Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterou se mění směrnice 2008/98/ES o odpadech, směrnice 94/62/ES o obalech a obalových odpadech, směrnice 1999/31/ES o skládkách odpadů, směrnice 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností, směrnice 2006/66/ES o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech a směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních /* COM/2014/0397 final - 2014/0201 (COD) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI
NÁVRHU 1.1 Obecné souvislosti Hospodářství Unie v současnosti
přichází o značné množství potenciálních druhotných surovin, jež se
nacházejí v tocích odpadů. V roce 2011 činila celková produkce
odpadů v EU přibližně 2,5 miliardy tun. Recyklován byl
například pouze omezený (40%) podíl komunálního odpadu vzniklého v Unii a
zbytek byl uložen na skládky (37 %) nebo spálen (23 %),
přičemž 500 milionů tun tohoto odpadu bylo možno recyklovat
nebo použít opětovně. Unie tak přichází o významné
příležitosti k účinnějšímu využívání zdrojů a posílení oběhového
hospodářství vedoucí k hospodářskému růstu a zaměstnanosti,
což by následně snížilo emise skleníkových plynů a její závislost na
dovážených surovinách. Unie se rovněž potýká s rozdíly při
provádění v jednotlivých členských státech. V roce 2011 uložilo
šest členských států na skládky méně než 3 % komunálního
odpadu, zatímco 18 členských států přišlo o zdroje v
důsledku ukládání více než 50 % komunálního odpadu na skládky,
přičemž v některých státech bylo na skládky uloženo více než
90 % tohoto odpadu. To ukazuje velké rozdíly, pokud jde o výkonnost v
oblasti nakládání s odpady, jež je naléhavě nutné odstranit. 1.2 Odůvodnění a cíle
návrhu Nejnovější tendence naznačují, že je
možné dosáhnout dalšího pokroku, pokud jde o účinné využívání zdrojů,
což může přinést významné hospodářské a sociální výhody.
Přeměna odpadů na zdroj je nezbytnou součástí
účinnějšího využívání zdrojů a uzavření cyklu v oběhovém
hospodářství. Evropské právní předpisy, a zejména
stanovení právně závazných cílů, jsou hlavní hybnou silou zlepšování
postupů nakládání s odpady, podněcování inovací v oblasti recyklace,
omezeného využívání skládkování a vytváření pobídek ke změně
chování spotřebitelů. Další rozvoj politiky nakládání s odpady
může přinést značné výhody vyplývající z udržitelného růstu
a vytváření pracovních příležitostí, a to s poměrně nízkými
náklady, a současně přispět k lepšímu životnímu
prostředí. Tento návrh reaguje na právní povinnost
revidovat cíle v oblasti nakládání s odpady stanovené ve třech
směrnicích: směrnici 2008/98/ES o odpadech[1], směrnici 1999/31/ES
o skládkách odpadů[2]
a směrnici 94/62/ES o obalech a obalových odpadech[3]. Návrh se přitom
zabývá výše zmíněnou situací v souladu s cíli plánu účinného
využívání zdrojů[4]
a 7. akčního programu pro životní prostředí[5], včetně
úplného zavedení hierarchie způsobů nakládání s odpady[6] ve všech členských
státech, snížení produkce odpadů v absolutním vyjádření a produkce
odpadu na obyvatele a vypracování komplexní strategie pro boj proti
zbytečnému plýtvání potravinami, zajištění vysoce kvalitní recyklace
a používání recyklovaného odpadu jako významného a spolehlivého zdroje surovin
pro Unii, omezení energetického využití odpadu na nerecyklovatelné materiály a
omezení ukládání na skládky na nevyužitelné odpady. Přispívá rovněž k
provádění iniciativy EU v oblasti surovin[7]. Návrh mimoto obsahuje prvky zjednodušení
požadavků na předkládání zpráv, které jsou obsaženy ve směrnici
94/62/ES o obalech a obalových odpadech, směrnici 2000/53/ES o vozidlech
s ukončenou životností[8]
a směrnici 2006/66/ES o bateriích a akumulátorech a odpadních
bateriích a akumulátorech[9]. 2. VÝSLEDKY
KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ 2.1 Studie Posouzení dopadů a právní návrh podporují
tři hlavní studie provedené v posledních dvou letech[10], které posuzují
technické a sociálně-ekonomické přínosy a náklady související s
prováděním a dalším rozvojem právních předpisů EU o odpadech. 2.2 Interní konzultace Dne 16. dubna 2012 byla zřízena
řídící skupina pro posouzení dopadů. K účasti na pěti
schůzích řídící skupiny pro posouzení dopadů byla přizvána
tato GŘ: SG, ECFIN, ENTR, CLIMA, JRC a ESTAT. Řídící skupina pro
posouzení dopadů sledovala přípravu posouzení dopadů. 2.3 Externí konzultace Komise vypracovala orientační seznam
problémů, jimiž je třeba se zabývat, a první pohovory s hlavními
zúčastněnými stranami byly zahájeny v únoru 2013. Internetové
veřejné konzultace byly zahájeny v červnu 2013 a ukončeny v
září 2013 v souladu s minimálními normami pro konzultace. Zasláno bylo 670 odpovědí, což
odráží vysoký zájem veřejnosti o situaci v oblasti nakládání s odpady v EU
a velká očekávání, pokud jde o opatření EU v této oblasti. 2.4 Posouzení dopadů Spolu s tímto návrhem se
zveřejňují zpráva o posouzení dopadů a její shrnutí. Posouzení
dopadů hodnotí hlavní environmentální, sociální a hospodářské dopady
jednotlivých možností politiky ke zlepšení výsledků v oblasti nakládání s
odpady v EU. Za účelem nalezení nejvhodnějších nástrojů a cílů,
které by minimalizovaly náklady a maximalizovaly přínosy, jsou
posuzovány různé, více či méně ambiciózní možnosti, které jsou
porovnávány s „výchozím scénářem“. Výbor pro posuzování dopadů zřízený
Komisí vydal k tomuto posouzení dne 8. dubna 2014 kladné stanovisko a
zároveň vznesl řadu doporučení, jak zprávu zlepšit. Výbor pro
posuzování dopadů požadoval bližší objasnění vymezení problému a
uvedl, že je nutné stanovit nové střednědobé cíle, posílit argumenty
ve prospěch zákazu ukládání na skládky z hlediska subsidiarity a
proporcionality, vytyčit pro všechny členské státy jednotné cíle
a podrobněji vysvětlit, jak je v návrhu zohledněna rozdílná
výkonnost členských států. Další zvážení jednotlivých možností politiky
uvedených v posouzení dopadů vedlo k závěru, že kombinace možností
č. 2 a č. 3.7 přinese tyto kladné výsledky: –
snížení administrativní zátěže zejména pro
malá zařízení nebo podniky, zjednodušení a lepší provádění,
včetně zajištění požadavku, aby cíle i nadále „odpovídaly danému
účelu“, –
vytváření pracovních příležitostí – do
roku 2030 by mohlo být vytvořeno více než
180 000 přímých pracovních míst, přičemž většinu
z nich nelze přenést do zemí mimo EU, –
snížení emisí skleníkových plynů – v období od
roku 2014 do roku 2030 by bylo možno zamezit vzniku 442 milionů
tun skleníkových plynů, –
pozitivní vliv na konkurenceschopnost odvětví
nakládání s odpady a recyklace odpadů v EU a rovněž na výrobní
odvětví EU (lepší využívání rozšířené odpovědnosti výrobce,
nižší rizika spojená s přístupem k surovinám), –
opětovný vstup druhotných surovin do
hospodářství EU, což sníží závislost EU na dovozu surovin. 3. PRÁVNÍ
STRÁNKA NÁVRHU 3.1 Shrnutí navrhovaných
opatření Návrh obsahuje tyto
hlavní změny: –
sladění definic a odstranění zastaralých
právních požadavků, –
zjednodušení a zefektivnění povinností
týkajících se předkládání zpráv, –
zavedení systému včasného varování pro účely
sledování plnění cílů týkajících se recyklace, –
zavedení minimálních provozních podmínek pro
rozšířenou odpovědnost výrobce, –
zvýšení cíle týkajícího se úrovně
přípravy k opětovnému použití a recyklace komunálního odpadu na
70 % do roku 2030, –
zvýšení cílů týkajících se opětovného
použití a recyklace obalových odpadů, –
omezení ukládání jiného než zbytkového komunálního
odpadu na skládky do roku 2030, –
sladění s články 290 a 291
Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) týkajícími se aktů
v přenesené pravomoci a prováděcích aktů. Výše uvedené
změny stanoví potřebný právní rámec pro vypracování politik a
právních předpisů členských států v oblasti
předcházení vzniku odpadů a recyklace. 3.2 Právní základ a právo
přijmout opatření Tato směrnice
mění šest směrnic, které se zabývají nakládáním s různými
odpady. Čtyři z těchto směrnic (směrnice
2008/98/ES, směrnice 1999/31/ES, směrnice 2000/53/ES a směrnice
2012/19/EU) byly přijaty na základě čl. 192 odst. 1
Smlouvy, zatímco směrnice 2006/66/ES byla přijata na základě
čl. 192 odst. 2 a článku 114 Smlouvy a směrnice
94/62/ES na základě článku 114 Smlouvy. Tato směrnice je
proto založena na čl. 192 odst. 1 Smlouvy a ve vztahu k
článku 2 na článku 114 Smlouvy. V čl. 11
odst. 2 směrnice 2008/98/ES je stanoven cíl zvýšit do roku 2020
na 50 % hmotnosti úroveň přípravy k opětovnému použití a
recyklace u odpadů z domácností a podobných odpadů a na 70 % hmotnosti
úroveň přípravy k opětovnému použití a recyklace odpadů a jiných
druhů materiálového využití u nikoliv nebezpečných stavebních a
demoličních odpadů. Podle čl. 11 odst. 4 Komise
nejpozději ke dni 31. prosince 2014 tyto cíle přezkoumá, a
to za účelem jejich případného posílení a možného stanovení cílů
pro další druhy odpadů, přičemž zohlední příslušné
environmentální, hospodářské a sociální dopady stanovení cílů. Podle
čl. 9 písm. c) by Komise měla do konce roku 2014
stanovit cíle předcházení vzniku odpadů a zrušení jeho závislosti na
hospodářském růstu do roku 2020, založené na nejlepších
dostupných postupech, včetně případné revize ukazatelů
uvedených v čl. 29 odst. 4. Podle čl. 37 odst. 4
Komise v první zprávě, vypracované do 12. prosince 2014, posoudí
řadu opatření, včetně systémů odpovědnosti
výrobce za určité druhy odpadů, cílů, ukazatelů a
opatření vztahujících se k recyklaci, využití materiálu a energetickému
využití, jež mohou účinněji přispět k plnění cílů
stanovených v článcích 1 a 4. V čl. 5
odst. 2 směrnice 1999/31/ES jsou stanoveny tři cíle týkající se
snížení množství biologicky rozložitelného komunálního odpadu na skládkách a
zákazu ukládání určitých druhů odpadů na skládky. Poslední cíl
týkající se snížení množství biologicky rozložitelného komunálního odpadu na
skládkách musí členské státy splnit do dne
16. července 2016. Podle čl. 5 odst. 2 musí být
tento cíl do dne 16. července 2014 znovu posouzen a potvrzen
nebo změněn za účelem zajištění vysoké úrovně ochrany
životního prostředí, a to na základě praktických zkušeností, které
členské státy získaly při sledování dvou výše uvedených cílů. V čl. 6
odst. 1 směrnice 94/62/ES jsou uvedeny cíle týkající se využití a
recyklace obalových odpadů, které musí být podle čl. 6
odst. 5 stanoveny každých pět let na základě praktických
zkušeností získaných členskými státy a na základě poznatků
vědeckého výzkumu a vyhodnocovacích metod, například posuzování
životního cyklu a analýzy nákladů a přínosů. 3.3 Zásada subsidiarity a
proporcionality Návrh je v souladu
se zásadami subsidiarity a proporcionality stanovenými v článku 5
Smlouvy o Evropské unii. Omezuje se na změnu výše uvedených směrnic
stanovením rámce pro vytyčení společných cílů a členským
státům ponechává volnost při rozhodování o přesných
způsobech provádění. 3.4 Informativní dokumenty Komise má za to, že
je nezbytné poskytnout informativní dokumenty, aby se zlepšila kvalita
informací o provedení směrnice, a to z následujících důvodů. Právní
předpisy o odpadech jsou v členských státech často provedeny
vysoce decentralizovaným způsobem, včetně na regionální a místní
úrovni, a v několika právních aktech v závislosti na správní
struktuře daného členského státu. V důsledku toho může být
nezbytné, aby při provedení pozměněných směrnic
členské státy změnily celou řadu legislativních aktů na
celostátní, regionální a místní úrovni. Tato směrnice
mění šest různých směrnic o odpadech a dotýká se významného
počtu právně závazných povinností, včetně celkové
změny cílů stanovených v rámcové směrnici o odpadech, směrnici
o skládkách odpadů a směrnici o obalech a zjednodušení směrnic
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), o
vozidlech s ukončenou životností a o bateriích. Jedná se o komplexní
přezkum právních předpisů o odpadech, který může ovlivnit
řadu vnitrostátních právních předpisů. Revidované cíle pro
nakládání s odpady, které jsou obsaženy v pozměněných
směrnicích, jsou vzájemně propojené a jako takové by měly být
pečlivě provedeny do vnitrostátních právních předpisů a
posléze začleněny do vnitrostátních systémů nakládání s odpady. Ustanovení
pozměněných směrnic se v členských státech dotknou široké
škály zúčastněných stran ze soukromého a veřejného sektoru a
budou mít významný dopad na plánované investice a budoucí infrastrukturu v
systémech nakládání s odpady. Úplné a správné provedení pozměněných
směrnic je nezbytné, aby bylo zaručeno dosažení jejich cílů (tj.
