ISSN 1725-2520

doi:10.3000/17252520.L_2009.139.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

L 139

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

52. årgang
5. juni 2009


Indhold

 

I   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

Side

 

 

FORORDNINGER

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 458/2009 af 4. juni 2009 om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

1

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 459/2009 af 29. maj 2009 om ændring af forordning (EF) nr. 1249/96 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn

3

 

*

Kommissionens forordning (EF) nr. 460/2009 af 4. juni 2009 om ændring af forordning (EF) nr. 1126/2008 om vedtagelse af visse internationale regnskabsstandarder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 for så vidt angår IFRIC's fortolkningsbidrag 16 ( 1 )

6

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 461/2009 af 4. juni 2009 om fastsættelse af eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter

15

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 462/2009 af 4. juni 2009 om fastsættelse af en maksimumseksportrestitution for smør inden for rammerne af den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008

19

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 463/2009 af 4. juni 2009 om fastsættelse af en maksimumseksportrestitution for skummetmælkspulver inden for rammerne af den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008

21

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 464/2009 af 4. juni 2009 om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 945/2008 for produktionsåret 2008/09

22

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 465/2009 af 4. juni 2009 om fastsættelse af maksimumsopkøbsprisen for smør for den 6. særlige licitation i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 186/2009

24

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 466/2009 af 4. juni 2009 om fastsættelse af maksimumsopkøbsprisen for skummetmælkspulver for den 4. særlige licitation i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 310/2009

25

 

 

Kommissionens forordning (EF) nr. 467/2009 af 4. juni 2009 om fastsættelse af restitutionssatserne for mælk og mejeriprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I

26

 

 

II   Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

 

 

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

 

 

Kommissionen

 

 

2009/427/EF

 

*

Kommissionens afgørelse af 3. juni 2009 om nedsættelse af en ekspertgruppe med henblik på teknisk rådgivning om økologisk produktion

29

 

 

2009/428/EF

 

*

Kommissionens beslutning af 4. juni 2009 om ændring med henblik på tilpasning af bilaget til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/95/EF til den videnskabelige og tekniske udvikling, hvad angår anvendelse af bly som dotering i RIG (rare earth iron garnet — jerngranat med sjældne jordarter) Faraday-rotatorer til brug i fiberoptisk kommunikation (meddelt under nummer K(2009) 4165)  ( 1 )

32

 

 

RETNINGSLINJER

 

 

Den Europæiske Centralbank

 

 

2009/429/EF

 

*

Den Europæiske Centralbanks retningslinje af 28. maj 2009 om ændring af retningslinje ECB/2006/4 om Eurosystemets levering af tjenesteydelser vedrørende forvaltning af valutareserver i euro til centralbanker og lande uden for euroområdet og internationale organisationer (ECB/2009/11)

34

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


I Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse er obligatorisk

FORORDNINGER

5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/1


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 458/2009

af 4. juni 2009

om faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1580/2007 af 21. december 2007 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96, (EF) nr. 2201/96 og (EF) nr. 1182/2007 vedrørende frugt og grøntsager (2), og

ud fra følgende betragtning:

Ved forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes der, på basis af resultatet af de multilaterale handelsforhandlinger under Uruguay-runden, kriterier for Kommissionens fastsættelse af faste importværdier for tredjelande for de produkter og perioder, der er anført i del A i bilag XV til nævnte forordning —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De faste importværdier som omhandlet i artikel 138 i forordning (EF) nr. 1580/2007 fastsættes i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 5. juni 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350 af 31.12.2007, s. 1.


BILAG

Faste importværdier med henblik på fastsættelse af indgangsprisen for visse frugter og grøntsager

(EUR/100 kg)

KN-kode

Tredjelandskode (1)

Fast importværdi

0702 00 00

IL

69,6

MA

137,6

TR

56,3

ZZ

87,8

0707 00 05

MK

27,4

TR

136,5

ZZ

82,0

0709 90 70

TR

114,7

ZZ

114,7

0805 50 10

AR

56,1

TR

60,0

ZA

58,9

ZZ

58,3

0808 10 80

AR

113,4

BR

74,1

CA

69,7

CL

88,7

CN

90,6

NZ

105,9

US

120,6

UY

71,7

ZA

72,0

ZZ

89,6

0809 10 00

TR

235,2

ZZ

235,2

0809 20 95

US

453,6

ZZ

453,6


(1)  Landefortegnelse fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1833/2006 (EUT L 354 af 14.12.2006, s. 19). Koden »ZZ« = »anden oprindelse«.


5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 459/2009

af 29. maj 2009

om ændring af forordning (EF) nr. 1249/96 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92 for så vidt angår importtold for korn

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 143, litra b), sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag IVa til Kommissionens forordning (EF) nr. 1249/96 (2) indeholder modellerne for de overensstemmelsescertifikater, der er godkendt af USA's regering, for eksport til EF af henholdsvis blød hvede af høj kvalitet og hård hvede af høj kvalitet. USA's myndigheder har oplyst Kommissionen om, at deres nationale modeller er ændret. De pågældende modeller bør derfor tilpasses.

(2)

Forordning (EF) nr. 1249/96 bør derfor ændres.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Bilag IVa til forordning (EF) nr. 1249/96 erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 29. maj 2009.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EFT L 161 af 29.6.1996, s. 125.


BILAG

»BILAG IVa

MODEL FOR DET OVERENSSTEMMELSESCERTIFIKAT, SOM USA'S REGERING HAR GODKENDT FOR BLØD HVEDE

Image

MODEL FOR DET OVERENSSTEMMELSESCERTIFIKAT, SOM USA'S REGERING HAR GODKENDT FOR HÅRD HVEDE

Image«


5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/6


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 460/2009

af 4. juni 2009

om ændring af forordning (EF) nr. 1126/2008 om vedtagelse af visse internationale regnskabsstandarder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 for så vidt angår IFRIC's fortolkningsbidrag 16

(EØS-relevant tekst)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 af 19. juli 2002 om anvendelse af internationale regnskabsstandarder (1), særlig artikel 3, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1126/2008 (2) blev der vedtaget visse internationale standarder og fortolkningsbidrag, der eksisterede pr. 15. oktober 2008.

(2)

Den 3. juli 2008 offentliggjorde IFRIC (International Financial Reporting Interpretations Committee) fortolkningsbidrag 16, Sikring af en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed (idet følgende benævnt »IFRIC 16«). IFRIC 16 er et fortolkningsbidrag, som tydeliggør, hvordan kravene i IAS 21 og IAS 39 finder anvendelse, når en virksomhed sikrer mod valutarisikoen forbundet dens investeringer i udenlandske virksomheder.

(3)

Høringen af Den Tekniske Ekspertgruppe (TEG) under European Financial Reporting Advisory Group (EFRAG) bekræfter, at IFRIC 16 opfylder de tekniske kriterier for vedtagelse som omhandlet i artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1606/2002. I overensstemmelse med Kommissionens afgørelse 2006/505/EF af 14. juli 2006 om oprettelse af en undersøgelsesgruppe for rådgivning om regnskabsstandarder, som skal rådgive Kommissionen om objektiviteten og neutraliteten af udtalelser fra European Financial Reporting Advisory Group (EFRAG) (3), behandlede undersøgelsesgruppen for rådgivning om regnskabsstandarder EFRAG's udtalelse om godkendelse og meddelte Kommissionen om, at den var afbalanceret og objektiv.

(4)

Forordning (EF) nr. 1126/2008 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Regnskabskontroludvalget —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I bilaget til forordning (EF) nr. 1126/2008 indsættes IFRIC's fortolkningsbidrag 16, Sikring af en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed, som angivet i bilaget til denne forordning.

Artikel 2

Virksomhederne anvender IFRIC 16 som beskrevet i bilaget til denne forordning senest fra den dato, der indleder deres første regnskabsår efter den 30. juni 2009.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2009.

På Kommissionens vegne

Charlie McCREEVY

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 243 af 11.9.2002, s. 1.

(2)  EUT L 320 af 29.11.2008, s. 1.

(3)  EUT L 199 af 21.7.2006, s. 33.


BILAG

INTERNATIONALE REGNSKABSSTANDARDER

IFRIC 16

IFRIC fortolkningsbidrag 16, Sikring af en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed

Kopiering tilladt inden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde. Alle eksisterende rettigheder forbeholdes uden for EØS med undtagelse af retten til at kopiere til personlig brug eller anden form for »fair dealing«. Yderligere oplysninger fås hos IASB på internetadressen www.iasb.org

IFRIC FORTOLKNINGSBIDRAG 16

Sikring af nettoinvesteringer i en udenlandsk virksomhed

HENVISNINGER

IAS 8 Anvendt regnskabspraksis, ændringer i regnskabsmæssige skøn og fejl

IAS 21 Valutaomregning

IAS 39 Finansielle instrumenter: Indregning og måling

BAGGRUND

1

Mange regnskabsaflæggende virksomheder har investeringer i udenlandske virksomheder (som defineret i IAS 21, afsnit 8). Disse udenlandske virksomheder kan være dattervirksomheder, associerede virksomheder, joint ventures eller filialer. IAS 21 kræver, at virksomheden som funktionel valuta for hver af sine udenlandske virksomheder skal vælge den valuta, som benyttes inden for den enkelte virksomheds primære økonomiske rammer. Ved omregning af en udenlandsk virksomheds resultat og finansielle stilling til præsentationsvalutaen skal virksomheden indregne valutakursforskelle i øvrig totalindkomst, indtil virksomheden afhænder den udenlandske virksomhed.

2

Afdækning af valutarisiko hidrørende fra en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed behandles kun som regnskabsmæssig sikring, når den udenlandske virksomheds nettoaktiver er medtaget i årsregnskabet (1). Den post, som sikres mod en valutarisiko hidrørende fra nettoinvesteringen i en udenlandsk virksomhed, kan være nettoaktiver til en værdi, der svarer til eller er mindre end den regnskabsmæssige værdi af den udenlandske virksomheds nettoaktiver.

