22.5.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 161/10


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d'État (Francie) dne 27. února 2017 – Messer France SAS, právní nástupkyně Praxair v. Premier ministre, Commission de régulation de l’énergie, Ministre de l'économie et des finances, Ministre de l’environnement, de l’énergie et de la mer

(Věc C-103/17)

(2017/C 161/13)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Conseil d'État

Účastníci původního řízení

Navrhovatelka: Messer France SAS, právní nástupkyně Praxair

Odpůrci: Premier ministre, Commission de régulation de l’énergie, Ministre de l'économie et des finances, Ministre de l’environnement, de l’énergie et de la mer

Předběžné otázky

1)

Pokud členský stát poté, co vstoupila v platnost směrnice 2003/96/ES ze dne 27. října 2003 (1), nejprve nepřijal žádné ustanovení pro zavedení spotřební daně ze spotřeby elektřiny, ale zachoval nepřímé zdanění, jemuž tato spotřeba podléhala již dříve, jakož i místní daně:

je nutno slučitelnost předmětného zdanění se směrnicemi 92/12/EHS ze dne 25. února 1992 (2) a ze dne 27. října 2003 posuzovat z hlediska podmínek, jež stanoví čl. 3 odst. 2 směrnice ze dne 25. října 1992 pro existenci „další nepřímé daně“, tedy sledování zvláštního důvodu či důvodů a plnění určitých pravidel zdaňování platných pro spotřební daně nebo pro daň z přidané hodnoty?

nebo je zachování „další nepřímé daně“ možné pouze u harmonizované spotřební daně, a lze pak v takovém případě považovat předmětný příspěvek za takovou spotřební daň, jejíž slučitelnost s těmito dvěma směrnicemi by tak měla být posouzena s ohledem na všechna v nich stanovená harmonizační pravidla?

2)

Je nutno mít za to, že pro příspěvek spočívající ve spotřebě elektřiny, jehož výnosy jsou určeny jednak k financování výdajů spojených s výrobou elektřiny z obnovitelných zdrojů a kogenerací, a jednak k provádění zeměpisného vyrovnávání sazeb a ke snížení ceny za elektřinu pro domácnosti v tíživé situaci, jsou dány zvláštní důvody ve smyslu ustanovení čl. 3 odst. 2 směrnice ze dne 25. února 1992, převzatého do ustanovení čl. 1 odst. 2 směrnice ze dne 16. prosince 2008 (3)?

3)

Za předpokladu, že by za zvláštní důvody ve smyslu těchto ustanovení bylo možné označit pouze některé ze sledovaných cílů, mohou mít daňoví poplatníci přesto nárok na vrácení celého sporného příspěvku, nebo pouze na vrácení částečné, odpovídající té části celkových výdajů financovaných z tohoto příspěvku, u níž nejsou dány zvláštní důvody?

4)

Pro případ, že by podle odpovědi na předchozí otázky byl systém příspěvku na veřejnou službu zásobování elektřinou zcela nebo zčásti neslučitelný s pravidly zdaňování elektřiny stanovenými unijním právem, je nutno ustanovení čl. 18 odst. 10 druhého pododstavce směrnice ze dne 27. října 2003 vykládat v tom smyslu, že až do 1. ledna 2009 představuje dodržování minimální úrovně zdanění stanovené touto směrnicí jedinou povinnost v rámci pravidel zdaňování elektřiny stanovených unijním právem, kterou je Francie povinna plnit?


(1)  Směrnice Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny (Úř. věst. 2003, L 283, s. 51; Zvl. vyd. 09/01, s. 405).

(2)  Směrnice Rady 92/12/EHS ze dne 25. února 1992 o obecné úpravě, držení, pohybu a sledování výrobků podléhajících spotřební dani (Úř. věst. 1992, L 76, s. 1; Zvl. vyd. 09/01, s. 179).

(3)  Směrnice Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS (Úř. věst. L 9, s. 12).