ISSN 1725-2520 doi:10.3000/17252520.L_2009.148.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148 |
|
Dansk udgave |
Retsforskrifter |
52. årgang |
Indhold |
|
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk |
Side |
|
|
FORORDNINGER |
|
|
* |
Rådets forordning (EF) nr. 487/2009 af 25. maj 2009 om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på visse kategorier af aftaler og samordnet praksis inden for luftfartssektoren (kodificeret udgave) ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
|
|
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk |
|
|
|
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER |
|
|
|
Rådet |
|
|
|
2009/439/EF |
|
|
* |
||
|
|
2009/440/EF |
|
|
* |
||
|
|
2009/441/EF |
|
|
* |
Rådets afgørelse af 25. maj 2009 om beskikkelse af et italiensk medlem af Regionsudvalget |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2009/442/EF |
|
|
* |
Kommissionens beslutning af 5. juni 2009 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF, for så vidt angår overvågning og rapportering (meddelt under nummer K(2009) 4199) ( 1 ) |
|
|
|
2009/443/EF |
|
|
* |
Kommissionens beslutning af 10. juni 2009 om tilpasning til den tekniske udvikling af bilaget til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/95/EF, for så vidt angår undtagne anvendelser af bly, cadmium og kviksølv (meddelt under nummer K(2009) 4187) ( 1 ) |
|
|
|
2009/444/EF |
|
|
* |
|
|
III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union |
|
|
|
RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN |
|
|
* |
||
|
|
2009/446/FUSP |
|
|
* |
|
|
IV Øvrige retsakter |
|
|
|
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE |
|
|
|
EFTA-Tilsynsmyndigheden |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode. Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk. |
I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk
FORORDNINGER
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/1 |
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 487/2009
af 25. maj 2009
om anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, på visse kategorier af aftaler og samordnet praksis inden for luftfartssektoren
(kodificeret udgave)
(EØS-relevant tekst)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 83,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådets forordning (EØF) Nr. 3976/87 af 14. december 1987 om anvendelse af traktatens artikel 85, stk. 3, på visse kategorier af aftaler og samordnet praksis inden for luftfartssektoren (2) er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder (3). Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres. |
(2) |
De fælles bestemmelser for anvendelse af traktatens artikel 81, stk. 3, skal i henhold til traktatens artikel 83 vedtages i form af en forordning eller et direktiv. Kommissionen bør bemyndiges til gennem udstedelse af en forordning at erklære, at visse kategorier af aftaler mellem virksomheder, vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder samt samordnet praksis undtages fra bestemmelserne i traktatens artikel 81, stk. 1. |
(3) |
Kommissionen bør have beføjelse til at udstede sådanne gruppefritagelser inden for luftfartssektoren for såvel trafik inden for Fællesskabet som trafik mellem Fællesskabet og tredjelande. |
(4) |
Det bør fastlægges, på hvilke særlige betingelser og under hvilke omstændigheder Kommissionen kan udøve sådanne beføjelser i nært og vedvarende samarbejde med medlemsstaternes kompetente myndigheder. |
(5) |
Det er især ønskeligt, at der indrømmes gruppefritagelser for visse kategorier af aftaler, vedtagelser og samordnet praksis. Disse fritagelser bør indrømmes for en begrænset periode, i hvilken luftfartsselskaberne kan tilpasse sig de nye konkurrencevilkår. Kommissionen bør i nært samarbejde med medlemsstaterne være i stand til præcist at fastlægge omfanget af disse fritagelser og betingelserne herfor. |
(6) |
Denne forordning anfægter ikke anvendelsen af traktatens artikel 86 — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Denne forordning finder anvendelse på luftfart.
Artikel 2
1. I henhold til traktatens artikel 81, stk. 3, kan Kommissionen ved en forordning bestemme, at traktatens artikel 81, stk. 1, ikke skal finde anvendelse på visse kategorier af aftaler mellem virksomheder, vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder eller samordnet praksis.
Kommissionen kan navnlig udstede forordninger vedrørende aftaler, vedtagelser eller samordnet praksis på følgende områder:
a) |
fælles planlægning og samordning af luftfartsselskabernes fartplaner |
b) |
konsultationer om takster for ruteflyvning med passagerer, bagage og fragt |
c) |
fælles drift af nye flyruter med ringe trafik |
d) |
fordeling af ankomst- og afgangstidspunkter (slots) i lufthavne samt fartplankoordinering; Kommissionen påser, at disse regler er i overensstemmelse med Rådets forordning (EØF) nr. 95/93 af 18. januar 1993 om fælles regler for tildeling af ankomst- og afgangstidspunkter i Fællesskabets lufthavne (4) |
e) |
fælles indkøb, udvikling og drift af edb-anlæg, som luftfartsselskaber anvender ved udarbejdelse af tidstabeller, reservation og billetudstedelse; Kommissionen påser, at disse regler er i overensstemmelse med Rådets forordning (EØF) nr. 2299/89 af 24. juli 1989 om en adfærdskodeks for edb-reservationssystemer (5). |
2. Med forbehold af andet afsnit i stk. 1 fastsættes det i de kommissionsforordninger, der er omhandlet deri, hvilke kategorier af aftaler, vedtagelser eller samordnet praksis disse finder anvendelse på, specielt med angivelse af:
a) |
de restriktioner eller klausuler, der kan, eller ikke kan, indgå i aftalerne, vedtagelserne og den samordnede praksis; |
b) |
de klausuler, som aftalerne, vedtagelserne og den samordnede praksis skal omfatte, eller andre betingelser, der skal være opfyldt. |
Artikel 3
En forordning i henhold til artikel 2 skal finde anvendelse for en bestemt periode.
Den kan ophæves eller ændres, hvis forholdene har ændret sig på et punkt, der var af grundlæggende betydning for forordningens udstedelse; i så fald fastsættes der en frist for ændring af aftaler og samordnet praksis, som var omfattet af forordningen, inden den blev ophævet eller ændret.
Artikel 4
Forordninger udstedt i henhold til artikel 2 skal indeholde en bestemmelse om, at de finder anvendelse med tilbagevirkende kraft på aftaler, vedtagelser og samordnet praksis, der består på datoen for sådanne forordningers ikrafttræden.
Artikel 5
En forordning vedtaget i henhold til artikel 2 kan fastsætte, at forbuddet i traktatens artikel 81, stk. 1, i den i forordningen fastsatte periode ikke gælder for aftaler, vedtagelser og samordnet praksis, som allerede består på tiltrædelsestidspunktet, og som artikel 81, stk. 1, finder anvendelse på som følge af Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, men som ikke opfylder betingelserne i traktatens artikel 81, stk. 3.
Denne artikel gælder ikke for aftaler, vedtagelser og samordnet praksis, som allerede er omfattet af EØS-aftalens artikel 53, stk. 1, på tiltrædelsestidspunktet.
Artikel 6
Før Kommissionen udsteder en forordning i henhold til artikel 2, offentliggør den et udkast hertil og opfordrer alle berørte personer og organisationer til at fremsætte deres bemærkninger inden for en rimelig frist, som skal være på mindst en måned, og som skal fastsættes af Kommissionen.
Artikel 7
Kommissionen hører Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål, der er omhandlet i artikel 14 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (6), før den offentliggør et udkast til forordning og udsteder en forordning i henhold til artikel 2.
Artikel 8
Forordning (EØF) nr. 3976/87 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til denne forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Artikel 9
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. maj 2009.
På Rådets vegne
J. ŠEBESTA
Formand
(1) Udtalelse af 21. oktober 2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EFT L 374 af 31.12.1987, s. 9.
(3) Se bilag I.
(4) EFT L 14 af 22.1.1993, s. 1.
(5) EFT L 220 af 29.7.1989, s. 1.
(6) EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1.
BILAG I
Ophævet forordning med oversigt over ændringer
Rådets forordning (EØF) nr. 3976/87 |
|
Rådets forordning (EØF) nr. 2344/90 |
|
Rådets forordning (EØF) nr. 2411/92 |
|
Tiltrædelsesakten af 1994, bilag I, punkt III.A.3 |
|
Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 |
Udelukkende artikel 41 |
Rådets forordning (EUT) nr. 411/2004 |
Udelukkende artikel 2 |
BILAG II
SAMMENLIGNINGSTABEL
Forordning (EØF) Nr. 3976/87 |
Denne forordning |
Artikel 1 |
Artikel 1 |
Artikel 2, stk. 1 |
Artikel 2, stk. 1, første afsnit |
Artikel 2, stk. 2, indledende sætning |
Artikel 2, stk. 1, andet afsnit, indledende sætning |
Artikel 2, stk. 2, første led |
Artikel 2, stk. 1, andet afsnit, litra a) |
Artikel 2, stk. 2, andet led |
Artikel 2, stk. 1, andet afsnit, litra b) |
Artikel 2, stk. 2, tredje led |
Artikel 2, stk. 1, andet afsnit, litra c) |
Artikel 2, stk. 2, fjerde led |
Artikel 2, stk. 1, andet afsnit, litra d) |
Artikel 2, stk. 2, femte led |
Artikel 2, stk. 1, andet afsnit, litra e) |
Artikel 2, stk. 3 |
Artikel 2, stk. 2 |
Artikel 3 og 4 |
Artikel 3 og 4 |
Artikel 4a, første punktum |
Artikel 5, stk. 1 |
Artikel 4a, andet punktum |
Artikel 5, stk. 2 |
Artikel 5 |
Artikel 6 |
Artikel 6 |
Artikel 7 |
— |
Artikel 8 |
Artikel 9 |
Artikel 9 |
— |
Bilag I |
— |
Bilag II |
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/5 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 488/2009
af 10. juni 2009
om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og
ud fra følgende betragtning:
Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 11. juni 2009.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. juni 2009.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.