3

IAS 39 foreskriver klassifikation af en sikret post og et sikringsinstrument, der begge opfylder kriterierne for regnskabsmæssig sikring i et sikringsforhold. Hvis der i forbindelse med sikring af en nettoinvestering er et klassificeret sikringsforhold, skal gevinster eller tab vedrørende sikringsinstrumentet, som vurderes at være en effektiv sikring af nettoinvesteringen, indregnes i øvrig totalindkomst og medtages i valutakursforskelle hidrørende fra omregningen af den udenlandske virksomheds resultater og finansielle stilling.

4

En virksomhed, der har mange udenlandske virksomheder, kan være udsat for en række valutarisici. Dette fortolkningsbidrag giver vejledning om identifikation af de valutarisici, som opfylder kriterierne for en afdækket risiko i forbindelse med sikring af en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed.

5

IAS 39 tillader, at en virksomhed klassificerer et afledt eller et ikke-afledt finansielt instrument (eller en kombination af afledte og ikke-afledte finansielle instrumenter) som sikringsinstrumenter til afdækning af valutarisiko. Dette fortolkningsbidrag giver vejledning om, hvor i en koncern sikringsinstrumenter, som udgør sikring af en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed, kan placeres for at opfylde kriterierne for regnskabsmæssig sikring.

6

IAS 21 og IAS 39 kræver, at akkumulerede beløb, som er indregnet i øvrig totalindkomst vedrørende både valutakursforskelle hidrørende fra omregning af den udenlandske virksomheds resultat og finansielle stilling samt gevinsten eller tabet vedrørende sikringsinstrumentet, som vurderes at være en effektiv sikring af nettoinvesteringen, skal omklassificeres fra egenkapitalen til resultatet som en omklassifikationsregulering, når modervirksomheden afhænder den udenlandske virksomhed. Dette fortolkningsbidrag giver vejledning i, hvordan en virksomhed skal fastsætte de størrelser af de beløb, som skal omklassificeres til resultatet, både med hensyn til sikringsinstrumentet og den sikrede post.

ANVENDELSESOMRÅDE

7

Dette fortolkningsbidrag vedrører virksomheder, der afdækker valutarisikoen hidrørende fra en nettoinvestering i udenlandske virksomheder, og som ønsker at opfylde kriterierne for regnskabsmæssig sikring i overensstemmelse med IAS 39. For nemheds skyld benævner dette fortolkningsbidrag sådanne virksomheder modervirksomheder, og årsregnskaber, hvori udenlandske virksomheders nettoaktiver indgår, benævnes koncernregnskaber. Alle henvisninger til en modervirksomhed omfatter også virksomheder, som har en nettoinvestering i udenlandske virksomheder, uanset om disse er joint ventures, associerede virksomheder eller filialer.

8

Dette fortolkningsbidrag finder kun anvendelse på sikring af nettoinvesteringer i udenlandske virksomheder og skal ikke anvendes analogt på andre former for regnskabsmæssig sikring.

PROBLEMSTILLINGER

9

Investeringer i udenlandske virksomheder kan være placeret direkte i en modervirksomhed eller indirekte i dennes dattervirksomhed eller dattervirksomheder. De problemstillinger, der behandles i dette fortolkningsbidrag, er:

(a)

arten af den afdækkede risiko og den beløbsmæssige størrelse af den sikrede post, for hvilke et sikringsforhold kan klassificeres:

(i)

om modervirksomheden som afdækket risiko kun kan klassificere de valutakursforskelle, der opstår som følge af en forskel mellem modervirksomhedens og den udenlandske virksomheds funktionelle valuta, eller om den også som sådan kan klassificere valutakursforskelle, der opstår som følge af en forskel mellem præsentationsvalutaen i modervirksomhedens koncernregnskab og den udenlandske virksomheds funktionelle valuta

(ii)

om den afdækkede risiko, når modervirksomheden ejer den udenlandske virksomhed indirekte, kun kan omfatte valutakursforskelle, der opstår som følge af en forskel mellem den udenlandske virksomheds og dens umiddelbare modervirksomheds funktionelle valuta, eller om den afdækkede risiko også kan omfatte valutakursforskelle, der opstår mellem den udenlandske virksomheds og en eventuel mellemliggende eller den øverste modervirksomheds funktionelle valuta (dvs. om det påvirker den øverste modervirksomheds økonomiske risiko, at nettoinvesteringen i den udenlandske virksomhed er ejet gennem en mellemliggende modervirksomhed).

(b)

hvor i koncernen, sikringsinstrumentet kan placeres:

(i)

om der kun kan fastslås et sikringsforhold, der opfylder kriterierne for regnskabsmæssig sikring, hvis virksomheden, der sikrer sin nettoinvestering, er part i sikringsinstrumentet, eller sikringsinstrumentet kan placeres i en hvilken som helst virksomhed i koncernen, uanset denne virksomheds funktionelle valuta

(ii)

om sikringsinstrumentets art (afledt eller ikke-afledt) eller konsolideringsmetoden påvirker vurderingen af sikringens effektivitet.

(c)

hvilke beløb der skal omklassificeres fra egenkapitalen til resultatet som omklassifikationsreguleringer ved afhændelse af den udenlandske virksomhed:

(i)

hvilke beløb fra modervirksomhedens valutaomregningsreserve der skal omklassificeres fra egenkapitalen til resultatet i modervirksomhedens koncernregnskab vedrørende sikringsinstrumentet og vedrørende den udenlandske virksomhed, når en udenlandsk virksomhed, som har været sikret, afhændes

(ii)

om konsolideringsmetoden har indflydelse på fastsættelsen af, hvilke beløb der skal omklassificeres fra egenkapitalen til resultatet.

KONSENSUS

Arten af den afdækkede risiko og den beløbsmæssige størrelse af den sikrede post, for hvilke et sikringsforhold kan klassificeres

10

Regnskabsmæssig sikring finder kun anvendelse på valutakursforskelle, der opstår mellem den udenlandske virksomheds funktionelle valuta og modervirksomhedens funktionelle valuta.

11

Ved afdækning af valutarisici hidrørende fra en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed kan den sikrede post være nettoaktiver til en værdi, der svarer til eller er mindre end den regnskabsmæssige værdi af den udenlandske virksomheds nettoaktiver i modervirksomhedens koncernregnskab. Den regnskabsmæssige værdi af nettoaktiverne i en udenlandsk virksomhed, som kan klassificeres som den sikrede post i modervirksomhedens koncernregnskab, afhænger af, om en eventuel lavere liggende modervirksomhed for den udenlandske virksomhed har anvendt regnskabsmæssig sikring på alle eller en del af denne udenlandske virksomheds nettoaktiver, og om denne regnskabsmæssige behandling er bibeholdt i modervirksomhedens koncernregnskab.

12

Den afdækkede risiko kan klassificeres som valutarisikoen hidrørende fra forskellen mellem den udenlandske virksomheds funktionelle valuta og den funktionelle valuta for denne udenlandske virksomheds modervirksomhed (enten den umiddelbare, en mellemliggende eller den øverste modervirksomhed). Det har ikke indflydelse på arten af den øverste modervirksomheds økonomiske risiko hidrørende fra valutarisikoen, at nettoinvesteringen ejes gennem en mellemliggende modervirksomhed.

13

En valutarisiko hidrørende fra en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed kan kun opfylde kriterierne for regnskabsmæssig sikring én gang i koncernregnskabet. Hvis de samme nettoaktiver i en udenlandsk virksomhed sikres af mere end én modervirksomhed i en koncern (eksempelvis både af en direkte og en indirekte modervirksomhed) mod samme risiko, vil kun ét sikringsforhold derfor opfylde kriterierne for regnskabsmæssig sikring i den øverste modervirksomheds koncernregnskab. Et sikringsforhold klassificeret af en modervirksomhed i dennes koncernregnskab skal ikke nødvendigvis bibeholdes af en anden, højere liggende modervirksomhed. Hvis sikringsforholdet ikke bibeholdes af den højere liggende modervirksomhed, skal den regnskabsmæssige sikring i den lavere liggende modervirksomhed dog tilbageføres, før den højere liggende modervirksomheds regnskabsmæssige sikring indregnes.

Hvor sikringsinstrumentet kan placeres

14

Et afledt eller et ikke-afledt instrument (eller en kombination af afledte og ikke-afledte instrumenter) kan klassificeres som et sikringsinstrument ved sikring af en nettoinvestering i en udenlandsk virksomhed. Dette eller disse sikringsinstrumenter kan være placeret i en hvilken som helst virksomhed eller virksomheder i koncernen (bortset fra den udenlandske virksomhed, som er genstand for sikringen), så længe kravene til klassifikation, dokumentation og effektivitet i IAS 39, afsnit 88, vedrørende sikring af nettoinvesteringer er opfyldt. I særdeleshed skal koncernens sikringsstrategi nøje dokumenteres, da der kan forekomme forskellige klassifikationer på forskellige niveauer i koncernen.

15

Med henblik på vurdering af effektiviteten beregnes ændringen i værdien af sikringsinstrumentet for valutarisikoen i forhold til den funktionelle valuta i den modervirksomhed, på baggrund af hvis funktionelle valuta den afdækkede risiko måles, i overensstemmelse med dokumentationen for regnskabsmæssig sikring. I mangel af regnskabsmæssig sikring kan den samlede værdiændring indregnes i resultatet, i øvrig totalindkomst eller i begge, afhængig af hvor sikringsinstrumentet er placeret. Vurderingen af effektivitet påvirkes ikke af, om ændringen i sikringsinstrumentets værdi indregnes i resultatet eller i øvrig totalindkomst. Den samlede effektive del af ændringen indregnes ved anvendelse af regnskabsmæssig sikring under øvrig totalindkomst. Vurderingen af effektiviteten påvirkes hverken af, om sikringsinstrumentet er et afledt eller et ikke-afledt instrument, eller af konsolideringsmetoden.

Afhændelse af en sikret udenlandsk virksomhed

16

Det beløb, der, når en hidtil sikret udenlandsk virksomhed afhændes, skal omklassificeres til resultatet som en omklassifikationsregulering fra valutaomregningsreserven i modervirksomhedens koncernregnskab vedrørende sikringsinstrumentet, er det beløb, som kræves identificeret i IAS 39, afsnit 102. Dette beløb er de akkumulerede gevinster eller tab på sikringsinstrumentet, som vurderedes til at udgøre en effektiv sikring.

