylder de betingelser for at være berettiget, der er fastsat i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006.
Artikel 6
1. Uanset artikel 11, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1301/2006 giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse senest
a) |
den anden arbejdsdag efter udstedelsen af importlicensen om de samlede mængder, der er omfattet af importlicenser, som de har udstedt den foregående måned |
b) |
den sidste dag i hver måned, herunder meddelelsen »intet«,
|
2. De i stk. 1 nævnte mængder udtrykkes i produktvægt opdelt på ottecifret KN-kode, oprindelsesland og kontingentår.
Artikel 7
Med henblik på forvaltningen af toldkontingenterne udtrykkes de mængder, der omfattes af licensansøgninger, de mængder, der er givet meddelelse om i henhold til artikel 2 og 6, og de mængder, der omfattes af importlicenser, i kilogram og hele tal.
Artikel 8
Licensen er gyldig fra udstedelsesdagen, jf. artikel 22, stk. 2, i forordning (EF) nr. 376/2008, indtil den 31. december i udstedelsesåret.
Artikel 9
Overgang til fri omsætning sker mod forelæggelse af originalen af et varecertifikat EUR.1 eller en leverandørerklæring, jf. artikel 26, stk. 1, i bilag III til afgørelse 2001/822/EF.
Artikel 10
Forordning (EF) nr. 1529/2007 ophæves.
Artikel 11
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. december 2009.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 314 af 30.11.2001, s. 1.
(2) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(3) EUT L 348 af 31.12.2007, s. 1.
(4) EUT L 189 af 29.7.2003, s. 12.
(5) EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.
(6) EUT L 114 af 26.4.2008, s. 3.
(7) EUT L 344 af 20.12.2008, s. 56.
(8) EUT L 348 af 31.12.2007, s. 155.
BILAG I
Kontingenter for en samlet mængde på 35 000 tons ris, udtrykt som afskallet ris, for produkter under KN-kode 1006, jf. artikel 1
Oprindelse |
Mængde udtrykt som afskallet ris (tons) |
Løbenummer |
Delperiode (mængde udtrykt som afskallet ris (tons)) |
||
Januar |
Maj |
September |
|||
Nederlandske Antiller og Aruba |
25 000 |
09.4189 |
8 333 |
8 334 |
8 333 |
Mindst udviklede OLT |
10 000 |
09.4190 |
3 333 |
3 334 |
3 333 |
BILAG II
Angivelser omhandlet i artikel 3, stk. 2:
— |
: |
på bulgarsk |
: |
Освободено от мито до максимално количество, посочено в графи 17 и 18 от настоящата лицензия (Регламент (ЕC) № 1274/2009) |
— |
: |
på spansk |
: |
Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (UE) no 1274/2009] |
— |
: |
på tjekkisk |
: |
Osvobozeno od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (EU) č. 1274/2009) |
— |
: |
på dansk |
: |
Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EU) nr. 1274/2009) |
— |
: |
på tysk |
: |
Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EU) Nr. 1274/2009) |
— |
: |
på estisk |
: |
Tollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EL) nr 1274/2009) |
— |
: |
på græsk |
: |
Ατελώς μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [Κανονισμός (ΕE) αριθ. 1274/2009] |
— |
: |
på engelsk |
: |
Exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EU) No 1274/2009) |
— |
: |
på fransk |
: |
Exemption du droit de douane jusqu’à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (UE) no 1274/2009] |
— |
: |
på italiensk |
: |
Esenzione del dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [Regolamento (UE) n. 1274/2009] |
— |
: |
på lettisk |
: |
Atbrīvojums no muitas nodokļa līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā (Regula (ES) Nr. 1274/2009) |
— |
: |
på litauisk |
: |
Muitas netaikomas mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licenzijos 17 ir 18 skirsniuose (Reglamentas (ES) Nr. 1274/2009) |
— |
: |
på ungarsk |
: |
Vámmentesség az ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (1274/2009/EU rendelet) |
— |
: |
på maltesisk |
: |
Eżenzjoni mid-dwana sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament (UE) Nru 1274/2009) |
— |
: |
på nederlandsk |
: |
Vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van deze vergunning vermelde hoeveelheid (Verordening (EU) nr. 1274/2009) |
— |
: |
på polsk |
: |
Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (UE) nr 1274/2009) |
— |
: |
på portugisisk |
: |
Isenção de direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (UE) n.o 1274/2009] |
— |
: |
på rumænsk |
: |
Scutit de drepturi vamale până la concurența cantității menționate în căsuțele 17 și 18 din prezenta licență [Regulamentul (UE) nr. 1274/2009] |
— |
: |
på slovakisk |
: |
Oslobodenie od cla do množstva uvedeného v kolónkach 17 a 18 tohto dovozného povolenia [nariadenie (EÚ) č. 1274/2009] |
— |
: |
på slovensk |
: |
Oprostitev carin do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (EU) št. 1274/2009) |
— |
: |
på finsk |
: |
Tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EU) N:o 1274/2009) |
— |
: |
på svensk |
: |
Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (förordning (EU) nr 1274/2009) |
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/8 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1275/2009
af 21. december 2009
om forbud mod fiskeri efter atlantisk tun i Atlanterhavet øst for 45° V og i Middelhavet fra fartøjer, der fører fransk flag
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 26, stk. 4,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (2), særlig artikel 21, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets forordning (EF) nr. 43/2009 af 16. januar 2009 om fastsættelse for 2009 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (3), er der fastsat kvoter for 2009. |
(2) |
Ifølge de oplysninger, Kommissionen har modtaget, har fiskeriet efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i den pågældende medlemsstat, nået et sådant omfang, at den tildelte kvote for 2009 er opbrugt. |
(3) |
Fiskeri efter den pågældende bestand samt opbevaring om bord, omladning og landing af fangster af denne bestand bør derfor forbydes — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Opbrugt kvote
Den fiskekvote, som for 2009 tildeltes den medlemsstat, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, for den i samme bilag omhandlede bestand, må anses for at være opbrugt fra den dato, der er fastsat i det pågældende bilag.
Artikel 2
Forbud
Fiskeri efter den bestand, der er omhandlet i bilaget til denne forordning, fra fartøjer, der fører den i samme bilag omhandlede medlemsstats flag eller er registreret i denne medlemsstat, er forbudt fra den dato, der er fastsat i nævnte bilag. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade og lande fangster af denne bestand taget af de pågældende fartøjer efter den pågældende dato.
Artikel 3
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2009.
For Kommissionens På formandens vegne
Fokion FOTIADIS
Generaldirektør for maritime anliggender og fiskeri
(1) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
(2) EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1.
(3) EUT L 22 af 26.1.2009, s. 1.
BILAG
Nr. |
31/T&Q |
Medlemsstat |
Frankrig |
Bestand |
BFT/AE045W |
Art |
Atlantisk tun (Thunnus thynnus) |
Område |
ad Atlanterhavet øst for 45° V og Middelhavet |
Dato |
11. november 2009 |
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/10 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1276/2009
af 22. december 2009
om fastsættelse af de forudfastsatte værdier, der skal benyttes ved beregningen af den finansielle udligning og forskuddet i forbindelse hermed for så vidt angår fiskevarer, der tages tilbage fra markedet i fangståret 2010
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1), særlig artikel 21, stk. 5 og 8, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 104/2000 er det fastsat, at der ydes en finansiel udligning til producentorganisationer, der under visse betingelser tager de varer, der er nævnt i afsnit A og B i bilag I til nævnte forordning, tilbage. Værdien af denne finansielle udligning skal nedsættes med de forudfastsatte værdier, når der er tale om varer, som er bestemt til andre formål end konsum. |
(2) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 2493/2001 af 19. december 2001 om afsætning af visse tilbagetagne fiskevarer (2), der er taget tilbage fra markedet, indeholder bestemmelser om de mulige afsætningsmåder for tilbagetagne varer. Det er nødvendigt at ansætte disse varers værdi for hver af mulighederne under hensyntagen til den gennemsnitlige indtægt, som kan opnås ved en sådan afsætning i de forskellige medlemsstater. |
(3) |
I henhold til artikel 7 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2509/2000 af 15. november 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 for så vidt angår den finansielle udligning for fiskevarer (3) er der fastsat særlige bestemmelser om, at det organ, som er ansvarligt for at udbetale den finansielle udligning, underrettes, når en producentorganisation eller et af dens medlemmer udbyder sine varer til salg i en anden medlemsstat end den, hvor organisationen er anerkendt. Det nævnte organ er organet i den medlemsstat, hvor producentorganisationen er blevet anerkendt. Den forudfastsatte værdi, der skal fratrækkes, bør derfor være den, der anvendes i sidstnævnte medlemsstat. |
(4) |
Samme beregningsmetode bør anvendes på forskuddet på den finansielle udligning som omhandlet i artikel 6 i forordning (EF) nr. 2509/2000. |
(5) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fiskevarer — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De forudfastsatte værdier, der skal benyttes ved beregningen af den finansielle udligning og forskud i forbindelse hermed for fiskevarer, der tages tilbage af producentorganisationerne, og som anvendes til andre formål end konsum, jf. artikel 21, stk. 5, i forordning (EF) nr. 104/2000, fastsættes for fangståret 2010 som angivet i bilaget.
Artikel 2
Den forudfastsatte værdi, der skal fratrækkes i den finansielle udligning og forskud i forbindelse hermed, er den værdi, der anvendes i den medlemsstat, hvor producentorganisationen er blevet anerkendt.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.
(2) EFT L 337 af 20.12.2001, s. 20.
(3) EFT L 289 af 16.11.2000, s. 11.
BILAG
FORUDFASTSATTE VÆRDIER
Anvendelse af varer, der er taget tilbage fra markedet |
EUR/t |
||
|
|
||
|
|
||
|
60 |
||
|
50 |
||
|
15 |
||
|
2 |
||
|
|
||
|
0 |
||
|
10 |
||
|
|
||
|
40 |
||
|
20 |
||
|
28 |
||
|
1 |
||
|
|
||
|
|
||
|
8 |
||
|
|
||
|
0 |
||
|
30 |
||
|
30 |
||
|
|
||
|
60 |
||
|
20 |
||
|
0 |
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/12 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1277/2009
af 22. december 2009
om fastsættelse for fangståret 2010 af EU-tilbagetagelses- og -salgspriser for de fiskevarer, der er anført i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1), særlig artikel 20, stk. 3, og artikel 22, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge forordning (EF) nr. 104/2000 skal EU-tilbagetagelses- og -salgspriserne for de varer, der er anført i bilag I til nævnte forordning, fastsættes på grundlag af varens friskhed, størrelse eller vægt og behandlingsgrad, ved at et beløb på højst 90 % af orienteringsprisen multipliceres med tilpasningskoefficienten for den pågældende varekategori. |
(2) |
Tilbagetagelsespriserne kan multipliceres med tilpasningskoefficienter i landingsområder, der ligger meget fjernt fra EU’s vigtigste forbrugscentre. Orienteringspriserne for fangståret 2010 blev for alle de pågældende varer fastsat ved Rådets forordning (EU) nr. 1212/2009 (2). |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fiskevarer |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De tilpasningskoefficienter, der anvendes ved beregning af EU-tilbagetagelsesprisen og EU-salgsprisen, jf. artikel 20 og 22 i forordning (EF) nr. 104/2000, for fangståret 2010 for de fiskevarer, der er anført i bilag I til nævnte forordning, er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
Artikel 2
De EU-tilbagetagelses- og -salgspriser, der gælder for fangståret 2010, og de varer, som de vedrører, er anført i bilag II.
Artikel 3
De tilbagetagelsespriser, der gælder for fangståret 2010 i landingsområder, som ligger meget fjernt fra EU’s vigtigste forbrugscentre, og de varer, som de vedrører, er anført i bilag III.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.
(2) EUT L 327 af 12.12.2009, s. 1.
