16.12.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 320/6 |
Závěry Rady a zástupců vlád členských států zasedajících v Radě dnech 21. listopadu 2008 týkající se mobility mladých lidí
(2008/C 320/03)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
VZHLEDEM K TĚMTO DŮVODŮM:
1) |
Evropská rada si na zasedáních konaných v březnu roku 2000 v Lisabonu a v březnu roku 2002 v Barceloně stanovila za strategický cíl, aby se Evropská unie do roku 2010 stala nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější znalostní ekonomikou a společností na světě, aby se systémy vzdělávání a odborné přípravy Evropské unie staly do roku 2010 známkou světové kvality a aby byl vytvořen Evropský výzkumný a inovační prostor. |
2) |
Evropská rada si na zasedání v Bruselu v březnu roku 2008 vytyčila cíl odstranit překážky bránící volnému pohybu znalostí zavedením „páté svobody“, která bude mimo jiné znamenat vyšší úroveň přeshraniční mobility výzkumných pracovníků, jakož i studentů, vědců a vysokoškolských pedagogických pracovníků. |
3) |
Cílem všech rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o zavedení akčních programů na období let 2007–2013 v oblasti celoživotního vzdělávání a odborné přípravy a v oblasti vzdělávání a odborné přípravy v průběhu mládí je rozvoj mobility; stejný cíl také mají evropské programy a akce v oblasti výzkumu a politik zaměřených na podniky, jakož i strukturální fondy. |
4) |
V doporučení Evropského parlamentu a Rady týkajícím se Evropské charty kvality mobility (2006) byly navrženy hlavní zásady, které mají zajistit co nejlepší podmínky pro přípravu, podporu a hodnocení doby pobytu stráveného v rámci mobility mladého člověka v jiném členském státě. |
5) |
Cílem Boloňského procesu zaměřeného na vysokoškolské vzdělávání a Kodaňského procesu zaměřeného na odborné vzdělávání a přípravu je vytvořit evropský prostor, který usnadní mobilitu studentů a pedagogů, posílí transparentnost uznávání kvalifikací a dob studia a odborné přípravy a zlepší spolupráci institucí. |
6) |
Účelem jednotlivých evropských nástrojů, jak stávajících (Evropského rámce kvalifikací (ERF), Evropského systému přenosu a akumulace kreditů (ECTS) a Europassu), tak budoucích (Evropského systému převodu kreditů pro odborné vzdělávání a přípravu (ECVET), je umožnit evropským občanům, aby jejich kvalifikace a schopnosti byly lépe uznávány a aby je mohli zlepšovat a současně jim poskytnout informace o možnostech vzdělávání v celé Evropě (portály PLOTEUS a „Study in Europe“) (1). |
7) |
Závěry Rady o mezikulturních kompetencích z května roku 2008 zdůrazňují přínos mobility k získání těchto kompetencí. |
8) |
Doporučení Rady o mobilitě mladých dobrovolníků v rámci Evropské unie ze dne 20. listopadu 2008 se zabývá otázkami týkajícími se konkrétně mobility mladých dobrovolníků, |
VÍTÁ zprávu fóra odborníků na vysoké úrovni týkající se mobility, kterou Evropská komise zveřejnila v červnu roku 2008 (2) na základě požadavku Rady, aby byla podpořena mobilita a rozšířena i mimo řady studentů a ve prospěch dalších skupin mladých lidí, jakož i zprávu Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 29. května 2008 nazvanou „Jak v Evropě lépe podpořit mobilitu mládeže: praktické aspekty a harmonogram“.