ochrany lidského zdraví a životního prostředí, účinnějšího
využívání zdrojů, zajištění fungování vnitřního trhu, zamezení
překážek obchodu a omezení hospodářské soutěže v EU). Výše uvedené
faktory pravděpodobně zvýší nebezpečí nesprávného provedení
směrnice ve vnitrostátním právu a jejího uplatňování,
a ztěžují tak Komisi úkol sledovat uplatňování právních
předpisů EU. Jasné informace ohledně provedení revidovaných
směrnic o odpadech mají zásadní význam pro zajištění souladu
vnitrostátních právních předpisů s jejich ustanoveními. Požadavek
poskytnutí informativních dokumentů může některým členským
státům přinést další administrativní zátěž. Informativní
dokumenty jsou však nezbytné, aby bylo možné účinně ověřit
úplné a správné provedení, což má z výše uvedených důvodů
zásadní význam, a neexistují žádná jiná méně zatěžující opatření,
která by umožnila účinnou kontrolu. Informativní dokumenty mohou mimoto
významně přispět ke snížení administrativní zátěže spojené
se sledováním dodržování předpisů ze strany Komise; bez nich by byly
ke sledování způsobů provedení ve všech členských státech
zapotřebí značné zdroje a četné kontakty s vnitrostátními
orgány. Proto je další administrativní zátěž spočívající
v poskytování informativních dokumentů úměrná sledovanému cíli,
tedy zajištění účinného provedení a naplnění cílů
revidovaných směrnic. Vzhledem
k výše uvedeným skutečnostem je třeba členské státy vyzvat,
aby k oznámení svých prováděcích opatření připojily jeden
nebo více dokumentů, v nichž vysvětlí vztah mezi ustanoveními
této směrnice, kterou se mění právní předpisy o odpadech,
a odpovídajícími částmi nástrojů k jejímu provedení ve
vnitrostátním právu. 3.5 Přenesené a
prováděcí pravomoci Komise Ustanovení
čl. 1 odst. 2, 3, 5, 7, 8, 13, 14, 16, 18, 20, 21,
čl. 2 odst. 2, 5, 6, 8, 9 a čl. 3 odst. 6
a 7, změna navrhovaná v článku 4 a čl. 6
odst. 1 tohoto návrhu určují přenesené a prováděcí pravomoci
Komise ve směrnicích 2008/98/ES, 94/62/ES resp. 1999/31/ES a stanoví
příslušné postupy přijímání těchto aktů. 4. ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY Návrh nebude mít
dopad na rozpočet Evropské unie, a proto k němu není
připojen finanční výkaz podle článku 31 finančního
nařízení (nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 Evropského
parlamentu a Rady ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční
pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES,
Euratom) č. 1605/2002). 2014/0201 (COD) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY, kterou se mění směrnice 2008/98/ES
o odpadech, směrnice 94/62/ES o obalech a obalových odpadech,
směrnice 1999/31/ES o skládkách odpadů, směrnice 2000/53/ES o vozidlech
s ukončenou životností, směrnice 2006/66/ES o bateriích a akumulátorech
a odpadních bateriích a akumulátorech a směrnice 2012/19/EU o
odpadních elektrických a elektronických zařízeních (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ
PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 a ve vztahu k článku 2
této směrnice na článek 114 této smlouvy,s
ohledem na návrh Evropské komise, po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům, s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[11], s ohledem na stanovisko Výboru regionů[12], v souladu s řádným
legislativním postupem, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nakládání s odpady v Unii je
třeba zlepšit, aby bylo možné zachovat, chránit a zlepšit kvalitu
životního prostředí, chránit lidské zdraví a zajistit uvážlivé a racionální
využívání přírodních zdrojů. (2) Právním základem pro
změnu směrnic 1999/31/ES, 2000/53/ES, 2006/66/ES, 2008/98/ES a
2012/19/EU je proto čl. 192 odst. 2 Smlouvy. Směrnice
94/62/ES, která je opatřením zajišťujícím fungování vnitřního
trhu, by však měla být změněna na základě článku 114
Smlouvy. Z důvodů zjednodušení a procesní efektivnosti je vhodné
změnit všechny uvedené směrnice jedním pozměňujícím aktem. (3) Komise přezkoumala cíle
stanovené v čl. 11 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2008/98/ES[13],
čl. 5 odst. 2 směrnice Rady 1999/31/ES[14] a čl. 6
odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES[15]. Při tomto přezkumu
Komise zjistila, že je třeba tyto cíle pozměnit, aby lépe odrážely
potřeby oběhového hospodářství, a to zvýšením úrovně
přípravy k opětovnému použití a recyklace komunálního odpadu a obalových
odpadů a vyloučením skládkování odpadu určeného pro skládky
odpadů neklasifikovaných jako nebezpečné. (4) Mnoho členských
států dosud nevyvinulo zcela potřebnou infrastrukturu pro nakládání s
odpady a nyní plánuje investice. Je proto nutné stanovit jednoznačné cíle
politiky, aby se zamezilo zablokování druhotných surovin ve spodní části
hierarchie způsobů nakládání s odpady. (5) Komunální odpad
představuje přibližně 7 až 10 % celkového odpadu vzniklého
v Unii; nakládání s tímto druhem odpadu však patří k nejsložitějším a
způsob nakládání s tímto odpadem poskytuje náležitou představu o
kvalitě celkového systému nakládání s odpady v dané zemi. Problémy spojené
s nakládáním s komunálním odpadem vyplývají z velmi složitého a smíšeného
složení tohoto odpadu a skutečnosti, že vzniklý odpad se nachází v bezprostřední
blízkosti občanů a veřejnosti na očích. Nakládání s tímto
odpadem proto vyžaduje velmi složitý systém nakládání s odpady,
včetně účinného sběru odpadů, aktivní zapojení
občanů a podniků, přizpůsobení infrastruktury zvláštnímu
složení tohoto odpadu a vypracování systému financování. Země, které
vyvinuly účinné systémy nakládání s komunálním odpadem, dosahují
obvykle lepších výsledků při celkovém nakládání s odpady. (6) Velkou část komunálního
odpadu, odpadů z domácností a podobných odpadů představují
obalové odpady a biologicky rozložitelný komunální odpad. Je proto nezbytné
přezkoumat současně dopady stanovení cílů pro nakládání s
těmito druhy odpadů. (7) Průmyslové odpady,
obchodní odpad a odpady vznikající při dobývání nerostných surovin jsou
mimořádně rozmanité, pokud jde o složení a objem, a velmi rozdílné v
závislosti na ekonomické struktuře daného členského státu, struktuře
průmyslového nebo obchodního odvětví, které odpad produkuje, nebo
hustotě průmyslových podniků či obchodů v dané
zeměpisné oblasti. U většiny průmyslových odpadů a
odpadů vznikajících při dobývání nerostných surovin je proto vhodným
řešením přístup zaměřený na průmysl s využitím
referenčních dokumentů o nejlepších dostupných technikách (BREF),
pokud jde o řešení záležitostí souvisejících s nakládáním s daným druhem
odpadů[16].
Na průmyslové a obchodní obalové odpady se však budou i nadále vztahovat
požadavky stanovené ve směrnici 94/62/ES a směrnici 2008/98/ES
včetně příslušných zdokonalení. (8) Postupným navyšováním
stávajících cílů týkajících se přípravy k opětovnému použití a
recyklace komunálního odpadu a vyloučením recyklovatelného odpadu ze skládkování,
který by do roku 2025 měl tvořit nejvýše 25 % odpadu
ukládaného na skládkách, by mělo být zajištěno postupné a účinné
využívání ekonomicky hodnotných odpadních materiálů díky náležitému
nakládání s odpady v souladu s hierarchií způsobů nakládání s odpady.
Tím by mělo být zajištěno, aby hodnotné materiály nacházející se v
odpadech byly vráceny do evropského hospodářství, a aby tak bylo dosaženo
pokroku při provádění iniciativy v oblasti surovin[17]a vytváření
oběhového hospodářství. (9) Z dalšího zvýšení cílů
stanovených ve směrnicích 2008/98/ES, 94/62/ES a 1999/31/ES, které se
týkají opětovného použití a recyklace komunálního odpadu a obalových
odpadů, počínaje druhy odpadů, které lze snadno recyklovat
(např. plasty, kovy, sklo, papír, dřevo, biologický odpad), by
vyplývaly jednoznačné přínosy pro životní prostředí i
hospodářské a sociální přínosy. (10) Dodržení povinnosti
vytvořit systémy odděleného sběru pro papír, kovy, plasty a sklo
je nezbytné pro vyšší úroveň přípravy k opětovnému použití a
recyklace komunálního odpadu v členských státech. Oddělený sběr
biologického odpadu, který se zavádí tímto návrhem, by měl mimoto
přispět k předcházení znečištění recyklovatelných
materiálů. (11) Vzhledem ke kombinaci
cílů v oblasti recyklace a omezení skládkování, jež jsou obsaženy v tomto
návrhu, již nejsou nutné cíle vztahující se na celou Unii, pokud jde o energetické
využití, a maximální cíle pro recyklaci obalového odpadu, které jsou stanoveny
ve směrnici 94/62/ES, a měly by být proto zrušeny. (12) Z cílů, které jsou stanoveny
v tomto návrhu, vyplývá, že členské státy by v souladu s hierarchií
způsobů nakládání odpady a cílem zabezpečit dodávky surovin a
přiblížit Unii „recyklační společnosti“ měly podporovat
používání materiálů získaných z odpadu, jako je recyklovaný papír a
dřevo, a pokud je to možné, neměly by podporovat ukládání těchto
materiálů na skládky nebo jejich spalování. Členské státy by
neměly podporovat spalování odpadů, které lze technicky a ekonomicky
proveditelným způsobem recyklovat za podmínek bezpečných pro životní
prostředí. V tomto smyslu by měl být vykládán 29. bod
odůvodnění směrnice 2008/98/ES. (13) Cílem tohoto návrhu je
stanovit jednoznačné směřování Unie, pokud jde o nakládání
s odpady, a tím zajistit pro členské státy a odvětví bezpečnost
investic. Při přípravě vnitrostátních strategií pro nakládání s
odpady a plánování investic do infrastruktury pro nakládání s odpady by
členské státy měly náležitě využívat evropské strukturální a
investiční fondy v souladu s hierarchií způsobů nakládání s
odpady, a to podporou přípravy k opětovnému použití a recyklace. (14) Komise stanovila cíle týkající
se recyklace plastových obalových odpadů do roku 2025 s
přihlédnutím k tomu, co bylo technicky proveditelné v době revize
směrnice; po posouzení pokroku, jehož členské státy dosáhly při
plnění těchto cílů, a při zohlednění vývoje
druhů plastů, které jsou uváděny na trh, a vývoje nových
recyklačních technologií může Komise navrhnout nové úrovně
cílů pro plasty do roku 2030. (15) Významné hospodářské výhody
a prospěch po životní prostředí by přinesl oddělený
sběr a recyklace železných kovů a hliníku, protože by se získalo více
hliníku. Cíl týkající se opětovného použití a recyklace kovových
obalů by se proto měl rozdělit na zvláštní cíle pro tyto dva druhy
odpadů. (16) Při nakládání s odpady
existují mezi členskými státy velké rozdíly, zejména co se týká
komunálního odpadu. V zájmu zajištění lepšího, včasnějšího a
jednotnějšího provedení právních předpisů o odpadech a
předjímání problémů při provádění by měl být zaveden
systém včasného varování k odhalení nedostatků a přijetí
opatření před uplynutím lhůt pro splnění cílů. (17) Směrnice 2008/98/ES
zavádí základní definice, pokud jde o nakládání s odpady. V zájmu
zajištění větší soudržnosti v právních předpisech o odpadech by
měly být definice obsažené ve směrnicích 94/62/ES a 1999/31/ES
sladěny s definicemi uvedenými ve směrnici 2008/98/ES. (18) Do směrnice 2008/98/ES by
měly být zahrnuty definice komunálního odpadu, potravinového odpadu a
zasypávání a do směrnice 1999/31/ES by měly být zahrnuty definice
zbytkového odpadu za účelem objasnění těchto pojmů. (19) Při posuzování dodržování
právních předpisů o odpadech mají pro Komisi zásadní význam
statistické údaje oznámené členskými státy. Kvalitu a spolehlivost
statistik by mělo zlepšit zavedení jednotného kontaktního místa pro
předávání veškerých údajů o odpadech, zrušení zastaralých
požadavků na předkládání zpráv a porovnání vnitrostátních metodik
vykazování společně s ověřením kvality údajů
třetí stranou. (20) Výrobci zboží a výrobků
by měli odpovídat za nakládání s výsledným spotřebitelským odpadem.