17

Det beløb, der skal omklassificeres til resultatet fra valutaomregningsreserven i modervirksomhedens koncernregnskab vedrørende nettoinvesteringen i den udenlandske virksomhed i overensstemmelse med IAS 21, afsnit 48, er det beløb, som er indregnet i modervirksomhedens valutaomregningsreserve vedrørende den pågældende udenlandske virksomhed. I den øverste modervirksomheds koncernregnskab påvirkes det samlede nettobeløb indregnet i valutaomregningsreserven for alle udenlandske virksomheder ikke af konsolideringsmetoden. Men hvorvidt den øverste modervirksomhed anvender den direkte eller den trinvise konsolideringsmetode (2) kan have indflydelse på, hvor stort et beløb der indregnes i dennes valutaomregningsreserve vedrørende den enkelte udenlandske virksomhed. Anvendes den trinvise konsolideringsmetode, kan det betyde, at det beløb, der omklassificeres til resultatet, ikke svarer til det beløb, der er anvendt til at vurdere sikringens effektivitet. Denne forskel kan elimineres ved for den udenlandske virksomhed at vurdere, hvad beløbet havde været, hvis den direkte konsolideringsmetode havde været anvendt. Denne regulering er ikke et krav i henhold til IAS 21. Der er dog tale om et valg af regnskabspraksis, som skal anvendes ensartet for alle nettoinvesteringer.

IKRAFTTRÆDELSESTIDSPUNKT

18

Virksomheder skal anvende dette fortolkningsbidrag for regnskabsår, som begynder 1. oktober 2008 eller senere. Det er tilladt at anvende standarden før dette tidspunkt. Hvis en virksomhed anvender dette fortolkningsbidrag for regnskabsår, som begynder før 1. oktober 2008, skal den give oplysning om dette.

OVERGANG

19

IAS 8 angiver, hvordan en virksomhed skal anvende en ændring i regnskabspraksis, som hidrører fra førstegangsanvendelsen af et fortolkningsbidrag. Det kræves ikke, at virksomheder overholder disse krav ved førstegangsanvendelsen af fortolkningsbidraget. Hvis en virksomhed har klassificeret et sikringsinstrument som sikring af en nettoinvestering, men sikringen ikke opfylder kriterierne for regnskabsmæssig sikring i dette fortolkningsbidrag, skal virksomheden anvende IAS 39 til at bringe denne regnskabsmæssige sikring til ophør fremadrettet.


(1)  Dette er tilfældet i forbindelse med koncernregnskaber, årsregnskaber, hvor investeringer regnskabsmæssigt behandles efter den indre værdis metode, årsregnskaber, hvor venturedeltageres kapitalandele i joint ventures pro rata-konsolideres (med forbehold for ændring som foreslået i høringsudkastet ED 9 Joint Arrangements om joint ventures og lignende arrangementer, offentliggjort af IASB (International Accounting Standards Board) i september 2007) samt årsregnskaber, der omfatter en filial.

(2)  Den direkte metode er den konsolideringsmetode, hvor den udenlandske virksomheds årsregnskab omregnes direkte til den øverste modervirksomheds funktionelle valuta. Den trinvise metode er den konsolideringsmetode, hvor den udenlandske virksomheds årsregnskab først omregnes til en eller flere eventuelle mellemliggende modervirksomheders funktionelle valuta og derefter til den øverste modervirksomheds funktionelle valuta (eller præsentationsvaluta, hvis den er en anden).

Tillag

Anvendelsesvejledning

Dette appendiks er en integreret del af fortolkningsbidraget.

AG1   Dette appendiks illustrerer anvendelsen af fortolkningsbidraget ved hjælp af den nedenfor illustrerede virksomhedsstruktur. De beskrevne sikringsforholds effektivitet ville i alle tilfælde blive testet i overensstemmelse med IAS 39, selv om dette ikke beskrives i appendikset. Modervirksomheden, som er koncernens øverste modervirksomhed, præsenterer koncernregnskabet i sin funktionelle valuta, som er euro (EUR). Alle dattervirksomhederne er helejede. Modervirksomhedens nettoinvestering på GBP 500 mio. i dattervirksomhed B (funktionel valuta: GBP) omfatter et beløb på GBP 159 mio., svarende til dattervirksomhed B’s nettoinvestering på USD 300 mio. i dattervirksomhed C (funktionel valuta: USD). Med andre ord udgør dattervirksomhed B’s nettoaktiver, foruden investeringen i dattervirksomhed C, GBP 341 mio.

Arten af den afdækkede risiko, for hvilken et sikringsforhold kan klassificeres (afsnit 10-13)

AG2   Modervirksomheden kan sikre sin nettoinvestering i henholdsvis dattervirksomhed A, B og C mod valutarisikoen mellem deres respektive funktionelle valutaer (JPY, GBP og USD) og EUR. Derudover kan modervirksomheden afdække valutarisikoen mellem USD og GBP, som er de funktionelle valutaer for henholdsvis dattervirksomhed B og dattervirksomhed C. I sit koncernregnskab kan dattervirksomhed B sikre sin nettoinvestering i dattervirksomhed C mod valutarisikoen mellem de to virksomheders funktionelle valutaer, USD og GBP. I nedenstående eksempler er den klassificerede risiko spotkursrisikoen, fordi sikringsinstrumenterne ikke er afledte instrumenter. Hvis sikringsinstrumenterne havde været terminskontrakter, kunne modervirksomheden have klassificeret terminskursrisikoen.

Image

Beløbsmæssig størrelse af den afdækkede risiko, for hvilken et sikringsforhold kan klassificeres (afsnit 10-13)

AG3   Modervirksomheden ønsker at afdække valutarisikoen hidrørende fra sin nettoinvestering i dattervirksomhed C. Det forudsættes, at dattervirksomhed A har et eksternt lån på USD 300 mio. Dattervirksomhed A’s nettoaktiver ved regnskabsårets begyndelse udgør JPY 400.000 mio. inklusive provenuet fra det eksterne lån på USD 300 mio.

AG4   Den sikrede post kan være nettoaktiver, hvis beløbsmæssige størrelse svarer til eller er mindre end den regnskabsmæssige værdi af modervirksomhedens nettoinvestering i dattervirksomhed C (USD 300 mio.) i koncernregnskabet. I sit koncernregnskab kan modervirksomheden klassificere det eksterne lån i dattervirksomhed A på USD 300 mio. som afdækning af EUR/USD-spotkursrisikoen i forbindelse med nettoinvesteringen i dattervirksomhed C’s nettoaktiver på USD 300 mio. I dette tilfælde medtages både valutakursforskellen mellem EUR og USD i forbindelse med det eksterne lån på USD 300 mio. i dattervirksomhed A og valutakursforskellen mellem EUR og USD i forbindelse med nettoinvesteringen på USD 300 mio. i dattervirksomhed C i valutaomregningsreserven i modervirksomhedens koncernregnskab efter anvendelse af regnskabsmæssig sikring.

AG5   Uden regnskabsmæssig sikring ville den samlede valutakursforskel mellem USD og EUR på det eksterne lån på USD 300 mio. i dattervirksomhed A skulle indregnes i modervirksomhedens koncernregnskab som følger:

ændringen i spotkursen mellem USD og JPY, omregnet til EUR, indregnes i resultatet, og

ændringen i spotkursen mellem JPY og EUR indregnes i øvrig totalindkomst.

I stedet for klassifikationen i afsnit AG4, kan modervirksomheden i koncernregnskabet klassificere det eksterne lån i dattervirksomhed A på USD 300 mio. som en afdækning af GBP/USD-spotkursrisikoen mellem dattervirksomhed C og dattervirksomhed B. I så fald vil den samlede valutakursforskel mellem USD og EUR på det eksterne lån på USD 300 mio. i dattervirksomhed A i stedet skulle indregnes i modervirksomhedens koncernregnskab som følger:

ændringen i spotkursen mellem GBP og USD indregnes i valutaomregningsreserven vedrørende dattervirksomhed C

ændringen i spotkursen mellem GBP og JPY, omregnet til EUR, indregnes i resultatet, og

ændringen i spotkursen mellem JPY og EUR indregnes i øvrig totalindkomst.

AG6   Modervirksomheden kan ikke klassificere det eksterne lån i dattervirksomhed A på USD 300 mio. som en afdækning af både EUR/USD-spotkursrisikoen og GBP/USD-spotkursrisikoen i koncernregnskabet. Et enkelt sikringsinstrument kan kun afdække den samme klassificerede risiko én gang. Dattervirksomhed B kan ikke anvende regnskabsmæssig sikring i sit koncernregnskab, fordi sikringsinstrumentet er placeret uden for den koncern, som omfatter dattervirksomhed B og dattervirksomhed C.

Hvor i en koncern kan sikringsinstrumentet placeres (afsnit 14 og 15):

AG7   Som anført i afsnit AG5 ville den samlede værdiændring vedrørende valutarisikoen på det eksterne lån på USD 300 mio. i dattervirksomhed A uden anvendelse af regnskabsmæssig sikring blive indregnet både i resultatet (USD/JPY-spotkursrisikoen) og i øvrig totalindkomst (EUR/JPY-spotkursrisikoen) i modervirksomhedens koncernregnskab. Begge beløb medtages for at vurdere effektiviteten af den i afsnit AG4 klassificerede sikring, fordi værdiændringen af både sikringsinstrumentet og den sikrede post beregnes på baggrund af modervirksomhedens funktionelle valuta, EUR, over for den funktionelle valuta, USD, i dattervirksomhed C i overensstemmelse med dokumentationen for sikringen. Konsolideringsmetoden (dvs. den direkte eller den trinvise metode) har ingen indflydelse på vurderingen af sikringens effektivitet.