VĚDOMA SI TOHO, že:
mobilita mladých lidí v Evropě založená na zásadě volného pohybu zaručené všem evropským občanům představuje – jakožto hlavní prvek evropské spolupráce v oblasti vzdělávání a odborné přípravy, ať již formální, informální nebo neformální, a jakožto klíčová výzva pro znalostní Evropu – důležitý nástroj pro:
— |
pěstování pocitu sounáležitosti s Evropou, |
— |
podporu sociálního a profesního začlenění, |
— |
zabezpečení konkurenceschopnosti evropského hospodářství v globalizovaném prostředí. |
KONSTATUJE, že:
ačkoliv program Erasmus je úspěšný, mobilita mladých lidí však dosud zůstává příliš často výjimkou; a to i v případě studentů, z nichž pouze malá část odchází do jiného členského státu, aby tam studovali nebo absolvovali odbornou stáž v určitém podniku. Toky mobility jsou i nadále nevyvážené, v závislosti na odvětví a druhu odborné přípravy, na studijních oborech, jednotlivých zemích a sociálním původu, a to zejména v důsledku nedostatku informací, problémů s financováním a nedostatečného uznávání dob studia v zahraničí v rámci různých kurzů. Informovanost o mobilitě je i nadále nedostatečná z důvodu chybějících kvalitních informací a spolehlivých a srovnatelných statistických údajů mimo rámec programů Společenství.
ZDŮRAZŇUJE TYTO ZÁSADY:
1) |
mobilita se týká všech mladých Evropanů, ať už se jedná o žáky, studenty, učně, dobrovolníky, učitele, mladé výzkumné pracovníky, školitele, pracovníky s mládeží, podnikatele nebo mladé lidi na trhu práce; |
2) |
mobilitu je třeba chápat především jako fyzickou mobilitu znamenající pobyt v jiné zemi za účelem studia, odborné stáže, veřejně prospěšné činnosti nebo doplňkové odborné přípravy v rámci celoživotního učení. Nicméně „virtuální mobilita“, tj. využívání informačních a komunikačních technologií k vytváření partnerství nebo výměn s mladými lidmi z jiných zemí jakožto součást strukturovaných projektů v oblasti vzdělávání nebo odborné přípravy, může rovněž významným způsobem přispět k mobilitě, zejména v rámci škol; |
3) |
k mobilitě nelze přistupovat samoúčelně, je třeba ji považovat za jeden z nejlepších prostředků, jak posílit evropské občanství a konkurenceschopnost, rozšířit a obohatit odbornou přípravu a zkušenosti mladých lidí, posílit jejich adaptabilitu a zaměstnatelnost, jakož i jejich mezikulturní porozumění tím, že získají jazykové dovednosti a seznámí se s jinými kulturami; |
4) |
předpokladem úspěchu ambiciózní a průřezové evropské politiky v oblasti mobility je podnítit u všech mladých lidí zájem o mobilitu, stanovit cíl, aby se postupně určitá doba strávená v jiné evropské zemi v rámci mobility stala všeobecným pravidlem, a mít k dispozici příslušné finanční zdroje odpovídající významu této výzvy. Zvláštní pozornost by měla být věnována studentům, jejichž společensko-ekonomické zázemí nebo zvláštní potřeby vyžadují dodatečnou finanční podporu. Takováto politika by se rovněž měla zaměřit na opatření související s přípravou a podporou mobility, jakož i uznáváním výsledků získaných během pobytu v rámci mobility, a měla by podpořit rozvoj mobility učitelů a školitelů, kterým v souvislosti s těmito opatřeními náleží zásadní úloha; |
5) |
cílem této politiky mobility je zejména mobilita v rámci Evropy, může však přispět rovněž k rozvoji mobility mezi Evropou a třetími zeměmi. |
VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY, ABY:
1) |
přijaly cíl, aby studium v zahraničí již nebylo výjimkou, nýbrž aby se postupně stalo pravidlem pro všechny mladé Evropany, a to prostřednictvím zvýšení počtu příležitostí přeshraniční mobility v různých oblastech vzdělávání a odborné přípravy a s náležitým přihlédnutím ke svým vnitrostátním rámcům a právním předpisům v oblasti dobrovolné činnosti; |