Nezbytnou součástí účinného nakládání s odpady jsou systémy
rozšířené odpovědnosti výrobce, jejich efektivnost a výkonnost se
však mezi jednotlivými členskými státy značně liší. Aby se
snížily náklady na tyto systémy a podpořila výkonnost, aby byly
zajištěny rovné podmínky a aby se zamezilo překážkám fungování
vnitřního trhu, je nezbytné stanovit pro rozšířenou odpovědnost
výrobce minimální provozní požadavky s cílem internalizovat náklady na
činnosti související s ukončením životnosti výrobku v souladu
s vysokými normami ochrany životního prostředí a motivovat výrobce,
aby brali ohled na životní prostředí v průběhu celé doby životnosti
výrobku, od fáze návrhu až po ukončení životnosti. (21) Řádné nakládání s
nebezpečným odpadem představuje v Unii dosud problém a částečně
chybějí údaje o zpracování tohoto odpadu. Je proto nezbytné posílit
mechanismy vedení záznamů a sledovatelnosti vytvořením elektronických
registrů nebezpečného odpadu v členských státech. V zájmu
zjednodušení vedení záznamů pro podniky a správní orgány a zlepšení
sledování toků odpadů v Unii by se elektronický sběr dat
měl rozšířit i na ostatní druhy odpadů. (22) V zájmu zabezpečení
dodávek kritických surovin a v souladu s iniciativou v oblasti surovin a cíli
evropského inovačního partnerství v oblasti surovin[18] by členské státy
měly přijmout opatření k zajištění co nejlepšího nakládání
s odpady obsahujícími významné množství kritických surovin[19] v souladu s hierarchií
způsobů nakládání s odpady a s přihlédnutím k ekonomické a
technické proveditelnosti a přínosům pro životní prostředí.
Opatření obsažená v této směrnici, například cíle týkající se
recyklace komunálního odpadu a zákaz odstraňování kovů, včetně
kovů obsažených ve vyřazených výrobcích, na skládky odpadů
neklasifikovaných jako nebezpečné, podpoří opatření přijatá
na vnitrostátní úrovni. (23) K zajištění další podpory
účinného provádění iniciativy v oblasti surovin by členské státy
měly do svých plánů pro nakládání s odpady zahrnout vhodná
vnitrostátní opatření týkající se sběru a využití odpadů
obsahujících významné množství kritických surovin. (24) S ohledem na nepříznivé
účinky plýtvání potravinami na životní prostředí a jeho negativní dopad
je třeba stanovit rámec, na jehož základě by členské státy
srovnatelným způsobem shromažďovaly a předávaly údaje o množství
potravinového odpadu ve všech odvětvích, a požadovat vypracování
vnitrostátních plánů pro předcházení plýtvání potravinami, jež jsou
zaměřeny na dosažení ambiciózního cíle snížit do roku 2025
potravinový odpad o 30 %. (25) Při vytváření vnitrostátních
strategií pro prevenci vzniku potravinového odpadu by členské státy měly
stanovit priority na základě hierarchie způsobů nakládání s odpadem:
předcházení vzniku odpadu, příprava k opětovnému použití,
recyklace, využití a odstranění. V případě potravinového
odpadu je třeba pečlivě posoudit, zda a pro jaké kategorie
potravinového odpadu by mělo být upřednostněno darování a možné
využití bývalých potravin v krmivech před kompostováním, výrobou
obnovitelné energie a ukládáním na skládky. Toto posouzení by mělo
zohlednit konkrétní ekonomickou situaci, zdraví a normy kvality a být vždy
v souladu s právními předpisy Unie, které se týkají
bezpečnosti potravin a krmiv a zdraví zvířat. (26) Odhazování odpadků,
zejména plastů, má přímý a škodlivý dopad na životní prostředí a
vysoké náklady na jejich odklizení představují zbytečnou ekonomickou
zátěž. Odstranit tento problém by mělo pomoci zavedení zvláštních
opatření v plánech pro nakládání s odpady, finanční podpora ze
strany výrobců v rámci systémů rozšířené odpovědnosti
výrobce a náležité vymáhání ze strany příslušných orgánů. (27) Sdělení Komise „Program
pro účelnost a účinnost právních předpisů (REFIT): výsledky
a další kroky“[20]
ukládá Komisi povinnost posoudit, zjednodušit nebo zrušit legislativní
opatření Unie v zájmu zmírnění zátěže pro podniky a na podporu
růstu a vytváření pracovních míst. Ke stěžejním
opatřením programu REFIT patří opatření ke snížení
regulační zátěže pro malá zařízení nebo podniky. V rámci
konzultací týkajících se deseti legislativních aktů nejvíce
zatěžujících malé a střední podniky[21]
byly právní předpisy o odpadech označeny jako oblast, v níž je
zapotřebí snížit zátěž. V reakci na tento požadavek a po
podrobnějších konzultacích s malými zařízeními nebo podniky
během zvláštního pracovního setkání, které se konalo dne
16. září 2013, je třeba zavést zjednodušení požadavků
týkajících se povolení a registrace, které se vztahují na malá zařízení
nebo podniky. (28) Ukázalo se, že prováděcí
zprávy, které členské státy vyhotovují každé tři roky, nejsou
účinným nástrojem pro ověřování dodržování předpisů a
zajištění řádného provádění a vytvářejí zbytečnou
administrativní zátěž. Je proto třeba zrušit ustanovení, která
členským státům ukládají povinnost předkládat tyto zprávy, a pro
účely sledování dodržování předpisů místo nich používat
výhradně statistické údaje, které členské státy každý rok oznámí
Komisi a které ukazují, kdy bude pravděpodobně dosaženo stanovených
cílů. (29) Je nezbytné
podávat i nadále zprávy o některých aspektech provádění směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES[22].
Aby bylo možno lépe sledovat provádění uvedené směrnice, měly by
být tyto zprávy předkládány jednou ročně. (30) Pro účinné provádění a
zajištění rovných podmínek mezi členskými státy je nanejvýš
důležité předávání spolehlivých statistických údajů týkajících
se nakládání s odpady. Při přípravě zpráv o plnění
cílů stanovených v právních předpisech o odpadech proto musí
členské stát používat nejnovější metodiku, kterou vypracovala Komise
a národní statistické úřady členských států. (31) Za účelem doplnění
nebo změny směrnice 94/62/ES by měla být na Komisi
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290
Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o čl. 3 odst. 1,
čl. 11 odst. 3, čl. 19 odst. 2 a čl. 20
odst. 1. Je obzvláště důležité, aby Komise v rámci
přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné
úrovni. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené
pravomoci by Komise měla zajistit, aby příslušné dokumenty byly předány
současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a
Radě. (32) Za účelem doplnění
nebo změny směrnice 2008/98/ES by měla být na Komisi
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290
Smlouvy, pokud jde o čl. 5 odst. 2, čl. 6
odst. 2, čl. 7 odst. 1, čl. 27 odst. 1
a 4 a čl. 38 odst. 1, 2 a 3. Je obzvláště
důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla
odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě
a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby
byly příslušné dokumenty předány současně, včas a
vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. (33) Za účelem doplnění
nebo změny směrnice1999/31/ES by měla být na Komisi
přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290
Smlouvy, pokud jde o článek 16. Je obzvláště důležité,
aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace,
a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktu
v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly
příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným
způsobem Evropskému parlamentu a Radě. Veškeré změny příloh
by měly být provedeny v souladu se zásadami uvedenými v této
směrnici, jak je stanoví přílohy. Pokud jde
o přílohu II, Komise zohlední za tímto účelem obecné zásady
a obecné postupy pro ověřování a kritéria pro
přijímání na skládku stanovené v příloze II a pro každou
kategorii skládek, případně včetně dalších typů
skládek v rámci každé kategorie, a to i pokud jde
o podzemní úložiště, by měla být stanovena zvláštní kritéria
a/nebo zkušební postupy a rovněž příslušné mezní hodnoty. Komise
by měla do dvou let od vstupu této směrnice v platnost případně
zvážit přijetí návrhů na normalizaci kontrolních postupů a metod
odběru a rozboru vzorků ve vztahu k přílohám. (34) Za účelem zajištění
jednotných podmínek provádění směrnice 94/62/ES by měly být
Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o čl. 12
odst. 3b a čl. 19 odst. 1. Tyto pravomoci by měly být
vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 182/2011[23]. (35) Za účelem zajištění
jednotných podmínek provádění směrnice 1999/31/ES by Komisi měly
být svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o čl. 3
odst. 3, čl. 5 odst. 2, 2a a 2b, bod 3.5
přílohy I a bod 5 přílohy II. Tyto pravomoci by
měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011[24]. (36) Za účelem zajištění
jednotných podmínek provádění směrnice 2008/98/ES by Komisi měly
být svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o čl. 9
odst. 3, čl. 11 odst. 3, čl. 24 odst. 2,
čl. 29 odst. 4, čl. 33 odst. 2, čl. 35
odst. 4, čl. 37 odst. 4 a čl. 38 odst. 4.
Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011[25]. (37) Členské státy se v
souladu se Společným politickým prohlášením členských států
a Komise o informativních dokumentech ze dne 28. září 2011
zavázaly, že v odůvodněných případech doplní oznámení o opatřeních
přijatých za účelem provedení směrnice do vnitrostátního práva o
jeden či více dokumentů, které objasňují vztah mezi jednotlivými
složkami směrnice a příslušnými částmi vnitrostátních
prováděcích nástrojů. V případě této směrnice
považuje normotvůrce předložení těchto dokumentů za
odůvodněné. (38) Jelikož cílů této směrnice,
totiž zlepšení nakládání s odpady v Unii a tím i
přispění k zachování, ochraně a zlepšování kvality
životního prostředí, ochraně lidského zdraví a uvážlivého a
racionálního využívání přírodních zdrojů v Unii, nemůže být dosaženo uspokojivě
členskými státy, ale spíše jich z důvodu rozsahu účinků
opatření může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie
přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v
článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality
stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje tato směrnice
rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů, PŘIJALY TUTO SMĚRNICI: Článek 1 Změna směrnice 2008/98/ES Směrnice 2008/98/ES se mění takto: 1) Článek 3 se mění takto: a) vkládá se nový bod 1a, který zní: „1a) „komunálním odpadem“ odpady uvedené v
příloze VI;“ b) vkládají se nové body 4a
a 4b, které znějí: „4a) „potravinovým odpadem“ potraviny
(včetně nepoživatelných částí), které se ztratí z potravinového
řetězce, vyloučeny jsou však potraviny předané k materiálovému
využití, jako jsou výrobky z biologických materiálů, krmivo, nebo
potraviny zaslané za účelem přerozdělení; 4b) „stavebním a demoličním odpadem“ odpad
odpovídající kategoriím odpadu v kapitole 17 přílohy rozhodnutí
2000/532/ES a jakýmkoli dalším změnám, s výjimkou nebezpečného
odpadu a v přírodě se vyskytujících materiálů
uvedených v kategorii 17 05 04;“ c) vkládá se nový bod 15a, který zní: „15a) „materiálovým využitím“ jakýkoliv
způsob využití, s výjimkou energetického využití a opětovného
zpracování na materiály, které se použijí jako palivo;“ d) vkládá se nový bod 17a, který zní: „17a) „zasypáváním“ některý z těchto
způsobů využití: i) využití, při němž je odpad použit ve
výkopech, jako jsou hlubinné doly nebo štěrkovny, pro zásyp jámy, pro
bezpečnostní účely nebo pro stavební účely při úpravách
krajiny; ii) využití, při němž se odpad používá
pro stavební účely, zásyp dolů a lomů, rekultivaci, melioraci
nebo úpravy krajiny nebo při němž se odpad používá jako náhrada za
materiál, který není odpadem, jenž by byl jinak k tomuto účelu použit;“ e) doplňuje se nový bod 20a,
který zní: „20a) „malým zařízením nebo podnikem“
zařízení, která zaměstnávají méně než 250 osob a jejichž
roční obrat nepřesahuje 50 milionů EUR nebo jejichž
bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje
43 miliony EUR;“. 2) Článek 5 se mění takto: a) v odstavci 1 se doplňuje nové
písmeno e), které zní: „e) jakékoli jiné
podmínky, které musí konkrétní látka nebo předmět splňovat,
stanovené v souladu s odstavcem 2.“; b) odstavec 2 se nahrazuje tímto: „2. Komisi je
svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v
souladu s článkem 38a, pokud jde o stanovení kritérií, která
musí být u konkrétní látky nebo předmětu splněna, aby je bylo
možno považovat za vedlejší produkt, a nikoliv za odpad podle čl. 3
bodu 1.“ 3) V článku 6 se odstavec 2
nahrazuje tímto: „2. Komisi je
svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v
souladu s článkem 38a, pokud jde o přijetí kritérií
uvedených v odstavci 1 a vymezení druhu odpadů, na nějž se tato
kritéria použijí. Měla by být zvážena zvláštní kritéria pro určení,
kdy odpad přestává být odpadem, mj. alespoň pro kamenivo, papír,
sklo, kovy, pneumatiky, textil a biologický odpad.“ 4) V článku 6 se odstavec 3
nahrazuje tímto: „3. Materiál, který
v souladu s odstavci 1 a 2 dosáhl stavu, kdy přestává být
odpadem, se považuje za recyklovaný pro účely výpočtu cílů
stanovených v této směrnici, ve směrnicích 94/62/ES, 2000/53/ES a
2006/66/ES a ve směrnici Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU*,
nejsou-li tyto materiály určeny pro použití jako palivo nebo s výjimkou
kameniva získaného ze stavebních a demoličních odpadů pro
zasypávání.“ * Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU ze dne 4. července 2012 o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) (Úř. věst.
L 197, 24.7.2012, s. 38). 5) Článek 7 se mění takto: a) v odstavci 1 se první věta
nahrazuje tímto: „1. Komisi je
svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v
souladu s článkem 38a, pokud jde o aktualizaci seznamu
odpadů stanoveného rozhodnutím 2000/532/ES.“; b) odstavec 5 se zrušuje. 6) Článek 8 se mění takto: a) v odstavci 1 se doplňuje
první pododstavec, který zní: „1a.
Rozšířenou odpovědností výrobce se rozumí provozní a/nebo
finanční odpovědnost výrobce za výrobek rozšířená na fázi
životního cyklu výrobku poté, co jej spotřebitel přestal používat.“; b) odstavec 2 se nahrazuje tímto: „2. Členské státy přijmou vhodná
opatření na podporu návrhů výrobků s cílem snížit jejich dopady
na životní prostředí a vznik odpadů během výroby a následného
používání výrobků, aniž by došlo k narušení vnitřního trhu. Tato opatření zahrnují opatření, která
podporují vývoj, výrobu a uvádění na trh takových výrobků, které jsou
vhodné pro více použití, jsou trvanlivé po technické stránce a poté, co se
stanou odpadem, jsou vhodné pro opětovné použití a recyklaci, aby se
usnadnilo náležité uplatňování hierarchie způsobů nakládání s
odpady. Opatření berou v úvahu dopady výrobků během jejich
celého životního cyklu.“; c) odstavec 3 se nahrazuje tímto: „3. Při rozvoji a uplatňování
rozšířené odpovědnosti výrobce dodržují členské státy minimální
požadavky stanovené v příloze VII.“ 7) Článek 9 se nahrazuje tímto: „Článek 9 Předcházení vzniku odpadů 1. Členské státy přijmou vhodná
opatření k předcházení vzniku odpadů. 2. Evropská agentura pro životní prostředí
zveřejní každý rok zprávu, která prokazuje pokrok při
předcházení vzniku odpadů v každém členském státě a v celé
Unii, včetně zrušení závislosti vzniku odpadů na
hospodářském růstu. 3. Členské státy přijmou opatření s
cílem zamezit vzniku potravinového odpadu v celém potravinovém
řetězci. Tato opatření se snaží zajistit, aby se množství
potravinového odpadu v odvětví výroby, maloobchodu/distribuce,
stravování/pohostinství a domácností v období od 1. ledna 2017 do
31. prosince 2025 snížilo nejméně o 30 %. Do 31. prosince 2017 přijme Komise
prováděcí akty za účelem stanovení jednotných podmínek pro sledování
provádění opatření, která členské státy přijaly s cílem
předcházet vzniku potravinového odpadu. Tyto prováděcí akty se
přijímají postupem podle čl. 39 odst. 2.“ 8) Článek 11 se mění takto: a) odstavec 2 se mění takto: i) písmeno a) se nahrazuje tímto:„a) zvýšit
nejpozději do 1. ledna 2020 nejméně na 50 % hmotnosti
celkovou úroveň recyklace a přípravy k opětovnému použití
komunálního odpadu;“ ii) doplňuje se nové písmeno c), které
zní: „c) zvýšit nejpozději do
1. ledna 2030 na nejméně 70 % hmotnosti celkovou
úroveň recyklace a přípravy k opětovnému použití komunálního
odpadu;“ b) odstavce 3, 4 a 5 se
nahrazují tímto: „3. Komise může přijmout prováděcí
akty nezbytné pro zajištění jednotného plnění cíle stanoveného v
odst. 2 písm. b), pokud jde o zasypávání. Tyto prováděcí akty se
přijímají postupem podle čl. 39 odst. 2. 4. Pro účely výpočtu, zda bylo dosaženo
cílů stanovených v odst. 2 písm. a) a c), se hmotností
odpadu připraveného k opětovnému použití a recyklovaného odpadu
rozumí hmotnost odpadů předaných pro konečnou přípravu k
opětovnému použití nebo recyklaci po odečtení hmotnosti případného
materiálu, který byl vyřazen v průběhu tohoto procesu kvůli
přítomnosti nečistot a který musí být odstraněn nebo u nějž
musí být uplatněn jiný způsob využití. Pokud však vyřazený materiál představuje
méně než 2 % hmotnosti odpadu předaného do tohoto procesu,
rozumí se hmotností opadu připraveného k opětovnému použití a recyklovaného
odpadu hmotnost odpadů, které byly předány pro konečnou
přípravu k opětovnému použití nebo recyklaci. 5. Pro účely výpočtu, zda bylo dosaženo
cíle stanoveného v odst. 2 písm. b), se hmotností odpadu
připraveného k opětovnému použití, recyklovaného odpadu a materiálově
využitého odpadu rozumí hmotnost odpadů předaných pro konečnou
přípravu k opětovnému použití, recyklaci a jiným druhům
materiálového využití po odečtení hmotnosti případného materiálu,
který byl vyřazen v průběhu procesu konečné přípravy k
opětovnému použití, recyklace nebo materiálového využití kvůli
přítomnosti nečistot a který musí být odstraněn nebo u nějž
musí být uplatněn jiný způsob využití. Pokud však vyřazený materiál představuje
méně než 2 % hmotnosti odpadu předaného do tohoto procesu,
rozumí se hmotností opadu připraveného k opětovnému použití a recyklovaného
odpadu hmotnost odpadů, které byly předány pro konečnou
přípravu k opětovnému použití nebo recyklaci.“ 9) Vkládá se nový článek 11a,
který zní: „Článek 11a Systém včasného varování 1. Komise s podporou Evropské agentury pro životní
prostředí zveřejní tyto zprávy: a) v roce 2017 zprávu o plnění
cílů stanovených v čl. 11 odst. 2 písm. a) a b); b) v roce 2022 zprávu o plnění
cíle stanoveného v čl. 9 odst. 3; c) v roce 2027 zprávu o plnění
cíle stanoveného v čl. 11 odst. 2 písm. c). 2. Zprávy uvedené v odstavci 1 obsahují tyto
údaje: a) odhad dosažení cílů pro jednotlivé
členské státy; b) posouzení předpokládané doby
dosažení cílů jednotlivými členskými státy a c) seznam členských států, u nichž
hrozí, že těchto cílů nebude dosaženo v příslušných
lhůtách, společně s vhodnými doporučeními. Zprávy se mohou v případě potřeby
zabývat kromě požadavků uvedených v odstavci 1 i
uplatňováním dalších požadavků. 3. Do šesti měsíců ode dne
zveřejnění zprávy Komise předloží členské státy, u nichž
hrozí nesplnění cílů, Komisi plán dodržení předpisů, který
podrobně popisuje opatření, jež zamýšlejí přijmout k dosažení
cílů. Plán dodržení předpisů bere v úvahu doporučení Komise
uvedená v odst. 2 písm. c), opatření obsažená v
příloze VII nebo jakákoli jiná vhodná opatření. Je v něm
uvedena předpokládaná doba splnění požadavků. 4. Při předložení plánu dodržení
předpisů v reakci na zprávu, kterou Komise vydala podle odst. 1
písm. a), mohou členské státy požádat o prodloužení lhůty
stanovené v čl. 11 odst. 2 písm. a) nejvýše o tři
roky. Nevznese-li Komise vůči plánu dodržení
předpisů námitky do pěti měsíců od jeho obdržení,
považuje se žádost o prodloužení lhůty za schválenou. V případě námitek Komise dotyčný
členský stát požádá, aby do dvou měsíců od obdržení
připomínek Komise předložil revidovaný plán dodržení
předpisů. Komise posoudí revidovaný plán dodržení
předpisů do dvou měsíců od jeho obdržení a žádost o
prodloužení lhůty písemně schválí nebo zamítne. Pokud Komise v této
lhůtě nereaguje, pokládá se žádost o prodloužení lhůty za
schválenou.“ 10) Článek 17 se nahrazuje
tímto: „Článek 17 Kontrola nebezpečného odpadu Členské státy přijmou nezbytná
opatření ke splnění požadavku, aby produkce, sběr a přeprava
nebezpečných odpadů i jejich skladování a zpracování byly
prováděny za podmínek zajišťujících ochranu životního prostředí
a lidského zdraví za účelem souladu s ustanoveními článku 13,