Beløb, som omklassificeres til resultatet ved afhændelse af en udenlandsk virksomhed (afsnit 16 og 17)

AG8   Når dattervirksomhed C afhændes, skal følgende beløb omklassificeres til resultatet i modervirksomhedens koncernregnskab fra valutaomregningsreserven:

(a)

vedrørende det eksterne lån på USD 300 mio. i dattervirksomhed A: Det beløb, som IAS 39 kræver identificeret, dvs. den samlede værdiændring vedrørende valutarisiko, som er indregnet i øvrig totalindkomst som den effektive del af sikringen, og

(b)

vedrørende nettoinvesteringen på USD 300 mio. i dattervirksomhed C: Beløbet afhænger af virksomhedens konsolideringsmetode. Hvis modervirksomheden anvender den direkte metode, bestemmes dattervirksomhed C’s valutaomregningsreserve direkte af valutakursen mellem EUR og USD. Anvender modervirksomheden den trinvise metode, vil valutaomregningsreserven vedrørende dattervirksomhed C blive bestemt af dattervirksomhed B’s valutaomregningsreserve, som afspejler valutakursen mellem GBP og USD, omregnet til modervirksomhedens funktionelle valuta ved anvendelse af EUR/GBP valutakursen. Hvis modervirksomheden har anvendt den trinvise konsolideringsmetode i tidligere regnskabsår, betyder det hverken, at den skal eller ikke må bestemme det beløb, der skal omklassificeres fra valutaomregningsreserven, når modervirksomheden afhænder dattervirksomhed C, som det beløb, den ville have indregnet, hvis den altid havde anvendt den direkte metode, afhængig af dens regnskabspraksis.

Sikring af mere end én udenlandsk virksomhed (afsnit 11, 13 og 15)

AG9   Følgende eksempler viser, at i modervirksomhedens koncernregnskab er den risiko, som kan afdækkes, altid risikoen mellem modervirksomhedens funktionelle valuta (EUR) og dattervirksomhed B’s og C’s funktionelle valutaer. Uanset hvordan sikringen klassificeres, udgør de største beløb, som kan udgøre effektiv sikring, og som skal indregnes i valutaomregningsreserven i modervirksomhedens koncernregnskab, når begge udenlandske virksomheder er sikret, USD 300 mio. for EUR/USD-risikoen og GBP 341 mio. for EUR/GBP-risikoen. Andre værdiændringer hidrørende fra valutakursændringer indregnes i modervirksomhedens koncernresultat. Modervirksomheden kan naturligvis vælge kun at klassificere USD 300 mio. til ændringer i spotkursen mellem USD og GBP eller kun at klassificere GBP 500 mio. til ændringer i spotkursen mellem GBP og EUR.

Både sikringsinstrumenter i USD og GBP er placeret i modervirksomheden

AG10   Modervirksomheden kan have et ønske om at afdække valutarisikoen hidrørende fra nettoinvesteringen i både dattervirksomhed B og dattervirksomhed C. Det forudsættes, at modervirksomheden besidder anvendelige sikringsinstrumenter i USD og GBP, som den kan klassificere som sikring af nettoinvesteringen i henholdsvis dattervirksomhed B og dattervirksomhed C. De klassifikationer, modervirksomheden kan foretage i koncernregnskabet, omfatter (men er ikke begrænset til) følgende:

(a)

Et sikringsinstrument på USD 300 mio. klassificeret som sikring af nettoinvesteringen på USD 300 mio. i dattervirksomhed C, hvor risikoen er spotkursrisikoen (EUR/USD) mellem modervirksomheden og dattervirksomhed C, og et sikringsinstrument på op til GBP 341 mio. klassificeret som sikring af GBP 341 mio. af nettoinvesteringen i dattervirksomhed B, hvor risikoen er spotkursrisikoen (EUR/GBP) mellem modervirksomheden og dattervirksomhed B.

(b)

Et sikringsinstrument på USD 300 mio. klassificeret som sikring af nettoinvesteringen på USD 300 mio. i dattervirksomhed C, hvor risikoen er spotkursrisikoen (GBP/USD) mellem dattervirksomhed B og dattervirksomhed C, og et sikringsinstrument på op til GBP 500 mio. klassificeret som sikring af GBP 500 mio. af nettoinvesteringen i dattervirksomhed B, hvor risikoen er spotkursrisikoen (EUR/GBP) mellem modervirksomheden og dattervirksomhed B.

AG11   EUR/USD-risikoen hidrørende fra modervirksomhedens nettoinvestering i dattervirksomhed C er en anden end EUR/GBP-risikoen hidrørende fra modervirksomhedens nettoinvestering i dattervirksomhed B. Men i det i afsnit AG10(a) beskrevne tilfælde har modervirksomheden ved at klassificere sit sikringsinstrument i USD allerede fuldt afdækket EUR/USD-risikoen hidrørende fra nettoinvesteringen i dattervirksomhed C. Hvis modervirksomheden også klassificerede et sikringsinstrument i GBP, den har indgået, som en sikring af nettoinvesteringen på GBP 500 mio. i dattervirksomhed B, ville GBP 159 mio. af denne nettoinvestering, svarende til nettoinvesteringen i USD i dattervirksomhed C, være sikret to gange mod GBP/EUR-risikoen i modervirksomhedens koncernregnskab.

AG12   I det i afsnit AG10(b) beskrevne tilfælde vil kun den del af værdiændringen af modervirksomhedens sikringsinstrument på USD 300 mio., som vedrører GBP/USD, blive indregnet i modervirksomhedens valutaomregningsreserve for dattervirksomhed C, hvis modervirksomheden klassificerer den afdækkede risiko som spotkursrisikoen (GBP/USD) mellem dattervirksomhed B og dattervirksomhed C. Resten af ændringen (svarende til ændringen i GBP/EUR af GBP 159 mio.) indregnes i modervirksomhedens koncernresultat, som i afsnit AG5. Fordi klassifikationen af USD/GBP-risikoen mellem dattervirksomhed B og C ikke omfatter GBP/EUR-risikoen, kan modervirksomheden også klassificere op til GBP 500 mio. af sin nettoinvestering i dattervirksomhed B, hvor risikoen er spotkursrisikoen (GBP/EUR) mellem modervirksomheden og dattervirksomhed B.

Sikringsinstrumentet i USD er placeret i dattervirksomhed B

AG13   Det forudsættes, at dattervirksomhed B har et eksternt lån på USD 300 mio., og at provenuet herfra er overført til modervirksomheden gennem et koncerninternt lån i GBP. Da både aktiver og forpligtelser er forøget med GBP 159 mio., er dattervirksomhed B’s nettoaktiver uændrede. Dattervirksomhed B kan i sit koncernregnskab klassificere det eksterne lån som en afdækning af GBP/USD-risikoen hidrørende fra nettoinvesteringen i dattervirksomhed C. Modervirksomheden kan bibeholde dattervirksomhed B’s klassifikation af dette sikringsinstrument som sikring af sin nettoinvestering på USD 300 mio. i dattervirksomhed C mod GBP/USD-risikoen (jf. afsnit 13), og modervirksomheden kan klassificere sit sikringsinstrument i GBP som sikring af hele sin nettoinvestering på GBP 500 mio. i dattervirksomhed B. Den første sikring, som er klassificeret af dattervirksomhed B, vil skulle vurderes på baggrund af dattervirksomhed B’s funktionelle valuta (GBP), og den anden sikring, som er klassificeret af modervirksomheden, vil skulle vurderes på baggrund af modervirksomhedens funktionelle valuta (EUR). I dette tilfælde er det kun GBP/USD-risikoen hidrørende fra modervirksomhedens nettoinvestering i dattervirksomhed C, og ikke hele EUR/USD-risikoen, der er afdækket ved hjælp af sikringsinstrumentet i USD i modervirksomhedens koncernregnskab. Derfor kan hele EUR/GBP-risikoen hidrørende fra modervirksomhedens nettoinvestering på GBP 500 mio. i dattervirksomhed B afdækkes i modervirksomhedens koncernregnskab.

AG14   Den regnskabsmæssige behandling af modervirksomhedens skyldige lån på GBP 159 mio. til dattervirksomhed B skal dog også fastsættes. Hvis modervirksomhedens skyldige lån ikke anses som en del af nettoinvesteringen i dattervirksomhed B, fordi det ikke opfylder betingelserne i IAS 21, afsnit 15, skal valutakursforskellen mellem GBP og EUR ved omregning heraf indregnes i modervirksomhedens koncernresultat. Hvis det skyldige lån på GBP 159 mio. til dattervirksomhed B anses som en del af modervirksomhedens nettoinvestering, vil nettoinvesteringen kun udgøre GBP 341 mio., og det beløb, som modervirksomheden kan klassificere som den post, der er sikret mod GBP/EUR-risikoen, vil dermed blive reduceret fra GBP 500 mio. til GBP 341 mio.

AG15   Hvis modervirksomheden tilbagefører det af dattervirksomhed B klassificerede sikringsforhold, kan modervirksomheden klassificere dattervirksomhed B’s eksterne lån på USD 300 mio. som sikring af sin nettoinvestering på USD 300 mio. i dattervirksomhed C mod EUR/USD-risikoen og klassificere sit eget sikringsinstrument i GBP som sikring af op til GBP 341 mio. af nettoinvesteringen i dattervirksomhed B. I så fald vil effektiviteten af begge sikringer blive beregnet på baggrund af modervirksomhedens funktionelle valuta (euro). Dermed skal både USD/GBP-ændringen i værdien af dattervirksomhed B’s eksterne lån og GBP/EUR-ændringen i værdien af modervirksomhedens skyldige lån til dattervirksomhed B (svarende til den samlede USD/EUR-ændring) indregnes i valutaomregningsreserven i modervirksomhedens koncernregnskab. Da modervirksomheden allerede fuldt ud har afdækket EUR/USD-risikoen hidrørende fra sin nettoinvestering i dattervirksomhed C, kan den kun sikre op til GBP 341 mio. mod EUR/GBP-risikoen hidrørende fra nettoinvesteringen i dattervirksomhed B.


5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/15


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 461/2009

af 4. juni 2009

om fastsættelse af eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 162, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan forskellen mellem priserne på verdensmarkedet for de produkter, der er omhandlet i del XVI i bilag I til nævnte forordning, og priserne for disse produkter i EF udlignes ved hjælp af en eksportrestitution.

(2)

I betragtning af den aktuelle situation på markedet for mælk og mejeriprodukter bør der derfor fastsættes eksportrestitutioner efter bestemmelserne og kriterierne i artikel 162, 163, 164, 167, 169 og 170 i forordning (EF) nr. 1234/2007.