BILAG
Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager
(EUR/100 kg) |
||
KN-kode |
Tredjelandskode (1) |
Fast importværdi |
0702 00 00 |
MA |
37,3 |
MK |
39,9 |
|
TR |
54,9 |
|
ZZ |
44,0 |
|
0707 00 05 |
JO |
162,3 |
MK |
31,4 |
|
TR |
131,6 |
|
ZZ |
108,4 |
|
0709 90 70 |
TR |
111,6 |
ZZ |
111,6 |
|
0805 50 10 |
AR |
55,7 |
TR |
60,0 |
|
ZA |
65,7 |
|
ZZ |
60,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
75,4 |
BR |
72,8 |
|
CA |
69,7 |
|
CL |
88,5 |
|
CN |
102,4 |
|
NA |
101,9 |
|
NZ |
105,3 |
|
US |
118,5 |
|
ZA |
78,1 |
|
ZZ |
90,3 |
|
0809 10 00 |
TN |
161,5 |
TR |
197,7 |
|
ZZ |
179,6 |
|
0809 20 95 |
TR |
510,4 |
US |
453,6 |
|
ZZ |
482,0 |
(1) Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/7 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 489/2009
af 10. juni 2009
om fastsættelse af en tildelingskoefficient for udstedelse af importlicenser, der blev ansøgt om fra den 1. til den 5. juni 2009, for sukkerprodukter i forbindelse med toldkontingenter og præferenceaftaler
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 950/2006 af 28. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser for produktionsåret 2006/07, 2007/08 og 2008/09 for import og raffinering af sukkerprodukter i forbindelse med visse toldkontingenter og præferenceaftaler (2), særlig artikel 5, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I perioden fra den 1. til den 5. juni 2009 blev der indgivet importlicensansøgninger til myndighederne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 950/2006 og/eller Rådets forordning (EF) nr. 508/2007 af 7. maj 2007 om åbning af toldkontingenter for import til Bulgarien og Rumænien af rårørsukker til raffinering i produktionsårene 2006/07, 2007/08 og 2008/09 (3) for en samlet mængde, der svarer til eller overstiger den disponible mængde for løbenummer 09.4366 (2008-2009). |
(2) |
Kommissionen bør derfor fastsætte en tildelingskoefficient, så der kan udstedes licenser i forhold til den disponible mængde, og/eller den bør underrette medlemsstaterne, når grænsen er nået — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
For de importlicensansøgninger, der blev indgivet fra den 1. til den 5. juni 2009 i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 950/2006 og/eller artikel 3 i forordning (EF) nr. 508/2007, udstedes der licenser inden for de mængder, der er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. juni 2009.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178 af 1.7.2006, s. 1.
(3) EUT L 122 af 11.5.2007, s. 1.
BILAG
Præferencesukker AVS-Indien
Kapitel IV i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 1.6.2009-5.6.2009 |
Grænse |
09.4331 |
Barbados |
100 |
|
09.4332 |
Belize |
0 |
Nået |
09.4333 |
Côte d’Ivoire |
100 |
|
09.4334 |
Republikken Congo |
100 |
|
09.4335 |
Fidji |
100 |
|
09.4336 |
Guyana |
100 |
|
09.4337 |
Indien |
0 |
Nået |
09.4338 |
Jamaica |
100 |
|
09.4339 |
Kenya |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskar |
100 |
|
09.4341 |
Malawi |
0 |
Nået |
09.4342 |
Mauritius |
100 |
|
09.4343 |
Mozambique |
0 |
Nået |
09.4344 |
Saint Christopher og Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinam |
— |
|
09.4346 |
Swaziland |
0 |
Nået |
09.4347 |
Tanzania |
100 |
|
09.4348 |
Trinidad og Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambia |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
0 |
Nået |
Præferencesukker AVS-Indien
Kapitel IV i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret juli-september 2009
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 1.6.2009-5.6.2009 |
Grænse |
09.4331 |
Barbados |
100 |
|
09.4332 |
Belize |
100 |
|
09.4333 |
Côte d’Ivoire |
100 |
|
09.4334 |
Republikken Congo |
100 |
|
09.4335 |
Fidji |
100 |
|
09.4336 |
Guyana |
100 |
|
09.4337 |
Indien |
0 |
Nået |
09.4338 |
Jamaica |
100 |
|
09.4339 |
Kenya |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskar |
100 |
|
09.4341 |
Malawi |
100 |
|
09.4342 |
Mauritius |
100 |
|
09.4343 |
Mozambique |
100 |
|
09.4344 |
Saint Christopher og Nevis |
— |
|
09.4345 |
Surinam |
— |
|
09.4346 |
Swaziland |
100 |
|
09.4347 |
Tanzania |
100 |
|
09.4348 |
Trinidad og Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambia |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
0 |
Nået |
Supplerende sukker
Kapitel V i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 1.6.2009-5.6.2009 |
Grænse |
09.4315 |
Indien |
— |
|
09.4316 |
Lande, der har undertegnet AVS-protokollen |
— |
|
CXL-indrømmelsessukker
Kapitel VI i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 1.6.2009-5.6.2009 |
Grænse |
09.4317 |
Australien |
0 |
Nået |
09.4318 |
Brasilien |
0 |
Nået |
09.4319 |
Cuba |
0 |
Nået |
09.4320 |
Andre tredjelande |
0 |
Nået |
Balkan-sukker
Kapitel VII i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 1.6.2009-5.6.2009 |
Grænse |
09.4324 |
Albanien |
100 |
|
09.4325 |
Bosnien-Hercegovina |
0 |
Nået |
09.4326 |
Serbien og Kosovo (1) |
100 |
|
09.4327 |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien |
100 |
|
09.4328 |
Kroatien |
100 |
|
Sukker — undtagelsesvis import og import til industrien
Kapitel VIII i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Type |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 1.6.2009-5.6.2009 |
Grænse |
09.4380 |
Undtagelsesvis |
— |
|
09.4390 |
Industrien |
100 |
|
Supplerende ØPA-sukker
Kapitel VIIIa i forordning (EF) nr. 950/2006
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Land |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 1.6.2009-5.6.2009 |
Grænse |
09.4431 |
Comorerne, Madagaskar, Mauritius, Seychellerne, Zambia, Zimbabwe |
100 |
|
09.4432 |
Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania, Uganda |
100 |
|
09.4433 |
Swaziland |
100 |
|
09.4434 |
Mozambique |
0 |
Nået |
09.4435 |
Antigua og Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Den Dominikanske Republik, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Christopher og Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent og The Grenadines, Surinam, Trinidad & Tobago |
0 |
Nået |
09.4436 |
Den Dominikanske Republik |
0 |
Nået |
09.4437 |
Fiji, Papua-Ny Guinea |
100 |
|
Import af sukker i forbindelse med de midlertidige toldkontingenter for Bulgarien og Rumænien
Artikel 1 i forordning (EF) nr. 508/2007
Produktionsåret 2008/09
Løbenummer |
Type |
%, der skal udstedes licens for af de mængder, der blev ansøgt om i ugen 1.6.2009-5.6.2009 |
Grænse |
09.4365 |
Bulgarien |
0 |
Nået |
09.4366 |
Rumænien |
100 |
Nået |
(1) Som fastlagt ved FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 af 10. juni 1999.