včetně opatření k zajištění sledovatelnosti od místa
původu do místa konečného určení a kontroly nebezpečného
odpadu ke splnění požadavků stanovených v článcích 35
a 36. Za tímto účelem použijí členské státy
informace, které jsou zpřístupněny příslušným orgánům a
které byly shromážděny podle článku 35.“ 11) V článku 22 se druhý
odstavec nahrazuje tímto: „Za účelem omezení znečištění
odpadních materiálů na minimum zajistí členské státy do
roku 2025 oddělený sběr biologického odpadu. Komise provede posouzení nakládání s biologickým
odpadem za účelem případného předložení návrhu. V posouzení se
přezkoumá možnost stanovit minimální požadavky na nakládání s biologickým
odpadem, jakož i jakostní kritéria pro kompostování a rozklad biologického
odpadu, aby byla zaručena vysoká úroveň ochrany lidského zdraví a
životního prostředí.“ 12) Článek 24 se nahrazuje
tímto: „Článek 24 Výjimky z povinnosti získat povolení Členské státy mohou udělit
zařízením nebo podnikům výjimku z povinnosti podle čl. 23
odst. 1 pro tyto činnosti: a) sběr nikoliv nebezpečných
odpadů; b) přepravu nikoliv nebezpečných
odpadů; c) odstraňování jejich vlastních nikoliv
nebezpečných odpadů v místě původu nebo d) využívání odpadů.“ 13) Článek 26 se nahrazuje
tímto: „Článek 26 Registrace 1. Pokud se na následující subjekty nevztahuje
povinnost získat povolení, zajistí členské státy, aby příslušný orgán
vedl rejstřík: a) zařízení nebo podniků, které na
profesionálním základě zajišťují sběr nebo přepravu
odpadů; b) obchodníků nebo
zprostředkovatelů a c) zařízení nebo podniků, na
něž se vztahují výjimky z povinnosti získat povolení podle
článku 24. Pokud je to možné, využijí se pro tento postup
registrace existující záznamy vedené příslušným orgánem, aby se snížila
administrativní zátěž. 2. Členské státy mohou od požadavku
stanoveného v odstavci 1 osvobodit malá zařízení nebo podniky, které
zajišťují sběr nebo přepravu velmi malého množství nikoliv
nebezpečných odpadů. Komise může přijmout prováděcí akty
nezbytné pro stanovení toho, jak se má určit prahová hodnota pro velmi
malé množství. Tyto prováděcí akty se přijímají postupem podle
čl. 39 odst. 2.“ 14) Článek 27 se mění
takto: a) odstavec 1 se nahrazuje tímto: „1. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 38a,
pokud jde o stanovení minimálních technických norem pro činnosti
zpracování, které vyžadují povolení podle článku 23, je-li prokázáno,
že tyto minimální normy budou přínosem, pokud jde o ochranu lidského
zdraví a životního prostředí.“; b) odstavec 4 se nahrazuje tímto: „4. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 38a,
pokud jde o stanovení minimálních norem pro činnosti, které vyžadují
registraci podle čl. 26 písm. a) a b), je-li prokázáno, že
tyto minimální normy budou přínosem, pokud jde o ochranu lidského zdraví a
životního prostředí nebo zamezení narušení vnitřního trhu.“ 15) Článek 28 se mění
takto: a) v odstavci 3 se písmeno b) mění
takto: „b) „stávající systémy sběru odpadů a
důležitá zařízení na odstraňování a využití odpadu
včetně jakýchkoli zvláštních ujednání týkajících se odpadních
olejů, nebezpečných odpadů, odpadů obsahujících významné
množství kritických surovin nebo toků odpadů, kterými se zabývají
konkrétní právní předpisy Unie;“ b) v odstavci 3 se doplňuje nové
písmeno f), které zní: „f) opatření pro boj proti odhazování
odpadků.“; c) odstavec 5 se nahrazuje tímto: „5. Plány pro nakládání s odpady musí být v
souladu s požadavky na plány pro nakládání s odpady uvedenými v
článku 14 směrnice 94/62/ES a s požadavky stanovenými v
čl. 11 odst. 2 této směrnice a v článku 5
směrnice 1999/31/ES.“ 16) Článek 29 se mění
takto: a) v odstavci 2 se doplňuje
nová věta, která zní: „Členské státy zahrnou do svých programů
zvláštní opatření, která mají omezit vznik potravinového odpadu, jak je
stanoveno v čl. 9 odst. 3 této směrnice.“; b) odstavec 4 se nahrazuje tímto: „4. Komise může přijmout prováděcí
akty za účelem stanovení ukazatelů pro opatření k
předcházení vzniku odpadů. Tyto prováděcí akty se přijímají
postupem podle čl. 39 odst. 2.“ 17) V článku 33 se
odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Komise přijme prováděcí akty za
účelem stanovení formátu pro oznamování informací o přijetí a podstatných
revizích těchto plánů a programů. Tyto prováděcí akty se
přijímají postupem podle čl. 39 odst. 2.“ 18) Článek 35 se mění
takto: a) odstavec 1 se nahrazuje tímto: „1. Zařízení nebo podniky uvedené v
čl. 23 odst. 1, původci odpadu a zařízení a podniky,
které na profesionálním základě provádějí sběr nebo
přepravu odpadů, obchodují s odpadem nebo jej zprostředkovávají,
vedou chronologické záznamy o množství, povaze, původu odpadů a
případně o místě určení, četnosti sběru,
způsobu přepravy a předpokládaných způsobech zpracování
odpadů a tyto informace poskytují příslušným orgánům: a) v případě nebezpečného odpadu
jsou tyto informace zpřístupněny každý rok do 31. prosince; b) v případě nikoliv nebezpečných
odpadů jsou tyto informace zpřístupněny na žádost
příslušného orgánu.“; b) doplňuje se nový odstavec 4,
který zní: „4. Členské státy zřídí elektronický
registr nebo koordinované registry za účelem zaznamenávání údajů o
nebezpečných odpadech a případně jiných druzích odpadů,
které zahrnují celé zeměpisné území dotyčného členského státu.
Členské státy využijí údaje o odpadech, které oznámili provozovatelé průmyslových
zařízení v souladu s evropským registrem úniků a
přenosů znečišťujících látek zřízeným podle
nařízení (ES) č. 166/2006**. Komise
může přijmout prováděcí akty za účelem stanovení
minimálních podmínek pro fungování těchto registrů. Tyto
prováděcí akty se přijímají postupem podle
čl. 39 odst. 2.“ ** Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 166/2006 ze dne 18. ledna 2006, kterým se zřizuje
evropský registr úniků a přenosů znečišťujících látek
a kterým se mění směrnice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES
(Úř. věst. L 33, 4.2.2006, s. 1). 19) V článku 36 se
odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Členské státy přijmou nezbytná
opatření pro zákaz svévolného opuštění, nepovoleného ukládání nebo
vypouštění odpadů a nekontrolovaného nakládání s nimi,
včetně odhazování odpadků.“ 20) Článek 37 se nahrazuje
tímto: „Článek 37 Podávání zpráv 1. Členské státy předávají Komisi
každoročně elektronicky údaje týkající se provádění
čl. 9 odst. 3 a čl. 11 odst. 2 písm. a), b)
a c), a to do 31. prosince roku následujícího po roce, pro nějž
jsou údaje shromážděny. Údaje jsou předávány ve formátu, který
stanovila Komise v souladu s odstavcem 6. První zpráva bude zahrnovat
období od 1. ledna 2019 do 31. prosince 2019. 2. Je-li odpad dodáván pro přípravu
k opětovnému použití, recyklaci či jiné materiálové využití
v jiném členském státu, lze ho pro účely zpráv uvedených v odstavci 1
zahrnout do cíle pouze toho členského státu, ve kterém byl nasbírán. 3. Odpad vyvážený z Unie za účelem
přípravy k opětovnému použití nebo recyklace se započítává s
ohledem na splnění cílů stanovených v čl. 11 odst. 2
pouze tehdy, může-li vývozce v souladu s nařízením (ES)
č. 1013/2006 prokázat, že ke zpracování mimo Unii došlo za podmínek,
které odpovídají požadavkům příslušných právních předpisů
Unie týkajících se životního prostředí. 4. K ověření souladu s čl. 11
odst. 2 písm. b) se množství odpadu použitého pro zasypávání oznámí
odděleně od množství odpadu připraveného k opětovnému
použití nebo recyklovaného odpadu či odpadu použitého pro jiné druhy
materiálového využití. Zpracování odpadu na materiály, které se použijí pro
zasypávání, se rovněž oznamuje jako zasypávání. 5. K údajům předloženým členským
státem podle tohoto článku je připojena zpráva o kontrole
kvality a údaje jsou ověřeny nezávislou třetí stranou. 6. Komise může přijmout prováděcí
akty nezbytné pro stanovení jednotných podmínek pro ověřování souladu
s cíli stanovenými v čl. 9 odst. 3 a čl. 11
odst. 2 písm. a), b) a c), stanovení formátu pro
předkládání údajů týkajících se těchto cílů a stanovení
minimálních podmínek pro ověřování třetí stranou. Tyto
prováděcí akty se přijímají postupem podle
čl. 39 odst. 2.“ 21) Článek 38 se mění
takto: a) v odstavci 1 se druhý pododstavec
nahrazuje tímto: „Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 38a,
pokud jde o upřesnění použití vzorce pro zařízení pro spalování
uvedeného v příloze II v položce R1. Lze zohlednit místní
klimatické podmínky, jako je intenzita zimy a potřeba topit, pokud
ovlivňují množství energie, které lze technicky využít nebo vyrobit v
podobě elektrické či topné energie, chlazení nebo páry. Místní
podmínky nejvzdálenějších regionů podle čl. 299 odst. 2
čtvrtého pododstavce Smlouvy a území uvedených v článku 25 aktu
o přistoupení z roku 1985 mohou být rovněž vzaty v úvahu.“; b) odstavec 2 se nahrazuje tímto: „2. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 38a,
pokud jde o změny příloh I až V s ohledem na
vědeckotechnický pokrok.“; c) doplňují se nové odstavce 3
a 4, které znějí: „3. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat v souladu s článkem 38a akty v přenesené
pravomoci, které jsou nezbytné ke změně příloh VII
a VIII. 4. Komise může přijmout prováděcí akty za
účelem revize přílohy VI. Tyto prováděcí akty se
přijímají postupem podle čl. 39 odst. 2.“ 22) Vkládá se nový článek 38a,
který zní: „Článek 38a Výkon přenesené pravomoci 1. Pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek
stanovených v tomto článku. 2. Pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci uvedená v čl. 5 odst. 2,
čl. 6 odst. 2, čl. 7 odst. 1, čl. 27
odst. 1 a 4 a čl. 38 odst. 1, 2 a 3 je svěřena
Komisi na dobu neurčitou počínaje [uvést datum vstupu této revize
v platnost]. 3. Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 5 odst. 2,
čl. 6 odst. 2, čl. 7 odst. 1, čl. 27
odst. 1 a 4 a čl. 38 odst. 1, 2 a 3 kdykoli
zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci
v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po
zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k
pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se
platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. 4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci
Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a
Radě. 5. Akt v přenesené pravomoci přijatý
podle čl. 5 odst. 2, čl. 6 odst. 2,
čl. 7 odst. 1, čl. 27 odst. 1 a 4 a
čl. 38 odst. 1, 2 a 3 vstoupí v platnost, pouze pokud proti
němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě
dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud
Evropský parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi
o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato
lhůta prodlouží o dva měsíce.“ 23) Článek 39 se nahrazuje
tímto: „Článek 39 Postup projednávání ve výboru 1. Pro účely čl. 9 odst. 3,
čl. 11 odst. 3, čl. 24 odst. 2, čl. 29
odst. 4, čl. 33 odst. 2, čl. 35 odst. 4,
čl. 37 odst. 4 a čl. 38 odst. 4 je Komisi
nápomocen výbor pro přizpůsobování vědeckému a technickému
pokroku a provádění směrnice 2008/98/ES o odpadech. Tento výbor je
výborem ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 182/2011***. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5
nařízení (EU) č. 182/2011.“ *** Nařízení Evropského parlamentu
a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým
se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy
kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst.