(3)

I henhold til artikel 164, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan restitutionen differentieres alt efter bestemmelsesstedet, navnlig når det kræves som følge af situationen på verdensmarkedet, de særlige behov på visse markeder eller de forpligtelser, der følger af aftaler indgået i henhold til traktatens artikel 300.

(4)

Eksportrestitutioner for produkter, der eksporteres til Den Dominikanske Republik, er blevet differentieret under hensyn til de nedsatte toldsatser, der gælder for import under importtoldkontingentet i henhold til aftalememorandummet mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Dominikanske Republik om importbeskyttelse for mælkepulver i Den Dominikanske Republik (2), der blev godkendt ved Rådets afgørelse 98/486/EF (3). Som følge af en ændret markedssituation i Den Dominikanske Republik, der er præget af en stigende konkurrence inden for mælkepulver, udnyttes kontingentet ikke længere fuldt ud. For at maksimere kontingentudnyttelsen mest muligt bør de differentierede eksportrestitutioner for Den Dominikanske Republik afskaffes.

(5)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Der ydes eksportrestitutioner som omhandlet i artikel 164 i forordning (EF) nr. 1234/2007 for de produkter og med de beløb, der er anført i bilaget til nærværende forordning, jf. dog betingelserne i artikel 3, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1282/2006 (4).

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 5. juni 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EFT L 218 af 6.8.1998, s. 46.

(3)  EFT L 218 af 6.8.1998, s. 45.

(4)  EUT L 234 af 29.8.2006, s. 4.


BILAG

Eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter gældende fra 5. juni 2009