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/12 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 490/2009
af 10. juni 2009
om 107. ændring af Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Usama bin Laden, Al-Qaida-organisationen og Taliban
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 af 27. maj 2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Usama bin Laden, Al-Qaida-organisationen og Taliban, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 467/2001 om forbud mod udførsel af visse varer og tjenesteydelser til Afghanistan, om styrkelse af flyveforbuddet og om udvidelse af indefrysningen af midler og andre økonomiske ressourcer over for Taliban i Afghanistan (1), særlig artikel 7, stk. 1, første led, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 indeholder en liste over de personer, grupper og enheder, der ifølge forordningen er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer. |
(2) |
Sanktionskomitéen under FN’s Sikkerhedsråd besluttede den 27. maj 2009 at ændre listen over de fysiske og juridiske personer, grupper og enheder, over for hvem indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer skal gælde, ved at tilføje en fysisk person til listen som følge af oplysninger om hans tilknytning til Al-Quaida. Sanktionskomitéen har fremlagt en redegørelse for årsagerne til denne beslutning. |
(3) |
Bilag I bør ændres tilsvarende. |
(4) |
For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør denne forordning træde i kraft øjeblikkeligt. |
(5) |
Da FN’s liste ikke indeholder den pågældende fysiske persons nuværende adresse, bør der offentliggøres en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, således at den pågældende person kan rette henvendelse til Kommissionen, og Kommissionen efterfølgende kan meddele den pågældende fysiske person, hvad der ligger til grund for denne forordning, give ham mulighed for at fremsætte bemærkninger hertil og revidere denne forordning i lyset af bemærkningerne og eventuelle yderligere oplysninger — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 ændres som angivet i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. juni 2009.
På Kommissionens vegne
Eneko LANDÁBURU
Generaldirektør for eksterne forbindelser
(1) EFT L 139 af 29.5.2002, s. 9.
BILAG
I bilag I til forordning (EF) nr. 881/2002 foretages følgende ændringer:
Følgende indsættes under overskriften »Fysiske personer«:
»Bekkay Harrach (alias (a) Abu Talha al Maghrabi, (b) al Hafidh Abu Talha der Deutsche (»tyskeren al Hafidh Abu Talha«)). Fødselsdato: 4.9.1977. Fødested: Berkane, Marokko. Nationalitet: tysk. Pasnummer: 5208116575 (tysk pas udstedt i Bonn, Tyskland, gyldigt indtil 7.9.2013). Nationalt personnummer: (a) 5209243072 (tysk Bundespersonalausweis (nationalt identitetskort), udstedt i Bonn, Tyskland, gyldigt indtil 7.9.2013, (b) J17001W6Z12 (tysk kørekort, udstedt i Bonn, Tyskland)). Den i artikel 2a, stk. 4, litra b), omhandlede dato: 27.5.2009. Andre oplysninger: formodes at opholde sig i grænseområdet mellem Afghanistan og Pakistan i april 2009.«
II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk
AFGØRELSER OG BESLUTNINGER
Rådet
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/14 |
Rådets beslutning
af 5. maj 2009
om ændring af beslutning 2007/250/EF om bemyndigelse af Det Forenede Kongerige til at indføre en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 193 i direktiv 2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem
(2009/439/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), særlig artikel 395, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Det Forenede Kongerige har ved brev registreret i Kommissionens Generalsekretariat den 28. juli 2008 anmodet om bemyndigelse til fortsat at anvende en særlig foranstaltning, der fraviger artikel 193 i direktiv 2006/112/EF for så vidt angår den person, som det påhviler at erlægge merværdiafgift (moms) til skattemyndighederne, og som tidligere er blevet godkendt ved Rådets beslutning 2007/250/EF (2). |
(2) |
I overensstemmelse med artikel 395, stk. 2, i direktiv 2006/112/EF underrettede Kommissionen ved brev af 17. marts 2009 de øvrige medlemsstater om Det Forenede Kongeriges anmodning. Ved brev af 20. marts 2009 meddelte Kommissionen Det Forenede Kongerige, at den rådede over alle de oplysninger, den fandt nødvendige for at kunne vurdere anmodningen. |
(3) |
I henhold til artikel 193 i direktiv 2006/112/EF er den momspligtige person den afgiftspligtige person, der leverer varer. Den særlige foranstaltning har imidlertid givet Det Forenede Kongerige mulighed for under bestemte omstændigheder at anvende omvendt betalingspligt indtil den 30. april 2009, således at momspligten lægges over på den afgiftspligtige person, til hvem der er foretaget visse leveringer af mobiltelefoner og integrerede kredsløbsanordninger, forudsat at det afgiftspligtige beløb er lig med eller højere end 5 000 GBP. |
(4) |
Formålet med den særlige foranstaltning har været at tackle problemet med visse aggressive former for momsunddragelse, særlig de såkaldte »karruselsystemer«, hvor de samme varer leveres flere gange, uden at der betales moms til skattemyndighederne, men hvor kunden efterlades med en gyldig faktura, der giver ret til fradrag. Anvendelsen af omvendt betalingspligt, således at kunden ikke reelt betaler moms til leverandøren, skulle fjerne muligheden for denne form for momsunddragelse. |
(5) |
I betragtning af, at momssvig tydeligvis udgør et alvorligt problem i Det Forenede Kongerige, jf. de oplysninger, der er indgivet af Det Forenede Kongerige, og i betragtning af foranstaltningens forventede præventive virkning står foranstaltningen fortsat i et rimeligt forhold til formålet, da forlængelsen af den særlige foranstaltning er begrænset til en rimelig periode og foranstaltningen fortsat har et bestemt formål. Den danner desuden ikke grundlag for en generel ordning med omvendt betalingspligt. |
(6) |
Den særlige foranstaltning har ingen negative konsekvenser for Fællesskabets egne indtægter hidrørende fra moms. |
(7) |
Der bør sikres retlig kontinuitet i forbindelse med foranstaltningen — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Artikel 4 i beslutning 2007/250/EF affattes således:
»Artikel 4
Denne beslutning udløber den 30. april 2011.«
Artikel 2
Denne beslutning anvendes fra den 1. maj 2009.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. maj 2009.
På Rådets vegne
J. KOHOUT
Formand
(1) EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.
(2) EUT L 109 af 26.4.2007, s. 42.
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/16 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 25. maj 2009
om beskikkelse af fire finske medlemmer af og to finske suppleanter til Regionsudvalget
(2009/440/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 263,
under henvisning til indstilling fra den finske regering, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 24. januar 2006 afgørelse 2006/116/EF om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden 26. januar 2006 til 25. januar 2010 (1). |
(2) |
Der er blevet fire pladser ledige som medlemmer af Regionsudvalget efter Auli HYVÄRINENS og Elina LEHTO-HÄGGROTHS fratræden og efter at Risto ERVELÄS og Risto KOIVISTOS mandat er udløbet. Der er blevet to pladser ledige som suppleanter efter Martina MALMBERGS og Heini UTUNENS fratræden, |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Til Regionsudvalget beskikkes for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2010:
a) |
som medlemmer:
|
b) |
som suppleanter:
|
Artikel 2
Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. maj 2009.
På Rådets vegne
J. ŠEBESTA
Formand
(1) EUT L 56 af 25.2.2006, s. 75.
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/17 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 25. maj 2009
om beskikkelse af et italiensk medlem af Regionsudvalget
(2009/441/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 263,
under henvisning til indstilling fra den italienske regering, og
ud fra følgende betragtninger
(1) |
Rådet vedtog den 24. januar 2006 afgørelse 2006/116/EF om beskikkelse af medlemmerne af og suppleanterne til Regionsudvalget for perioden 26. januar 2006 til 25. januar 2010 (1). |
(2) |
Der er blevet en plads ledig som medlem af Regionsudvalget, efter at Renato SORU's mandat er udløbet — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Til Regionsudvalget beskikkes som medlem for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 25. januar 2010:
Ugo CAPPELLACCI, Presidente della Regione Sardegna.
Artikel 2
Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. maj 2009.
På Rådets vegne
J. ŠEBESTA
Formand
(1) EUT L 56 af 25.2.2006, s. 75.
Kommissionen
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/18 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 5. juni 2009
om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF, for så vidt angår overvågning og rapportering
(meddelt under nummer K(2009) 4199)
(EØS-relevant tekst)
(2009/442/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/2/EF af 14. marts 2007 om opbygning af en infrastruktur for geografisk information i Det Europæiske Fællesskab (Inspire) (1), særlig artikel 21, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til direktiv 2007/2/EF skal medlemsstaterne overvåge gennemførelsen og anvendelsen af deres infrastrukturer for geografisk information og aflægge rapport om gennemførelsen af direktivet. |
(2) |
For at sikre en sammenhængende fremgangsmåde ved denne overvågning og rapportering bør medlemsstaterne udarbejde en liste over de geodatasæt og geodatatjenester, som svarer til de temaer, som er anført i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, inddelt efter tema og bilag, og over de nettjenester, der er omhandlet i artikel 11, stk. 1, i direktiv 2007/2/EF, inddelt efter tjenestens art, og denne liste bør fremsendes til Kommissionen. |
(3) |
Overvågningen bør baseres på et sæt indikatorer, der beregnes på grundlag af de oplysninger, der indsamles fra de relevante parter på de forskellige niveauer af den offentlige forvaltning. |
(4) |
De oplysninger, der indsamles med henblik på beregning af overvågningsindikatorerne, bør forelægges for Kommissionen. |
(5) |
Resultaterne af overvågningen og rapporteringen bør forelægges for Kommissionen og gøres offentligt tilgængelige. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 22 i direktiv 2007/2/EF — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Denne beslutning fastlægger nærmere regler for medlemsstaternes overvågning af gennemførelsen og anvendelsen af deres infrastrukturer for geografisk information og for rapportering om gennemførelsen af direktiv 2007/2/EF.