L 55, 28.2.2011, s. 13). 24) Doplňují se přílohy VI,
VII a VIII v souladu s přílohou této směrnice. Článek 2 Změna směrnice 94/62/ES Směrnice 94/62/ES se mění takto: 1) Článek 3 se mění takto: a) v bodě 1 se zrušuje toto
znění: „Komise případně posoudí názorné
příklady pro definici obalu uvedené v příloze I a podle
potřeby je reviduje. Přednostně se zabývá těmito
předměty: pouzdry na CD a videokazety, květináči,
trubicemi a válci, na kterých jsou navinuty flexibilní materiály, podkladovým
papírem samolepicích štítků a balicím papírem Tato opatření, jež mají
za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se
přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 21
odst. 3;“ b) bod 2 se nahrazuje tímto: „2. „obalovými odpady“ jakékoli obaly nebo obalové
materiály, na které se vztahuje definice odpadu stanovená v čl. 3
bodě 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES*;“ * Směrnice Evropského parlamentu a Rady
2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení
některých směrnic (Úř. věst. L 312, 22.11.2008,
s. 3). c) body 3 až 10 se zrušují; d) doplňuje se nový bod 13,
který zní: „13. použijí se definice „odpadu“, „komunálního
odpadu“, „nebezpečného odpadu“, „předcházení vzniku odpadů“,
„přípravy k opětovnému použití“, „opětovného použití“, „využití“,
„recyklace“, „odstranění“, „nakládání s odpady“, „původce odpadu“ a
„držitele odpadu“ uvedené v článku 3 směrnice 2008/98/ES.“ 2) Vkládá se nový článek 3a,
který zní: „Článek 3a Změna přílohy 1 „Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 21a
za účelem změny názorných příkladů uvedených v
příloze I.“ 3) Článek 6 se mění takto: a) nadpis se nahrazuje tímto:
„Příprava k opětovnému použití, recyklace a využití“; b) v odstavci 1 se doplňují nová
písmena f) až k), která znějí: „f) do konce roku 2020 bude minimálně
60 % hmotnosti veškerých obalových odpadů připraveno k
opětovnému použití a recyklováno; g) do konce roku 2020 bude dosaženo
těchto minimálních cílů pro přípravu k opětovnému použití a
recyklaci, pokud jde o níže uvedené zvláštní materiály obsažené v obalovém
odpadu: i) 45 % plastů; ii) 50 % dřeva; iii) 70 % železných kovů; iv) 70 % hliníku; v) 70 % skla; vi) 85 % papíru a lepenky; h) do konce roku 2025 bude minimálně
70 % hmotnosti veškerých obalových odpadů připraveno k
opětovnému použití a recyklováno; i) do konce roku 2025 bude dosaženo
těchto minimálních cílů pro přípravu k opětovnému použití a
recyklaci, pokud jde o níže uvedené zvláštní materiály obsažené v obalovém
odpadu: i) 60 % plastů; ii) 65 % dřeva; iii) 80 % železných kovů; iv) 80 % hliníku; v) 80 % skla; vi) 90 % papíru a lepenky; j) do konce roku 2030 bude minimálně
80 % hmotnosti veškerých obalových odpadů připraveno k
opětovnému použití a recyklováno; k) do konce roku 2030 bude dosaženo těchto
minimálních cílů pro přípravu k opětovnému použití a recyklaci,
pokud jde o níže uvedené zvláštní materiály obsažené v obalovém odpadu: i) 80 % dřeva; iii) 90 % železných kovů; iv) 90 % hliníku; v) 90 % skla.“; c) vkládá se nový odstavec 1a, který
zní: „1a. Pro účely výpočtu, zda bylo
dosaženo cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. a) až k),
se hmotností odpadu připraveného k opětovnému použití a recyklovaného
odpadu rozumí hmotnost odpadů předaných pro konečnou
přípravu k opětovnému použití nebo recyklaci po odečtení
hmotnosti případného materiálu, který byl vyřazen v průběhu
tohoto procesu kvůli přítomnosti nečistot a který musí být
odstraněn nebo u něhož musí být uplatněn jiný způsob
využití. Pokud však vyřazený materiál představuje
méně než 2 % hmotnosti odpadu předaného do tohoto procesu,
rozumí se hmotností opadu připraveného k opětovnému použití a recyklovaného
odpadu hmotnost odpadů, které byly předány pro konečnou
přípravu k opětovnému použití nebo recyklaci.“; d) vkládá se nový odstavec 1b, který
zní: „1b. Jestliže se obal skládá z různých
materiálů, musí se pro účely výpočtů cílů stanovených
v čl. 6 odst. 1 písm. f) až k) vzít každý materiál v úvahu
zvlášť.“; e) odstavce 3, 5, 8 a 9 se
zrušují; f) doplňuje se nový odstavec 12,
který zní: „12. Členské státy přijmou vhodná
opatření na podporu návrhů obalů s cílem snížit jejich dopad na
životní prostředí a vznik odpadů během výroby a následného
používání, pokud tato opatření zamezují narušení vnitřního trhu a
nebrání dodržování této směrnice ostatními členskými státy. Tato opatření zahrnují opatření, která
podporují vývoj, výrobu a uvádění na trh takových obalů, které jsou
vhodné pro více použití, jsou trvanlivé po technické stránce a poté, co se
stanou odpadem, jsou vhodné pro opětovné použití a recyklaci, aby se
usnadnilo náležité uplatňování hierarchie způsobů nakládání s
odpady. Opatření berou v úvahu dopady výrobků během jejich
celého životního cyklu.“ 4) Vkládá se nový článek 6a,
který zní: „Článek 6a Systém včasného varování 1. Komise s podporou Evropské agentury pro životní
prostředí zveřejní tyto zprávy: a) v roce 2017 zprávu o plnění
cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. f) a g); b) v roce 2022 zprávu o plnění
cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. h) a i); c) v roce 2027 zprávu o plnění
cílů stanovených v čl. 6 odst. 1 písm. j) a k). 2. Zprávy uvedené v odstavci 1 obsahují tyto
údaje: a) odhad dosažení cílů pro jednotlivé
členské státy; b) posouzení předpokládané doby
dosažení cílů jednotlivými členskými státy a c) seznam členských států, u nichž
hrozí, že těchto cílů nebude dosaženo v příslušných
lhůtách, společně s vhodnými doporučeními. Zprávy se v případě potřeby mohou kromě
požadavků uvedených v odstavci 1 zabývat uplatňováním dalších
požadavků. 3. Do šesti měsíců ode dne
zveřejnění zprávy Komise předloží členské státy, u nichž
hrozí nesplnění cílů, Komisi plán dodržení předpisů, který
podrobně popisuje opatření, jež zamýšlejí přijmout k dosažení
cílů. Plán dodržení předpisů bere v úvahu doporučení Komise
uvedená v odst. 2 písm. c), opatření obsažená v
příloze VIII směrnice 2008/98/ES nebo jakákoli jiná vhodná
opatření. Je v něm uvedena předpokládaná doba splnění
požadavků.“ 5) V článku 11 se
odstavec 3 nahrazuje tímto: „3. Komisi je svěřena pravomoc
přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 21a,
pokud jde o stanovení podmínek, za nichž se úrovně koncentrace uvedené v
odstavci 1 nevztahují na recyklované materiály a cykly výrobků, které
jsou součástí uzavřeného a řízeného výrobního řetězce,
a rovněž na druhy obalů, na něž se nevztahuje požadavek uvedený
v odstavci 1 třetí odrážce.“ 6) Článek 12 se mění takto: a) nadpis se nahrazuje tímto:
„Informační systémy a podávání zpráv“; b) odstavec 3 se zrušuje; c) vkládají se nové odstavce 3a až 3d,
které znějí: „3a. Členské státy předávají Komisi
každoročně elektronicky údaje týkající se provádění
čl. 6 odst. 1 písm. a) až k), a to do
31. prosince roku následujícího po roce, pro nějž jsou údaje
shromážděny. První zpráva bude zahrnovat období od 1. ledna [uvést
rok vstupu tohoto pozměňujícího aktu v platnost + 1 rok] do
31. prosince [uvést rok vstupu tohoto pozměňujícího aktu v
platnost + 1 rok]. 3b. Je-li odpad dodáván pro přípravu
k opětovnému použití, recyklaci či jiné materiálové využití
v jiném členském státu, lze ho pro účely zpráv uvedených v odstavci 1
zahrnout do cíle pouze toho členského státu, ve kterém byl nasbírán. 3c. Obalový odpad vyvážený z Unie za účelem
přípravy k opětovnému použití nebo recyklace se započítává s
ohledem na splnění cílů stanovených v čl. 6 odst. 1
písm. a) až k) pouze tehdy, může-li vývozce v souladu s
nařízením (ES) č. 1013/2006 prokázat, že ke zpracování mimo Unii
došlo za podmínek, které odpovídají požadavkům příslušných právních
předpisů Unie týkajících se životního prostředí. 3d. Komise může přijmout prováděcí
akty za účelem stanovení jednotných podmínek pro ověřování
souladu s cíli stanovenými v čl. 6 odst. 1 písm. a)
až k), stanovení formátu pro předkládání údajů týkajících se
těchto cílů a stanovení jednotných podmínek pro ověřování
třetí stranou. Tyto prováděcí akty se přijímají postupem podle
čl. 21 odst. 2.“; d) odstavec 5 se zrušuje. 7) Článek 17 se zrušuje. 8) Článek 19 se nahrazuje tímto: „1. Komise přijme prováděcí akty
nezbytné pro přizpůsobení identifikačního systému uvedeného v
čl. 8 odst. 2 a v čl. 10 druhém pododstavci šesté
odrážce vědeckému a technickému pokroku. Tyto prováděcí akty se
přijímají postupem podle čl. 21 odst. 2. 2. Komise přijme prováděcí akty nezbytné
pro stanovení formátů pro předkládání údajů, jak je uvedeno v
čl. 12 odst. 3d. Tyto prováděcí akty se přijímají
postupem podle čl. 21 odst. 2.“ 9) Článek 20 se nahrazuje tímto: „Článek 20 Zvláštní opatření Komisi je svěřena pravomoc přijímat
v souladu s článkem 21a akty v přenesené pravomoci nezbytné
k řešení jakýchkoli obtíží, které nastanou při uplatňování
této směrnice, zejména u inertních obalových materiálů
uváděných na trh v Unii ve velmi malých množstvích (tzn.
