ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 258

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 61
15. října 2018


Obsah

 

I   Legislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1504 ze dne 2. října 2018 o zrušení nařízení (EU) č. 256/2014 o povinnosti informovat Komisi o investičních projektech do energetické infrastruktury v rámci Evropské unie

1

 

 

II   Nelegislativní akty

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1505 ze dne 12. září 2018 o uvolnění prostředků z Fondu solidarity Evropské unie za účelem poskytnutí pomoci Bulharsku, Řecku, Litvě a Polsku

3

 

 

Opravy

 

*

Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 ze dne 30. listopadu 2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody a nařízení (ES) č. 767/2008 a (EU) č. 1077/2011 ( Úř. věst. L 327 ze dne 9.12.2017 )

5

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


I Legislativní akty

NAŘÍZENÍ

15.10.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 258/1


NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/1504

ze dne 2. října 2018

o zrušení nařízení (EU) č. 256/2014 o povinnosti informovat Komisi o investičních projektech do energetické infrastruktury v rámci Evropské unie

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 194 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),

po konzultaci s Výborem regionů,

v souladu s řádným legislativním postupem (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Evropský parlament, Rada a K omise se v interinstitucionální dohodě o zdokonalení tvorby právních předpisů ze dne 13. dubna 2016 (3) shodly, že budou spolupracovat na aktualizaci a zjednodušení právních předpisů Unie.

(2)

V zájmu zpřehlednění právních předpisů Unie a zmenšení jejich objemu je nezbytné určit právní předpisy, které jsou zastaralé nebo již neplní svůj účel. Rušením takových předpisů se legislativní rámec stává transparentním, jasným a snadno použitelným.

(3)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 256/2014 (4) ukládá členským státům povinnost oznamovat Komisi investiční projekty, v jejichž rámci byly zahájeny stavební práce nebo vyřazení z provozu a o nichž bylo přijato konečné rozhodnutí o investici.

(4)

Povinnosti na základě nařízení (EU) č. 256/2014 informovat o investičních projektech a oznamovat některé související informace a údaje již byly dříve stanoveny v nařízení Rady (EU, Euratom) č. 617/2010 (5). Soudní dvůr zrušil nařízení (EU, Euratom) č. 617/2010 (6), protože podle jeho názoru mělo být přijato na jiném právním základě, avšak jeho účinky zůstaly zachovány, dokud nevstoupilo v platnost nařízení (EU) č. 256/2014.

(5)

Nařízení (EU, Euratom) č. 617/2010 mělo Komisi zajišťovat údaje a informace o plánovaném vývoji výrobních, přenosových a skladovacích kapacit a o projektech v odvětvích energetiky. Jeho cílem bylo poskytnout Komisi celkový obraz vývoje investic do energetické infrastruktury v Unii.

(6)

Od vzniku povinností stanovených nařízením (EU, Euratom) č. 617/2010 a nařízením (EU) č. 256/2014 byly zprávy podány třikrát, a to v letech 2011, 2013 a 2015. Komise navíc poté, co členské státy podle nařízení (EU) č. 256/2014 podaly třikrát zprávy, zadala externí studii. Uplynula tedy dostatečná doba a Komise získala dostatek zkušeností, aby mohla na základě faktů provést kritickou analýzu, zda nařízení (EU) č. 256/2014 přineslo očekávané výsledky.

(7)

V roce 2016 Komise provedla přezkum stanovený v článku 11 nařízení (EU) č. 256/2014 včetně konzultace se zúčastněnými stranami týkající se všech povinností plánování a oznamování v odvětví energetiky. Komise dospěla k závěru, že docházelo k významnému překrývání mezi oznamovací povinností členských států podle nařízení (EU) č. 256/2014 a oznamovací povinností členských států vůči Evropské síti provozovatelů elektroenergetických přenosových soustav sítě (ENTSO-E) a Evropské síti provozovatelů plynárenských přepravních soustav (ENTSO-G). Rovněž se ukázalo, že obdržené informace a údaje často nebyly kvalitní a vhodné a že Komise měla tyto informace a údaje k dispozici z jiných zdrojů, jako jsou evropské sítě provozovatelů přepravních nebo přenosových soustav ), desetileté plány rozvoje sítě, výroční zprávy provozovatelů přepravních nebo přenosových soustav a podniků veřejných služeb a vnitrostátní plány rozvoje. Komise dále uvedla, že má přímý přístup k údajům o trhu prostřednictvím svého systému pozorování trhu s energií (EMOS).