Artikel 2
Bestemmelser, der er fælles for overvågning og rapportering
1. Medlemsstaterne opstiller en liste over de geodatasæt og geodatatjenester, som svarer til de temaer, som er anført i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, inddelt efter tema og bilag, og over de nettjenester, der er omhandlet i samme direktivs artikel 11, stk. 1, inddelt efter tjenestens art.
De fremsender denne liste til Kommissionen og ajourfører den årligt.
2. Medlemsstaterne benytter sig af den samordningsstruktur, der henvises til i artikel 19, stk. 2, i direktiv 2007/2/EF, til indsamling af data med henblik på overvågning og rapportering.
3. Kontaktpunkterne i medlemsstaterne fremsender resultaterne af overvågningen, jf. artikel 21, stk. 1, i direktiv 2007/2/EF, og rapporten, jf. samme direktivs artikel 21, stk. 2, til Kommissionen.
4. Alle resultater af overvågningen og rapporteringen stilles til rådighed for offentligheden via internettet eller andre passende telekommunikationskanaler.
KAPITEL II
OVERVÅGNING AF GENNEMFØRELSEN AF KRAVENE TIL METADATA
Artikel 3
Overvågning af eksistensen af metadata
1. Følgende indikatorer anvendes til at måle, i hvilken udstrækning der foreligger metadata for de geodatasæt og geodatatjenester, som svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF:
a) |
en generel indikator, MDi1, der viser, i hvilken udstrækning der foreligger metadata for de geodatasæt og geodatatjenester, som svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF: |
b) |
følgende specifikke indikatorer:
|
2. Medlemsstaterne afgør for hvert geodatasæt og hver geodatatjeneste, som er opført på den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, om der foreligger metadata, og de tilknytter en af følgende værdier til geodatasættet eller geodatatjenesten:
a) |
værdien 1, hvis der foreligger metadata |
b) |
værdien 0, hvis der ikke foreligger metadata. |
3. Medlemsstaterne beregner den generelle indikator MDi1 ved at dividere antallet af de geodatasæt og geodatatjenester svarende til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke der foreligger metadata, med det samlede antal geodatasæt og geodatatjenester svarende til temaerne i de nævnte bilag.
4. Medlemsstaterne beregner de specifikke indikatorer således:
a) |
MDi1.1 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag I til direktiv 2007/2/EF, for hvilke der foreligger metadata, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i det nævnte bilag |
b) |
MDi1.2 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag II til direktiv 2007/2/EF, for hvilke der foreligger metadata, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i det nævnte bilag |
c) |
MDi1.3 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke der foreligger metadata, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i det nævnte bilag |
d) |
MDi1.4 beregnes ved at dividere antallet af de geodatatjenester svarende til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke der foreligger metadata, med det samlede antal geodatatjenester svarende til temaerne i de nævnte bilag. |
Artikel 4
Overvågning af metadatas overensstemmelse med kravene
1. Følgende indikatorer anvendes til at måle, i hvor høj grad metadata for de geodatasæt og geodatatjenester, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 5, stk. 4:
a) |
en generel indikator, MDi2, der viser, i hvor høj grad metadata for de geodatasæt og geodatatjenester, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 5, stk. 4: |
b) |
følgende specifikke indikatorer:
|
2. Medlemsstaterne afgør for hvert geodatasæt og hver geodatatjeneste, som er opført på den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, om de tilsvarende metadata er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 5, stk. 4, i direktiv 2007/2/EF, og de tilknytter en af følgende værdier til geodatasættet eller geodatatjenesten:
a) |
værdien 1, hvis de tilsvarende metadata er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 5, stk. 4, i direktiv 2007/2/EF |
b) |
værdien 0, hvis de tilsvarende metadata ikke er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 5, stk. 4, i direktiv 2007/2/EF. |
3. Medlemsstaterne beregner den generelle indikator MDi2 ved at dividere antallet af de geodatasæt og geodatatjenester svarende til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke metadataene er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 5, stk. 4, med det samlede antal geodatasæt og geodatatjenester svarende til temaerne i de nævnte bilag.
4. Medlemsstaterne beregner de specifikke indikatorer således:
a) |
MDi2.1 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag I til direktiv 2007/2/EF, for hvilke metadataene er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 5, stk. 4, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i det nævnte bilag |
b) |
MDi2.2 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag II til direktiv 2007/2/EF, for hvilke metadataene er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 5, stk. 4, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i det nævnte bilag |
c) |
MDi2.3 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke metadataene er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 5, stk. 4, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i det nævnte bilag |
d) |
MDi2.4 beregnes ved at dividere antallet af de geodatatjenester svarende til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke metadataene er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 5, stk. 4, med det samlede antal geodatatjenester. |
KAPITEL III
OVERVÅGNING AF GENNEMFØRELSEN AF KRAVENE TIL INTEROPERABILITET MELLEM GEODATASÆT
Artikel 5
Overvågning af geodatasættenes geografiske dækning
1. Følgende indikatorer anvendes til at måle den geografiske dækning af de geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF:
a) |
en generel indikator, DSi1, der viser, hvor stor en del af medlemsstatens område der er dækket af de geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF: |
b) |
følgende specifikke indikatorer:
|
2. Medlemsstaterne afgør for de geodatasæt, som er opført på den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1:
a) |
hvor stort et område der skal dækkes af et givet geodatasæt (i det følgende benævnt »relevant areal«), udtrykt i km2 |
b) |
hvor stort et område der er dækket af et givet geodatasæt (i det følgende benævnt »faktisk areal«), udtrykt i km2. |
3. Medlemsstaterne beregner den generelle indikator DSi1 ved at dividere summen af de faktiske arealer, der er dækket af de geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, med summen af de relevante arealer for alle geodatasæt, der svarer til temaerne i de nævnte bilag.
4. Medlemsstaterne beregner de specifikke indikatorer således:
a) |
DSi1.1 beregnes ved at dividere summen af de faktiske arealer, der er dækket af de geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag I til direktiv 2007/2/EF, med summen af de relevante arealer for de geodatasæt, der svarer til temaerne i det nævnte bilag |
b) |
DSi1.2 beregnes ved at dividere summen af de faktiske arealer, der er dækket af de geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag II til direktiv 2007/2/EF, med summen af de relevante arealer for de geodatasæt, der svarer til temaerne i det nævnte bilag |
c) |
DSi1.3 beregnes ved at dividere summen af de faktiske arealer, der er dækket af de geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag III til direktiv 2007/2/EF, med summen af de relevante arealer for de geodatasæt, der svarer til temaerne i det nævnte bilag. |
Artikel 6
Overvågning af geodatasættenes overensstemmelse med kravene
1. Følgende indikatorer anvendes til at måle, i hvor høj grad de geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 7, stk. 1, samt i hvor høj grad de tilsvarende metadata er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. direktivets artikel 5, stk. 4:
a) |
en generel indikator, DSi2, der viser, i hvor høj grad de geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 7, stk. 1, samt i hvor høj grad de tilsvarende metadata er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. direktivets artikel 5, stk. 4 |
b) |
følgende specifikke indikatorer:
|
2. Medlemsstaterne afgør for hvert af de geodatasæt, som er opført på den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, om geodatasættet er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 7, stk. 1, i direktiv 2007/2/EF, og om de tilsvarende metadata er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 5, stk. 4, og de tilknytter en af følgende værdier til datasættet:
a) |
værdien 1, hvis geodatasættet er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 7, stk. 1, i direktiv 2007/2/EF, og de tilsvarende metadata er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 5, stk. 4 |
b) |
værdien 0, hvis geodatasættet ikke er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 7, stk. 1, i direktiv 2007/2/EF, eller de tilsvarende metadata ikke er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 5, stk. 4. |
3. Medlemsstaterne beregner den generelle indikator DSi2 ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, der er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 7, stk. 1, og hvis tilsvarende metadata er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. direktivets artikel 5, stk. 4, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i de nævnte bilag.