Produktkode

Bestemmelsessted

Måleenhed

Restitutionsbeløb

0401 30 31 9100

L20

EUR/100 kg

10,43

0401 30 31 9400

L20

EUR/100 kg

16,34

0401 30 31 9700

L20

EUR/100 kg

18,02

0401 30 39 9100

L20

EUR/100 kg

10,43

0401 30 39 9400

L20

EUR/100 kg

16,34

0401 30 39 9700

L20

EUR/100 kg

18,02

0401 30 91 9100

L20

EUR/100 kg

20,56

0401 30 99 9100

L20

EUR/100 kg

20,56

0401 30 99 9500

L20

EUR/100 kg

30,26

0402 10 11 9000

L20

EUR/100 kg

21,00

0402 10 19 9000

L20

EUR/100 kg

21,00

0402 10 99 9000

L20

EUR/100 kg

21,00

0402 21 11 9200

L20

EUR/100 kg

21,00

0402 21 11 9300

L20

EUR/100 kg

28,17

0402 21 11 9500

L20

EUR/100 kg

29,24

0402 21 11 9900

L20

EUR/100 kg

31,00

0402 21 17 9000

L20

EUR/100 kg

21,00

0402 21 19 9300

L20

EUR/100 kg

28,17

0402 21 19 9500

L20

EUR/100 kg

29,24

0402 21 19 9900

L20

EUR/100 kg

31,00

0402 21 91 9100

L20

EUR/100 kg

31,17

0402 21 91 9200

L20

EUR/100 kg

31,34

0402 21 91 9350

L20

EUR/100 kg

31,63

0402 21 99 9100

L20

EUR/100 kg

31,17

0402 21 99 9200

L20

EUR/100 kg

31,34

0402 21 99 9300

L20

EUR/100 kg

31,63

0402 21 99 9400

L20

EUR/100 kg

33,13

0402 21 99 9500

L20

EUR/100 kg

33,66

0402 21 99 9600

L20

EUR/100 kg

35,77

0402 21 99 9700

L20

EUR/100 kg

36,93

0402 29 15 9200

L20

EUR/100 kg

21,00

0402 29 15 9300

L20

EUR/100 kg

28,17

0402 29 15 9500

L20

EUR/100 kg

29,24

0402 29 19 9300

L20

EUR/100 kg

28,17

0402 29 19 9500

L20

EUR/100 kg

29,24

0402 29 19 9900

L20

EUR/100 kg

31,00

0402 29 99 9100

L20

EUR/100 kg

31,17

0402 29 99 9500

L20

EUR/100 kg

33,13

0402 91 10 9370

L20

EUR/100 kg

3,08

0402 91 30 9300

L20

EUR/100 kg

3,64

0402 91 99 9000

L20

EUR/100 kg

20,56

0402 99 10 9350

L20

EUR/100 kg

7,92

0402 99 31 9300

L20

EUR/100 kg

10,43

0403 90 11 9000

L20

EUR/100 kg

21,00

0403 90 13 9200

L20

EUR/100 kg

21,00

0403 90 13 9300

L20

EUR/100 kg

28,17

0403 90 13 9500

L20

EUR/100 kg

29,24

0403 90 13 9900

L20

EUR/100 kg

31,00

0403 90 33 9400

L20

EUR/100 kg

28,17

0403 90 59 9310

L20

EUR/100 kg

10,43

0403 90 59 9340

L20

EUR/100 kg

16,34

0403 90 59 9370

L20

EUR/100 kg

18,02

0404 90 21 9120

L20

EUR/100 kg

17,91

0404 90 21 9160

L20

EUR/100 kg

21,00

0404 90 23 9120

L20

EUR/100 kg

21,00

0404 90 23 9130

L20

EUR/100 kg

28,17

0404 90 23 9140

L20

EUR/100 kg

29,24

0404 90 23 9150

L20

EUR/100 kg

31,00

0404 90 81 9100

L20

EUR/100 kg

21,00

0404 90 83 9110

L20

EUR/100 kg

21,00

0404 90 83 9130

L20

EUR/100 kg

28,17

0404 90 83 9150

L20

EUR/100 kg

29,24

0404 90 83 9170

L20

EUR/100 kg

31,00

0405 10 11 9500

L20

EUR/100 kg

63,41

0405 10 11 9700

L20

EUR/100 kg

65,00

0405 10 19 9500

L20

EUR/100 kg

63,41

0405 10 19 9700

L20

EUR/100 kg

65,00

0405 10 30 9100

L20

EUR/100 kg

63,41

0405 10 30 9300

L20

EUR/100 kg

65,00

0405 10 30 9700

L20

EUR/100 kg

65,00

0405 10 50 9500

L20

EUR/100 kg

63,41

0405 10 50 9700

L20

EUR/100 kg

65,00

0405 10 90 9000

L20

EUR/100 kg

67,38

0405 20 90 9500

L20

EUR/100 kg

59,45

0405 20 90 9700

L20

EUR/100 kg

61,83

0405 90 10 9000

L20

EUR/100 kg

78,71

0405 90 90 9000

L20

EUR/100 kg

65,00

0406 10 20 9640

L04

EUR/100 kg

11,78

L40

EUR/100 kg

14,72

0406 10 20 9650

L04

EUR/100 kg

9,82

L40

EUR/100 kg

12,27

0406 10 20 9830

L04

EUR/100 kg

7,03

L40

EUR/100 kg

8,79

0406 10 20 9850

L04

EUR/100 kg

6,85

L40

EUR/100 kg

8,56

0406 20 90 9913

L04

EUR/100 kg

8,54

L40

EUR/100 kg

10,68

0406 20 90 9915

L04

EUR/100 kg

11,61

L40

EUR/100 kg

14,51

0406 20 90 9917

L04

EUR/100 kg

12,34

L40

EUR/100 kg

15,42

0406 20 90 9919

L04

EUR/100 kg

13,79

L40

EUR/100 kg

17,24

0406 30 31 9730

L04

EUR/100 kg

5,29

L40

EUR/100 kg

6,61

0406 30 31 9930

L04

EUR/100 kg

5,69

L40

EUR/100 kg

7,11

0406 30 31 9950

L04

EUR/100 kg

5,17

L40

EUR/100 kg

6,46

0406 30 39 9500

L04

EUR/100 kg

4,62

L40

EUR/100 kg

5,77

0406 30 39 9700

L04

EUR/100 kg

4,96

L40

EUR/100 kg

6,20

0406 30 39 9930

L04

EUR/100 kg

5,31

L40

EUR/100 kg

6,64

0406 30 39 9950

L04

EUR/100 kg

5,11

L40

EUR/100 kg

6,39

0406 40 50 9000

L04

EUR/100 kg

12,47

L40

EUR/100 kg

15,59

0406 40 90 9000

L04

EUR/100 kg

13,82

L40

EUR/100 kg

17,28

0406 90 13 9000

L04

EUR/100 kg

17,58

L40

EUR/100 kg

21,98

0406 90 15 9100

L04

EUR/100 kg

18,17

L40

EUR/100 kg

22,71

0406 90 17 9100

L04

EUR/100 kg

18,17

L40

EUR/100 kg

22,71

0406 90 21 9900

L04

EUR/100 kg

17,60

L40

EUR/100 kg

22,00

0406 90 23 9900

L04

EUR/100 kg

15,93

L40

EUR/100 kg

19,91

0406 90 25 9900

L04

EUR/100 kg

15,53

L40

EUR/100 kg

19,41

0406 90 27 9900

L04

EUR/100 kg

14,06

L40

EUR/100 kg

17,58

0406 90 32 9119

L04

EUR/100 kg

13,02

L40

EUR/100 kg

16,28

0406 90 35 9190

L04

EUR/100 kg

18,63

L40

EUR/100 kg

23,29

0406 90 35 9990

L04

EUR/100 kg

18,63

L40

EUR/100 kg

23,29

0406 90 37 9000

L04

EUR/100 kg

17,58

L40

EUR/100 kg

21,98

0406 90 61 9000

L04

EUR/100 kg

20,31

L40

EUR/100 kg

25,39

0406 90 63 9100

L04

EUR/100 kg

19,93

L40

EUR/100 kg

24,91

0406 90 63 9900

L04

EUR/100 kg

19,93

L40

EUR/100 kg

24,91

0406 90 69 9910

L04

EUR/100 kg

19,56

L40

EUR/100 kg

24,45

0406 90 73 9900

L04

EUR/100 kg

16,20

L40

EUR/100 kg

20,25

0406 90 75 9900

L04

EUR/100 kg

16,61

L40

EUR/100 kg

20,76

0406 90 76 9300

L04

EUR/100 kg

14,65

L40

EUR/100 kg

18,31

0406 90 76 9400

L04

EUR/100 kg

16,41

L40

EUR/100 kg

20,51

0406 90 76 9500

L04

EUR/100 kg

15,02

L40

EUR/100 kg

18,77

0406 90 78 9100

L04

EUR/100 kg

16,53

L40

EUR/100 kg

20,66

0406 90 78 9300

L04

EUR/100 kg

15,87

L40

EUR/100 kg

19,84

0406 90 79 9900

L04

EUR/100 kg

13,22

L40

EUR/100 kg

16,53

0406 90 81 9900

L04

EUR/100 kg

16,41

L40

EUR/100 kg

20,51

0406 90 85 9930

L04

EUR/100 kg

18,12

L40

EUR/100 kg

22,65

0406 90 85 9970

L04

EUR/100 kg

16,61

L40

EUR/100 kg

20,76

0406 90 86 9200

L04

EUR/100 kg

17,30

L40

EUR/100 kg

21,63

0406 90 86 9400

L04

EUR/100 kg

17,60

L40

EUR/100 kg

22,00

0406 90 86 9900

L04

EUR/100 kg

18,12

L40

EUR/100 kg

22,65

0406 90 87 9300

L04

EUR/100 kg

15,89

L40

EUR/100 kg

19,86

0406 90 87 9400

L04

EUR/100 kg

15,61

L40

EUR/100 kg

19,51

0406 90 87 9951

L04

EUR/100 kg

16,12

L40

EUR/100 kg

20,15

0406 90 87 9971

L04

EUR/100 kg

16,12

L40

EUR/100 kg

20,15

0406 90 87 9973

L04

EUR/100 kg

15,82

L40

EUR/100 kg

19,78

0406 90 87 9974

L04

EUR/100 kg

16,85

L40

EUR/100 kg

21,06

0406 90 87 9975

L04

EUR/100 kg

16,50

L40

EUR/100 kg

20,63

0406 90 87 9979

L04

EUR/100 kg

15,93

L40

EUR/100 kg

19,91

0406 90 88 9300

L04

EUR/100 kg

13,82

L40

EUR/100 kg

17,28

0406 90 88 9500

L04

EUR/100 kg

13,52

L40

EUR/100 kg

16,90

Bestemmelsesstederne er fastsat som følger:

L20

:

Alle bestemmelsessteder, undtagen:

a)

tredjelande: Andorra, Pavestolen (Vatikanstaten), Liechtenstein og USA

b)

EU-medlemsstaters områder, der ikke er omfattet af Fællesskabets toldområde: Færøerne, Grønland, Helgoland, Ceuta, Melilla, kommunerne Livigno og Campione d'Italia samt de områder af Republikken Cypern, hvor regeringen for Republikken Cypern ikke udøver faktisk kontrol

c)

europæiske områder, hvis udenrigsanliggender en medlemsstat er ansvarlig for, men som ikke er omfattet af Fællesskabets toldområde: Gibraltar.

d)

de destinationer, der er omhandlet i artikel 36, stk. 1, artikel 44, stk. 1, og artikel 45, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 (EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11).

L04

:

Albanien, Bosnien-Hercegovina, Serbien, Kosovo (), Montenegro og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien.

L40

:

Alle bestemmelsessteder, undtagen:

a)

tredjelande: L04, Andorra, Island, Liechtenstein, Norge, Schweiz, Pavestolen (Vatikanstaten), USA, Kroatien, Tyrkiet, Australien, Canada, New Zealand og Sydafrika

b)

EU-medlemsstaters områder, der ikke er omfattet af Fællesskabets toldområde: Færøerne, Grønland, Helgoland, Ceuta, Melilla, kommunerne Livigno og Campione d'Italia samt de områder af Republikken Cypern, hvor regeringen for Republikken Cypern ikke udøver faktisk kontrol

c)

europæiske områder, hvis udenrigsanliggender en medlemsstat er ansvarlig for, men som ikke er omfattet af Fællesskabets toldområde: Gibraltar.

d)

de destinationer, der er omhandlet i artikel 36, stk. 1, artikel 44, stk. 1, og artikel 45, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 (EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11).


(1)  Som fastlagt ved FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 af 10. juni 1999.


5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/19


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 462/2009

af 4. juni 2009

om fastsættelse af en maksimumseksportrestitution for smør inden for rammerne af den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 619/2008 af 27. juni 2008 om åbning af en løbende licitation for eksportrestitutioner for visse mejeriprodukter (2) er der fastsat bestemmelser om åbning af en løbende licitation.

(2)

I henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1454/2007 af 10. december 2007 om fælles regler for indførelse af en licitationsprocedure for fastsættelse af eksportrestitutioner for visse landbrugsprodukter (3) bør der på grundlag af en gennemgang af de indgivne bud fastsættes en maksimumseksportrestitution for den licitationsperiode, der udløber den 2. juni 2009.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forbindelse med den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008, fastsættes maksimumseksportrestitutionen for de produkter og de destinationer, der er nævnt i samme forordnings artikel 1, litra a) og b), og artikel 2 for den licitationsperiode, der udløber den 2. juni 2009, som angivet i bilaget.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 5. juni 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 168 af 28.6.2008, s. 20.

(3)  EUT L 325 af 11.12.2007, s. 69.


BILAG

(EUR/100 kg)

Produkt

Eksportrestitutionskode

Maksimumseksportrestitution for eksport til de destinationer, der er nævnt i artikel 2 i forordning (EF) nr. 619/2008

Smør

ex ex 0405 10 19 9700

70,00

Butteroil

ex ex 0405 90 10 9000

84,50


5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/21


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 463/2009

af 4. juni 2009

om fastsættelse af en maksimumseksportrestitution for skummetmælkspulver inden for rammerne af den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 619/2008 af 27. juni 2008 om en løbende licitation for eksportrestitutioner for visse mejeriprodukter (2) er der fastsat bestemmelser om åbning af en løbende licitation.

(2)

I henhold til artikel 6 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1454/2007 af 10. december 2007 om fælles regler for indførelse af en licitationsprocedure for fastsættelse af eksportrestitutioner for visse landbrugsprodukter (3) bør der på grundlag af en gennemgang af de indgivne bud fastsættes en maksimumseksportrestitution for den licitationsperiode, der udløber den 2. juni 2009.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forbindelse med den løbende licitation, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 619/2008, fastsættes maksimumseksportrestitutionen for de produkter og destinationer, der er nævnt i samme forordnings artikel 1, litra c), og artikel 2 til 24,00 EUR/100 kg for den licitationsperiode, der udløber den 2. juni 2009.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 5. juni 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 168 af 28.6.2008, s. 20.

(3)  EUT L 325 af 11.12.2007, s. 69.


5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/22


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 464/2009

af 4. juni 2009

om ændring af de repræsentative priser og den tillægsimporttold for visse produkter inden for sukkersektoren, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 945/2008 for produktionsåret 2008/09

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 951/2006 af 30. juni 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår handel med tredjelande inden for sukkersektoren (2), særlig artikel 36, stk. 2, andet afsnit, andet punktum, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for hvidt sukker, råsukker og visse sirupper for produktionsåret 2008/09 er fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 945/2008 (3). Disse repræsentative priser og denne tillægstold er senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 395/2009 (4).

(2)

De oplysninger, som Kommissionen for tiden råder over, medfører, at de pågældende priser og beløb skal ændres efter bestemmelserne og reglerne i forordning (EF) nr. 951/2006 —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

De repræsentative priser og tillægsimporttolden for de produkter, der er omhandlet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 951/2006, og fastsat ved forordning (EF) nr. 945/2008 for produktionsåret 2008/09, ændres og er anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 5. juni 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUT L 258 af 26.9.2008, s. 56.

(4)  EUT L 119 af 14.5.2009, s. 21.


BILAG

De ændrede repræsentative priser og den ændrede tillægsimporttold for hvidt sukker, råsukker og produkter i KN-kode 1702 90 95, der er gældende fra den 5. juni 2009

(EUR)

KN-kode

Repræsentativ pris pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

Tillægstold pr. 100 kg netto af det pågældende produkt

1701 11 10 (1)

27,01

3,18

1701 11 90 (1)

27,01

8,03

1701 12 10 (1)

27,01

3,05

1701 12 90 (1)

27,01

7,60

1701 91 00 (2)

30,72

9,87

1701 99 10 (2)

30,72

5,35

1701 99 90 (2)

30,72

5,35

1702 90 95 (3)

0,31

0,34


(1)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt III, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(2)  Fastsættelse for standardkvaliteten som defineret i bilag IV, punkt II, til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(3)  Fastsættelse pr. 1 % af indhold af saccharose.


5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/24


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 465/2009

af 4. juni 2009

om fastsættelse af maksimumsopkøbsprisen for smør for den 6. særlige licitation i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 186/2009

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 43, sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 186/2009 (2) blev der fastsat bestemmelser om opkøb af smør ved en licitationsprocedure for den periode, der udløber den 31. august 2009, på betingelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 105/2008 af 5. februar 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger på markedet for smør (3).

(2)

Ifølge artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 105/2008 skal der på grundlag af de bud, der indgives til særlige licitationer, fastsættes en maksimumsopkøbspris, eller det besluttes ikke at give tilslag.

(3)

På grundlag af de bud, der er indgivet til den 6. særlige licitation, bør der fastsættes en maksimumsopkøbspris.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For den 6. særlige licitation for opkøb af smør i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 186/2009, og for hvilken fristen for indgivelse af bud udløb den 2. juni 2009, fastsættes maksimumsopkøbsprisen til 220,00 EUR/100 kg.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 5. juni 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 64 af 10.3.2009, s. 3.

(3)  EUT L 32 af 6.2.2008, s. 3.


5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/25


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 466/2009

af 4. juni 2009

om fastsættelse af maksimumsopkøbsprisen for skummetmælkspulver for den 4. særlige licitation i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 310/2009

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 43, sammenholdt med artikel 4, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 310/2009 (2) blev der fastsat bestemmelser om opkøb af skummetmælkspulver ved en licitationsprocedure for den periode, der udløber den 31. august 2009, på betingelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 214/2001 af 12. januar 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår interventionsforanstaltninger for skummetmælkspulver (3).