(8)

Nařízení (EU) č. 256/2014 tudíž nepřineslo očekávané výsledky, pokud jde o kvantitu, kvalitu a vhodnost údajů a informací, které Komise obdržela.

(9)

Nařízení (EU) č. 256/2014 by proto mělo být zrušeno,

PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EU) č. 256/2014 se zrušuje.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

Ve Štrasburku dne 2. října 2018.

Za Evropský parlament

předseda

A. TAJANI

Za Radu

předsedkyně

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  Úř. věst. C 227, 28.6.2018, s. 103.

(2)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 3. července 2018 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 27. září 2018.

(3)  Úř. věst. L 123, 12.5.2016, s. 1.

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 256/2014 ze dne 26. února 2014 o povinnosti informovat Komisi o investičních projektech do energetické infrastruktury v rámci Evropské unie, o nahrazení nařízení Rady (EU, Euratom) č. 617/2010 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 736/96 (Úř. věst. L 84, 20.3.2014, s. 61).

(5)  Nařízení Rady (EU, Euratom) č. 617/2010 ze dne 24. června 2010 o povinnosti informovat Komisi o investičních projektech do energetické infrastruktury v rámci Evropské unie a o zrušení nařízení (ES) č. 736/96 (Úř. věst. L 180, 15.7.2010, s. 7).

(6)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 6. září 2012, Parlament v. Rada, C-490/10, ECLI:EU:C:2012:525.


II Nelegislativní akty

ROZHODNUTÍ

15.10.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 258/3


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/1505

ze dne 12. září 2018

o uvolnění prostředků z Fondu solidarity Evropské unie za účelem poskytnutí pomoci Bulharsku, Řecku, Litvě a Polsku

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2012/2002 ze dne 11. listopadu 2002 o zřízení Fondu solidarity Evropské unie (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 tohoto nařízení,

s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení (2), a zejména na bod 11 této dohody,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Cílem Fondu solidarity Evropské unie („dále jen fond“) je umožnit Unii rychle, účinně a pružně reagovat na nouzové situace a projevit solidaritu s obyvatelstvem oblastí postižených přírodními katastrofami.

(2)

Podle článku 10 nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 (3) nesmí výše fondu přesáhnout maximální roční částku 500 000 000 EUR (v cenách roku 2011).

(3)

V návaznosti na záplavy způsobené intenzivními dešťovými srážkami a prudkými bouřemi ve dnech 25. a 26. října 2017 předložilo Bulharsko dne 11. ledna 2018 žádost o uvolnění prostředků z fondu.

(4)

V návaznosti na zemětřesení, které dne 20. července 2017 zasáhlo region Jižní Egeis a ostrov Kos, předložilo Řecko dne 11. října 2017 žádost o uvolnění prostředků z fondu.

(5)

V návaznosti na záplavy způsobené vytrvalými dešti v létě a na podzim roku 2017 předložila Litva dne 22. prosince 2017 žádost o uvolnění prostředků z fondu.

(6)

V návaznosti na mimořádně prudké bouře a přívalové deště, k nimž došlo mezi 9. a 12. srpnem 2017, předložilo Polsko dne 25. října 2017 žádost o uvolnění prostředků z fondu.

(7)

Žádosti Bulharska, Řecka, Litvy a Polska splňují podmínky pro poskytnutí finančního příspěvku z fondu podle článku 4 nařízení (ES) č. 2012/2002.

(8)

Z fondu by proto měly být uvolněny prostředky na finanční příspěvek Bulharsku, Řecku, Litvě a Polsku.

(9)

Aby byly prostředky z fondu uvolněny co nejdříve, mělo by být toto rozhodnutí použitelné od data jeho přijetí,

PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V rámci souhrnného rozpočtu Unie na rozpočtový rok 2018 se z Fondu solidarity Evropské unie uvolňuje ve prospěch Bulharska částka ve výši 2 258 225 EUR, ve prospěch Řecka částka ve výši 2 535 796 EUR, ve prospěch Litvy částka ve výši 16 918 941 EUR a ve prospěch Polska částka ve výši 12 279 244 EUR, a to formou prostředků na závazky a prostředků na platby.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 12. září 2018.

Ve Štrasburku dne 12. září 2018.

Za Evropský parlament

předseda

A. TAJANI

Za Radu

předsedkyně

K. EDTSTADLER


(1)  Úř. věst. L 311, 14.11.2002, s. 3.

(2)  Úř. věst. C 373, 20.12.2013, s. 1.

(3)  Nařízení Rady (EU, Euratom) č. 1311/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se stanoví víceletý finanční rámec na období 2014–2020 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 884).