BILAG I
Tilpasningskoefficienter for de varer, der er anført i afsnit A, B og C i bilag I til forordning (EF) nr. 104/2000
Art |
Størrelse (1) |
Tilpasningskoefficienter |
|
Renset, med hoved (1) |
Hel (1) |
||
Ekstra, A (1) |
Ekstra, A (1) |
||
Sild af arten Clupea harengus |
1 |
0,00 |
0,47 |
2 |
0,00 |
0,72 |
|
3 |
0,00 |
0,68 |
|
4a |
0,00 |
0,43 |
|
4b |
0,00 |
0,43 |
|
4c |
0,00 |
0,90 |
|
5 |
0,00 |
0,80 |
|
6 |
0,00 |
0,40 |
|
7a |
0,00 |
0,40 |
|
7b |
0,00 |
0,36 |
|
8 |
0,00 |
0,30 |
|
Sardiner af arten Sardina pilchardus |
1 |
0,00 |
0,51 |
2 |
0,00 |
0,64 |
|
3 |
0,00 |
0,72 |
|
4 |
0,00 |
0,47 |
|
Pighaj Squalus acanthias |
1 |
0,60 |
0,60 |
2 |
0,51 |
0,51 |
|
3 |
0,28 |
0,28 |
|
Rødhajarter Scyliorhinus spp. |
1 |
0,64 |
0,60 |
2 |
0,64 |
0,56 |
|
3 |
0,44 |
0,36 |
|
Rødfiskarter Sebastes spp. |
1 |
0,00 |
0,81 |
2 |
0,00 |
0,81 |
|
3 |
0,00 |
0,68 |
|
Torsk af arten Gadus morhua |
1 |
0,72 |
0,52 |
2 |
0,72 |
0,52 |
|
3 |
0,68 |
0,40 |
|
4 |
0,54 |
0,30 |
|
5 |
0,38 |
0,22 |
|
Sej Pollachius virens |
1 |
0,72 |
0,56 |
2 |
0,72 |
0,56 |
|
3 |
0,71 |
0,55 |
|
4 |
0,61 |
0,30 |
|
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
1 |
0,72 |
0,56 |
2 |
0,72 |
0,56 |
|
3 |
0,62 |
0,43 |
|
4 |
0,52 |
0,36 |
|
Hvilling Merlangius merlangus |
1 |
0,66 |
0,50 |
2 |
0,64 |
0,48 |
|
3 |
0,60 |
0,44 |
|
4 |
0,41 |
0,30 |
|
Lange Molva spp. |
1 |
0,68 |
0,56 |
2 |
0,66 |
0,54 |
|
3 |
0,60 |
0,48 |
|
Makrel af arten Scomber scombrus |
1 |
0,00 |
0,72 |
2 |
0,00 |
0,71 |
|
3 |
0,00 |
0,69 |
|
Spansk makrel af arten Scomber japonicus |
1 |
0,00 |
0,77 |
2 |
0,00 |
0,77 |
|
3 |
0,00 |
0,63 |
|
4 |
0,00 |
0,47 |
|
Ansjos Engraulis spp. |
1 |
0,00 |
0,68 |
2 |
0,00 |
0,72 |
|
3 |
0,00 |
0,60 |
|
4 |
0,00 |
0,25 |
|
Rødspætte Pleuronectes platessa |
1 |
0,75 |
0,41 |
2 |
0,75 |
0,41 |
|
3 |
0,72 |
0,41 |
|
4 |
0,52 |
0,34 |
|
Kulmule af arten Merluccius merluccius |
1 |
0,90 |
0,71 |
2 |
0,68 |
0,53 |
|
3 |
0,68 |
0,52 |
|
4 |
0,56 |
0,43 |
|
5 |
0,52 |
0,41 |
|
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
1 |
0,68 |
0,64 |
2 |
0,60 |
0,56 |
|
3 |
0,54 |
0,49 |
|
4 |
0,34 |
0,29 |
|
Ising Limanda limanda |
1 |
0,71 |
0,58 |
2 |
0,54 |
0,42 |
|
Skrubbe Platichthys flesus |
1 |
0,66 |
0,58 |
2 |
0,50 |
0,42 |
|
Hvid tun Thunnus alalunga |
1 |
0,90 |
0,81 |
2 |
0,90 |
0,77 |
|
Tiarmet blæksprutte Sepia officinalis og Rossia macrosoma |
1 |
0,00 |
0,64 |
2 |
0,00 |
0,64 |
|
3 |
0,00 |
0,40 |
Art |
Størrelse (2) |
Tilpasningskoefficienter |
|
|
Hel |
Uden hoved (2) |
|||
Renset, med hoved (2) |
|
|||
Ekstra, A (2) |
Ekstra, A (2) |
|||
Havtaskearter Lophius spp. |
1 |
0,61 |
0,77 |
|
2 |
0,78 |
0,72 |
||
3 |
0,78 |
0,68 |
||
4 |
0,65 |
0,60 |
||
5 |
0,36 |
0,43 |
||
|
|
Alle behandlingsgrader |
|
|
Ekstra, A (2) |
|
|||
Hesterejer af arten Crangon crangon |
1 |
0,59 |
|
|
2 |
0,27 |
|||
|
|
Kogt i vand |
Fersk eller kølet |
|
Ekstra, A (2) |
Ekstra, A (2) |
|||
Dybvandsreje Pandalus borealis |
1 |
0,77 |
0,68 |
|
2 |
0,27 |
— |
||
|
|
Hel (2) |
|
|
Taskekrabbe Cancer pagurus |
1 |
0,72 |
|
|
2 |
0,54 |
|||
|
|
Hel (2) |
|
Haler (2) |
E' (2) |
Ekstra, A (2) |
Ekstra, A (2) |
||
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
1 |
0,86 |
0,86 |
0,81 |
2 |
0,86 |
0,59 |
0,68 |
|
3 |
0,77 |
0,59 |
0,50 |
|
4 |
0,50 |
0,41 |
0,41 |
|
|
|
Renset, med hoved (2) |
Hel (2) |
|
Ekstra, A (2) |
Ekstra, A (2) |
|||
Tunge Solea spp. |
1 |
0,75 |
0,58 |
|
2 |
0,75 |
0,58 |
||
3 |
0,71 |
0,54 |
||
4 |
0,58 |
0,42 |
||
5 |
0,50 |
0,33 |
(1) Klasserne for friskhed, størrelse og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
(2) Klasserne for friskhed, størrelse og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
BILAG II
EU-tilbagetagelses- og salgspriser for de varer, der er anført i afsnit A, B og C i bilag I til forordning (EF) nr. 104/2000
Art |
Størrelse (1) |
Tilbagetagelsespris (EUR/t) |
|||
Renset, med hoved (1) |
Hel (1) |
||||
Ekstra, A (1) |
Ekstra, A (1) |
||||
Sild af arten Clupea harengus |
1 |
0 |
129 |
||
2 |
0 |
198 |
|||
3 |
0 |
187 |
|||
4a |
0 |
118 |
|||
4b |
0 |
118 |
|||
4c |
0 |
248 |
|||
5 |
0 |
220 |
|||
6 |
0 |
110 |
|||
7a |
0 |
110 |
|||
7b |
0 |
99 |
|||
8 |
0 |
83 |
|||
Sardiner af arten Sardina pilchardus |
1 |
0 |
296 |
||
2 |
0 |
371 |
|||
3 |
0 |
418 |
|||
4 |
0 |
273 |
|||
Pighaj Squalus acanthias |
1 |
654 |
654 |
||
2 |
556 |
556 |
|||
3 |
305 |
305 |
|||
Rødhajarter Scyliorhinus spp. |
1 |
455 |
427 |
||
2 |
455 |
398 |
|||
3 |
313 |
256 |
|||
Rødfiskarter Sebastes spp. |
1 |
0 |
962 |
||
2 |
0 |
962 |
|||
3 |
0 |
808 |
|||
Torsk af arten Gadus morhua |
1 |
1 144 |
826 |
||
2 |
1 144 |
826 |
|||
3 |
1 081 |
636 |
|||
4 |
858 |
477 |
|||
5 |
604 |
350 |
|||
Sej Pollachius virens |
1 |
559 |
435 |
||
2 |
559 |
435 |
|||
3 |
551 |
427 |
|||
4 |
473 |
233 |
|||
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
1 |
703 |
547 |
||
2 |
703 |
547 |
|||
3 |
605 |
420 |
|||
4 |
508 |
351 |
|||
Hvilling Merlangius merlangus |
1 |
593 |
449 |
||
2 |
575 |
431 |
|||
3 |
539 |
395 |
|||
4 |
368 |
269 |
|||
Lange Molva spp. |
1 |
792 |
652 |
||
2 |
769 |
629 |
|||
3 |
699 |
559 |
|||
Makrel af arten Scomber scombrus |
1 |
0 |
228 |
||
2 |
0 |
225 |
|||
3 |
0 |
219 |
|||
Spansk makrel af arten Scomber japonicus |
1 |
0 |
215 |
||
2 |
0 |
215 |
|||
3 |
0 |
176 |
|||
4 |
0 |
131 |
|||
Ansjos Engraulis spp. |
1 |
0 |
875 |
||
2 |
0 |
927 |
|||
3 |
0 |
772 |
|||
4 |
0 |
322 |
|||
Rødspætte Pleuronectes platessa |
|||||
|
1 |
789 |
431 |
||
2 |
789 |
431 |
|||
3 |
757 |
431 |
|||
4 |
547 |
358 |
|||
|
1 |
1 097 |
599 |
||
2 |
1 097 |
599 |
|||
3 |
1 053 |
599 |
|||
4 |
760 |
497 |
|||
Kulmule af arten Merluccius merluccius |
1 |
3 063 |
2 416 |
||
2 |
2 314 |
1 804 |
|||
3 |
2 314 |
1 770 |
|||
4 |
1 906 |
1 463 |
|||
5 |
1 770 |
1 395 |
|||
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
1 |
1 633 |
1 537 |
||
2 |
1 441 |
1 345 |
|||
3 |
1 297 |
1 177 |
|||
4 |
817 |
697 |
|||
Ising Limanda limanda |
1 |
588 |
480 |
||
2 |
447 |
348 |
|||
Skrubbe Platichtys flesus |
1 |
327 |
288 |
||
2 |
248 |
208 |
|||
Hvid tun Thunnus alalunga |
1 |
2 238 |
1 815 |
||
2 |
2 238 |
1 726 |
|||
Tiarmet blæksprutte Sepia officinalis og Rossia macrosoma |
1 |
0 |
1 140 |
||
2 |
0 |
1 140 |
|||
3 |
0 |
712 |
|||
|
|
Hel |
Uden hoved (1) |
||
Renset, med hoved (1) |
|
||||
Ekstra, A (1) |
Ekstra, A (1) |
||||
Havtaskearter Lophius spp. |
1 |
1 783 |
4 632 |
||
2 |
2 280 |
4 331 |
|||
3 |
2 280 |
4 090 |
|||
4 |
1 900 |
3 609 |
|||
5 |
1 052 |
2 586 |
|||
|
|
Alle behandlingsgrader |
|||
Ekstra, A (1) |
|||||
Hesterejer af arten Crangon crangon |
1 |
1 430 |
|||
2 |
654 |
||||
|
|
Kogt i vand |
Fersk eller kølet |
||
Ekstra, A (1) |
Ekstra, A (1) |
||||
Dybvandsreje Pandalus borealis |
1 |
4 985 |
1 081 |
||
2 |
1 748 |
— |
Art |
Størrelse (2) |
Salgspris (EUR/t) |
|
|
Hel (2) |
|
|||
Taskekrabbe Cancer pagurus |
1 |
1 207 |
|
|
2 |
905 |
|||
|
|
Hel (2) |
Haler (2) |
|
E′ (2) |
Ekstra, A (2) |
Ekstra, A (2) |
||
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
1 |
4 469 |
4 469 |
3 323 |
2 |
4 469 |
3 066 |
2 789 |
|
3 |
4 002 |
3 066 |
2 051 |
|
4 |
2 599 |
2 131 |
1 682 |
|
|
|
Renset, med hoved (2) |
Hel (2) |
|
Ekstra, A (2) |
Ekstra, A (2) |
|||
Tunge Solea spp. |
1 |
5 057 |
3 910 |
|
2 |
5 057 |
3 910 |
||
3 |
4 787 |
3 641 |
||
4 |
3 910 |
2 832 |
||
5 |
3 371 |
2 225 |
(1) Klasserne for friskhed, størrelse og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
(2) Klasserne for friskhed, størrelse og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
BILAG III
Tilbagetagelsespriser i landingsområder, som ligger meget fjernt fra de vigtigste forbrugscentre
Art |
Landingsområde |
Tilpasningskoefficient |
Størrelse (1) |
Tilbagetagelsespris (EUR/t) |
|
Renset, med hoved (1) |
Hel (1) |
||||
Ekstra, A (1) |
Ekstra, A (1) |
||||
Sild af arten Clupea harengus |
Irlands kystområder og øer |
0,90 |
1 |
0 |
116 |
2 |
0 |
178 |
|||
3 |
0 |
168 |
|||
4a |
0 |
106 |
|||
Kystområderne i det østlige England fra Berwick til Dover Kystområderne i Skotland fra Portpatrick til Eyemouth samt øerne vest og nord for disse områder Kystområderne i County Down (Nordirland) |
0,90 |
1 |
0 |
116 |
|
2 |
0 |
178 |
|||
3 |
0 |
168 |
|||
4a |
0 |
106 |
|||
Makrel af arten Scomber scombrus |
Irlands kystområder og øer |
0,96 |
1 |
0 |
219 |
2 |
0 |
216 |
|||
3 |
0 |
210 |
|||
Kystområderne i og øerne ved Cornwall og Devon i Det Forenede Kongerige |
0,95 |
1 |
0 |
217 |
|
2 |
0 |
214 |
|||
3 |
0 |
208 |
|||
Kulmule af arten Merluccius merluccius |
Kystområderne fra Troon (i det sydvestlige Skotland) til Wick (i det nordøstlige Skotland) samt øerne vest og nord for disse områder |
0,75 |
1 |
2 444 |
1 812 |
2 |
1 846 |
1 353 |
|||
3 |
1 846 |
1 327 |
|||
4 |
1 520 |
1 097 |
|||
5 |
1 412 |
1 046 |
|||
Hvid tun Thunnus alalunga |
Azorerne og Madeira |
0,48 |
1 |
1 043 |
871 |
2 |
1 043 |
828 |
|||
Sardiner af arten Sardina pilchardus |
De Kanariske Øer |
0,48 |
1 |
0 |
142 |
2 |
0 |
178 |
|||
3 |
0 |
200 |
|||
4 |
0 |
131 |
|||
Kystområderne i og øerne ved Cornwall og Devon i Det Forenede Kongerige |
0,74 |
1 |
0 |
219 |
|
2 |
0 |
275 |
|||
3 |
0 |
309 |
|||
4 |
0 |
202 |
|||
Portugals atlantiske kystområder |
0,93 |
2 |
0 |
345 |
|
0,81 |
3 |
0 |
338 |
(1) Klasserne for friskhed, størrelse og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/22 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1278/2009
af 22. december 2009
om fastsættelse af støtten til privat oplagring af fiskevarer i fangståret 2010
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2813/2000 af 21. december 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 for så vidt angår ydelse af støtte til privat oplagring af visse fiskevarer (2), særlig artikel 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Støtten bør ikke overstige summen af de tekniske og finansielle omkostninger, som er konstateret i EU i det foregående fangstår. |
(2) |
For at modvirke længere tids oplagring, for at afkorte betalingsfristerne og for at mindske kontrolbyrden bør støtten til privat oplagring udbetales som et engangsbeløb. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fiskevarer — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For fangståret 2010 er støtten til privat oplagring, jf. artikel 25 i forordning (EF) nr. 104/2000, af de produkter, som er anført i bilag II til nævnte forordning:
— |
: |
den første måned |
: |
219 EUR/t |
— |
: |
den anden måned |
: |
0 EUR/t |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.
(2) EFT L 326 af 22.12.2000, s. 30.
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/23 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1279/2009
af 22. december 2009
om fastsættelse af prolongationsstøtten og den faste støtte for visse fiskevarer i fangståret 2010
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 2814/2000 af 21. december 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 for så vidt angår prolongationsstøtte for visse fiskevarer (2), særlig artikel 5,
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 939/2001 af 14 maj 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 for så vidt angår den faste støtte for visse fiskevarer (3), særlig artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 104/2000 er det fastsat, at der ydes støtte for visse ferske varer, der tages tilbage fra markedet og forarbejdes med henblik på stabilisering og oplagring eller konservering. |
(2) |
Formålet med støtten er at give producentorganisationerne tilstrækkelig tilskyndelse til at forarbejde eller konservere varer, der er blevet taget tilbage fra markedet, og således undgå, at fisk destrueres. |
(3) |
Støttebeløbet bør fastsættes således, at markedsligevægten for de pågældende varer ikke forstyrres, og konkurrencevilkårene ikke fordrejes. |
(4) |
Støttebeløbet må ikke overstige de tekniske og finansielle omkostninger ved de foranstaltninger, der er nødvendige for at stabilisere og oplagre varerne, og som blev konstateret i EU i det foregående fangstår. |
(5) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fiskevarer — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For fangståret 2010 fastsættes prolongationsstøtten, jf. artikel 23 i forordning (EF) nr. 104/2000, og den faste støtte, jf. artikel 24, stk. 4, i samme forordning, som anført i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.
(2) EFT L 326 af 22.12.2000, s. 34.
(3) EFT L 132 af 15.5.2001, s. 10.
BILAG
1. |
Prolongationsstøttebeløb for varer i afsnit A og B i bilag I og for tunge (Solea spp.) i afsnit C i bilag I til forordning (EF) nr. 104/2000
|
2. |
Prolongationsstøttebeløb for de øvrige varer i afsnit C i bilag I til forordning (EF) nr. 104/2000
|
3. |
Den faste støtte for varer i bilag IV til forordning (EF) nr. 104/2000
|
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/25 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1280/2009
af 22. december 2009
om fastsættelse af referencepriser for visse fiskevarer for fangståret 2010
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1), særlig artikel 29, stk. 1 og 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge forordning (EF) nr. 104/2000 kan der hvert år pr. varekategori fastsættes referencepriser gældende for hele EU for de varer, som toldtariffens satser er suspenderet for, jf. artikel 28, stk. 1, i samme forordning. Det samme gælder for varer, som efter en toldnedsættelsesordning i WTO-regi eller en anden præferenceordning skal overholde en referencepris. |
(2) |
I henhold til artikel 29, stk. 3, litra a), i forordning (EF) nr. 104/2000 er referenceprisen for varerne i afsnit A og B i bilag I til nævnte forordning lig med tilbagetagelsesprisen fastsat efter artikel 20, stk. 1, i samme forordning. |
(3) |
EU-tilbagetagelsespriserne for de pågældende varer fastsættes for fangståret 2010 i Kommissionens forordning (EU) nr 1277/2009 (2). |
(4) |
I henhold til artikel 29, stk. 3, litra d), i forordning (EF) nr. 104/2000 fastsættes referenceprisen for andre varer end dem, der er anført i bilag I og II til nævnte forordning, navnlig på grundlag af det vejede gennemsnit af de toldværdier, der er konstateret på importmarkederne eller i importhavnene i de sidste tre år før referenceprisens fastsættelse. |
(5) |
Det er ikke nødvendigt at fastsætte referencepriser for de varer, der er omfattet af kriterierne i artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 104/2000, og som kun importeres fra tredjelande i ubetydelige mængder. |
(6) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelsen fra Forvaltningskomitéen for Fiskevarer — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For fangståret 2010 fastsættes referencepriserne for fiskevarer, jf. artikel 29 i forordning (EF) nr. 104/2000, som anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.
(2) Se side 12 i denne EUT.
BILAG (1)
1. Referencepriser for de fiskevarer, der er omhandlet i artikel 29, stk. 3, litra a), i forordning (EF) nr. 104/2000
Art |
Størrelse (2) |
Referencepriser (EUR/t) |
|||
Renset, med hoved (2) |
Hel fisk (2) |
||||
Taric-tillægskode |
Ekstra, A (2) |
Taric-tillægskode |
Ekstra, A (2) |
||
Sild af arten Clupea harengus ex 0302 40 00 |
1 |
|
— |
F011 |
129 |
2 |
|
— |
F012 |
198 |
|
3 |
|
— |
F013 |
187 |
|
4a |
|
— |
F016 |
118 |
|
4b |
|
— |
F017 |
118 |
|
4c |
|
— |
F018 |
248 |
|
5 |
|
— |
F015 |
220 |
|
6 |
|
— |
F019 |
110 |
|
7a |
|
— |
F025 |
110 |
|
7b |
|
— |
F026 |
99 |
|
8 |
|
— |
F027 |
83 |
|
Rødfisk (Sebastes spp.) ex 0302 69 31 og ex 0302 69 33 |
1 |
|
— |
F067 |
962 |
2 |
|
— |
F068 |
962 |
|
3 |
|
— |
F069 |
808 |
|
Torsk af arten Gadus morhua ex 0302 50 10 |
1 |
F073 |
1 144 |
F083 |
826 |
2 |
F074 |
1 144 |
F084 |
826 |
|
3 |
F075 |
1 081 |
F085 |
636 |
|
4 |
F076 |
858 |
F086 |
477 |
|
5 |
F077 |
604 |
F087 |
350 |
|
|
|
Kogt i vand |
Ferske eller frosne |
||
Taric-tillægskode |
Ekstra, A (2) |
Taric-tillægskode |
Ekstra, A (2) |
||
Dybvandsrejer (Pandalus borealis) ex 0306 23 10 |
1 |
F317 |
4 985 |
F321 |
1 081 |
2 |
F318 |
1 748 |
— |
— |
2. Referencepriser for de fiskevarer, der er omhandlet i artikel 29, stk. 3, litra d), i forordning (EF) nr. 104/2000
Vare |
Taric-tillægskode |
Behandlingsgrad |
Referencepris (EUR/t) |
||
1. Rødfisk |
|||||
|
|
Hel |
|
||
ex 0303 79 35 ex 0303 79 37 |
F411 |
|
941 |
||
ex 0304 29 35 ex 0304 29 39 |
|
Filet: |
|
||
F412 |
|
1 895 |
|||
F413 |
|
2 094 |
|||
F414 |
|
2 239 |
|||
2. Torsk |
|||||
ex 0303 52 10, ex 0303 52 30, ex 0303 52 90, ex 0303 79 41 |
F416 |
Hel, med eller uden hoved |
1 095 |
||
ex 0304 29 29 |
|
Filet: |
|
||
F417 |
|
2 451 |
|||
F418 |
|
2 663 |
|||
F419 |
|
2 550 |
|||
F420 |
|
2 943 |
|||
F421 |
|
2 903 |
|||
ex 0304 99 33 |
F422 |
Stykker og andet fiskekød, undtagen blokke af hakket fisk |
1 448 |
||
3. Sej |
|||||
ex 0304 29 31 |
|
Filet: |
|
||
F424 |
|
1 518 |
|||
F425 |
|
1 705 |
|||
F426 |
|
1 476 |
|||
F427 |
|
1 630 |
|||
F428 |
|
1 786 |
|||
ex 0304 99 41 |
F429 |
Stykker og andet fiskekød, undtagen blokke af hakket fisk |
966 |
||
4. Kuller |
|||||
ex 0304 29 33 |
|
Filet: |
|
||
F431 |
|
2 241 |
|||
F432 |
|
2 580 |
|||
F433 |
|
2 537 |
|||
F434 |
|
2 710 |
|||
F435 |
|
2 901 |
|||
5. Alaskasej |
|||||
|
|
Filet: |
|
||
ex 0304 29 85 |
F441 |
|
1 170 |
||
F442 |
|
1 324 |
|||
6. Sild |
|||||
|
|
Sildelapper |
|
||
ex 0304 19 97 ex 0304 99 23 |
F450 |
|
510 |
||
F450 |
|
464 |
(1) For alle andre klasser end dem, der er direkte nævnt i afsnit 1 og 2 i bilaget, anføres tillægskoden »F499: I andre tilfælde«.
(2) Klasser for friskhed, størrelse og behandlingsgrad er fastlagt efter artikel 2 i forordning (EF) nr. 104/2000.
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/29 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1281/2009
af 22. december 2009
om fastsættelse for fangståret 2010 af EF-salgspriser for de fiskevarer, der er anført i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter (1), særlig artikel 25, stk. 1 og 6, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
For hver af de varer, der er anført i bilag II til forordning (EF) nr. 104/2000, fastsættes der inden fangstårets begyndelse en EU-salgspris på mindst 70 % og højst 90 % af orienteringsprisen. |
(2) |
Ved Rådets forordning (EF) nr. 1212/2009 (2) fastsættes der for fangståret 2010 orienteringspriser for alle de pågældende varer. |
(3) |
Markedspriserne varierer betragteligt alt efter fiskeart og behandlingsgrad, navnlig for tiarmet blæksprutte og kulmule. |
(4) |
Der bør derfor fastsættes tilpasningskoefficienter for de forskellige arter og behandlingsgrader for frosne varer, der landes i EU, med henblik på at fastlægge det prisniveau, der udløser interventionsforanstaltningen i artikel 25, stk. 2, i forordning (EF) nr. 104/2000. |
(5) |
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fiskevarer — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
EU-salgspriserne, jf. artikel 25, stk. 1, i forordning (EF) nr. 104/2000, for fangståret 2010 for de varer, der er anført i bilag II til nævnte forordning, og de behandlingsgrader og tilpasningskoefficienter, som de vedrører, er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22.
(2) EUT L 327 af 12.12.2009, s. 1.