2) |
za tímto účelem dosáhly cílů stanovených na období let 2007–2013 v programech Evropské unie v oblasti vzdělávání, mládeže, kultury, občanství a výzkumu; |
3) |
na základě práce fóra odborníků na vysoké úrovni všemožně usilovaly o to, aby v období po roce 2013 splnily tyto cíle:
|
4) |
prosazovaly tyto cíle v praxi na různých úrovních za účelem zvýšení počtu příležitostí nabízených mladým lidem v souvislosti s mobilitou a uskutečňování partnerství pro mobilitu za účasti všech příslušných stran, tj. veřejných orgánů, podniků, vzdělávacích institucí a institucí odborné přípravy, jakož i občanské společnosti. |
VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY A EVROPSKOU KOMISI, ABY V RÁMCI SVÝCH PŘÍSLUŠNÝCH PRAVOMOCÍ přijaly opatření zohledňující situaci a právní předpisy jednotlivých zemí s cílem odstranit překážky bránící mobilitě v různých oblastech a zajistit uznání studijních a pracovních stáží v zahraničí. V rámci různých činností souvisejících s otevřenou metodou koordinace pro vzdělávání a odbornou přípravu, kulturu a mládež budou členské státy a Komise zejména usilovat o:
1) rozšíření oblasti působnosti mobility v zájmu všech mladých lidí
1.1 |
lépe řídit podporu mobility ve veřejném sektoru upřednostňováním koordinované intervence ze strany politických aktérů (Evropské unie, státu, regionálních a místních orgánů) a administrativních aktérů (zejména vnitrostátních agentur odpovědných za řízení programů Společenství); |
1.2 |
plně využívat všech stávajících možností mobility, které nabízejí programy Evropské unie, včetně virtuální mobility a zapojení mladých lidí, ale rovněž obecněji zapojení pedagogických pracovníků; |
1.3 |
zohledňovat potřeby znevýhodněných studentů, zejména finančního rázu, kteří by jinak nemohli programů mobility využívat; |
1.4 |
podporovat rozvoj nových příležitostí v oblasti mobility, zejména prostřednictvím:
|
2) lepší poskytování informací o veškerých stávajících programech mobility
2.1 |
zvyšovat povědomí mladých lidí i osob, které s nimi pracují nebo je obklopují, v první řadě rodin, vyučujících a pedagogických pracovníků, jakož i pracovníků s mládeží o výhodách mobility a za tímto účelem usnadňovat těmto cílovým skupinám přístup k informacím veškerými dostupnými prostředky; |
2.2 |
dále podpořit propagaci a provádění programů Evropské unie v oblasti vzdělávání, mládeže, kultury, občanství a výzkumu. |
3) zjednodušení postupů
3.1 |
pokračovat ve zjednodušování postupů provádění programů Evropské unie a usilovat zejména o to, aby došlo k obecnému rozšíření víceletých dohod, zejména v oblasti vzdělávání a odborné přípravy. Tyto dohody jsou totiž předpokladem pro vytvoření trvalých partnerství mezi institucemi odborné přípravy a podniky; |
3.2 |
vytvořit strategii finančních pobídek pro organizace a aktéry, zejména učitele, školitele a pracovníky s mládeží, jež organizují evropskou mobilitu mladých lidí, se kterými pracují, a podpořit rozvoj této strategie; |
3.3 |
zlepšit uznávání výsledků získaných v souvislosti s mobilitou prostřednictvím co největšího rozšíření validace výsledků získaných v rámci odborné přípravy za celé období pobytu v rámci mobility v Evropě, přičemž toto uznávání by mělo být usnadněno napojením systémů kvalifikací členských států na evropský rámec kvalifikací, k němuž má dojít do roku 2010, a využitím evropských nástrojů, kterými jsou Europass, Youthpass, kredity Evropského systému přenosu a akumulace kreditů (ECTS) a Evropský systém převodu kreditů pro odborné vzdělávání a přípravu (ECVET). |
4) rozšíření a diverzifikace zdrojů financování mobility mladých lidí