Opravy

15.10.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 258/5


Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2226 ze dne 30. listopadu 2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) pro registraci údajů o vstupu a výstupu a údajů o odepření vstupu, pokud jde o státní příslušníky třetích zemí překračující vnější hranice členských států, kterým se stanoví podmínky přístupu do systému EES pro účely vymáhání práva a kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody a nařízení (ES) č. 767/2008 a (EU) č. 1077/2011

( Úřední věstník Evropské unie L 327 ze dne 9. prosince 2017 )

1.

Strana 25, 32. bod odůvodnění, sedmá věta:

místo:

„(…) práva Unie, kteří nejsou držiteli pobytové karty podle směrnice 2004/38/ES, je vhodné ukládat každý spojený záznam o vstupu/výstupu na dobu maximálně jednoho roku po dni jejich výstupu z území členských států spojeného s tímto záznamem“,

má být:

„(…) práva Unie, kteří nejsou držiteli pobytové karty podle směrnice 2004/38/ES nebo povolení k pobytu podle nařízení Rady (ES) č. 1030/2002 (1), je vhodné ukládat každý spojený záznam o vstupu/výstupu na dobu maximálně jednoho roku po dni jejich výstupu z území členských států spojeného s tímto záznamem.

2.

Strana 29, čl. 2 odst. 1 písm. b) bod i):

místo:

„b)

státní příslušníky třetích zemí, kteří při vstupu na území členských států a výstupu z jejich území:

i)

jsou rodinnými příslušníky občana Unie, na něhož se vztahuje směrnice 2004/38/ES, (…)“,

má být:

„b)

státní příslušníky třetích zemí, kteří při vstupu na území členských států a výstupu z jejich území:

i)

jsou rodinnými příslušníky občana Unie, na něž se vztahuje směrnice 2004/38/ES, (…)“.

3.

Strana 30, čl. 2 odst. 3 písm. f):

místo:

„(…) a držitele pasu vydaného Vatikánským městským státem;“,

má být:

„(…) a držitele pasu vydaného Vatikánským městským státem nebo Svatým stolcem;“.

4.

Strana 36, čl. 11 odst. 1 druhý pododstavec:

místo:

„Automatizovaný kalkulátor se nepoužije na státní příslušníky třetích zemí:

a)

kteří jsou rodinnými příslušníky občana Unie, na nějž se vztahuje směrnice 2004/38/ES, (…)“,

má být:

„Automatizovaný kalkulátor se nepoužije na státní příslušníky třetích zemí:

a)

kteří jsou rodinnými příslušníky občana Unie, na něž se vztahuje směrnice 2004/38/ES, (…)“.

5.

Strana 40, čl. 16 odst. 2 první pododstavec písm. d):

místo:

„d)

číslo vízového štítku krátkodobého víza, včetně (…), a případně datum skončení platnosti krátkodobého víza;“,

má být:

„d)

případně číslo vízového štítku krátkodobého víza, včetně (…), a datum skončení platnosti krátkodobého víza;“.

6.

Strana 45, čl. 23 odst. 2 druhý pododstavec:

místo:

„(…) nebo případně nahlédnou do systému VIS v souladu s čl. 18 odst. 2a nařízení (ES) č. 767/2008.“,

má být:

„(…) nebo případně nahlédnou do systému VIS v souladu s čl. 18 odst. 3 nařízení (ES) č. 767/2008.“

7.

Strana 52, čl. 35 odst. 6 druhý pododstavec:

místo:

„Pokud státní příslušník třetí země získal státní příslušnost Andorry, Monaka nebo San Marina nebo pokud je držitelem pasu vydaného Vatikánským městským státem, informuje o této změně příslušné orgány členského státu, do něhož poté vstoupí. Tento členský stát jeho údaje EES neprodleně vymaže. Dotčenému státnímu příslušníkovi třetí země se v zájmu zajištění vymazání údajů umožní přístup k účinnému soudnímu opravnému prostředku.“,

má být:

„Pokud státní příslušník třetí země získal státní příslušnost Andorry, Monaka nebo San Marina nebo pokud je držitelem pasu vydaného Vatikánským městským státem nebo Svatým stolcem, informuje o této změně příslušné orgány členského státu, do něhož poté vstoupí. Tento členský stát jeho údaje EES neprodleně vymaže. Dotčenému státnímu příslušníkovi třetí země se v zájmu zajištění vymazání údajů umožní přístup k účinnému soudnímu opravnému prostředku.“