(2)

Ifølge artikel 17 i forordning (EF) nr. 214/2001 skal der på grundlag af de bud, der indgives til særlige licitationer, fastsættes en maksimumsopkøbspris, eller det besluttes ikke at give tilslag.

(3)

På grundlag af de bud, der er indgivet til den 4. særlige licitation, bør der fastsættes en maksimumsopkøbspris.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

For den 4. særlige licitation for opkøb af skummetmælkspulver i forbindelse med den licitationsprocedure, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 310/2009, og for hvilken fristen for indgivelse af bud udløb den 2. juni 2009, fastsættes maksimumsopkøbsprisen til 167,90 EUR/100 kg.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 5. juni 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2009.

På Kommissionens vegne

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 97 af 16.4.2009, s. 13.

(3)  EUT L 37 af 7.2.2001, s. 100.


5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/26


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 467/2009

af 4. juni 2009

om fastsættelse af restitutionssatserne for mælk og mejeriprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 164, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til artikel 162, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1234/2007 kan forskellen mellem priserne i international handel for de i artikel 1, stk. 1, litra p), omhandlede produkter, der er anført i del XVI i bilag I til forordningen, og priserne i Fællesskabet udlignes ved eksportrestitutioner, hvis disse produkter eksporteres i form af produkter anført i del IV i bilag XX til forordningen.

(2)

I Kommissionens forordning (EF) nr. 1043/2005 af 30. juni 2005 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 for så vidt angår eksportrestitutionsordningen for visse landbrugsprodukter, der udføres i form af varer, der ikke er omfattet af bilag I til traktaten, og kriterierne for fastsættelse af restitutionsbeløbet (2), præciseres det, for hvilke af disse produkter der skal fastsættes en restitutionssats, der gælder ved disse produkters udførsel i form af varer, der er anført i del IV i bilag XX til forordning (EF) nr. 1234/2007.

(3)

I henhold til artikel 14, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1043/2005 fastsættes restitutionssatsen pr. 100 kg af de pågældende basisprodukter for et tidsrum, der er lig med det tidsrum, for hvilket restitutionerne fastsættes for de samme produkter, der udføres i uforarbejdet stand.

(4)

I henhold til artikel 11 i den landbrugsaftale, der blev indgået under Uruguayrunden, må eksportrestitutionen for et produkt, der er iblandet en vare, ikke være større end restitutionen for dette produkt, når det udføres i uændret stand.

(5)

I forbindelse med visse mejeriprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I, er der imidlertid, hvis der på forudfastsættes høje restitutionssatser, risiko for, at forpligtelserne i tilknytning til disse restitutioner ikke kan opfyldes. For at undgå dette er det nødvendigt at træffe passende forebyggende foranstaltninger, men uden at udelukke indgåelsen af langvarige kontrakter. Fastsættelse af særlige restitutionssatser i forbindelse med forudfastsættelse af restitutioner for disse produkter skulle gøre det muligt at opfylde disse to målsætninger.

(6)

Artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1043/2005 bestemmer, at der ved fastsættelsen af restitutionssatsen i givet fald tages hensyn til produktionsrestitutioner, støtte eller andre foranstaltninger med tilsvarende virkning, der finder anvendelse på de basisprodukter, der er anført i bilag I til forordning (EF) nr. 1043/2005, eller dermed ligestillede produkter i alle medlemsstaterne i henhold til forordningen om den fælles markedsordning for landbrugsprodukter.

(7)

I henhold til artikel 100, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007 ydes der støtte til skummetmælk, som er produceret i Fællesskabet og forarbejdet til kasein, hvis mælken og det kasein, som er fremstillet af denne mælk, opfylder bestemte betingelser.

(8)

I henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1898/2005 af 9. november 2005 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår foranstaltninger til afsætning af fløde, smør og koncentreret smør på EF's marked (3) bør der leveres smør og fløde til nedsatte priser til industrier, der fremstiller visse varer.

(9)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Restitutionssatserne for de i bilag I til forordning (EF) nr. 1043/2005 og de i del XVI i bilag I til forordning (EF) nr. 1234/2007 anførte basisprodukter, som udføres i form af varer, der er anført i del IV i bilag XX til forordning (EF) nr. 1234/2007, fastsættes som anført i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft den 5. juni 2009.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2009.

På Kommissionens vegne

Heinz ZOUREK

Generaldirektør for erhvervspolitik


(1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 172 af 5.7.2005, s. 24.

(3)  EUT L 308 af 25.11.2005, s. 1.


BILAG

Restitutionssatser fra 5. juni 2009 for visse mejeriprodukter, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag I  (1)

(EUR/100 kg)

KN-kode

Varebeskrivelse

Restitutionssatser

i tilfælde af forudfastsættelse af restitutionerne

i andre tilfælde

ex 0402 10 19

Mælkepulver, som granulat eller i anden fast form, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på under 1,5 vægtprocent og derunder (PG 2):

 

 

a)

for så vidt angår udførsel af varer henhørende under KN-kode 3501

b)

for så vidt angår udførsel af andre varer

21,00

21,00

ex 0402 21 19

Mælkepulver, som granulat eller i anden fast form, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på 26 vægtprocent (PG 3):

 

 

a)

for så vidt angår udførsel af varer, der i form af produkter, som er ligestillet med PG 3, indeholder smør eller fløde til nedsat pris, og som er fremstillet på de betingelser, som er fastsat i forordning (EF) nr. 1898/2005

36,15

36,15

b)

for så vidt angår udførsel af andre varer

31,00

31,00

ex 0405 10

Smør, med et fedtindhold på 82 vægtprocent (PG 6):

 

 

a)

for så vidt angår udførsel af varer, der indeholder smør eller fløde til nedsat pris, og som er fremstillet på de betingelser, som er fastsat i forordning (EF) nr. 1898/2005

65,00

65,00

b)

for så vidt angår udførsel af varer henhørende under KN-kode 2106 90 98 med et mælkefedtindhold på 40 vægtprocent og derover

66,52

66,52

c)

for så vidt angår udførsel af andre varer

65,00

65,00


(1)  De i bilaget anførte satser finder ikke anvendelse ved udførsel til

a)

tredjelandene Andorra, Den Hellige Stol (Vatikanstaten), Liechtenstein og Amerikas Forenede Stater, og de finder ikke anvendelse ved udførsel til Det Schweiziske Forbund af de varer, der er anført i tabel I og II i protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det Europæiske Fællesskab og Schweiz af 22. juli 1972

b)

områder i EU's medlemsstater, som ikke er omfattet af Fællesskabets toldområde: Ceuta, Mellilla, kommunerne Livigno og Campione d'Italia, Helgoland, Grønland, Færøerne og de områder af Republikken Cypern, hvor regeringen for Republikken Cypern ikke udøver effektiv kontrol

c)

europæiske områder, hvis udenrigsanliggender varetages af en medlemsstat, og som ikke er omfattet af Fællesskabets toldområde: Gibraltar.

d)

de destinationer der er omhandlet i artikel 36, stk. 1, artikel 44, stk. 1, og artikel 45, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 (EFT L 102 af 17.4.1999, s. 11).


II Retsakter vedtaget i henhold til traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab/Euratom, hvis offentliggørelse ikke er obligatorisk

AFGØRELSER OG BESLUTNINGER

Kommissionen

5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/29


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 3. juni 2009

om nedsættelse af en ekspertgruppe med henblik på teknisk rådgivning om økologisk produktion

(2009/427/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (1) indeholder en definition af målsætningerne og principperne for økologisk produktion og fastsætter grundlæggende krav til produktion, mærkning og kontrol med økologiske produkter i vegetabilsk og animalsk produktion og akvakulturproduktion.

(2)

Med Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om en EU-aktionsplan for økologiske fødevarer og økologisk landbrug, der blev vedtaget i juni 2004 (2), ønsker Kommissionen at vurdere situationen og nedfælde grundlaget for politikudformningen og herved tilvejebringe en overordnet strategisk vision for økologisk landbrugs bidrag til den fælles landbrugspolitik. Den europæiske handlingsplan for økologiske fødevarer og økologisk landbrug indeholder som aktion 11 en anbefaling om etablering af et uafhængigt ekspertpanel, der kan yde teknisk rådgivning.

(3)

Kommissionen kan få behov for teknisk rådgivning for at træffe beslutning om at tillade anvendelse af produkter, stoffer og teknikker i økologisk landbrug og forarbejdning, for at udvikle eller forbedre reglerne for økologisk landbrug og, mere generelt, for at belyse alle andre spørgsmål, der vedrører økologisk produktion. Der er tale om komplicerede og tidskrævende processer, som kræver en høj grad af specialisering.

(4)

Det er derfor nødvendigt at nedsætte en ekspertgruppe vedrørende økologisk landbrug og definere dens opgaver og struktur.

(5)

Gruppen skal være med til at sikre nem adgang til højt kvalificeret teknisk rådgivning på en lang række områder i tilknytning til økologisk produktion.

(6)

Gruppen bør bestå af videnskabsmænd og andre eksperter med kompetencer inden for økologisk produktion og skal kunne afgive uafhængig, højt kvalificeret og klar teknisk rådgivning til Kommissionen.

(7)

Der bør fastsættes regler for gruppemedlemmernes videregivelse af oplysninger, uden at det i øvrigt påvirker Kommissionens sikkerhedsforskrifter i bilaget til Kommissionens afgørelse 2001/844/EF, EKSF, Euratom (3).

(8)

Personoplysninger om gruppens medlemmer skal behandles i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (4)

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ekspertgruppen vedrørende Teknisk Rådgivning om Økologisk Produktion

Herved nedsættes Ekspertgruppen vedrørende Teknisk Rådgivning om Økologisk Produktion, i det følgende benævnt »gruppen«.