BILAG
Salgspriser og tilpasningskoefficienter
Art |
Præsentation |
Tilpasningskoefficient |
Interventionsniveau |
Salgspris (EUR/t) |
|||||||||
Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) |
Hel eller renset, med eller uden hoved |
1,0 |
0,85 |
1 629 |
|||||||||
Kulmule (Merluccius spp.) |
Hel eller renset, med eller uden hoved |
1,0 |
0,85 |
1 027 |
|||||||||
Enkeltfileter |
|
|
|
||||||||||
|
1,0 |
0,85 |
1 261 |
||||||||||
|
1,1 |
0,85 |
1 387 |
||||||||||
Blankesten (Dentex dentex og Pagellus spp.) |
Hel eller renset, med eller uden hoved |
1,0 |
0,85 |
1 268 |
|||||||||
Sværdfisk (Xiphias gladius) |
Hel eller renset, med eller uden hoved |
1,0 |
0,85 |
3 398 |
|||||||||
Rejer (Penaeidae) |
Frossen |
|
|
|
|||||||||
|
|
1,0 |
0,85 |
3 461 |
|||||||||
|
|
1,0 |
0,85 |
6 847 |
|||||||||
Blæksprutte (Sepia officinalis, Rossia macrosoma og Sepiola rondeletti) |
Frossen |
1,0 |
0,85 |
1 628 |
|||||||||
Tiarmet blæksprutte (Loligo spp.) |
|||||||||||||
|
|
1,00 |
0,85 |
1 002 |
|||||||||
|
1,20 |
0,85 |
1 203 |
||||||||||
|
|
2,50 |
0,85 |
2 505 |
|||||||||
|
2,90 |
0,85 |
2 906 |
||||||||||
Ottearmet blæksprutte (Octopus spp.) |
Frossen |
1,00 |
0,85 |
1 837 |
|||||||||
Illex argentinus |
|
1,00 |
0,80 |
685 |
|||||||||
|
1,70 |
0,80 |
1 164 |
||||||||||
|
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/31 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1282/2009
af 22. december 2009
om ændring af forordning (EF) nr. 409/2009 om fastsættelse af EF-omregningskoefficienter og præsentationskoder til omregning af fisks forarbejdede vægt til levende vægt
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 409/2009 (2) fastsættes der EF-omregningskoefficienter og præsentationskoder for forarbejdningsstanden »fersk« og »fersk saltet«. |
(2) |
Arter, som der gælder fiskekvoter for, landes hovedsagelig i »fersk«, »fersk saltet« eller »frosset« stand. Derfor bør forordning (EF) nr. 409/2009 suppleres med EF-omregningskoefficienter for frosset fisk, så der foreligger EF-omregningskoefficienter for alle relevante forarbejdningsstande. |
(3) |
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1077/2008 (3) fastlægges der gennemførelsesbestemmelser for elektronisk registrering og fremsendelse af logbog, landingsopgørelse og omladningsoplysninger. |
(4) |
Forordning (EF) nr. 409/2009 bør derfor ændres. |
(5) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Fiskeri og Akvakultur — |
VEDTAGET FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 409/2009 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 3, litra g), affattes således:
|
2) |
Artikel 4, stk. 1, affattes således: »1. De EF-omregningskoefficienter, der er fastsat i bilag II, III og IV, anvendes til omregning af fisks forarbejdede vægt til levende vægt.« |
3) |
Artikel 6, stk. 1, affattes således: »1. Førerne af EF-fiskerfartøjer anvender de omregningskoefficienter, der er nævnt i artikel 4, i logbogen, jf. artikel 6 i forordning (EØF) nr. 2847/93 og artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1077/2008 (4):
|
4) |
Bilag I affattes som angivet i bilag I til nærværende forordning. |
5) |
Teksten i bilag II til nærværende forordning indsættes som bilag IV. |
Artikel 2
Ikrafttrædelse og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1.
(2) EUT L 123 af 19.5.2009, s. 78.
(3) EUT L 295 af 4.11.2008, s. 3.
(4) EUT L 295 af 4.11.2008, s. 3.«
BILAG I
»BILAG I
3-ALFA-PRÆSENTATIONSKODER
3-alfa-præsentationskode |
Præsentation |
Beskrivelse |
FIL |
Fileter |
Fjernelse af hoved, indvolde, ben og finner. Af hver fisk bliver der to fileter, som ikke hænger sammen. |
FIS |
Fileter, flået |
Fjernelse af hoved, indvolde, ben, finner og skind. Af hver fisk bliver der to fileter, som ikke hænger sammen. |
FSB |
Fileteret, med skind og ben |
Fileteret, med skind og ben |
FSP |
Fileteret og flået, med nerveben |
Fileteret, uden skind og med nerveben |
GHT |
Renset, uden hoved og hale |
Indvolde, hoved og hale fjernet |
GUG |
Renset, uden gæller |
Indvolde og gæller fjernet |
GUH |
Renset og hovedskåret |
Indvolde og hoved fjernet |
GUL |
Renset, med lever |
Indvolde fjernet undtagen lever |
GUS |
Renset, hovedskåret og flået |
Indvolde, hoved og skind fjernet |
GUT |
Renset |
Alle indvolde fjernet |
HEA |
Hovedskåret |
Hoved fjernet |
JAT |
Japan-cut uden hale |
Japan-cut, hale fjernet |
LVR |
Lever |
Kun lever, ved samlet præsentation* anvendes LVR-C som kode |
OTH |
Andet |
Anden præsentation |
ROE |
Rogn |
Kun rogn, ved samlet præsentation* anvendes ROE-C som kode |
CBF |
Dobbeltfilet af torsk |
Hovedskåret, med skind, rygben og hale |
SUR |
Surimi |
Surimi |
SGT |
Renset og saltet |
Indvolde fjernet og fisken saltet |
TAL |
Hale |
Kun haler |
TNG |
Tunge |
Kun tunge. Ved samlet præsentation* anvendes TNG-C som kode |
WHL |
Hel |
Ingen forarbejdning |
WNG |
Vinger |
Kun vinger« |
BILAG II
»BILAG IV
EF-OMREGNINGSKOEFFICIENTER FOR FROSSET FISK
Art: Hvid tun Thunnus alalunga |
ALB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,23 |
Art: Berycider Beryx spp. |
ALF |
WHL |
1,00 |
Art: Ansjos Engraulis encrasicholus |
ANE |
WHL |
1,00 |
Art: Havtaske Lophiidae |
ANF |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,22 |
GUH |
3,04 |
TAL |
3,00 |
FIS |
5,60 |
Art: Båndet isfisk Champsocephalus gunnari |
ANI |
WHL |
1,00 |
Art: Guldlaks Argentina silus |
ARU |
WHL |
1,00 |
Art: Storøjet tun Thunnus obesus |
BET |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,29 |
HEA |
1,25 |
Art: Byrkelange Molva dypterygia |
BLI |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,40 |
Art: Slethvar Scophthalmus rhombus |
BLL |
WHL |
1,00 |
Art: Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
BSF |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,48 |
Art: Blå marlin Makaira nigricans |
BUM |
WHL |
1,00 |
Art: Lodde Mallotus villosus |
CAP |
WHL |
1,00 |
Art: Torsk Gadus morhua |
COD |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,70 |
FIL |
2,60 |
FIS |
2,60 |
FSP |
2,95 |
CBF |
1,63 |
Art: Almindelig ising Limanda limanda |
DAB |
WHL |
1,00 |
Art: Almindelig pighaj Squalus acanthias |
DGS |
WHL |
1,00 |
GUS |
2,52 |
Art: Skrubbe Platichthys flesuss |
FLE |
WHL |
1,00 |
Art: Skælbrosme Phycis blennoides |
GFB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,12 |
GUH |
1,40 |
Art: Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
GUH |
1,39 |
Art: Kuller Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,46 |
FIL |
2,60 |
FIS |
2,60 |
FSB |
2,70 |
FSP |
3,00 |
Art: Helleflynder Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
WHL |
1,00 |
Art: Sild Clupea harengus |
HER |
WHL |
1,00 |
Art: Europæisk kulmule Merluccius merluccius |
HKE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,34 |
GUH |
1,67 |
Art: Hvid skægbrosme Urophycis tenuis |
HKW |
WHL |
1,00 |
Art: Hestemakrelarter Trachurus spp. |
JAX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
Art: Antarktisk lyskrebs Euphausia superba |
KRI |
WHL |
1,00 |
Art: Rødtunge Microstomus kitt |
LEM |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,05 |
Art: Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
LEZ |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,06 |
Art: Langsnudet isfisk Channichthys rhinoceratus |
LIC |
WHL |
1,00 |
Art: Lange Molva molva |
LIN |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,14 |
GUH |
1,33 |
FIL |
2,80 |
FSP |
2,30 |
Art: Almindelig makrel Scomber scombrus |
MAC |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
Art: Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
NEP |
WHL |
1,00 |
TAL |
3,00 |
Art: Buleisfisk Notothenia gibberifrons |
NOG |
WHL |
1,00 |
Art: Sperling Trisopterus esmarkii |
NOP |
WHL |
1,00 |
Art: Marmorisfisk Notothenia rossii |
NOR |
WHL |
1,00 |
Art: Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
ORY |
WHL |
1,00 |
Art: Arter af krabbeslægten Chionoecetes Chionoecetes spp. |
PCR |
WHL |
1,00 |
Art: Rejer (Penaeusarter) Penaeus spp. |
PEN |
WHL |
1,00 |
Art: Rødspætte Pleuronectes platessa |
PLE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,07 |
Art: Sej Pollachius virens |
POK |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,19 |
GUH |
1,44 |
FIS |
2,78 |
FSB |
2,12 |
FSP |
2,43 |
Art: Lubbe Pollachius pollachius |
POL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
Art: Dybvandsreje Pandalus borealis |
PRA |
WHL |
1,00 |
Art: Rødfiskarter Sebastes spp. |
RED |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,19 |
GUH |
1,78 |
FIS |
3,37 |
FSP |
3,00 |
JAT |
1,90 |
Art: Nordlig skolæst Macrourus berglax |
RHG |
WHL |
1,00 |
Art: Skolæst Coryphaenoides rupestris |
RNG |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,92 |
Art: Tobisarter Ammodytes spp. |
SAN |
WHL |
1,00 |
Art: Almindelig havrude Pagellus bogaraveo |
SBR |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
Art: Ru næbhaj Deania histricosa |
SDH |
WHL |
1,00 |
Art: Spidssnudet næbhaj Deania profundorum |
SDU |
WHL |
1,00 |
Art: Georgia-isfisk Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
WHL |
1,00 |
Art: Almindelig tunge Solea solea |
SOL |
WHL |
1,00 |
Art: Brisling Sprattus sprattus |
SPR |
WHL |
1,00 |
Art: Nordlig blæksprutte Illex illecebrosus |
SQI |
WHL |
1,00 |
Art: Blæksprutte Martialia hyadesi |
SQS |
WHL |
1,00 |
Art: Rokkearter Rajidae |
SRX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,13 |
WNG |
2,09 |
Art: Sværdfisk Xiphias gladius |
SWO |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,12 |
GUH |
1,31 |
HEA |
1,33 |
GHT |
1,33 |
Art: Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
TOP |
WHL |
1,00 |
Art: Pighvar Psetta maxima |
TUR |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,09 |
Art: Brosme Brosme brosme |
USK |
WHL |
1,00 |
Art: Blåhvilling Micromesistius poutassou |
WHB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,15 |
FIS |
2,65 |
SUR |
2,97 |
Art: Hvilling Merlangius merlangus |
WHG |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,18 |
Art: Hvid marlin Tetrapturus albidus |
WHM |
WHL |
1,00 |
Art: Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
WHL |
1,00 |
Art: Gulhalet ising Limanda ferruginea |
YEL |
WHL |
1,00« |
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/37 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2009/163/EU
af 22. december 2009
om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/35/EF om sødestoffer til brug i levnedsmidler for så vidt angår neotam
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1333/2008 af 16. december 2008 om fødevaretilsætningsstoffer (1), særlig artikel 31,
efter høring af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/35/EF af 30. juni 1994 om sødestoffer til brug i levnedsmidler (2) indeholder en liste over sødestoffer, det er tilladt at anvende i EU, og betingelserne for deres anvendelse. |
(2) |
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) har evalueret sikkerheden ved neotam som sødestof og smagsforstærker og afgav udtalelse herom den 27. september 2007 (3). Efter at have behandlet alle data om stabilitet, nedbrydningsprodukter og toksikologi konkluderede EFSA, at neotam ikke udgør et sikkerhedsproblem i forbindelse med de foreslåede anvendelser som sødestof og smagsforstærker, og EFSA fastsatte det accepterede daglige indtag (ADI) til 0-2 mg/kg legemsvægt/dag. EFSA bemærkede endvidere, at konservative skøn over neotameksponering gennem kosten hos børn og voksne viser, at det er meget usandsynligt, at ADI overskrides ved de foreslåede niveauer for anvendelse. |
(3) |
Neotam er et særdeles kraftigt sødestof, som er ca. 7 000-13 000 gange sødere end saccharose. Det kan anvendes som erstatning for saccharose eller andre sødestoffer i en lang række produkter. Neotam kan anvendes alene eller sammen med andre sødestoffer. Desuden kan neotam modificere fødevarers og drikkevarers smag. |
(4) |
Det er nødvendigt at ændre bilaget til direktiv 94/35/EF for at tillade anvendelse af neotam i de samme fødevarer, som de andre, allerede tilladte kraftige sødestoffer kan anvendes i i dag. Neotam bør tildeles et nyt E-nummer, nemlig E 961. For at lette markedsføringen og anvendelsen af dette nye sødestof bør produkter, der er i overensstemmelse med bestemmelserne i nærværende direktiv, kunne markedsføres fra nærværende direktivs ikrafttrædelsesdato. |
(5) |
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning (4) tilskyndes medlemsstaterne til både i egen og EU's interesse at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne. |
(6) |
Foranstaltningerne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Bilaget til direktiv 94/35/EF ændres som angivet i bilaget til nærværende direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv sendt den 12. oktober 2010. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser.
Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
3. Produkter, der er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv, kan markedsføres fra dette direktivs ikrafttrædelsesdato.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 354 af 31.12.2008, s. 16.
(2) EFT L 237 af 10.9.1994, s. 3.
(3) Videnskabelig udtalelse fra Ekspertpanelet for Tilsætningsstoffer, Smagsstoffer og Hjælpestoffer, der Anvendes i Fødevarer, og Materialer, der Kommer i Berøring med Fødevarer, efter anmodning fra Europa-Kommissionen, om neotam som sødestof og smagsforstærker. EFSA Journal (2007) 581, s. 1-43.
(4) EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.
BILAG
I bilaget til direktiv 94/35/EF indsættes følgende efter oplysningerne om E 959:
EF-nummer |
Navn |
Levnedsmidler |
Maksimale anvendelsesdoser |
»E 961 |
Neotam |
Ikke-alkoholholdige drikkevarer |
|
aromatiserede drikkevarer på basis af vand, energireducerede eller uden tilsat sukker |
20 mg/l |
||
drikkevarer på basis af mælk og mælkeprodukter eller frugtsaft, energireducerede eller uden tilsat sukker |
20 mg/l |
||
Desserter og lignende |
|
||
aromatiserede desserter på basis af vand, energireducerede eller uden tilsat sukker |
32 mg/kg |
||
tilberedninger på basis af mælk og mælkeprodukter, energireducerede eller uden tilsat sukker |
32 mg/kg |
||
desserter på basis af frugt, energireducerede eller uden tilsat sukker |
32 mg/kg |
||
desserter på basis af æg, energireducerede eller uden tilsat sukker |
32 mg/kg |
||
desserter på basis af cerealier, energireducerede eller uden tilsat sukker |
32 mg/kg |
||
desserter på basis af fedtstoffer, energireducerede eller uden tilsat sukker |
32 mg/kg |
||
»snacks«: salte og tørre snacks på basis af stivelse eller nødder, færdigpakkede og indeholdende visse aromaer |
18 mg/kg |
||
Konfektureprodukter |
|
||
konfektureprodukter uden tilsat sukker |
32 mg/kg |
||
konfektureprodukter på basis af kakao eller tørrede frugter, energireducerede eller uden tilsat sukker |
65 mg/kg |
||
konfektureprodukter på basis af stivelse, energireducerede eller uden tilsat sukker |
65 mg/kg |
||
vafler til is, uden tilsat sukker |
60 mg/kg |
||
oblater |
60 mg/kg |
||
smørepålæg på basis af kakao, mælk, tørrede frugter eller fedtstoffer, energireducerede eller uden tilsat sukker |
32 mg/kg |
||
morgenmadscerealier med et fiberindhold på over 15 %, og med et klidindhold på mindst 20 %, energireducerede eller uden tilsat sukker |
32 mg/kg |
||
mikropastiller til at give frisk ånde, uden tilsat sukker |
200 mg/kg |
||
stærkt aromatiserede halspastiller, uden tilsat sukker |
65 mg/kg |
||
tyggegummi uden tilsat sukker |
250 mg/kg |
||
konfektureprodukter, energireducerede, i tabletform |
15 mg/kg |
||
æble- og pærecider |
20 mg/l |
||
drikkevarer bestående af en blanding af øl, cider, pærecider, spiritus eller vin og ikke-alkoholholdige drikkevarer |
20 mg/l |
||
spiritus med et alkoholindhold på under 15 % vol. |
20 mg/l |
||
alkoholfrit øl eller øl med et alkoholindhold på højst 1,2 % vol. |
20 mg/l |
||
»Bière de table/Tafelbier/Table Beer« (med et stamurtindhold på under 6 %), bortset fra »Obergäriges Einfachbier« |
20 mg/l |
||
øl med en minimumssurhed på 30 milliækvivalenter udtrykt som NaOH |
20 mg/l |
||
mørkt øl af typen »oud bruin« |
20 mg/l |
||
øl, energireduceret |
1 mg/l |
||
konsumis, energireduceret eller uden tilsat sukker |
26 mg/kg |
||
frugt på dåse eller i glas, energireduceret eller uden tilsat sukker |
32 mg/kg |
||
syltetøj, gelé og marmelade, energireduceret |
32 mg/kg |
||
tilberedninger af frugt og grøntsager, energireducerede |
32 mg/kg |
||
sursød frugt- og grøntsagskonserves |
10 mg/kg |
||
Feinkostsalat |
12 mg/kg |
||
sursød konserves og halvkonserves af fisk samt marinader af fisk, krebsdyr og bløddyr |
10 mg/kg |
||
suppe, energireduceret |
5 mg/l |
||
saucer |
12 mg/kg |
||
sennep |
12 mg/kg |
||
finere bagværk bestemt til særlig ernæring |
55 mg/kg |
||
levnedsmidler til anvendelse i energifattige diæter med henblik på vægttab, som omhandlet i direktiv 1996/8/EF |
26 mg/kg |
||
diætpræparater til særlige medicinske formål, jf. definitionen i direktiv 1999/21/EF |
32 mg/kg |
||
kosttilskud, jf. definitionen i direktiv 2002/46/EF, i flydende form |
20 mg/kg |
||
kosttilskud, jf. definitionen i direktiv 2002/46/EF, i fast form |
60 mg/kg |
||
kosttilskud, jf. definitionen i direktiv 2002/46/EF, på basis af vitaminer og/eller mineraler i form af sirup eller tyggetabletter |
185 mg/kg |
||
sødestoffer til bordbrug |
quantum satis« |
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/41 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2009/164/EU
af 22. december 2009
om ændring af Rådets direktiv 76/768/EØF om kosmetiske midler med henblik på tilpasning af bilag II og III til den tekniske udvikling
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 76/768/EØF af 27. juli 1976 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om kosmetiske midler (1), særlig artikel 8, stk. 2,
efter høring af Den Videnskabelige Komité for Forbrugersikkerhed, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Det er for øjeblikket forbudt at anvende stoffet verbena (Lippia citriodora Kunth.) i kosmetiske midler, idet det er opført i bilag II til direktiv 76/768/EØF under løbenummer 450. Forbuddet mod stoffet blev indført på basis af en udtalelse af maj 2000 fra Den Videnskabelige Komité for Kosmetiske Produkter og andre Forbrugsvarer end Levnedsmidler (SCCNFP), der senere blev afløst af Den Videnskabelige Komité for Forbrugsvarer (VKF) ved Kommissionens afgørelse 2004/210/EF (2) og efterfølgende af Den Videnskabelige Komité for Forbrugersikkerhed (VKF) ved Kommissionens afgørelse 2008/721/EF (3). SCCNFP anbefalede forbuddet mod æteriske olier og deres derivater, f.eks. essenser, af verbena (Lippia citriodora Kunth.), når de anvendes som duftbestanddel, på grundlag af stoffets sensibiliserende potentiale. |
(2) |
SCCNFP konkluderede imidlertid senere i en udtalelse afgivet i 2001, at ren verbenaessens fremstillet af Lippia citriodora Kunth. ikke bør anvendes, så indholdet i det færdige kosmetiske middel er større end 0,2 %. Ren verbenaessens (Lippia citriodora Kunth.) bør derfor med den tilhørende begrænsning opføres i del 1 i bilag III til direktiv 76/768/EØF. Ligeledes bør løbeummer 450 i bilag II ændres for at præcisere, at det er forbudt at anvendes andre æteriske olier af verbena (Lippia citriodora Kunth.) og deres derivater end ren essens, når de anvendes som duftbestanddel. |
(3) |
Ved Kommissionens direktiv 2008/42/EF af 3. april 2008 om ændring af Rådets direktiv 76/768/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om kosmetiske midler med henblik på tilpasning til den tekniske udvikling af bilag II og III (4) blev en række allylestere indeholdende allylalkohol som urenhed optaget i del 1 i bilag III til direktiv 76/768/EØF. Stoffet »allyl phenethyl ether« kan ligeledes indeholde allylalkohol som urenhed. For dette stof anbefalede SCCNFP i en udtalelse fra 2000 en maksimumsgrænse på 0,1 % allylalkohol som urenhed. |
(4) |
På grundlag af SCCNFP's udtalelse og af konsekvenshensyn bør stoffet »allyl phenethyl ether« optages i del 1 i bilag III til direktiv 76/768/EØF sammen med den tilhørende begrænsning. |
(5) |
Bestemmelserne om stofgruppen »terpene terpenoids sinpine« findes for øjeblikket under løbenummer 130 i del 1 i bilag III til direktiv 76/768/EØF. Ordet »sinpine« er imidlertid et handelsnavn og bør derfor udgå af beskrivelsen af den pågældende stofgruppe. |
(6) |
Direktiv 76/768/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(7) |
Med henblik på en gradvis overgang fra de eksisterende formler for kosmetiske midler til formler, der opfylder bestemmelserne i dette direktiv, bør der indføres passende overgangsperioder. |
(8) |
Foranstaltningerne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra Det Stående Udvalg for Kosmetiske Produkter — |
VEDTAGET FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Bilag II og III til direktiv 76/768/EØF ændres i overensstemmelse med bilaget til dette direktiv.
Artikel 2
Medlemsstaterne træffer alle foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at kosmetiske midler, der ikke er i overensstemmelse med nærværende direktiv, ikke bringes i omsætning af fabrikanter eller importører, der er etableret i EU, fra den 15. februar 2011.
Medlemsstaterne træffer alle foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at kosmetiske midler, der ikke er i overensstemmelse med nærværende direktiv, ikke sælges eller overdrages til den endelige forbruger i EU fra den 15. august 2011.
Artikel 3
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 15. august 2010 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser.
De anvender disse bestemmelser fra den 15. februar 2011.
Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 4
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 5
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EFT L 262 af 27.9.1976, s. 169.
(2) EUT L 66 af 4.3.2004, s. 45.
(3) EUT L 241 af 10.9.2008, s. 21.
(4) EUT L 93 af 4.4.2008, s. 13.
