22006A1201(01)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Malaysia i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union

EU-Tidende nr. L 335 af 01/12/2006 s. 0040 - 0041


OVERSÆTTELSE

Aftale

i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Malaysia i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union

A. Brev fra De Europæiske Fællesskaber

Hr.,

Efter forhandlinger mellem De Europæiske Fællesskaber (EF) og Malaysia i medfør af artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af EF er der aftalt følgende mellem EF og Malaysia som afslutning på forhandlingerne, som blev indledt efter EF's anmeldelse af 19. januar 2004 til WTO i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT:

- 15119019 (Fraktioner af palmeolie, faste, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i pakninger af nettovægt over 1 kg) til en lavere anvendt sats på 10,0 %

- 85254099 (Stillbillede-videokameraer) til en lavere anvendt sats på 12,5 %.

Ovenstående anvendte lavere satser anvendes i tre år.

De nøjagtige varebeskrivelser for EF-15 gælder for alle ovenstående toldpositioner.

EF vil i sin liste CLX for toldområdet for EF-25 indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere liste.

Denne aftale træder i kraft på dagen for undertegnelsen, efter at parterne har godkendt den efter deres egne regler.

Modtag hr., forsikringen om min udmærkede højagtelse.

På vegne af Det Europæiske Fællesskab

B. Brev fra Malaysia

Hr.,

Jeg skal herved henvise til Deres brev med følgende ordlyd:

"Efter forhandlinger mellem De Europæiske Fællesskaber (EF) og Malaysia i medfør af artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af EF er der aftalt følgende mellem EF og Malaysia som afslutning på forhandlingerne, som blev indledt efter EF's anmeldelse af 19. januar 2004 til WTO i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT:

- 15119019 (Fraktioner af palmeolie, faste, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, i pakninger af nettovægt over 1 kg) til en lavere anvendt sats på 10,0 %

- 85254099 (Stillbillede-videokameraer) til en lavere anvendt sats på 12,5 %.

Ovenstående anvendte lavere satser anvendes i tre år.

De nøjagtige varebeskrivelser for EF-15 gælder for alle ovenstående toldpositioner.

EF vil i sin liste CLX for toldområdet for EF-25 indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere liste.

Denne aftale træder i kraft på dagen for undertegnelsen, efter at parterne har godkendt den efter deres egne regler."

Jeg har den ære at meddele Dem, at min regering er indforstået med ovenstående.

Modtag hr., forsikringen om min udmærkede højagtelse.

På Malaysias vegne

--------------------------------------------------