Artikel 2

Opgaver

Gruppens opgave er at bistå Kommissionen med at:

a)

evaluere produkter, stoffer og teknikker, som kan anvendes i økologisk produktion, under hensyntagen til de i forordning (EF) nr. 834/2007 fastlagte målsætninger og principper

b)

forbedre eksisterende regler og udvikle nye produktionsregler

c)

sikre udveksling af erfaringer og god praksis inden for økologisk produktion.

Artikel 3

Høring

1.   Kommissionen kan høre gruppen om alle spørgsmål vedrørende økologisk produktion.

2.   Formanden for gruppen kan råde Kommissionen til at høre gruppen om specifikke spørgsmål.

Artikel 4

Sammensætning — udnævnelse

1.   Gruppen består af 13 medlemmer.

2.   Gruppens medlemmer udnævnes af Kommissionen blandt specialister, som har kompetence på de i artikel 2 og artikel 3, stk. 1, omhandlede områder, og som har reageret på den offentlige indkaldelse af interessetilkendegivelser. Kommissionen kan desuden opstille en liste over personer, der ikke har kunnet udnævnes som permanente medlemmer, selv om disse under udvælgelsesproceduren blev anset for egnede som medlemmer af gruppen.

3.   Listen kan anvendes til at udnævne personer som erstatning for medlemmer af gruppen eller til at udnævne medlemmer af undergrupper.

4.   Medlemmerne af gruppen udnævnes personligt og rådgiver Kommissionen uafhængigt af instruktioner udefra.

5.   Medlemmerne af gruppen udnævnes for en periode på tre år og kan genudnævnes, dog højst i tre på hinanden følgende perioder. De forbliver medlemmer, indtil de udskiftes i overensstemmelse med stk. 6, eller deres mandat ophører.

6.   Medlemmer, som ikke længere er i stand til at bidrage effektivt til gruppens arbejde, som træder tilbage, eller som ikke overholder bestemmelserne i denne artikels stk. 4 eller i traktatens artikel 287, kan udskiftes i den resterende del af deres mandatperiode.

7.   Medlemmer, der er personligt udnævnt, afgiver hvert år en skriftlig erklæring, ifølge hvilken de forpligter sig til at handle i almenhedens interesse, og en erklæring om, at der ikke består interessekonflikter af nogen art til skade for deres uafhængighed. De skal også på hvert møde tilkendegive særinteresser, der kan anfægte deres uafhængighed i forhold til punkterne på dagsordenen.

8.   Navnene på de personer, der udnævnes personligt som medlemmer af gruppen og undergrupperne, eller som opføres på listen, offentliggøres på webstedet for Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter og i registret over ekspertgrupper. Indsamling, forvaltning og offentliggørelse af navnene finder sted i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2001.

Artikel 5

Virkemåde

1.   Gruppen vælger en formand og to næstformænd blandt sine medlemmer ved simpelt flertal.

2.   Efter aftale med Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter kan der nedsættes undergrupper til at undersøge specifikke spørgsmål på grundlag af et af gruppen fastlagt mandat. Sådanne grupper opløses, når deres mandat er opfyldt. Undergrupperne består af højst syv medlemmer fra gruppen eller fra den i artikel 4, stk. 3, omhandlede liste.

3.   Kommissionens repræsentant kan anmode eksperter eller observatører med specifik viden om et emne på dagsordenen om at deltage i gruppens eller undergruppens arbejde, hvis dette er hensigtsmæssigt eller nødvendigt.

4.   Oplysninger, som erhverves ved deltagelse i en gruppes eller undergruppes arbejde, må ikke videregives, hvis Kommissionen mener, at de vedrører fortrolige emner.

5.   Gruppen og undergrupperne mødes almindeligvis i Kommissionens lokaler i overensstemmelse med de procedurer og den tidsplan, der fastsættes af Kommissionen. Sekretariatsarbejdet varetages af Kommissionen. Andre tjenestemænd i Kommissionen med interesse i det pågældende spørgsmål kan deltage i møder i gruppen og dens undergrupper.

6.   Gruppen fastsætter selv sin forretningsorden på grundlag af Kommissionens standardforretningsorden (5).

7.   Kommissionen kan på internettet offentliggøre alle gruppens dagsordener, mødereferater, konklusioner, delkonklusioner eller arbejdsdokumenter på originalsproget.

Artikel 6

Mødeudgifter

Kommissionen godtgør rejseudgifter og, hvis relevant, opholdsudgifter for medlemmer og eksperter i forbindelse med gruppens arbejde i overensstemmelse med Kommissionens regler for godtgørelser til eksterne eksperter.

Der ydes ikke vederlag for de tjenester, som præsteres i henhold til denne afgørelse.

Mødeudgifter godtgøres inden for grænserne af det årlige budget, som den ansvarlige tjenestegren i Kommissionen har tildelt gruppen.

Artikel 7

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juni 2009.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1.

(2)  SEK(2004) 739.

(3)  EFT L 317 af 3.12.2001, s. 1.

(4)  EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

(5)  SEK(2005) 1004.


5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/32


KOMMISSIONENS BESLUTNING

af 4. juni 2009

om ændring med henblik på tilpasning af bilaget til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/95/EF til den videnskabelige og tekniske udvikling, hvad angår anvendelse af bly som dotering i RIG (rare earth iron garnet — jerngranat med sjældne jordarter) Faraday-rotatorer til brug i fiberoptisk kommunikation

(meddelt under nummer K(2009) 4165)

(EØS-relevant tekst)

(2009/428/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/95/EF af 27. januar 2003 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (1), særlig artikel 5, stk. 1, litra c), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til direktiv 2002/95/EF skal Kommissionen undersøge undtagelsen for visse materialer og komponenter i elektrisk og elektronisk udstyr fra direktivets artikel 4, stk. 1.

(2)

Efter at have foretaget den nødvendige tekniske og videnskabelige vurdering finder Kommissionen, at RIG (rare earth iron garnet — jerngranat med sjældne jordarter) Faraday-rotatorer, der overholder de maksimale koncentrationsværdier fastsat i direktiv 2002/95/EF, nu er til rådighed, og at den indrømmede undtagelse derfor bør revideres.

(3)

Direktiv 2002/95/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

Kommissionen har hørt de berørte parter i henhold til artikel 5, stk. 2, i direktiv 2002/95/EF. Under høringen opstod behovet for at sikre, at producenter gives tilstrækkelig tid til at foretage den nødvendige tilpasning af RIG Faraday-rotatorer til blybegrænsningen fastsat i direktiv 2002/95/EF. Det bør derfor sikres, at de sundheds- og forbrugersikkerhedsmæssige virkninger forårsaget af substition ikke er større end de mulige miljø-, sundheds- og/eller forbrugerbeskyttelsesmæssige fordele herved, navnlig i sikkersrelevant udstyr såsom kommunikationssystemer.

(5)

Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, som blev nedsat ved artikel 18 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/12/EF (2) —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Bilaget til direktiv 2002/95/EF ændres som angivet i bilaget til denne beslutning.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2009.

På Kommissionens vegne

Stavros DIMAS

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 37 af 13.2.2003, s. 19.

(2)  EUT L 114 af 27.4.2006, s. 9.


BILAG

Punkt 22 i bilaget til direktiv 2002/95/EF affattes således:

»22.

Bly som dotering i RIG (rare earth iron garnet — jerngranat med sjældne jordarter) Faraday-rotatorer til brug i fiberoptisk kommunikation indtil 31. december 2009.«


RETNINGSLINJER

Den Europæiske Centralbank

5.6.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 139/34


DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE

af 28. maj 2009

om ændring af retningslinje ECB/2006/4 om Eurosystemets levering af tjenesteydelser vedrørende forvaltning af valutareserver i euro til centralbanker og lande uden for euroområdet og internationale organisationer

(ECB/2009/11)

(2009/429/EF)

STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —

under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 12.1, 14.3 og 23, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Erstatningen af det system med to lister med den fælles ramme for belånbare aktiver til sikkerhedsstillelse, som er fælles for alle Eurosystemets kreditoperationer, kræver en ændring af definitionen af »valutareserver« i retningslinje ECB/2006/4 af 7. april 2006 om Eurosystemets levering af tjenesteydelser vedrørende forvaltning af valutareserver i euro til centralbanker og lande uden for euroområdet og internationale organisationer (1).

(2)

Retningslinje ECB/2006/4 bør også ændres for at muliggøre anvendelse af en særlig standardiseret tjenesteydelse vedrørende forvaltning af valutareserver, nemlig indførelsen af tjenesteydelser vedrørende tidsindskud i eget navn —

VEDTAGET FØLGENDE RETNINGSLINJE:

Artikel 1

Retningslinje ECB/2006/4 ændres som følger:

1)

I artikel 1 erstattes definitionen af »valutareserver« af følgende:

»—

forstås ved »valutareserver«: kundens godkendte eurodenominerede aktiver, dvs. kontanter og alle værdipapirer, der fremgår af den fælles ramme i Eurosystemets database over godkendte aktiver, som indeholder de aktiver, der er belånbare i forbindelse med Eurosystemets kreditoperationer, og som offentliggøres og opdateres dagligt på ECB's websted, undtagen: i) begge de værdipapirer, som hører under »udstedergruppe 3« (dvs. virksomheder og andre udstedere), og, for de øvrige udstedergruppers vedkommende, de værdipapirer, der hører under »likviditetskategori V« (værdipapirer af asset-backed typen); ii) aktiver, som udelukkende besiddes med det formål at opfylde kundens pensionsforpligtelser og relaterede forpligtelser over for dennes tidligere eller nuværende personale; iii) særlige konti, som er oprettet hos et medlem af Eurosystemet af en kunde til brug for omlægning af offentlig gæld inden for rammerne af internationale aftaler; og iv) andre kategorier af eurodenominerede aktiver, som Styrelsesrådet til enhver tid træffer beslutning om.«

2)

Artikel 2, nr. 4), litra b), erstattes af følgende:

»b)

tjenesteydelser vedrørende tidsindskud

i kommission eller

i eget navn«.

Artikel 2

1.   Denne retningslinje er rettet til de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har indført euroen.

2.   Denne retningslinje træder i kraft den 1. juli 2009.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 28. maj 2009.

For ECB's Styrelsesråd

Jean-Claude TRICHET

Formand for ECB


(1)  EUT L 107 af 20.4.2006, s. 54.