BILAG
I direktiv 76/768/EØF foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag II ændres løbenummer 450 »Verbena (Lippia citriodora Kunth.) (CAS-nr. 8024-12-2), når det anvendes som duftbestanddel« til »Æteriske olier af verbena (Lippia citriodora Kunth.) og deres derivater, dog ikke ren essens (CAS-nr. 8024-12-2), når de anvendes som duftbestanddel«. |
2) |
Del 1 i bilag III ændres således:
|
RETSAKTER, HVIS OFFENTLIGGØRELSE IKKE ER OBLIGATORISK
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/44 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 22. december 2009
om EU-tilskud i 2010 til EF-referencelaboratoriet for transmissible spongiforme encephalopatier
(meddelt under nummer K(2009) 10291)
(Kun den engelske udgave er autentisk)
(2009/1000/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (1), særlig artikel 32, stk. 7, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Der kan ydes EU-støtte til ethvert forbindelses- eller referencelaboratorium, der er udpeget som sådant i overensstemmelse med EU's veterinærbestemmelser, og som udfører de opgaver og opfylder de krav, der er fastlagt i artikel 31 i Rådets beslutning 2009/470/EF af 25. maj 2009 om visse udgifter på veterinærområdet (2). |
(2) |
I henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1754/2006 af 28. november 2006 om bestemmelser om EU-tilskud til EF-referencelaboratorier for foderstoffer, fødevarer og dyresundhedsområdet (3) kan der udbetales EU-tilskud, hvis de godkendte arbejdsprogrammer gennemføres effektivt, og støttemodtagerne forelægger al den nødvendige dokumentation inden for en bestemt frist. |
(3) |
I henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 1754/2006 er forholdet mellem Kommissionen og de enkelte EF-referencelaboratorier fastlagt i en partnerskabsaftale, der ledsages af et flerårigt arbejdsprogram. |
(4) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier (4) udpeges Veterinary Laboratories Agency, Addlestone, Det Forenede Kongerige, til EF-referencelaboratorium for transmissible spongiforme encephalopatier (TSE). Det har bl.a. til opgave at indsamle og klassificere data om resultaterne af de i EU gennemførte undersøgelser og at holde sig ajour med udviklingen inden for TSE-overvågning, -epidemiologi og -forebyggelse verden over. |
(5) |
Kommissionen har foretaget en vurdering af det arbejdsprogram og dertil hørende budget, som EF-referencelaboratoriet for TSE har forelagt for 2010. I overensstemmelse hermed bør der ydes EU-tilskud i form af samfinansiering til dette EF-referencelaboratorium, som skal udføre de funktioner og opgaver, der er beskrevet i forordning (EF) nr. 882/2004 og i forordning (EF) nr. 999/2001. EU-tilskuddet bør være på 100 % af de støtteberettigede udgifter som defineret i forordning (EF) nr. 1754/2006. |
(6) |
I forordning (EF) nr. 1754/2006 fastsættes regler vedrørende støtteberettigelse for workshopper, der gennemføres af EF-referencelaboratorierne. Der kan ydes tilskud til højst 32 personers deltagelse i disse workshopper. Der bør dispenseres fra denne regel i henhold til artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1754/2006, for så vidt angår visse EF-referencelaboratorier, der har behov for støtte til, at mere end 32 personer deltager, for at workshopperne kan give det bedste resultat. |
(7) |
I henhold til artikel 3, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21. juni 2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (5) skal programmer for udryddelse og bekæmpelse af dyresygdomme (veterinærforanstaltninger) finansieres via Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL). Ifølge forordningens artikel 13, stk. 2, finansierer fonden desuden i behørigt begrundede undtagelsestilfælde udgifter til administration og personale, der afholdes af medlemsstaterne og af modtagerne af støtte fra EGFL i forbindelse med foranstaltninger og programmer, der er omfattet af Rådets beslutning 90/424/EØF af 26. juni 1990 om visse udgifter på veterinærområdet (6). Finanskontrollen af foranstaltningerne foretages i henhold til artikel 9, 36 og 37 i forordning (EF) nr. 1290/2005. |
(8) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Der ydes EU-tilskud til, at Veterinary Laboratories Agency, Addlestone, Det Forenede Kongerige, varetager de i kapitel B i bilag X til forordning (EF) nr. 999/2001 fastsatte funktioner og opgaver.
I perioden 1. januar 2010 til 31. december 2010 andrager EU-tilskuddet højst 1 129 000 EUR.
Inden for det maksimumsbeløb, der er anført i andet afsnit, og uden at fristerne i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1754/2006 tilsidesættes, afsættes der et beløb på 600 000 EUR til udformning og gennemførelse af en protokol for indsamling af data med henblik på forøgelse af kendskabet til genetisk resistens over for scrapie hos geder i Cypern.
2. Ud over det i stk. 1 nævnte maksimumsbeløb yder EU tilskud til det i stk. 1 nævnte laboratoriums gennemførelse af en række workshopper. Dette tilskud andrager højst 60 000 EUR.
3. Uanset artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1754/2006 har det i stk. 1 nævnte laboratorium ret til at anmode om tilskud til højst 50 personers deltagelse i en af de i stk. 2 nævnte workshopper.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane, New Haw, Addlestone, Surrey KT15 3NB, Det Forenede Kongerige.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
På Kommissionens vegne
Androulla VASSILIOU
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.
(2) EUT L 155 af 18.6.2009, s. 30.
(3) EUT L 331 af 29.11.2006, s. 8.
(4) EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1.
(5) EUT L 209 af 11.8.2005, s. 1.
(6) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 19.
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/46 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 22. december 2009
om vedtagelse af anden ajourførte liste over lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien i henhold til Rådets direktiv 92/43/EØF
(meddelt under nummer K(2009) 10414)
(2009/1001/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (1), særlig artikel 4, stk. 2, tredje afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Det biogeografiske område Makaronesien, der er nævnt i artikel 1, litra c), nr. iii), i direktiv 92/43/EØF, omfatter øgrupperne Azorerne og Madeira (Portugal) og De Kanariske Øer (Spanien) i Atlanterhavet, som specificeret i det biogeografiske kort, som blev godkendt den 25. april 2005 af det udvalg, der er nedsat ved artikel 20 i samme direktiv, i det følgende benævnt »Habitatudvalget«. |
(2) |
Det er nødvendigt at gøre videre fremskridt med etableringen af Natura 2000-nettet, der blev påbegyndt i 1995, og som er en væsentlig faktor for beskyttelsen af biodiversiteten i Fællesskabet. |
(3) |
Der blev ved Kommissionens beslutning 2002/11/EF (2) og 2008/95/EF (3) vedtaget henholdsvis en foreløbig liste og en første ajourført liste over lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien som omhandlet i direktiv 92/43/EØF. I henhold til artikel 4, stk. 4, og artikel 6, stk. 1, i direktiv 92/43/EØF skal den berørte medlemsstat udpege de lokaliteter, der står på listen over lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien, som særlige bevaringsområder hurtigst muligt og inden for højst seks år ved at opstille bevaringsprioriteter og iværksætte de nødvendige bevaringsforanstaltninger. |
(4) |
Som led i den dynamiske tilpasning af Natura 2000-nettet ajourføres listerne over lokaliteter af fællesskabsbetydning. Det er derfor nødvendigt at ajourføre listen for Makaronesien for anden gang. |
(5) |
På den ene side er den anden ajourføring af listen over lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien nødvendig for at medtage yderligere lokaliteter, der er blevet foreslået siden 2006 af medlemsstaterne som lokaliteter af fællesskabsbetydning for det biogeografiske område Makaronesien i henhold til artikel 1 i direktiv 92/43/EØF. Forpligtelserne i medfør af artikel 4, stk. 4, og artikel 6, stk. 1, i direktiv 92/43/EØF gælder hurtigst muligt og inden for højst seks år fra vedtagelsen af anden ajourførte liste over lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien. |
(6) |
På den anden side er den anden ajourføring af listen over lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien nødvendig for at afspejle ændringer i lokalitetsrelaterede oplysninger, som medlemsstaterne har meddelt efter vedtagelsen af den foreløbige og den første ajourførte fællesskabsliste. I den betydning udgør anden ajourførte liste over lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien en konsolideret udgave af listen over lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien. Det bør imidlertid fremhæves, at forpligtelserne i medfør af artikel 4, stk. 4, og artikel 6, stk. 1, i direktiv 92/43/EØF gælder hurtigst muligt og inden for højst seks år fra vedtagelsen af den foreløbige liste og den første ajourførte liste over lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien afhængigt af, hvilken liste lokaliteten af fællesskabsbetydning var opført på første gang. |
(7) |
Der er i overensstemmelse med nævnte direktivs artikel 4, stk. 1, af de berørte medlemsstater fremsendt lister til Kommissionen over lokaliteter, der er foreslået som lokaliteter af fællesskabsbetydning i den i artikel 1 i direktiv 92/43/EØF omhandlede betydning, for det biogeografiske område Makaronesien mellem november 1997 og oktober 2008. |
(8) |
Listerne over de foreslåede lokaliteter var ledsaget af oplysninger om hver lokalitet indgivet på den formular, som blev indført ved Kommissionens beslutning 97/266/EF af 18. december 1996 om en formular for oplysninger vedrørende foreslåede Natura 2000-lokaliteter (4). |
(9) |
Disse oplysninger omfatter den seneste og endelige udgave af et kort over den lokalitet, den pågældende medlemsstat har foreslået, lokalitetens navn, beliggenhed og udstrækning samt oplysninger fremkommet ved anvendelse af kriterierne i bilag III til direktiv 92/43/EØF. |
(10) |
Kommissionen har i forståelse med de enkelte medlemsstater opstillet et udkast til en liste, som også indeholder lokaliteter med prioriterede naturtyper eller prioriterede arter, og der bør på grundlag af dette udkast vedtages endnu en ajourført liste over lokaliteter, der er udvalgt som lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien. |
(11) |
Kendskabet til forekomsten og fordelingen af naturtyperne og arterne bliver stadig bedre som følge af den overvågning, der finder sted i medfør af artikel 11 i direktiv 92/43/EØF. Derfor er lokaliteterne på fællesskabsniveau blevet vurderet og udvalgt på grundlag af de bedste foreliggende oplysninger. |
(12) |
Nogle medlemsstater har ikke foreslået lokaliteter nok til at imødekomme kravene i direktiv 92/43/EØF for nogle naturtyper og arter. For de naturtyper og arter kan det derfor ikke konkluderes, at Natura 2000-nettet er fuldstændigt. Når der tages hensyn til den tid, der går, inden oplysningerne modtages, og medlemsstaterne når til enighed, er det nødvendigt at vedtage en ny ajourført liste over lokaliteter, der efterfølgende skal revideres i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 4 i direktiv 92/43/EØF. |
(13) |
Da der fortsat ikke er tilstrækkeligt kendskab til forekomsten og fordelingen af nogle naturtyper i bilag I og arter i bilag II til direktiv 92/43/EØF, bør det ikke konkluderes, om Natura 2000-nettet er fuldstændigt eller ej. Listen bør om nødvendigt revideres i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 4 i direktiv 92/43/EØF. |
(14) |
For at gøre lovgivningen klar og gennemskuelig bør beslutning 2008/95/EF erstattes. |
(15) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Habitatudvalget — |
VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Anden ajourførte liste over lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien, som omhandlet i artikel 4, stk. 2, tredje afsnit, i direktiv 92/43/EØF, er fastsat i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Beslutning 2008/95/EF ophæves.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2009.
På Kommissionens vegne
Stavros DIMAS
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7.
(2) EFT L 5 af 9.1.2002, s. 16.
(3) EUT L 31 af 5.2.2008, s. 39.
(4) EFT L 107 af 24.4.1997, s. 1.
BILAG
Anden ajourførte liste over lokaliteter af fællesskabsbetydning i det biogeografiske område Makaronesien
Hver enkelt lokalitet af fællesskabsbetydning (LAF) er fastlagt på grundlag af oplysningerne i formularen Natura 2000, herunder tilhørende kort. Oplysningerne er blevet forelagt af de kompetente nationale myndigheder i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, andet afsnit, i direktiv 92/43/EØF.
Tabellen nedenfor indeholder følgende oplysninger:
A |
: |
kode for den pågældende LAF bestående af ni tegn, hvoraf de to første er medlemsstatens ISO-kode |
B |
: |
navn på LAF |
C |
: |
* = tilstedeværelse i den pågældende LAF af mindst én prioriteret naturtype og/eller art i den betydning, der benyttes i artikel 1 i direktiv 92/43/EØF |
D |
: |
LAF's areal i ha eller længde i km |
E |
: |
LAF's geografiske beliggenhed (længde- og breddegrad). |
Alle oplysningerne i Fællesskabets liste nedenfor bygger på oplysninger, der er foreslået, fremsendt og godkendt af Spanien og Portugal.