4. Medlemsstaterne beregner de specifikke indikatorer således:
a) |
DSi2.1 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag I til direktiv 2007/2/EF, der er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 7, stk. 1, og hvis tilsvarende metadata er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. direktivets artikel 5, stk. 4, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i det nævnte bilag. |
b) |
DSi2.2 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag II til direktiv 2007/2/EF, der er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 7, stk. 1, og hvis tilsvarende metadata er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. direktivets artikel 5, stk. 4, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i det nævnte bilag |
c) |
DSi2.3 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag III til direktiv 2007/2/EF, der er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 7, stk. 1, og hvis tilsvarende metadata er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. direktivets artikel 5, stk. 4, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i det nævnte bilag. |
KAPITEL IV
OVERVÅGNING AF GENNEMFØRELSEN AF KRAVENE TIL NETTJENESTER
Artikel 7
Overvågning af metadatas tilgængelighed via søgetjenester
1. Følgende indikatorer anvendes til at måle, i hvor høj grad metadata for de geodatasæt og geodatatjenester, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, er tilgængelige via søgetjenester, jf. samme direktivs artikel 11, stk. 1, litra a):
a) |
en generel indikator, NSi1, der viser, i hvor høj grad det er muligt at søge efter geodatasæt og geodatatjenester, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, ud fra de tilsvarende metadata ved hjælp af søgetjenester |
b) |
følgende specifikke indikatorer:
|
2. Medlemsstaterne afgør for hvert geodatasæt og hver geodatatjeneste, som er opført på den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, om der findes en søgetjeneste, og de tilknytter en af følgende værdier til geodatasættet eller geodatatjenesten:
a) |
værdien 1, hvis der findes en søgetjeneste |
b) |
værdien 0, hvis der ikke findes en søgetjeneste. |
3. Medlemsstaterne beregner den generelle indikator NSi1 ved at dividere antallet af de geodatasæt og geodatatjenester svarende til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke der findes en søgetjeneste, med det samlede antal geodatasæt og geodatatjenester svarende til temaerne i de nævnte bilag.
4. Medlemsstaterne beregner de specifikke indikatorer således:
a) |
NSi1.1 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke der findes en søgetjeneste, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i de nævnte bilag. |
b) |
NSi1.2 beregnes ved at dividere antallet af de geodatatjenester svarende til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke der findes en søgetjeneste, med det samlede antal geodatatjenester svarende til temaerne i de nævnte bilag. |
Artikel 8
Overvågning af geodatasættenes tilgængelighed via visnings- og downloadtjenester
1. Følgende indikatorer anvendes til at måle, i hvor høj grad geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, er tilgængelige gennem visnings- og downloadtjenester, jf. samme direktivs artikel 11, stk. 1, litra b) og c):
a) |
en generel indikator, NSi2, der viser, i hvor høj grad det er muligt at se og downloade geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, ved hjælp af visnings- og downloadtjenester |
b) |
følgende specifikke indikatorer:
|
2. Medlemsstaterne afgør for hvert geodatasæt, som er opført på den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, om der findes en visningstjeneste eller en downloadtjeneste eller begge dele, og de tilknytter følgende værdier til geodatasættet:
a) |
værdien 1, hvis der findes en visningstjeneste, eller værdien 0, hvis en sådan tjeneste ikke findes |
b) |
værdien 1, hvis der findes en downloadtjeneste, eller værdien 0, hvis en sådan tjeneste ikke findes |
c) |
værdien 1, hvis der findes både en visnings- og en downloadtjeneste, eller værdien 0, hvis mindst én af disse tjenester ikke findes. |
3. Medlemsstaterne beregner den generelle indikator NSi2 ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke der findes både en visnings- og en downloadtjeneste, med det samlede antal geodatasæt og geodatatjenester svarende til temaerne i de nævnte bilag.
4. Medlemsstaterne beregner de specifikke indikatorer således:
a) |
NSi2.1 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke der findes en visningstjeneste, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i de nævnte bilag |
b) |
NSi2.2 beregnes ved at dividere antallet af de geodatasæt svarende til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, for hvilke der findes en downloadtjeneste, med det samlede antal geodatasæt svarende til temaerne i de nævnte bilag. |
Artikel 9
Overvågning af brugen af nettjenester
1. Følgende indikatorer anvendes til at overvåge brugen af nettjenester, jf. artikel 11, stk. 1, i direktiv 2007/2/EF:
a) |
en generel indikator, NSi3, der viser, i hvilken udstrækning samtlige typer nettjenester benyttes |
b) |
følgende specifikke indikatorer:
|
2. Medlemsstaterne fastslår det årlige antal henvendelser for hver nettjeneste, som er opført på den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1.
3. Medlemsstaterne beregner den generelle indikator NSi3 ved at dividere summen af det årlige antal henvendelser for samtlige nettjenester med antallet af nettjenester.
4. Medlemsstaterne beregner de specifikke indikatorer således:
a) |
NSi3.1 beregnes ved at dividere summen af det årlige antal henvendelser for samtlige søgetjenester med antallet af søgetjenester. |
b) |
NSi3.2 beregnes ved at dividere summen af det årlige antal henvendelser for samtlige visningstjenester med antallet af visningstjenester. |
c) |
NSi3.3 beregnes ved at dividere summen af det årlige antal henvendelser for samtlige downloadtjenester med antallet af downloadtjenester. |
d) |
NSi3.4 beregnes ved at dividere summen af det årlige antal henvendelser for samtlige transformationstjenester med antallet af transformationstjenester. |
e) |
NSi3.5 beregnes ved at dividere summen af det årlige antal henvendelser for samtlige tjenester, der gør det muligt at aktivere geodatatjenester, med antallet af tjenester, der gør det muligt at aktivere geodatatjenester. |
Artikel 10
Overvågning af nettjenesternes overensstemmelse med kravene
1. Følgende indikatorer anvendes til at måle, i hvor høj grad nettjenesterne, jf. artikel 11, stk. 1, i direktiv 2007/2/EF, er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. samme direktivs artikel 16:
a) |
en generel indikator, NSi4, der viser, i hvor høj grad samtlige nettjenester er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 16 i direktiv 2007/2/EF |
b) |
følgende specifikke indikatorer:
|
2. Medlemsstaterne afgør for hver nettjeneste, som er opført på den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, om tjenesten er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 16 i direktiv 2007/2/EF, og de tilknytter en af følgende værdier til nettjenesten:
a) |
værdien 1, hvis nettjenesten er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 16 i direktiv 2007/2/EF |
b) |
værdien 0, hvis nettjenesten ikke er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 16 i direktiv 2007/2/EF. |
3. Medlemsstaterne beregner den generelle indikator NSi4 ved at dividere antallet af nettjenester, der er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 16 i direktiv 2007/2/EF, med det samlede antal nettjenester.
4. Medlemsstaterne beregner de specifikke indikatorer således:
a) |
NSi4.1 beregnes ved at dividere antallet af søgetjenester, der er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 16 i direktiv 2007/2/EF, med det samlede antal søgetjenester |
b) |
NSi4.2 beregnes ved at dividere antallet af visningstjenester, der er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 16 i direktiv 2007/2/EF, med det samlede antal visningstjenester |
c) |
NSi4.3 beregnes ved at dividere antallet af downloadtjenester, der er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 16 i direktiv 2007/2/EF, med det samlede antal downloadtjenester |
d) |
NSi4.4 beregnes ved at dividere antallet af transformationstjenester, der er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 16 i direktiv 2007/2/EF, med det samlede antal transformationstjenester |
e) |
NSi4.5 beregnes ved at dividere antallet af tjenester, der gør det muligt at aktivere geodatatjenester, og som er i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne, jf. artikel 16 i direktiv 2007/2/EF, med det samlede antal tjenester, der gør det muligt at aktivere geodatatjenester. |
Artikel 11
Oplysninger, der skal forelægges for Kommissionen
1. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen følgende oplysninger:
a) |
værdien af alle generelle og specifikke indikatorer, udtrykt i procent |
b) |
værdien af tæller og nævner for alle generelle og specifikke indikatorer |
c) |
de data, der er indsamlet i henhold til artikel 3, stk. 2, artikel 4, stk. 2, artikel 5, stk. 2, artikel 6, stk. 2, artikel 7, stk. 2, artikel 8, stk. 2, artikel 9, stk. 2 og artikel 10, stk. 2. |
2. Resultaterne af overvågningen, jf. artikel 21, stk. 1, i direktiv 2007/2/EF, vedrører den overvågning, der er gennemført i løbet af et kalenderår, og offentliggøres senest den 15. maj i det efterfølgende år. Derefter ajourføres resultaterne mindst én gang om året.
Resultaterne af den overvågning, der gennemføres i 2009, dækker tidsrummet fra den dato, der henvises til i artikel 18, og frem til årets udgang.
