17.2.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 40/2


Oplysninger om retter og retsmidler i henhold til artikel 68 i Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000

(2005/C 40/02)

De retter og retsmidler, som medlemsstatene fremsender Kommissionen lister over efter denne dato, og eventuelle rettelser hertil vil blive offentliggjort senere

Liste 1

Anmodninger i henhold til artikel 21 og 29 indgives til følgende retter:

i Belgien »tribunal de première instance«/»rechtbank van eerste aanleg«/»erstinstanzliches Gericht«

i Tjekkiet »okresní soud« eller »soudní exekutoř«

i Tyskland

distriktet for »Kammergericht« (Berlin), til »Familiengericht« Pankow/Weissensee

i distrikterne for de øvrige »Oberlandesgerichte«, til den »Familiengericht«, som er beliggende samme sted som »Oberlandesgericht«

i Estland »maakohus« eller »linnakohus«

i Grækenland »Πρωτοδικείο«

i Spanien »Juzgado de Primera Instancia«

i Frankrig »juge aux affaires familiales du tribunal de grande instance«

i Irland »High Court«

i Italien »Corte d'appello«

i Cypern, Kommissionen har ingen oplysninger modtaget

i Letland »rajona (pilsētas) tiesa«

i Litauen »Lietuvos apeliacinis teismas«

i Luxembourg præsidenten for »Tribunal d'arrondissement«

i Ungarn, Kommissionen har ingen oplysninger modtaget

i Malta »Prim' Awla tal-Qorti Civili« eller »il-Qorti tal Maġistrati ta' Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha«

i Nederlandene »voorzieningenrechter van de rechtbank«

i Østrig »Bezirksgericht«

i Polen »Sąd okręgowy«

i Portugal »Tribunal de comarca« eller »Tribunal de Família e Menores«

i Slovenien »okrožno sodišče«

i Slovakiet

a)

»Krajský súd v Bratislave«, når der er tale om en anmodning om skilsmisse, separation eller omstødelse af ægteskab

b)

»Okresný súd« på det sted, hvor barnet har fast bopæl, eller »Okresný súd Bratislava I«, hvis barnet ikke har fast bopæl i Slovakiet, når anmodningen gælder forældremyndighed.

i Finland »Käräjäoikeus/tingsrätt«

i Sverige »Svea hovrätt«

i Det Forenede Kongerige

a)

i England og Wales »High Court of Justice – Principal Registry of the Family Division«

b)

i Skotland »Court of Session, Outer House«

c)

i Nordirland »High Court of Justice«.

Liste 2

Appel i henhold til artikel 33 indgives til følgende retter:

i Belgien

a)

den part, der anmoder om, at en retsafgørelse erklæres for eksigibel, kan appellere afgørelsen til »cour d'appel«/»hof van beroep«;

b)

den part, mod hvem der er anmodet om fuldbyrdelse, kan anfægte kendelsen over for »tribunal de première instance«/»rechtbank van eerste aanleg«/»erstinstanzliches Gericht«

i Tjekkiet »okresní soud«

i Tyskland »Oberlandesgericht«

i Estland »ringkonnakohus«

i Grækenland »Εφετείο«

i Spanien »Audiencia Provincial«

i Frankrig »Cour d'appel«

i Irland »High Court«

i Italien »Corte d'appello«

i Cypern, Kommissionen har ingen oplysninger modtaget

i Letland »apgabaltiesā«

i Litauen »Lietuvos apeliacinis teismas«

i Luxembourg »Cour d'appel«

i Ungarn, Kommissionen har ingen oplysninger modtaget

i Malta »Qorti tal-Appell« i overensstemmelse med appelproceduren i Kodiċi tal-Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili – Kap. 12

i Nederlandene »rechtbank«

i Østrig »Bezirksgericht«

i Polen »Sąd apelacyjny«

i Portugal »Tribunal da Relação«

i Slovenien »okrožno sodišče«

i Slovakiet »Okresný súd«

i Finland »Hovioikeus/hovrätt«

i Sverige »Svea hovrätt«

i Det Forenede Kongerige

a)

i England og Wales »High Court of Justice – Principal Registry of the Family Division«

b)

i Skotland »Court of Session, Outer House«

c)

i Nordirland »High Court of Justice«.

Liste 3

Afgørelser i appelsager kan i henhold til artikel 34 kun anfægtes:

i Belgien, Grækenland, Spanien, Frankrig, Italien, Letland, Luxembourg, Nederlandene ved en kassationsappel

i Tjekkiet ved en »aloba pro zmatečnost« og en »dovolání«

i Tyskland ved en »Rechtsbeschwerde«

i Estland ved »kasaatsioonkaebus«

i Irland ved en appel vedrørende et retligt spørgsmål til »Supreme Court«

i Cypern, Kommissionen har ingen oplysninger modtaget

i Litauen ved en kassationsappel til »Lietuvos Aukščiausiasis Teismas«

i Ungarn, Kommissionen har ingen oplysninger modtaget

i Østrig ved en »Revisionsrekurs«

i Polen ved en kassationsappel til »Sąd Najwyższy«

i Portugal ved en »recurso restrito à matéria de direito, para o Supremo Tribunal de Justiça«

i Slovenien ved en »pritožba na Vrhovno sodišče Republike Slovenije«

i Slovakiet ved en »dovolanie«

i Finland ved en appel til »Korkein oikeus/högsta domstolen«

i Sverige ved en appel til »Högsta domstolen«

i Det Forenede Kongerige ved en enkelt appel vedrørende et retligt spørgsmål:

a)

i England og Wales til »Court of Appeal«

b)

i Skotland til »Court of Session, Inner House«

c)

i Nordirland, til »Northern Ireland Court of Appeal«.