A |
B |
C |
D |
E |
||
LAF-kode |
Navn på LAF |
* |
LAF’s areal (ha) |
LAF’s længde (km) |
LAF's geografiske beliggenhed |
|
Længdegrad |
Breddegrad |
|||||
ES0000041 |
Ojeda, Inagua y Pajonales |
* |
3 527,6 |
|
W 15 41 |
N 27 56 |
ES0000043 |
Caldera de Taburiente |
* |
4 354,7 |
|
W 17 52 |
N 28 43 |
ES0000044 |
Garajonay |
* |
3 785,4 |
|
W 17 15 |
N 28 7 |
ES0000096 |
Pozo Negro |
* |
9 096 |
|
W 13 58 |
N 28 16 |
ES0000102 |
Garoé |
* |
1 124 |
|
W 17 56 |
N 27 47 |
ES0000108 |
Los Órganos |
* |
149,7 |
|
W 17 16 |
N 28 13 |
ES0000111 |
Tamadaba |
* |
7 448,7 |
|
W 15 43 |
N 28 1 |
ES0000112 |
Juncalillo del Sur |
|
186,3 |
|
W 15 28 |
N 27 47 |
ES0000113 |
Macizo de Tauro |
* |
1 244,1 |
|
W 15 41 |
N 27 54 |
ES0000141 |
Parque Nacional de Timanfaya |
|
5 180,7 |
|
W 13 46 |
N 29 0 |
ES7010002 |
Barranco Oscuro |
* |
33,4 |
|
W 15 35 |
N 28 3 |
ES7010003 |
El Brezal |
* |
109,1 |
|
W 15 36 |
N 28 6 |
ES7010004 |
Azuaje |
* |
456,3 |
|
W 15 34 |
N 28 5 |
ES7010005 |
Los Tilos de Moya |
* |
89 |
|
W 15 35 |
N 28 5 |
ES7010006 |
Los Marteles |
* |
2 803,7 |
|
W 15 32 |
N 27 57 |
ES7010007 |
Las Dunas de Maspalomas |
* |
360 |
|
W 15 35 |
N 27 44 |
ES7010008 |
Güigüí |
* |
2 897,7 |
|
W 15 48 |
N 27 57 |
ES7010010 |
Pilancones |
* |
5 781,6 |
|
W 15 38 |
N 27 51 |
ES7010011 |
Amagro |
* |
487,6 |
|
W 15 40 |
N 28 7 |
ES7010012 |
Bandama |
|
592,9 |
|
W 15 26 |
N 28 1 |
ES7010014 |
Cueva de Lobos |
* |
7 027,5 |
|
W 14 15 |
N 28 18 |
ES7010016 |
Área marina de La Isleta |
* |
8 562 |
|
W 15 27 |
N 28 10 |
ES7010017 |
Franja marina de Mogán |
* |
29 993 |
|
W 15 33 |
N 27 45 |
ES7010018 |
Riscos de Tirajana |
* |
749,6 |
|
W 15 34 |
N 27 57 |
ES7010019 |
Roque de Nublo |
* |
446,4 |
|
W 15 36 |
N 27 57 |
ES7010020 |
Sebadales de La Graciosa |
|
1 192 |
|
W 13 30 |
N 29 13 |
ES7010021 |
Sebadales de Guasimeta |
|
1 276 |
|
W 13 35 |
N 28 55 |
ES7010022 |
Sebadales de Corralejo |
* |
1 946,6 |
|
W 13 49 |
N 28 42 |
ES7010023 |
Malpaís de la Arena |
|
849,8 |
|
W 13 55 |
N 28 38 |
ES7010024 |
Vega de Río Palmas |
* |
365,7 |
|
W 14 3 |
N 28 24 |
ES7010025 |
Fataga |
* |
2 725,9 |
|
W 15 34 |
N 27 54 |
ES7010027 |
Jinámar |
* |
30,7 |
|
W 15 25 |
N 28 2 |
ES7010028 |
Tufia |
* |
51,3 |
|
W 15 22 |
N 27 57 |
ES7010031 |
Islote de Lobos |
* |
452,7 |
|
W 13 49 |
N 28 44 |
ES7010032 |
Corralejo |
* |
2 689,3 |
|
W 13 51 |
N 28 40 |
ES7010033 |
Jandía |
* |
14 972,5 |
|
W 14 21 |
N 28 5 |
ES7010034 |
Montaña Cardón |
* |
1 233,6 |
|
W 14 9 |
N 28 15 |
ES7010035 |
Playa de Sotavento de Jandía |
* |
5 461,1 |
|
W 14 12 |
N 28 9 |
ES7010036 |
Punta del Mármol |
* |
29,9 |
|
W 15 36 |
N 28 8 |
ES7010037 |
Bahía del Confital |
|
634,2 |
|
W 15 27 |
N 28 8 |
ES7010038 |
Barranco de La Virgen |
* |
559,4 |
|
W 15 35 |
N 28 2 |
ES7010039 |
El Nublo II |
* |
13 956 |
|
W 15 40 |
N 27 57 |
ES7010040 |
Hoya del Gamonal |
* |
627,3 |
|
W 15 34 |
N 27 58 |
ES7010041 |
Barranco de Guayadeque |
* |
709,4 |
|
W 15 27 |
N 27 55 |
ES7010042 |
La Playa del Matorral |
* |
95,58 |
|
W 14 19 |
N 28 2 |
ES7010044 |
Los Islotes |
|
151,2 |
|
W 13 31 |
N 29 17 |
ES7010045 |
Archipiélago Chinijo |
* |
8 865,3 |
|
W 13 34 |
N 29 6 |
ES7010046 |
Los Volcanes |
|
9 986,1 |
|
W 13 44 |
N 29 2 |
ES7010047 |
La Corona |
* |
2 602,4 |
|
W 13 26 |
N 29 10 |
ES7010048 |
Bahía de Gando |
* |
477,7 |
|
W 15 22 |
N 27 55 |
ES7010049 |
Arinaga |
* |
92,4 |
|
W 15 23 |
N 27 51 |
ES7010052 |
Punta de la Sal |
* |
136 |
|
W 15 23 |
N 27 52 |
ES7010053 |
Playa del Cabrón |
|
956,2 |
|
W 15 23 |
N 27 51 |
ES7010054 |
Los Jameos |
|
234,7 |
|
W 13 25 |
N 29 9 |
ES7010055 |
Amurga |
* |
5 341,2 |
|
W 15 32 |
N 27 50 |
ES7010056 |
Sebadales de Playa del Inglés |
* |
2 721,5 |
|
W 15 33 |
N 27 45 |
ES7010062 |
Betancuria |
* |
3 328,8 |
|
W 14 21 |
N 28 5 |
ES7010063 |
Nublo |
* |
7 107,5 |
|
W 15 45 |
N 27 53 |
ES7010064 |
Ancones-Sice |
|
223,3 |
|
W 14 4 |
N 28 19 |
ES7010065 |
Malpaís del Cuchillo |
|
55,4 |
|
W 13 40 |
N 29 5 |
ES7010066 |
Costa de Sardina del Norte |
|
1 426,5 |
|
W 15 42 |
N 28 8 |
ES7011001 |
Los Risquetes |
|
9,1 |
|
W 13 39 |
N 29 6 |
ES7011002 |
Cagafrecho |
|
633,1 |
|
W 13 40 |
N 28 55 |
ES7011003 |
Pino Santo |
|
1 564,8 |
|
W 15 28 |
N 28 3 |
ES7011004 |
Macizo de Tauro II |
|
5 117,6 |
|
W 15 41 |
N 27 49 |
ES7011005 |
Sebadales de Güigüí |
* |
7 219,74 |
|
W 15 52 |
N 27 57 |
ES7020001 |
Mencáfete |
* |
454,6 |
|
W 18 4 |
N 27 43 |
ES7020002 |
Roques de Salmor |
|
3,5 |
|
W 17 59 |
N 27 49 |
ES7020003 |
Tibataje |
* |
592,7 |
|
W 18 0 |
N 27 46 |
ES7020004 |
Risco de Las Playas |
* |
966,9 |
|
W 17 57 |
N 27 42 |
ES7020006 |
Timijiraque |
* |
375,1 |
|
W 17 55 |
N 27 46 |
ES7020008 |
Pinar de Garafía |
* |
1 027,5 |
|
W 17 52 |
N 28 46 |
ES7020009 |
Guelguén |
* |
1 062,4 |
|
W 17 52 |
N 28 49 |
ES7020010 |
Las Nieves |
* |
5 114,6 |
|
W 17 49 |
N 28 44 |
ES7020011 |
Cumbre Vieja |
* |
7 522,1 |
|
W 17 50 |
N 28 35 |
ES7020012 |
Montaña de Azufre |
|
75,8 |
|
W 17 46 |
N 28 33 |
ES7020014 |
Risco de la Concepción |
* |
65,7 |
|
W 17 46 |
N 28 40 |
ES7020015 |
Costa de Hiscaguán |
|
249,9 |
|
W 17 57 |
N 28 48 |
ES7020016 |
Barranco del Jorado |
|
98,2 |
|
W 17 57 |
N 28 42 |
ES7020017 |
Franja marina Teno-Rasca |
* |
69 500 |
|
W 16 53 |
N 28 16 |
ES7020018 |
Tubo volcánico de Todoque |
|
1,7 |
|
W 17 53 |
N 28 36 |
ES7020020 |
Tablado |
* |
223,6 |
|
W 17 52 |
N 28 48 |
ES7020021 |
Barranco de las Angustias |
* |
1 699 |
|
W 17 54 |
N 28 41 |
ES7020022 |
Tamanca |
* |
2 073,1 |
|
W 17 52 |
N 28 34 |
ES7020024 |
Juan Mayor |
* |
28,3 |
|
W 17 46 |
N 28 41 |
ES7020025 |
Barranco del Agua |
* |
74,2 |
|
W 17 44 |
N 28 43 |
ES7020026 |
La Caldereta |
* |
18 |
|
W 18 0 |
N 27 44 |
ES7020028 |
Benchijigua |
* |
483,2 |
|
W 17 13 |
N 28 6 |
ES7020029 |
Puntallana |
* |
285,7 |
|
W 17 6 |
N 28 7 |
ES7020030 |
Majona |
* |
1 975,7 |
|
W 17 9 |
N 28 8 |
ES7020032 |
Roque Cano |
* |
57,1 |
|
W 17 15 |
N 28 10 |
ES7020033 |
Roque Blanco |
* |
29,8 |
|
W 17 14 |
N 28 9 |
ES7020034 |
La Fortaleza |
* |
53,1 |
|
W 17 16 |
N 28 5 |
ES7020035 |
Barranco del Cabrito |
* |
1 160,4 |
|
W 17 9 |
N 28 4 |
ES7020037 |
Lomo del Carretón |
* |
248,5 |
|
W 17 19 |
N 28 8 |
ES7020039 |
Orone |
* |
1 706,6 |
|
W 17 15 |
N 28 5 |
ES7020041 |
Charco del Conde |
|
9,2 |
|
W 17 20 |
N 28 5 |
ES7020042 |
Charco de Cieno |
* |
5,2 |
|
W 17 20 |
N 28 5 |
ES7020043 |
Parque Nacional del Teide |
* |
18 993,1 |
|
W 16 37 |
N 28 14 |
ES7020044 |
Ijuana |
* |
901,8 |
|
W 16 8 |
N 28 33 |
ES7020045 |
Pijaral |
* |
295,7 |
|
W 16 10 |
N 28 33 |
ES7020046 |
Los Roques de Anaga |
* |
9,8 |
|
W 16 9 |
N 28 35 |
ES7020047 |
Pinoleris |
* |
178,4 |
|
W 16 29 |
N 28 22 |
ES7020048 |
Malpaís de Güímar |
* |
286 |
|
W 16 22 |
N 28 18 |
ES7020049 |
Montaña Roja |
* |
163,96 |
|
W 16 32 |
N 28 1 |
ES7020050 |
Malpaís de la Rasca |
|
312,7 |
|
W 16 41 |
N 28 0 |
ES7020051 |
Barranco del Infierno |
* |
1 824,1 |
|
W 16 42 |
N 28 7 |
ES7020052 |
Chinyero |
* |
2 380 |
|
W 16 47 |
N 28 17 |
ES7020053 |
Las Palomas |
* |
582,7 |
|
W 16 27 |
N 28 23 |
ES7020054 |
Corona Forestal |
* |
41 067,7 |
|
W 16 37 |
N 28 10 |
ES7020055 |
Barranco de Fasnia y Güímar |
* |
151,1 |
|
W 16 27 |
N 28 15 |
ES7020056 |
Montaña Centinela |
|
130,7 |
|
W 16 27 |
N 28 9 |
ES7020057 |
Mar de Las Calmas |
* |
9 898,4 |
|
W 18 3 |
N 27 38 |
ES7020058 |
Montañas de Ifara y Los Riscos |
|
284,9 |
|
W 16 32 |
N 28 4 |
ES7020061 |
Roque de Jama |
* |
92,5 |
|
W 16 38 |
N 28 5 |
ES7020064 |
Los Sables |
* |
3,1 |
|
W 17 55 |
N 28 48 |
ES7020065 |
Montaña de Tejina |
* |
167,7 |
|
W 16 45 |
N 28 11 |
ES7020066 |
Roque de Garachico |
|
3,04 |
|
W 16 45 |
N 28 22 |
ES7020068 |
La Rambla de Castro |
* |
45 |
|
W 16 35 |
N 28 23 |
ES7020069 |
Las Lagunetas |
* |
3 568,3 |
|
W 16 24 |
N 28 25 |
ES7020070 |
Barranco de Erques |
* |
262,7 |
|
W 16 47 |
N 28 9 |
ES7020071 |
Montaña de la Centinela |
* |
15 |
|
W 17 46 |
N 28 32 |
ES7020072 |
Montaña de la Breña |
* |
26,1 |
|
W 17 47 |
N 28 37 |
ES7020073 |
Los Acantilados de la Culata |