KAPITEL V
RAPPORTERING
Artikel 12
Samordning og kvalitetssikring
1. Hvad angår samordning, skal den kortfattede beskrivelse, jf. artikel 21, stk. 2, litra a), i direktiv 2007/2/EF, indeholde følgende:
a) |
oplysninger om medlemsstatens kontaktpunkt: navn, kontaktoplysninger, rolle og opgaver |
b) |
oplysninger om den samordningsstruktur, der støtter medlemsstatens kontaktpunkt: navn, kontaktoplysninger, rolle, opgaver, organisationsplan |
c) |
en beskrivelse af forholdet til tredjeparter |
d) |
en oversigt over samordningsorganets arbejdsmetoder og -procedurer |
e) |
bemærkninger til overvågnings- og rapporteringsprocessen. |
2. Hvad angår organiseringen af kvalitetssikringen, skal den kortfattede beskrivelse, jf. artikel 21, stk. 2, litra a), i direktiv 2007/2/EF, indeholde følgende:
a) |
en beskrivelse af kvalitetssikringsprocedurerne, herunder vedligeholdelsen af infrastrukturen for geografisk information |
b) |
en analyse af kvalitetssikringsproblemer i forbindelse med udviklingen af infrastrukturen for geografisk information, set på baggrund af de generelle og specifikke indikatorer |
c) |
en beskrivelse af, hvilke foranstaltninger der er truffet for at forbedre kvalitetssikringen af infrastrukturen |
d) |
en beskrivelse af certificeringsordningen, hvor en sådan er indført. |
Artikel 13
Bidrag til at få infrastrukturen til at fungere og til at samordne den
Den kortfattede beskrivelse, jf. artikel 21, stk. 2, litra b), i direktiv 2007/2/EF, skal indeholde følgende:
a) |
en oversigt over de forskellige parter, der bidrager til opbygningen af infrastrukturen for geografisk information, opdelt i følgende kategorier: brugere, dataproducenter, tjenesteudbydere og samordningsorganer |
b) |
en beskrivelse af de forskellige parters rolle i udviklingen og vedligeholdelsen af infrastrukturen for geografisk information, herunder deres rolle i forbindelse med samordning af opgaver, tilvejebringelse af data og metadata samt forvaltning, udvikling og udbud af tjenester |
c) |
en generel beskrivelse af de vigtigste foranstaltninger, der er truffet for at lette udvekslingen af geodatasæt og geodatatjenester mellem offentlige myndigheder og en beskrivelse af, hvordan dette har forbedret dataudvekslingen |
d) |
en beskrivelse af, hvordan de berørte parter samarbejder |
e) |
en beskrivelse af, hvordan der gives adgang til tjenesterne via Inspire-geoportalen, jf. artikel 15, stk. 2, i direktiv 2007/2/EF. |
Artikel 14
Brug af infrastrukturen for geografisk information
Oplysningerne om brugen af infrastrukturen for geografisk information, jf. artikel 21, stk. 2, litra c), i direktiv 2007/2/EF, skal dække følgende:
a) |
brugen af infrastrukturens geodatatjenester set på baggrund af de generelle og specifikke indikatorer |
b) |
de offentlige myndigheders brug af geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, med særlig vægt på gode eksempler inden for miljøpolitik |
c) |
dokumentation for offentlighedens brug af infrastrukturen, hvis en sådan dokumentation foreligger |
d) |
eksempler på brug af geodatasæt, der svarer til temaerne i bilag I, II og III til direktiv 2007/2/EF, på tværs af grænserne og tiltag for at forbedre overensstemmelsen mellem disse datasæt på tværs af grænserne |
e) |
oplysninger om, hvordan transformationstjenester bruges til at opnå interoperabilitet mellem data. |
Artikel 15
Dataudveksling
Den kortfattede beskrivelse, jf. artikel 21, stk. 2, litra d), i direktiv 2007/2/EF, skal indeholde følgende:
a) |
en oversigt over de dataudvekslingsordninger, der er etableret eller er ved at blive etableret mellem offentlige myndigheder |
b) |
en oversigt over de dataudvekslingsordninger, der er etableret eller er ved at blive etableret mellem offentlige myndigheder og Fællesskabets institutioner og organer, herunder eksempler på udvekslingsordninger for bestemte geodatasæt |
c) |
en liste over hindringerne for udveksling af geodatasæt og geodatatjenester mellem offentlige myndigheder indbyrdes og mellem offentlige myndigheder og Fællesskabets institutioner og organer samt en beskrivelse af, hvilke foranstaltninger der er truffet for at overvinde disse hindringer. |
Artikel 16
Omkostnings- og udbytteaspekter
Den kortfattede beskrivelse, jf. artikel 21, stk. 2, litra e), i direktiv 2007/2/EF, skal indeholde følgende:
a) |
et skøn over, hvilke omkostninger der er forbundet med gennemførelsen af direktiv 2007/2/EF |
b) |
eksempler på de konstaterede fordele, herunder eksempler på positive virkninger for politikudformning, -gennemførelse og -evaluering, eksempler på forbedrede ydelser for borgerne samt eksempler på samarbejde på tværs af grænserne. |
Artikel 17
Ajourføringsrapporter
Den rapport, der henvises til i artikel 21, stk. 3, i direktiv 2007/2/EF, skal dække de tre kalenderår forud for rapporten.
KAPITEL VI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 18
Anvendelse
Denne beslutning anvendes fra den 5. juni 2009.
Artikel 19
Adressater
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. juni 2009.
På Kommissionens vegne
Stavros DIMAS
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 108 af 25.4.2007, s. 1.
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/27 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 10. juni 2009
om tilpasning til den tekniske udvikling af bilaget til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/95/EF, for så vidt angår undtagne anvendelser af bly, cadmium og kviksølv
(meddelt under nummer K(2009) 4187)
(EØS-relevant tekst)
(2009/443/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/95/EF af 27. januar 2003 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge direktiv 2002/95/EF skal Kommissionen evaluere visse farlige stoffer, der er forbudt efter direktivets artikel 4, stk. 1. |
(2) |
Visse materialer og komponenter, hvori bly og cadmium indgår, bør undtages fra forbuddet, da elimineringen af disse skadelige stoffer i de specifikke materialer og komponenter stadig ikke er hverken teknisk eller videnskabeligt mulig. |
(3) |
Der findes stadig ingen substitution for bly i loddemateriale til lodning af tynde kobbertråde med en diameter på 100 μm eller mindre i transformatorer. |
(4) |
Der findes ingen substitution for bly i overfladebehandling af højspændingsdioder på en basis af zinkboratglas. |
(5) |
Det er i øjeblikket ikke muligt at substituere cadmium og cadmiumoxid i tykfilmpasta anvendt på aluminiumbundet berylliumoxid. |
(6) |
Substitutionsteknikker til at erstatte analoge lydprocesseringskredsløb for at undgå cadmiumbaserede optokoblere i alle professionelle audioapplikationer skulle kunne anvendes fra 31. december 2009. |
(7) |
Der findes i øjeblikket ingen teknisk gennemførlig substitution for kviksølv anvendt som katodeforstøvningsinhibitor i jævnstrømsplasmaskærme med op til 30 mg pr. skærm, men det skulle blive muligt fra 1. juli 2010. |
(8) |
Direktiv 2002/95/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(9) |
Kommissionen har hørt de berørte parter i henhold til artikel 5, stk. 2, i direktiv 2002/95/EF. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, som blev nedsat ved artikel 18 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/12/EF (2) — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Bilaget til direktiv 2002/95/EF ændres som angivet i bilaget til denne beslutning.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. juni 2009.
På Kommissionens vegne
Stavros DIMAS
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 37 af 13.2.2003, s. 19.
(2) EUT L 114 af 27.4.2006, s. 9.