4.1 |
podporovat mobilitu mladých lidí prostřednictvím příslušných finančních prostředků Společenství v rámci stropů finančního rámce, zejména ze strukturálních fondů – a především lepším využíváním možností, jež nabízí Evropský sociální fond – a v dlouhodobém horizontu přizpůsobením jejich zaměření a správy v souladu s prioritami členských států tak, aby zohledňovaly cíl mobility; |
4.2 |
podněcovat větší rozmanitost a lepší doplňkovost způsobů financování projektů v oblasti mobility mladých lidí, prostřednictvím využívání zdrojů veřejného a soukromého financování v mezích jejich možností (stát, regionální a místní orgány, podniky, bankovní instituce včetně Evropské investiční banky, nadace, evropská profesní sdružení, atd.); |
4.3 |
zohledňovat zvláštní finanční potřeby studentů ze znevýhodněných společensko-ekonomických podmínek nebo studentů se zvláštními potřebami, aby se mohli účastnit programů mobility. |
5) rozšíření uplatňování zásad vymezených v Evropské chartě kvality mobility ve vzdělávání a odborné přípravě, zejména pokud jde o podmínky přípravy, podpory a hodnocení období pobytu strávených v rámci mobility, na všechny formy mobility mladých lidí
5.1 |
podnítit výměny osvědčených postupů, které umožnily rozšířit kapacitu, pokud jde o přijímání mladých Evropanů do programů mobility, a zlepšit kvalitu tohoto přijímání; |
5.2 |
vyzvat odpovědné zúčastněné strany ke zlepšení podmínek ubytování, životních a pracovních podmínek mladých Evropanů účastnících se programů mobility, zejména na vysokoškolských kampusech; |
5.3 |
zlepšit jazykovou a kulturní přípravu pro mobilitu mladých lidí. |
6) zvýšení povědomí o mobilitě mladých lidí
6.1 |
vyhodnotit toky mobility v Evropě, a to konsolidací a v případě potřeby vypracováním spolehlivých a porovnatelných statistických údajů; |
6.2 |
lépe šířit a společně využívat výsledky stávajících průzkumů; |
6.3 |
v případě potřeby provést studie o posouzení dopadu, aby bylo možné vyhodnotit konkrétní přínosy mobility pro mladé Evropany z kulturního, akademického i profesního hlediska. |
VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, ABY:
1) |
vypracovala pracovní plán na začlenění opatření na podporu přeshraniční mobility do všech evropských programů, zejména vytvořením mechanismů na podporu programů mezi mladými lidmi a usnadněním vytvoření, ve spolupráci s příslušnými orgány, jednotných kontaktních míst, jakož i portálu mobility evropské mládeže s cílem zlepšit šíření informací mezi mladými lidmi a příslušnými institucemi, využít možností každého programu nabídnout projekty virtuální mobility a zajistit součinnost mezi jednotlivými programy; |
2) |
do konce roku 2010 zveřejnila zprávu o rozvoji evropské mobility mladých lidí ze střednědobého hlediska a pravidelně vypracovávala zprávy, jež budou součástí společné prozatímní zprávy o stavu mobility mladých lidí a učitelů v Evropské unii vypracovávané každé čtyři roky; |
3) |
vypracovala příručku pro členské státy, regionální a místní orgány, vzdělávací instituce, instituce odborné přípravy a aktéry spjaté s politikami v oblasti mládeže s cílem pomoci jim využívat ostatní evropské politiky podporující mobilitu, jako jsou například strukturální fondy a programy a politiky v oblasti výzkumu; |
4) |
posoudila možnost vypracování nových způsobů finanční podpory s cílem pomoci mladým lidem absolvovat stáže určité délky v rámci přeshraniční studijní mobility, včetně možnosti „evropských půjček pro studenty“, a informovala Radu o dosaženém pokroku. |
(1) http://www.ec.europa.eu/ploteus, http://www.study-in-europe.org
(2) http://ec.europa.eu/education/doc/2008/mobilityreport_en.pdf