* |
440,9 |
|
W 16 45 |
N 28 21 |
ES7020074 |
Los Campeches, Tigaiga y Ruiz |
* |
543,5 |
|
W 16 36 |
N 28 21 |
ES7020075 |
La Resbala |
* |
590,6 |
|
W 16 28 |
N 28 22 |
ES7020076 |
Riscos de Bajamar |
* |
26 |
|
W 17 46 |
N 28 40 |
ES7020077 |
Acantilado de la Hondura |
|
32,5 |
|
W 16 25 |
N 28 11 |
ES7020078 |
Tabaibal del Porís |
|
47,5 |
|
W 16 25 |
N 28 10 |
ES7020081 |
Interián |
* |
100,2 |
|
W 16 47 |
N 28 21 |
ES7020082 |
Barranco de Ruiz |
* |
95,3 |
|
W 16 37 |
N 28 22 |
ES7020084 |
Barlovento, Garafía, El Paso y Tijarafe |
* |
5 561,7 |
|
W 17 57 |
N 28 46 |
ES7020085 |
El Paso y Santa Cruz de La Palma |
* |
1 390,5 |
|
W 17 51 |
N 28 40 |
ES7020086 |
Santa Cruz de La Palma |
* |
216 |
|
W 17 49 |
N 28 41 |
ES7020087 |
Breña Alta |
* |
60,8 |
|
W 17 49 |
N 28 37 |
ES7020088 |
Sabinar de Puntallana |
* |
14,1 |
|
W 17 44 |
N 28 44 |
ES7020089 |
Sabinar de La Galga |
* |
81 |
|
W 17 46 |
N 28 46 |
ES7020090 |
Monteverde de Don Pedro-Juan Adalid |
* |
483,1 |
|
W 17 54 |
N 28 49 |
ES7020091 |
Monteverde de Gallegos-Franceses |
* |
1 408,6 |
|
W 17 50 |
N 28 49 |
ES7020092 |
Monteverde de Lomo Grande |
* |
494,9 |
|
W 17 48 |
N 28 47 |
ES7020093 |
Monteverde de Barranco Seco-Barranco del Agua |
* |
1 939,1 |
|
W 17 47 |
N 28 44 |
ES7020094 |
Monteverde de Breña Alta |
* |
823,2 |
|
W 17 48 |
N 28 40 |
ES7020095 |
Anaga |
* |
10 340,6 |
|
W 16 13 |
N 28 32 |
ES7020096 |
Teno |
* |
6 119,7 |
|
W 16 51 |
N 28 18 |
ES7020097 |
Teselinde-Cabecera de Vallehermoso |
* |
2 340,9 |
|
W 17 17 |
N 28 11 |
ES7020098 |
Montaña del Cepo |
* |
1 162 |
|
W 17 12 |
N 28 11 |
ES7020099 |
Frontera |
* |
8 807,4 |
|
W 18 7 |
N 27 45 |
ES7020100 |
Cueva del Viento |
* |
137,7 |
|
W 16 41 |
N 28 20 |
ES7020101 |
Laderas de Enchereda |
* |
682,6 |
|
W 17 11 |
N 28 8 |
ES7020102 |
Barranco de Charco Hondo |
* |
392,4 |
|
W 17 15 |
N 28 3 |
ES7020103 |
Barranco de Argaga |
* |
187,1 |
|
W 17 18 |
N 28 5 |
ES7020104 |
Valle Alto de Valle Gran Rey |
* |
706,8 |
|
W 17 18 |
N 28 6 |
ES7020105 |
Barranco del Águila |
* |
164,4 |
|
W 17 7 |
N 28 8 |
ES7020106 |
Cabecera Barranco de Aguajilva |
* |
140,3 |
|
W 17 17 |
N 28 7 |
ES7020107 |
Cuenca de Benchijigua-Guarimiar |
* |
1 341,4 |
|
W 17 13 |
N 28 3 |
ES7020108 |
Taguluche |
* |
139,5 |
|
W 17 19 |
N 28 8 |
ES7020109 |
Barrancos del Cedro y Liria |
* |
584,18 |
|
W 17 11 |
N 28 9 |
ES7020110 |
Barranco de Niágara |
* |
38,7 |
|
W 16 45 |
N 28 11 |
ES7020111 |
Barranco de Orchilla |
* |
18,4 |
|
W 16 36 |
N 28 6 |
ES7020112 |
Barranco de las Hiedras-El Cedro |
* |
166,4 |
|
W 16 29 |
N 28 11 |
ES7020113 |
Acantilado costero de Los Perros |
* |
65,9 |
|
W 16 41 |
N 28 23 |
ES7020114 |
Riscos de Lara |
* |
103,4 |
|
W 16 49 |
N 28 15 |
ES7020115 |
Laderas de Chío |
* |
197,1 |
|
W 16 47 |
N 28 15 |
ES7020116 |
Sebadales del sur de Tenerife |
* |
2 692,9 |
|
W 16 35 |
N 28 1 |
ES7020117 |
Cueva marina de San Juan |
|
0,7 |
|
W 16 49 |
N 28 10 |
ES7020118 |
Barranco de Icor |
* |
36,5 |
|
W 16 27 |
N 28 12 |
ES7020119 |
Lomo de Las Eras |
|
1,7 |
|
W 16 25 |
N 28 11 |
ES7020120 |
Sebadal de San Andrés |
|
582,7 |
|
W 16 12 |
N 28 29 |
ES7020121 |
Barranco Madre del Agua |
* |
9,8 |
|
W 16 29 |
N 28 12 |
ES7020122 |
Franja marina de Fuencaliente |
* |
7 055,2 |
|
W 17 53 |
N 28 32 |
ES7020123 |
Franja marina Santiago-Valle Gran Rey |
* |
13 139 |
|
W 17 18 |
N 28 2 |
ES7020124 |
Costa de Garafía |
|
3 475,3 |
|
W 17 52 |
N 28 51 |
ES7020125 |
Costa de los Órganos |
|
1 164 |
|
W 17 17 |
N 28 13 |
ES7020126 |
Costa de San Juan de la Rambla |
|
1 602,9 |
|
W 16 37 |
N 28 25 |
ES7020127 |
Risco de la Mérica |
* |
38,3 |
|
W 17 20 |
N 28 6 |
ES7020128 |
Sebadales de Antequera |
|
272,62 |
|
W 16 7 |
N 28 31 |
ES7020129 |
Piña de mar de Granadilla |
|
0,93 |
|
W 16 30 |
N 28 4 |
PTCOR0001 |
Costa e Caldeirão — Ilha do Corvo |
* |
964,02 |
|
W 31 6 |
N 39 42 |
PTDES0001 |
Ilhas Desertas |
* |
11 301,62 |
|
W 16 29 |
N 32 30 |
PTFAI0004 |
Caldeira e Capelinhos — Ilha do Faial |
* |
2 023,05 |
|
W 28 45 |
N 38 35 |
PTFAI0005 |
Monte da Guia — Ilha do Faial |
* |
362,85 |
|
W 28 37 |
N 38 31 |
PTFAI0006 |
Ponta do Varadouro — Ilha do Faial |
* |
19,66 |
|
W 28 47 |
N 38 34 |
PTFAI0007 |
Morro de Castelo Branco — Ilha do Faial |
* |
131,52 |
|
W 28 45 |
N 38 31 |
PTFLO0002 |
Zona Central — Morro Alto — Ilha das Flores |
* |
2 924,68 |
|
W 31 13 |
N 39 27 |
PTFLO0003 |
Costa Nordeste — Ilha das Flores |
* |
1 215,28 |
|
W 31 10 |
N 39 30 |
PTGRA0015 |
Ilhéu de Baixo — Restinga Ilha Graciosa |
* |
248,65 |
|
W 27 57 |
N 39 0 |
PTGRA0016 |
Ponta Branca — Ilha Graciosa |
* |
74,81 |
|
W 28 2 |
N 39 1 |
PTJOR0013 |
Ponta dos Rosais — Ilha de S. Jorge |
* |
303,8 |
|
W 28 18 |
N 38 45 |
PTJOR0014 |
Costa NE e Ponta do Topo — Ilha de S. Jorge |
* |
3 956,41 |
|
W 27 51 |
N 38 35 |
PTMAD0001 |
Laurisilva da Madeira |
* |
13 354,86 |
|
W 17 3 |
N 32 46 |
PTMAD0002 |
Maciço Montanhoso Central da Ilha da Madeira |
* |
8 212,22 |
|
W 16 55 |
N 32 43 |
PTMAD0003 |
Ponta de S. Lourenço |
* |
2 043,12 |
|
W 16 41 |
N 32 44 |
PTMAD0004 |
Ilhéu da Viúva |
* |
1 822,47 |
|
W 16 51 |
N 32 48 |
PTMAD0005 |
Achadas da Cruz |
|
205,82 |
|
W 17 12 |
N 32 50 |
PTMAD0006 |
Moledos — Madalena do Mar |
|
18,12 |
|
W 17 8 |
N 32 42 |
PTMAD0007 |
Pináculo |
* |
33,81 |
|
W 16 52 |
N 32 39 |
PTMAZ0001 |
Menez Gwen |
|
9 489 |
|
W 31 31 |
N 37 49 |
PTMAZ0002 |
Lucky Strike |
|
19 023,5 |
|
W 32 18 |
N 37 17 |
PTMIG0019 |
Lagoa do Fogo — Ilha de S. Miguel |
* |
1 360,42 |
|
W 25 28 |
N 37 46 |
PTMIG0020 |
Caloura-Ponta da Galera — Ilha de S. Miguel |
* |
204,2 |
|
W 25 30 |
N 37 42 |
PTMIG0021 |
Banco D. João de Castro (Canal Terceira — S. Miguel) |
* |
1 643 |
|
W 26 36 |
N 38 13 |
PTPIC0008 |
Baixa do Sul (Canal do Faial) |
* |
54,68 |
|
W 28 35 |
N 38 30 |
PTPIC0009 |
Montanha do Pico, Prainha e Caveiro — Ilha do Pico |
* |
8 572 |
|
W 28 17 |
N 38 28 |
PTPIC0010 |
Ponta da Ilha — Ilha do Pico |
* |
394,96 |
|
W 28 2 |
N 38 25 |
PTPIC0011 |
Lajes do Pico — Ilha do Pico |
* |
142,15 |
|
W 28 15 |
N 38 23 |
PTPIC0012 |
Ilhéus da Madalena — Ilha do Pico |
* |
146,4 |
|
W 28 32 |
N 38 32 |
PTPOR0001 |
Ilhéus do Porto Santo |
* |
232,2 |
|
W 16 23 |
N 33 0 |
PTPOR0002 |
Pico Branco — Porto Santo |
|
142,72 |
|
W 16 17 |
N 33 5 |
PTSEL0001 |
Ilhas Selvagens |
* |
5 752 |
|
W 15 51 |
N 30 5 |
PTSMA0022 |
Ponta do Castelo — Ilha de Sta. Maria |
* |
320,49 |
|
W 25 2 |
N 36 55 |
PTSMA0023 |
Ilhéu das Formigas e Recife Dollabarat (Canal S. Miguel — Sta. Maria) |
* |
3 542 |
|
W 25 45 |
N 37 15 |
PTTER0017 |
Serra Santa Bárbara e Pico Alto — Ilha da Terceira |
* |
4 760,25 |
|
W 27 17 |
N 38 44 |
PTTER0018 |
Costa das Quatro Ribeiras — Ilha da Terceira |
* |
274,39 |
|
W 27 12 |
N 38 48 |
Berigtigelser
23.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 344/56 |
Berigtigelse til Rådets afgørelse 2009/908/EU af 1. december 2009 om fastsættelse af gennemførelsesforanstaltninger til Det Europæiske Råds afgørelse om udøvelsen af formandskabet for Rådet, og om formandskabet for Rådets forberedende organer
( Den Europæiske Unions Tidende L 322 af 9. december 2009 )
Side 30, bilag I, tabellen, affattes således:
»Tyskland |
januar-juni |
2007 |
Portugal |
juli-december |
|
Slovenien |
januar-juni |
2008 |
Frankrig |
juli-december |
|
Den Tjekkiske Republik |
januar-juni |
2009 |
Sverige |
juli-december |
|
Spanien |
januar-juni |
2010 |
Belgien |
juli-december |
|
Ungarn |
januar-juni |
2011 |
Polen |
juli-december |
|
Danmark |
januar-juni |
2012 |
Cypern |
juli-december |
|
Irland |
januar-juni |
2013 |
Litauen |
juli-december |
|
Grækenland |
januar-juni |
2014 |
Italien |
juli-december |
|
Letland |
januar-juni |
2015 |
Luxembourg |
juli-december |
|
Nederlandene |
januar-juni |
2016 |
Slovakiet |
juli-december |
|
Malta |
januar-juni |
2017 |
Det Forenede Kongerige |
juli-december |
|
Estland |
januar-juni |
2018 |
Bulgarien |
juli-december |
|
Østrig |
januar-juni |
2019 |
Rumænien |
juli-december |
|
Finland |
januar-juni |
2020« |