BILAG
bilaget til direktiv 2002/95/EF indsættes der følgende punkt 33 til 38:
»33. |
Bly i loddemateriale til lodning af tynde kobbertråde med en diameter på 100 μm eller mindre i transformatorer. |
34. |
Bly i cermetbaserede komponenter til trimmerpotentiometre. |
35. |
Cadmium i fotoresistorer til optokoblere anvendt i professionelt audioudstyr indtil 31. december 2009. |
36. |
Kviksølv anvendt som katodeforstøvningsinhibitor i jævnstrømsplasmaskærme med op til 30 mg pr. skærm indtil 1. juli 2010. |
37. |
Bly i overfladebehandling af højspændingsdioder på en basis af zinkboratglas. |
38. |
Cadmium og cadmiumoxid i tykfilmpasta anvendt på aluminiumbundet berylliumoxid.« |
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/29 |
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 10. juni 2009
om fastsættelse af tildelingen til medlemsstaterne af de beløb, der er en følge af den graduering, der er fastsat i artikel 7 og 10 i Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 for perioden 2009-2012
(meddelt under nummer K(2009) 4375)
(2009/444/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 af 19. januar 2009 om fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte til landbrugere og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere, om ændring af forordning (EF) nr. 1290/2005, (EF) nr. 247/2006, (EF) nr. 378/2007 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1782/2003 (1), særlig artikel 9, stk. 2, første afsnit, og stk. 4 og artikel 10, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens afgørelse 2009/379/EF (2) fastsatte de beløb, der følger af anvendelsen af nedsættelser af de direkte betalinger, som er fastsat i artikel 7, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 73/2009, som stilles til rådighed for Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) for regnskabsårene 2007-2013. |
(2) |
Artikel 10, stk. 3 og 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere (3) fastsætter kriterierne for fordelingen af de beløb, der hidrører fra den graduering, der er fastsat i stk. 1 i nævnte artikel. Disse bestemmelser er nu indføjet i artikel 9, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 73/2009. |
(3) |
Artikel 78 i Kommissionens forordning (EF) nr. 796/2004 af 21. april 2004 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende krydsoverensstemmelse, graduering og det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem som omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og omfastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere (4) fastlægger nøglen til fordeling af disse beløb mellem medlemsstaterne ved anvendelse af de kriterier, der er fastsat i artikel 10, stk. 3 og 4, i forordning (EF) nr. 1782/2003. |
(4) |
Kommissionens beslutning 2006/588/EF (5) fastlægger fordelingen blandt medlemsstaterne af de beløb, der fremkommer ved graduering ved anvendelse af artikel 10, stk. 3 og 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 for perioden 2006-2012. Da denne bestemmelse er blevet indføjet i artikel 9, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 73/2009, betragtes de beløb, der er anført i bilaget til beslutning 2006/588/EF for perioden 2009-2012, som tildelt medlemsstaterne i henhold til artikel 9, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 73/2009. Disse beløb gælder derfor fortsat. |
(5) |
De beløb, som resterer efter anvendelsen af gradueringen, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 73/2009, for perioden 2009-2012, bør fordeles mellem medlemsstaterne i henhold til artikel 9, stk. 4, i nævnte forordning samt de beløb, der er frigjort som følge af gradueringen i de nye medlemsstater som defineret i artikel 2, litra g), i nævnte forordning, i overensstemmelse med artikel 10, stk. 3, i nævnte forordning. |
(6) |
For klarhedens skyld bør beslutning 2006/588/EF ophæves og erstattes med en ny beslutning. |
(7) |
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger — |
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
De beløb, der opstår som følge af nedsættelsen på fem procentpoint for perioden 2009-2012 i henhold til artikel 9, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 73/2009, fordeles mellem medlemsstaterne efter tabellen i bilag I til denne beslutning.
Artikel 2
De beløb, der opstår som følge af nedsættelsen for perioden 2009-2012, som overstiger de fem procentpoint, der er omhandlet i artikel 1 i denne beslutning, fordeles i henhold til artikel 9, stk. 4, i forordning (EF) nr. 73/2009 mellem medlemsstaterne efter tabellen i bilag II til denne beslutning.
Artikel 3
De beløb, der i henhold til artikel 10, stk. 3, i forordning (EF) nr. 73/2009 tildeles for 2012 til de nye medlemsstater som defineret i artikel 2, litra g), i nævnte forordning, er fastsat i tabellen i bilag III til denne beslutning.
Artikel 4
Beslutning 2006/588/EF ophæves.
Artikel 5
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. juni 2009.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 30 af 31.1.2009, s. 16.
(2) EUT L 117 af 12.5.2009, s. 10.
(3) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1.
(4) EUT L 141 af 30.4.2004, s. 18.
(5) EUT L 240 af 2.9.2006, s. 6.
BILAG I
Fordeling mellem medlemsstaterne af de beløb, der følger af den graduering, som er fastsat i artikel 9, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 73/2009, for perioden 2009-2012
(mio. EUR) |
||||
Medlemsstat |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Belgien |
18,3 |
18,2 |
18,2 |
18,2 |
Danmark |
33,4 |
33,4 |
33,4 |
33,4 |
Tyskland |
207,5 |
206,8 |
206,8 |
206,8 |
Irland |
35,2 |
34,5 |
34,5 |
34,7 |
Grækenland |
64,3 |
61,3 |
61,3 |
61,4 |
Spanien |
223,4 |
217,8 |
218,4 |
218,5 |
Frankrig |
271,8 |
270,6 |
270,8 |
271,0 |
Italien |
144,6 |
140,2 |
140,8 |
140,8 |
Luxembourg |
1,2 |
1,2 |
1,2 |
1,2 |
Nederlandene |
29,4 |
28,8 |
28,8 |
28,8 |
Østrig |
44,3 |
43,2 |
43,3 |
43,3 |
Portugal |
54,1 |
52,8 |
52,8 |
52,9 |
Finland |
20,6 |
20,2 |
20,2 |
20,2 |
Sverige |
26,0 |
25,5 |
25,5 |
25,5 |
Det Forenede Kongerige |
136,7 |
136,3 |
136,3 |
136,3 |
BILAG II
Fordeling mellem medlemsstaterne af de beløb, der følger af den graduering, som er fastsat i artikel 9, stk. 4, i forordning (EF) nr. 73/2009, for perioden 2009-2012
(mio. EUR) |
||||
Medlemsstat |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Belgien |
9,3 |
13,8 |
18,4 |
23,2 |
Danmark |
17,6 |
25,9 |
34,3 |
43,0 |
Tyskland |
115,0 |
158,5 |
204,0 |
250,9 |
Irland |
17,1 |
25,6 |
34,1 |
42,7 |
Grækenland |
19,6 |
29,0 |
38,2 |
47,3 |
Spanien |
70,1 |
107,3 |
141,9 |
178,8 |
Frankrig |
132,8 |
198,0 |
265,2 |
335,6 |
Italien |
61,3 |
78,2 |
102,0 |
127,9 |
Luxembourg |
0,6 |
0,8 |
1,1 |
1,4 |
Nederlandene |
13,3 |
19,8 |
26,4 |
34,2 |
Østrig |
7,3 |
10,9 |
14,5 |
18,1 |
Portugal |
8,8 |
11,8 |
15,8 |
19,8 |
Finland |
6,1 |
9,1 |
12,3 |
15,3 |
Sverige |
10,0 |
15,2 |
20,5 |
25,9 |
Det Forenede Kongerige |
67,4 |
100,6 |
134,3 |
167,7 |
BILAG III
Fordeling mellem medlemsstaterne af de beløb, der følger af den graduering, som er fastsat i artikel 10, stk. 3, i forordning (EF) nr. 73/2009, for 2012
(mio. EUR) |
|
Medlemsstat |
2012 |
Den Tjekkiske Republik |
6,3 |
Litauen |
0,3 |
Ungarn |
5,9 |
Polen |
1,1 |
Slovakiet |
2,5 |
III Retsakter vedtaget i henhold til traktaten om Den Europæiske Union
RETSAKTER VEDTAGET I HENHOLD TIL AFSNIT V I EU-TRAKTATEN
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/33 |
RÅDETS FÆLLES AKTION 2009/445/FUSP
af 9. juni 2009
om ændring af fælles aktion 2008/124/FUSP om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo (1), EULEX Kosovo
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 4. februar 2008 vedtog Rådet fælles aktion 2008/124/FUSP om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo (2). Denne fælles aktion finder anvendelse indtil den 14. juni 2010. |
(2) |
Fælles aktion 2008/124/FUSP fastsatte det finansielle referencebeløb til dækning af udgifterne i forbindelse med missionen indtil den 14. juni 2009. Det finansielle referencebeløb bør forhøjes for at dække missionens udgifter indtil den 14. juni 2010. |
(3) |
Fælles aktion 2008/124/FUSP bør derfor ændres — |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:
Artikel 1
Fælles aktion 2008/124/FUSP ændres således:
1) |
Artikel 16, stk. 1, affattes således: »1. Det finansielle referencebeløb til dækning af udgifterne til EULEX Kosovo fastsættes til 265 000 000 EUR.«. |
2) |
Artikel 20 affattes således: »Artikel 20 Ikrafttræden og varighed Denne fælles aktion har virkning fra datoen for dens vedtagelse. Den udløber den 14. juni 2010.«. |
Artikel 2
Denne fælles aktion har virkning fra datoen for dens vedtagelse.
Artikel 3
Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 9. juni 2009.
På Rådets vegne
E. JANOTA
Formand
(1) I henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 (1999).
(2) EUT L 42 af 16.2.2008, s. 92.