přibližně 0,1 % hmotnosti), u primárních obalů
zdravotnických prostředků a farmaceutických výrobků,
drobných obalů a luxusních obalů.“ 10) Článek 21 se nahrazuje
tímto: „Článek 21 Postup projednávání ve výboru 1. Pro účely čl. 12 odst. 3b
a čl. 19 odst. 1 je Komisi nápomocen výbor pro
přizpůsobování vědeckému a technickému pokroku a provádění
směrnice 2008/98/ES o odpadech zřízený podle článku 39
směrnice 2008/98/ES. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011**. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se
článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. ** Nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví
pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují
Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55,
28.2.2011, s. 13).“ 11) Vkládá se nový článek 21a,
který zní: „Článek 21a Výkon přenesené pravomoci 1. Pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek
stanovených v tomto článku. 2. Pravomoc přijímat akty v přenesené
pravomoci uvedená v čl. 1 odst. 1, čl. 11
odst. 3, čl. 19 odst. 2 a čl. 20 odst. 1 je
svěřena Komisi na dobu neurčitou počínaje [uvést datum
vstupu této revize v platnost]. 3. Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v čl. 1 odst. 1,
čl. 11 odst. 3, čl. 19 odst. 2 a čl. 20
odst. 1 kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje
přenesení pravomoci v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá
účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku
Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm
upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů
v přenesené pravomoci. 4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci
Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a
Radě. 5. Akt v přenesené pravomoci přijatý
podle čl. 1 odst. 1, čl. 11 odst. 3,
čl. 19 odst. 2 a čl. 20 odst. 1 vstoupí v
platnost, pouze pokud proti němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví
námitky ve lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt
oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před uplynutím této
lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví. Z podnětu
Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží o dva
měsíce.“ Článek 3 Změna směrnice 1999/31/ES Směrnice 1999/31/ES se mění takto: 1) Článek 2 se mění takto: a) písmeno a) se nahrazuje tímto: „a)
použijí se definice „odpadu“, „komunálního odpadu“, „nebezpečného odpadu“,
„využití“, „recyklace“, „odstranění“, „původce odpadu“ a „držitele
odpadu“ uvedené v článku 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady
2008/98/ES*;“ * Směrnice Evropského parlamentu a Rady
2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení
některých směrnic (Úř. věst. L 312, 22.11.2008,
s. 3). b) vkládá se nové písmeno aa), které
zní: „aa) „zbytkovým odpadem“ rozumí odpad
vyplývající z využití, včetně recyklace, který nemůže být dále
využit a v důsledku toho musí být odstraněn;“ c) písmena b), c) a n) se zrušují; d) písmeno d) se nahrazuje tímto: „d) „odpady neklasifikovanými jako
nebezpečné“ rozumějí veškeré odpady, na které se nevztahuje definice
nebezpečného odpadu ve směrnici 2008/98/ES;“ e) písmeno m) se nahrazuje tímto: „m) „biologicky rozložitelným odpadem“ rozumí
dřevo, potravinářské a zahradní odpady a rovněž papír a lepenka
a jakýkoli jiný odpad, který může podléhat anaerobnímu či aerobnímu
rozkladu;“. 2) Článek 5 se mění takto: a) vkládají se nové odstavce 2a,
2b a 2c, které znějí: „2a. Členské státy do 1. ledna 2025
nepovolují ukládání níže uvedených odpadů na skládky odpadů neklasifikovaných
jako nebezpečné, recyklovatelných odpadů, včetně
plastů, kovů, skla, papíru a lepenky a jiných biologicky
rozložitelných odpadů. 2b. Členské státy nepovolují množství odpadu
uloženého v daném roce na skládky odpadů neklasifikovaných jako
nebezpečné, které přesahuje 25 % celkového množství komunálního
odpadu vzniklého v předchozím roce, a to od 1. ledna 2025. 2c. Členské státy přijmou nezbytná
opatření, aby do 1. ledna 2030 byl na skládky odpadů
neklasifikovaných jako nebezpečné přijímán pouze zbytkový odpad, aby
tak celkové množství odpadu ukládaného na skládky nepřekročilo
5 % celkového množství komunálního odpadu vzniklého v předchozím
roce. Komise do roku 2025 tento cíl přezkoumá a případně
předloží legislativní návrh právně závazného cíle pro omezení ukládání
odpadu na skládky. 2d. Členské státy nepovolují ukládání
komunálního odpadu na skládkách inertních odpadů. Komise posoudí, zda je zavedení omezení vztahujících
se na ukládání jiného než zbytkového odpadu na skládkách inertních odpadů
proveditelné, a do roku 2018 vydá zprávu obsahující závěry,
k nimž dospěla, a případně předloží legislativní
návrh.“ 3) Vkládá se nový
článek 5a, který zní: „Článek 5a Systém včasného varování 1. Komise s podporou Evropské agentury pro životní
prostředí zveřejní tyto zprávy: a) v roce 2022 zprávu o plnění
cílů stanovených v čl. 5 odst. 2a písm. a) a odst. 2b
písm. a); b) v roce 2027 zprávu o plnění
cílů stanovených v čl. 5 odst. 2a písm. b) a odst. 2b
písm. b). 2. Zprávy uvedené v odstavci 1 obsahují tyto
údaje: a) odhad dosažení cílů pro jednotlivé
členské státy; b) posouzení předpokládané doby
dosažení cílů jednotlivými členskými státy a c) seznam členských států, u
nichž hrozí, že těchto cílů nebude dosaženo v příslušných
lhůtách, společně s vhodnými doporučeními. Zprávy se v případě potřeby mohou kromě
požadavků uvedených v odstavci 1 zabývat uplatňováním dalších
požadavků. 3. Do šesti měsíců ode dne
zveřejnění zprávy Komise předloží členské státy, u nichž
hrozí nesplnění cílů, Komisi plán dodržení předpisů, který
podrobně popisuje opatření, jež členský stát zamýšlí
přijmout k dosažení cílů. Plán dodržení předpisů bere v
úvahu doporučení Komise uvedená v odst. 2 písm. c), opatření
obsažená v příloze VIII směrnice 2008/98/ES nebo jakákoli
jiná vhodná opatření. Je v něm uvedena předpokládaná doba
splnění požadavků.“ 4) V
čl. 11 odst. 2 se zrušuje druhý pododstavec: 5) V
článku 12 se písmeno c) mění takto: „c) kontrola kvality rozborů prováděných
v rámci kontrol a monitorování nebo rozborů uvedených v čl. 11
odst. 1 písm. b) je prováděna příslušnými laboratořemi
akreditovanými podle nařízení (ES) č. 765/2008[26].“ 6)
Článek 15 se nahrazuje tímto: „Článek 15 Podávání zpráv 1. Členské státy předávají Komisi
každoročně elektronicky údaje týkající se plnění cílů a
povinností stanovených v čl. 5 odst. 2, 2a a 2b, a to do
31. prosince roku následujícího po roce, pro nějž jsou údaje shromážděny.
Údaje jsou předávány ve formátu, který stanovila Komise v souladu s
odstavcem 3. První zpráva bude zahrnovat období od 1. ledna [uvést
rok vstupu tohoto pozměňujícího aktu v platnost + 1 rok] do
31. prosince [uvést rok vstupu tohoto pozměňujícího aktu v
platnost + 1 rok]. 2. Členské státy předávají údaje
týkající se plnění cílů stanovených v čl. 5 odst. 2 až
do 1. ledna 2025. 3. Komise může přijmout prováděcí
akty za účelem stanovení jednotných podmínek pro ověřování
souladu s cíli stanovenými v čl. 5 odst. 2, 2a a 2b,
stanovení formátu pro předkládání údajů týkajících se těchto
cílů a stanovení minimálních podmínek pro ověřování třetí
stranou. Tyto prováděcí akty se přijímají postupem podle
čl. 17 odst. 2 této směrnice. 4. K údajům předloženým členským
státem podle odstavce 1 a 2 je připojena zpráva o kontrole
kvality a údaje jsou ověřeny nezávislou třetí stranou.“ 7)
Článek 16 se nahrazuje tímto: „Článek 16 Změna příloh Komisi je svěřena pravomoc přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 17a, pokud
jde o změny nezbytné pro přizpůsobení příloh vědeckému
a technickému pokroku.“ 8)
Článek 17 se nahrazuje tímto: „Článek 17 Postup projednávání ve výboru 1. Pro účely čl. 3 odst. 3,
čl. 5 odst. 2, 2a a 2b, bodu 3.5 přílohy I a
bodu 5 přílohy II je Komisi nápomocen výbor pro
přizpůsobování vědeckému a technickému pokroku a provádění
směrnice 2008/98/ES o odpadech zřízený podle článku 39
směrnice 2008/98/ES. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011**. Odkazuje-li se
na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU)
č. 182/2011.“ 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se
článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.“ ** Nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví
pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují
Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst.
L 55, 28.2.2011, s. 13). 9) Vkládá se nový článek 17a,
který zní: „Článek 17a Výkon přenesené pravomoci 1. Pravomoc přijímat akty
v přenesené pravomoci je svěřena Komisi za podmínek
stanovených v tomto článku. 2. Pravomoci přijímat akty
v přenesené pravomoci uvedené v článku 16 se Komisi
svěřují na dobu neurčitou od [uvést datum vstupu tohoto
pozměňujícího aktu v platnost]. 3. Evropský parlament nebo Rada mohou
přenesení pravomoci uvedené v článku 16 kdykoli zrušit.
Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomoci
v něm blíže určené. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po
zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k
pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti
již platných aktů v přenesené pravomoci. 4. Přijetí aktu v přenesené pravomoci
Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a
Radě. 5. Akt v přenesené pravomoci přijatý
podle článku 16 vstoupí v platnost, pouze pokud proti němu
Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě tří
měsíců ode dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský
parlament i Rada před uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že
námitky nevysloví. Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato
lhůta prodlouží o dva měsíce.“ Článek 4 Změna směrnice 2000/53/ES V článku 9 směrnice 2000/53/ES
se vkládají nové odstavce 1a a 1b, které znějí: „1a. K podávání zpráv o ověření souladu
s cíli stanovenými v čl. 7 odst. 2 prvním pododstavci uplatňují
členské státy prováděcí pravidla, která se mohou mimo jiné týkat
zavedení formátů přijatých Komisí v souladu s čl. 7
odst. 2 třetím pododstavcem – posledním pododstavcem. Údaje se Komisi
předávají do 31. prosince roku následujícího po roce, pro nějž
jsou údaje shromážděny. 1b. K údajům předloženým členskými
státy podle tohoto článku je připojena zpráva o kontrole kvality a
údaje jsou ověřeny nezávislou třetí stranou. 1c. Komise může přijmout prováděcí
akty za účelem stanovení minimálních podmínek pro ověřování
třetí stranou. Tyto prováděcí akty se přijímají postupem podle
čl. 39 odst. 11.“ Článek 5 Změna směrnice 2006/66/ES Směrnice 2006/66/ES se mění takto: 1)
Článek 22 se zrušuje. 2)
Článek 23 se mění takto: a) odstavec 1 se nahrazuje tímto: „Nejpozději do konce roku 2016
předloží Komise zprávu o provádění této směrnice a jejím
dopadu na životní prostředí a na fungování vnitřního trhu.“; b) v odstavci 2 se návětí
nahrazuje tímto: „Ve své zprávě Komise uvede vyhodnocení
těchto hledisek této směrnice:“. Článek 6 Změna směrnice 2012/19/EU Směrnice 2012/19/EU se mění takto: 1)
Článek 16 se mění takto: a) odstavec 5 se nahrazuje tímto: „5a. Členské státy předávají Komisi
každoročně elektronicky údaje týkající se provádění
čl. 16 odst. 4, a to do 31. prosince roku následujícího po
roce, pro nějž jsou údaje shromážděny. Údaje jsou předávány ve
formátu, který stanovila Komise v souladu s odstavcem 5d. První
zpráva bude zahrnovat období od 1. ledna [uvést rok následující po roce
vstupu tohoto pozměňujícího aktu v platnost] do 31. prosince
[uvést rok následující po roce vstupu tohoto pozměňujícího aktu v
platnost]. 5c. K údajům předloženým členským
státem podle odstavce 5a je připojena zpráva o kontrole kvality
a údaje jsou ověřeny nezávislou třetí stranou. 5d. Komise může přijmout prováděcí
akty za účelem stanovení minimálních podmínek pro ověřování
třetí stranou. Tyto prováděcí akty se přijímají postupem podle
čl. 21 odst. 2.“ 2)
Článek 21 se nahrazuje tímto: „Článek 21 Postup projednávání ve výboru 1. Pro účely čl. 7 odst. 5,
čl. 8 odst. 5, čl. 11 odst. 3, čl. 16
odst. 3 a 6 a čl. 23 odst. 4 je Komisi nápomocen
výbor pro přizpůsobování vědeckému a technickému pokroku a
provádění směrnice 2008/98/ES o odpadech zřízený podle
článku 39 směrnice 2008/98/ES. Tento výbor je výborem ve smyslu
nařízení (EU) č. 182/2011. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se
článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011. 3. Pokud výbor nevydá žádné stanovisko, Komise návrh
prováděcího aktu nepřijme a použije se čl. 5
odst. 4 třetí pododstavec nařízení (EU) č. 182/2011.“ Článek 7 Provedení 1. Členské státy uvedou v
účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s
touto směrnicí do [vložit datum dvanáct měsíců po vstupu této
směrnice v platnost]. Neprodleně sdělí Komisi jejich
znění. Tyto předpisy přijaté členskými
státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz
učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si
stanoví členské státy. 2. Členské státy sdělí
Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů,
které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 8 Vstup
v platnost Tato směrnice vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 9 Určení Tato
směrnice je určena členským státům. V Bruselu dne Za Evropský parlament Za
Radu předseda předseda [1] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze
dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých
směrnic (Úř. věst. L 312, 22.11.2008, s. 3). [2] Směrnice Rady 1999/31/ES ze dne
26. dubna 1999 o skládkách odpadů (Úř. věst.