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/34 |
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉS AFGØRELSE ATALANTA/5/2009
af 10. juni 2009
om ændring af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse Atalanta/2/2009 om accept af bidrag fra tredjelande til Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (Atalanta) og af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse Atalanta/3/2009 om nedsættelse af bidragyderkomitéen for Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (Atalanta)
(2009/446/FUSP)
DEN UDENRIGS- OG SIKKERHEDSPOLITISKE KOMITÉ HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 25, stk. 3,
under henvisning til Rådets fælles aktion 2008/851/FUSP af 10. november 2008 om Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (1), særlig artikel 10, stk. 2, om tredjelandes deltagelse,
under henvisning til Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse Atalanta/2/2009 af 21. april 2009 om accept af bidrag fra tredjelande til Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (Atalanta) (2) og Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse Atalanta/3/2009 af 21. april 2009 om nedsættelse af bidragyderkomitéen for Den Europæiske Unions militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (Atalanta) (3) samt addendummet hertil (4), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den øverstbefalende for EU-operationen afholdt styrkeopbygnings- og bemandingskonferencer den 17. november og 16. december 2008 og den 19. marts 2009. |
(2) |
I forlængelse af henstillingerne fra EU-operationens øverstbefalende og Den Europæiske Unions Militærkomité om bidrag fra Kroatien bør Kroatiens bidrag accepteres. |
(3) |
I medfør af artikel 6 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af de af Det Europæiske Fællesskab, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og gennemførelsen af Den Europæiske Unions afgørelser og aktioner, som har indvirkning på forsvarsområdet — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Artikel 1 i Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse Atalanta/2/2009 affattes således:
»Artikel 1
Bidrag fra tredjelande
På baggrund af styrkeopbygnings- og bemandingskonferencerne accepteres bidraget fra Norge og Kroatien til EU's militæroperation med henblik på at bidrage til at afskrække fra, forebygge og bekæmpe piratvirksomhed og væbnede røverier ud for Somalias kyster (Atalanta).«
Artikel 2
Bilaget til Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse Atalanta/3/2009 affattes således:
»BILAG
LISTE OVER DE I ARTIKEL 2, STK. 1, OMHANDLEDE TREDJELANDE
— |
Norge |
— |
Kroatien«. |
Udfærdiget i Luxembourg, den 10. juni 2009.
På vegne af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité
I. ŠRÁMEK
Formand
(1) EUT L 301 af 12.11.2008, s. 33.
(2) EUT L 109 af 30.4.2009, s. 52.
(3) EUT L 112 af 6.5.2009, s. 9.
(4) EUT L 119 af 14.5.2009, s. 40.
IV Øvrige retsakter
DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
EFTA-Tilsynsmyndigheden
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/35 |
EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDENS BESLUTNING
Nr. 387/06/KOL
af 13. december 2006
om ændring af EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning nr. 195/04/KOL om gennemførelse af de bestemmelser, der henvises til i artikel 27 i del II i protokol 3 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol, hvad angår standardformularerne til anmeldelse af statsstøtte
EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN HAR —
UNDER HENVISNING til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (1), særlig artikel 61-63 og protokol 26 til denne aftale,
UNDER HENVISNING til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol (2), særlig artikel 27 i del II i protokol 3 til tilsyns- og domstolsaftalen, og
ud fra følgende betragtninger:
EFTA-Tilsynsmyndigheden vedtog den 14. juli 2004 beslutning nr. 195/04/KOL om gennemførelse af de bestemmelser, der henvises til i artikel 27-29 i del II i protokol 3 til tilsyns- og domstolsaftalen (3),
Med EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning nr. 195/04/KOL blev der indført en obligatorisk standardformular til anmeldelse af statsstøtte.
EFTA-Tilsynsmyndigheden har vedtaget nye retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013 (4), som finder anvendelse på al regionalstøtte, der tildeles efter den 31. december 2006.
Efter vedtagelsen af nye fællesskabsretningslinjer om statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013 (5) har Europa-Kommissionen ændret dele af anmeldelsesformularen (6).
Efter EFTA-Tilsynsmyndighedens vedtagelse af nye retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013 er det nødvendigt at ændre dele af anmeldelsesformularen i beslutning nr. 195/04/KOL.
Det Rådgivende Udvalg for Statsstøtte er blevet hørt ved brev af 21. november 2006 i overensstemmelse med den procedure, der er fastlagt i artikel 29 i del II i protokol 3 til tilsyns- og domstolsaftalen —
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Bilag I til EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning nr. 195/04/KOL ændres i overensstemmelse med bilag I til denne beslutning.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Republikken Island, Fyrstendømmet Liechtenstein og Kongeriget Norge.
Artikel 3
Denne beslutning træder i kraft på dagen efter Tilsynsmyndighedens vedtagelse heraf.
Artikel 4
Den engelske udgave af denne beslutning er autentisk.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2006.
På EFTA-Tilsynsmyndighedens vegne
Bjørn T. GRYDELAND
Formand
Kristján Andri STEFÁNSSON
Medlem af Kollegiet
(1) Herefter benævnt »EØS-aftalen«.
(2) Herefter benævnt »tilsyns- og domstolsaftalen«.
(3) EFT L 139 af 25.5.2006, s. 37 og EØS-tillæg nr. 26 af 25.5.2006, s. 1.
(4) EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning nr. 85/06/KOL af 6.4.2006, endnu ikke offentliggjort i EUT. Kapitel 25B i Retningslinjerne for statsstøtte svarer til meddelelse fra Kommissionen — Retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013 (EUT C 54 af 4.3.2006, s. 13).
(5) Se fodnote 4.
(6) Kommissionens forordning (EF) nr. 1627/2006 af 24.10.2006 om ændring af forordning (EF) nr. 794/2004, hvad angår standardformularerne til anmeldelse af statsstøtte (EUT L 302 af 1.11.2006, s. 10).
BILAG
11.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 148/55 |
EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDENS AFGØRELSE
Nr. 637/08/KOL
af 8. oktober 2008
om 66. ændring af de proceduremæssige og materielle regler for statsstøtte
EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN (1) —
SOM HENVISER TIL aftalen om det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (2), særlig artikel 61-63 og protokol nr. 26 til aftalen,
SOM HENVISER TIL aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol (3), særlig artikel 24 og artikel 5, stk. 2, litra b),
SOM TAGER I BETRAGTNING, at Tilsynsmyndigheden i henhold til artikel 24 i aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen skal sætte EØS-aftalens bestemmelser om statsstøtte i kraft,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at i henhold til artikel 5, stk. 2, litra b), i aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen skal Tilsynsmyndigheden udstede meddelelser og retningslinjer på områder, der er omhandlet i EØS-aftalen, hvis dette er udtrykkeligt fastsat i denne aftale eller i aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen, eller hvis Tilsynsmyndigheden finder det nødvendigt,
SOM MINDER OM de proceduremæssige og materielle regler for statsstøtte vedtaget af Tilsynsmyndigheden (4) den 19. januar 1994,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (5) den 8. juli 2008 vedtog en meddelelse om videreførelse af rammebestemmelserne for statsstøtte til skibsbygning, der forlænger gyldigheden af disse retningslinjer indtil den 31. december 2011 (6),
SOM TAGER I BETRAGTNING, at denne meddelelse også er relevant for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at der skal sikres en ensartet anvendelse af EØS-statsstøttereglerne i hele Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at i henhold til punkt II under overskriften »GENERELT« i slutningen af bilag XV til EØS-aftalen skal Tilsynsmyndigheden efter høring af Europa-Kommissionen vedtage retsakter, der svarer til dem, som Europa-Kommissionen vedtager,
SOM HAR HØRT Europa-Kommissionen den 9. september 2008,
SOM MINDER OM, at Tilsynsmyndigheden ved brev af 9. september 2008 opfordrede EFTA-staterne til at fremsætte bemærkninger om dette emne, og at EFTA-staterne ikke gjorde indsigelse —
HAR TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Gyldigheden for kapitlet i EFTA-Tilsynsmyndigheden retningslinjer for statsstøtte til skibsbygning forlænges til den 31. december 2011. Stk. 31 i retningslinjerne for statsstøtte til skibsbygning affattes således:
»Disse rammebestemmelser gælder fra den 1. januar 2004 og senest indtil den 31. december 2011. De kan revideres af Tilsynsmyndigheden i denne periode.«
Fodnote 1 i retningslinjerne for statsstøtte til skibsbygning affattes således:
»Dette kapitel svarer til Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til skibsbygning (EUT C 317 af 30.12.2003, s. 11), som ændret af Kommissionen den 24. oktober 2006 (EUT C 260 af 28.10.2006, s. 7) og den 8. juli 2008 (EUT C 173 af 8.7.2008, s. 3).«
Artikel 2
Kun den engelske udgave er autentisk.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. oktober 2008.
På EFTA-tilsynsmyndighedens vegne
Per SANDERUD
Formand
Kristján Andri STEFÁNSSON
Medlem af Kollegiet
(1) Herefter benævnt »Tilsynsmyndigheden«.
(2) Herefter benævnt »EØS-aftalen«.
(3) Herefter benævnt »aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen«.
(4) Retningslinjer for anvendelse og fortolkning af artikel 61 og 62 i EØS-aftalen og artikel 1 i protokol 3 til aftalen om Tilsynsmyndigheden og Domstolen vedtaget og udstedt af Tilsynsmyndigheden den 19.1.1994, offentliggjort i EFT L 231 af 3.9.1994, og EØS-tillæg nr. 32 af 3.9.1994, s. 1. Disse retningslinjer blev senest ændret den 16. juli 2008. I det følgende benævnt »retningslinjer for statsstøtte«. Den ajourførte version af retningslinjerne for statsstøtte findes på Tilsynsmyndighedens websted: http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/state_aid_guidelines/
(5) I det følgende benævnt »Europa-Kommissionen«.
(6) Offentliggjort i EUT C 173 af 8.7.2008, s. 3.