L 182, 16.7.1999, s. 1). [3] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/42/ES ze
dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech
(Úř. věst. L 365, 31.12.1994, s. 10). [4] KOM(2011) 571. [5] Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady
č. 1386/2013/EU ze dne 20. listopadu 2013 o všeobecném
akčním programu Unie pro životní prostředí na období do
roku 2020 „Spokojený život v mezích naší planety“
(Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 171). [6] Hierarchie způsobů nakládání s odpady
upřednostňuje na prvním místě předcházení vzniku
odpadů, dále následuje opětovné použití a recyklace před
energetickým využitím a odstraněním, které zahrnuje ukládání na skládky a
spalování bez energetického využití. [7] COM(2013) 442. [8] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES ze
dne 18. září 2000 o vozidlech s ukončenou životností
(Úř. věst. L 269, 21.10.2000, s. 34). [9] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES ze
dne 6. září 2006 o bateriích a akumulátorech a odpadních
bateriích a akumulátorech a o zrušení směrnice 91/157/EHS
(Úř. věst. L 266, 26.9.2006, s. 1). [10] http://www.wastetargetsreview.eu/ http://www.eea.europa.eu/publications/waste-opportunities-84-past-and http://www.wastemodel.eu/. [11] Úř. věst. C , , s. . [12] Úř. věst. C , , s. . [13] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze
dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých
směrnic (Úř. věst. L 312, 22.11.2008, s. 3). [14] Směrnice Rady 1999/31/ES ze dne
26. dubna 1999 o skládkách odpadů (Úř. věst.
L 182, 16.7.1999, s. 1). [15] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/42/ES ze dne
20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech
(Úř. věst. L 365, 31.12.1994, s. 10). [16] Na průmyslové a těžební činnosti se
vztahují referenční dokumenty o nejlepších dostupných technikách (BREF)
vypracované podle směrnice 2010/75/EU o průmyslových emisích
(Úř. věst. L 334, 17.12.2010, s. 17) a směrnice o
odpadech z těžebního průmyslu (2006/21/ES, Úř. věst.
L 102, 11.4.2006, s. 15), které obsahují informace o využívání
zdrojů a předcházení vzniku odpadů, opětovném použití,
recyklaci a využití odpadů. Probíhající revize dokumentů BREF a
přijetí závěrů Komise týkajících se nejlepších dostupných
technik posílí dopad těchto dokumentů na průmyslové postupy
vedoucí k účinnějšímu využívání zdrojů a větší
recyklaci a využití odpadů. [17] COM(2013) 442. [18] http://ec.europa.eu/eip/raw-materials/en/content/about-european-innovation-partnership-eip-raw-materials. [19] COM(2014) 297. [20] Sdělení Komise ze dne 2. října 2013
„Program pro účelnost a účinnost právních předpisů (REFIT):
výsledky a další kroky“ (COM(2013) 685). [21] http://ec.europa.eu/enterprise/policies/sme/public-consultation-new/index_cs.htm. [22] Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES ze
dne 18. září 2000 o vozidlech s ukončenou životností
(Úř. věst. L 269, 21.10.2000, s. 34). [23] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví
pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují
Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst.
L 55, 28.2.2011, s. 13). [24] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla
a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi
při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55,
28.2.2011, s. 13). [25] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví
pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují
Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst.
L 55, 28.2.2011, s. 13). [26] Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 765/2008 ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví
požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků
na trh (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 30). PŘÍLOHA VI Složení
komunálního odpadu Komunální odpad se
skládá z odpadu z domácností a odpadu pocházejícího z maloobchodu, malých
podniků, kancelářských budov a institucí (např. škol,
nemocnic, veřejných budov), jenž je podobné povahy a podobného složení
jako odpad z domácností. Jeho sběr provádí obce nebo subjekty jimi
pověřené. Komunální odpad
tvoří: –
objemný odpad (např. bílé zboží, nábytek,
matrace), –
zahradní odpad, listí, posekaná tráva,
pouliční odpad, obsah odpadkových košů a odpad z tržnic, –
odpad pocházející z vybraných komunálních služeb,
tj. odpad z údržby parků a zahrad a pouličního úklidu; Tvoří jej rovněž odpad stejného
původu a podobný co do povahy a složení: –
jehož sběr se neprovádí jménem obce, ale
přímo prostřednictvím systémů odpovědnosti výrobců
nebo jej provádí soukromé neziskové instituce za účelem jeho
opětovného použití a recyklace, a to především odděleným
sběrem, –
který pochází z venkovských oblastí, kde nefunguje
pravidelný svoz odpadu. Jeho součástí
není: –
odpad z kanalizační sítě a zpracování
odpadu, včetně kalů z čistíren odpadních vod, –
stavební a demoliční odpad. PŘÍLOHA
VII Minimální
požadavky na rozšířenou odpovědnost výrobce Při rozvoji
a uplatňování rozšířené odpovědnosti výrobce členské
státy: 1.
zohledňují technickou proveditelnost
a ekonomickou životaschopnost a celkové dopady na životní
prostředí, lidské zdraví a společnost, přičemž berou
v úvahu nezbytnost zajištění řádného fungování vnitřního
trhu; 2.
zajistí jasné vymezení úloh a povinností
jednotlivých subjektů zapojených do uplatňování rozšířené
odpovědnosti výrobce, včetně výrobců a dovozců
uvádějících zboží na trh Evropské unie a jejich systémů
dodržování předpisů, soukromých nebo veřejných subjektů,
místních orgánů a případně účastníků sociální
ekonomiky; 3.
stanoví měřitelné cíle v oblasti
prevence, přípravy k opětovnému použití, opětovného
použití, recyklace a/nebo obnovy zaměřené na splnění
přinejmenším stávajících kvantitativních cílů stanovených v
příslušných právních předpisech Evropské unie o odpadech; 4.
zajistí, aby držitelé odpadu, na které se
vztahuje rozšířená odpovědnost výrobce, měli nezbytné informace
o dostupných systémech sběru odpadu; 5.
stanoví postup pro podávání zpráv s cílem
shromažďovat údaje o produktech uváděných na trh a – poté,
co skončí životní cyklus těchto produktů – o jejich sběru
a zpracování v souladu s hierarchií způsobů nakládání
s odpady a v případě potřeby stanoví materiálové toky; 6.
zajistí, aby finanční příspěvky do
systémů rozšířené odpovědnosti výrobce od výrobců nebo
dovozců uvádějících produkty na trh Evropské unie: 6.1.
pokrývaly veškeré náklady nakládání s odpady,
včetně odděleného sběru a zpracování odpadu,
dostatečného informování držitelů odpadu, shromažďování
údajů a podávání zpráv, 6.2.
zohledňovaly příjmy z prodeje
druhotných surovin pocházejících z odpadu, 6.3.
byly vypočítávány na základě
skutečných nákladů vynaložených na zacházení s jednotlivými výrobky
uváděnými na trh Unie na konci jejich životnosti, na něž se
vztahuje daný režim, 6.4.
podpořily předcházení vzniku odpadků
a iniciativy na jejich odstranění; 7.
zavedou postup pro uznávání systémů
rozšířené odpovědnosti výrobce s cílem: 7.1.
zajistit transparentnost systémů jak
z hlediska příspěvků placených výrobci, včetně
dopadu na prodejní ceny, tak z hlediska dopadu
na konkurenceschopnost a otevřenost pro malé podniky
a zařízení, 7.2.
vymezit zeměpisné pokrytí těchto
systémů, 7.3.
zajistit domácím výrobcům a dovozcům
rovné zacházení, 7.4.
zajistit mechanismus sebekontroly
prostřednictvím pravidelných auditů těchto systémů
prováděných třetí stranou, pokud jde o: –
7.4.1. řádné finanční řízení systému
– výpočet celkových nákladů podle druhu produktů; využívání
vybraných prostředků a –
7.4.2. řádný sběr a zpracování
odpadu, kontrolu zákonnosti přepravy odpadů a kvality údajů
a podávání zpráv; 8.
stanoví přiměřené sankce v případě
nesplnění cílů a/nebo neplnění těchto požadavků; 9.
vytvoří odpovídající kontrolní
a donucovací prostředky, uspořádají a povedou formální
a pravidelný dialog mezi zúčastněnými subjekty. PŘÍLOHA
VIII Opatření,
která mají být zvážena v rámci plánu uvedeného v článku 11a (Systém
včasného varování) V rámci plánu dodržování předpisů,
který navrhnou členské státy, u nichž hrozí nedodržení cílů, se zváží
přijetí těchto opatření: –
opatření zaměřená na zlepšení
kvality statistik a vytváření jasných prognóz ohledně kapacit
nakládání s odpady a cílů, které ještě zbývá splnit, uvedených
v čl. 11 odst. 2 této směrnice, čl. 6 odst. 1
směrnice 94/62/ES a čl. 5 odst. 2 písm. a), b) a c)
směrnice 1999/31/ES; –
lepšího využití klíčových ekonomických
nástrojů, mj.: –
postupného zvýšení zdanění ukládání
na skládkách u všech kategorií odpadu (komunálních, inertních a jiných), –
zavedení nebo zvýšení daní ze spalování odpadu nebo
uvalení zvláštního zákazu spalování recyklovatelného odpadu, –
postupného rozšíření režimů platby podle
množství odpadu na celé území členských států coby pobídek pro
výrobce komunálního odpadu ke snižování množství odpadu, jeho opětovnému
použití a recyklaci, –
opatření na zlepšení nákladové
efektivnosti stávajících a budoucích systémů odpovědnosti
výrobců (včetně podrobných opatření k uplatňování a
načasování minimálních požadavků na rozšířenou odpovědnost
výrobce obsažených v příloze VII); rozšíření působnosti
systému odpovědnosti výrobce na nové toky odpadů, –
ekonomických pobídek pro místní orgány, aby podporovaly
prevenci, rozvoj a rozšiřování systémů odděleného
sběru odpadu, –
opatření na podporu rozvoje odvětví
opětovného použití, –
opatření na potlačení škodlivých
subvencí, jež nejsou v souladu s hierarchií způsobů
nakládání s odpady; –
technických a rozpočtových opatření
na podporu rozvoje trhů pro opětovné využití výrobků a
recyklovaných (včetně kompostovaných) materiálů a také na
zlepšení kvality recyklovaných materiálů; –
opatření na zvýšení povědomí
veřejnosti o řádném nakládání s odpady a snižování množství odpadků,
mj. příležitostných kampaní usilujících o snížení množství odpadů
u zdroje a dosažení vysoké úrovně účasti na systémech
odděleného sběru odpadu; –
opatření k zajištění náležité
koordinace mezi všemi příslušnými orgány veřejné správy, které
působí v oblasti nakládání s odpady, jakož i zapojení
dalších klíčových zúčastněných stran; –
využívání evropských strukturálních
a investičních fondů k financování rozvoje infrastruktury
nakládání s odpady potřebné k plnění příslušných
cílů; –
jakýchkoli relevantních alternativních nebo
doplňujících opatření sloužících dosažení téhož účelu. Plán musí být
vypracován na základě vyhodnocení stávajících plánů pro
nakládání s odpady a po konzultaci s příslušnými
zúčastněnými stranami a příslušnými orgány veřejné
správy, které působí v oblasti nakládání s odpady. K plánu musí
být přiloženy nejen výsledky těchto konzultací, ale také
posouzení jeho očekávaných účinků na dosažení příslušných
cílů, jichž se plán týká. Dále je třeba přiložit přesný
časový rozvrh uplatňování navrhovaných opatření. V
případě potřeby budou součástí plánu revidované plány
nezbytné infrastruktury a v případě nutnosti se připojí
návrh harmonogramu úpravy stávajících vnitrostátních nebo regionálních
plánů pro nakládání s odpady podle článku 28 a programů pro
předcházení vzniku odpadů, jak jsou vymezeny v článku 29.
“.