6.3.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 56/1 |
USNESENÍ RADY
ze dne 1. března 2010
o posílení dodržování práv duševního vlastnictví na vnitřním trhu
2010/C 56/01
RADA EVROPSKÉ UNIE,
1. |
VÍTAJÍC sdělení Komise ze dne 11. září 2009 o posílení dodržování práv duševního vlastnictví na vnitřním trhu (1); |
2. |
PŘIPOMÍNAJÍC své usnesení ze dne 25. září 2008 o komplexním evropském plánu boje proti padělání a pirátství (2); |
3. |
PŘIPOMÍNAJÍC sdělení Komise ze dne 16. července 2008 o strategii práv k průmyslovému vlastnictví pro Evropu (3); |
4. |
S OHLEDEM NA nástroje Společenství přijaté za účelem boje proti porušování práv duševního vlastnictví, zejména nařízení Evropského parlamentu a Rady 2004/48/ES ze dne 29. dubna 2004 o dodržování práv duševního vlastnictví (4), nařízení Rady (ES) č. 1383/2003 ze dne 22. července 2003 o přijímání opatření celních orgánů proti zboží podezřelému z porušení určitých práv duševního vlastnictví a o opatřeních, jež mají být přijata proti zboží, o kterém bylo zjištěno, že tato práva porušilo (5), směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti (6) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/24/ES ze dne 23. dubna 2009 o právní ochraně počítačových programů (7); |
5. |
S OHLEDEM NA své závěry ze dne 20. listopadu 2008 o rozvoji zákonné nabídky kulturního a tvůrčího obsahu on-line a o předcházení pirátství v digitálním prostředí a boji proti němu (8); |
6. |
S OHLEDEM NA své závěry ze dne 22. května 2008 o evropském přístupu k mediální gramotnosti v digitálním prostředí (9) a své závěry ze dne 27. listopadu 2009 týkající se mediální gramotnosti v digitálním prostředí (10); |
7. |
S OHLEDEM NA směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu („směrnice o elektronickém obchodu“) (11); |
8. |
S OHLEDEM NA směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/140/ES ze dne 25. listopadu 2009, kterou se mění směrnice 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací, směrnice 2002/19/ES o přístupu k sítím elektronických komunikací a přiřazeným zařízením a o jejich vzájemném propojení a směrnice 2002/20/ES o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací (12); |
9. |
PŘIPOMÍNAJÍC své usnesení ze dne 23. října 2009 o posílené strategii pro celní spolupráci (13); |
10. |
PŘIPOMÍNAJÍC své usnesení ze dne 16. března 2009 o akčním plánu Evropské unie v celní oblasti pro boj proti porušování práv duševního vlastnictví pro období let 2009 až 2012 (14); |
11. |
PŘIPOMÍNAJÍC své rozhodnutí 2009/371/SVV ze dne 6. dubna 2009 o zřízení Evropského policejního úřadu (Europol) (15); |
12. |
PŘIPOMÍNAJÍC své rozhodnutí 2002/187/SVV ze dne 28. února 2002 o zřízení Evropské jednotky pro soudní spolupráci (Eurojust) za účelem posílení boje proti závažné trestné činnosti (16); |
13. |
PŘIPOMÍNAJÍC své závěry ze dne 24. září 2009 o tom, „jak zlepšit fungování vnitřního trhu“ (17); |
14. |
S OHLEDEM NA doporučení Komise 2009/524/ES ze dne 29. června 2009 o opatřeních ke zlepšení fungování jednotného trhu (18); |
15. |
S OHLEDEM NA probíhající mezinárodní činnost zaměřenou na podporu boje proti padělání a pirátství, zahrnující především jednání o Obchodní dohodě proti padělatelství (19); |
16. |
VYZDVIHUJÍC význam ochrany práv duševního vlastnictví, která je základním prvkem při prosazování kultury a její rozmanitosti, jakož i při využívání výzkumu, inovací a tvůrčí činnosti evropských podniků, především malých a středních podniků, pro podporu růstu a zaměstnanosti v rámci Evropské unie a pro rozvoj vnějšího rozměru evropské konkurenceschopnosti; |
17. |
ZDŮRAZŇUJÍC skutečnost, že Evropská unie byla v této souvislosti vyzvána, aby pokračovala v úsilí o posílení efektivity systému ochrany práv duševního vlastnictví s cílem účinněji bojovat proti porušování práv duševního vlastnictví; |
18. |
OPĚTOVNĚ POUKAZUJÍC na svou snahu o dosažení jednotné vysoké úrovně vymahatelnosti práva na celém vnitřním trhu, aniž by se vytvořily překážky zákonnému obchodování a přitom byla poskytována právní jistota a chráněny zájmy spotřebitelů a uživatelů; |
19. |
VYZDVIHUJÍC, že v oblasti autorského práva a souvisejících práv poškozuje pirátství kulturního a tvůrčího zboží v rychle se rozvíjejícím digitálním prostředí zákonný prodej médií, brání vzniku konkurenceschopných obchodních modelů zákonného dodávání kulturního a tvůrčího obsahu, zpochybňuje odpovídající odměňování držitelů práv a brzdí dynamiku evropského kulturního průmyslu, jež poskytuje přístup k zákonnému, rozmanitému a vysoce kvalitnímu kulturnímu obsahu; |
20. |
UZNÁVÁ společnou odpovědnost Komise a členských států za účinnější fungování vnitřního trhu zejména v oblasti ochrany duševního vlastnictví; |
21. |
UZNÁVÁ důležitost rozvoje nových konkurenceschopných obchodních modelů pro rozšíření zákonné nabídky kulturního a tvůrčího obsahu a zároveň předcházení pirátství a boje proti němu jako nutné prostředky podpory hospodářského růstu, zaměstnanosti a kulturní rozmanitosti. Proto by se měla zvýšit snaha o podporu vytváření elektronického obsahu a služeb a přístupu k nim v Evropské unii a za tímto účelem je nutné nalézt účinná řešení, která by byla pro uživatele i pro držitele práv praktická, vyvážená a přitažlivá; |
22. |
OCEŇUJE důležitost rozvoje multiagenturní správní spolupráce v oblasti vymáhání práv duševního vlastnictví a VYZÝVÁ Komisi, aby v úzké spolupráci s příslušnými úřady či institucemi členských států dále analyzovala stávající vnitrostátní správní ujednání; |
23. |
UZNÁVÁ potřebu vytváření politiky založené na důkazech a orientované na výsledky, v této souvislosti vítá nedávný vznik evropského střediska pro sledování padělání a pirátství i jeho práci; |
24. |
VYZÝVÁ Komisi, aby dále rozvinula rozsah pravomocí, úkoly a úlohu tohoto střediska, a podpořila tím jeho činnost stávajícími institucionálními strukturami. Toto středisko bude jednat v plénu nebo v ad hoc pracovních skupinách a bude plně využívat odborných znalostí dostupných na vnitrostátní úrovni, jako jsou zejména národní zpravodajové jmenovaní členskými státy podle článku 19 směrnice 2004/48/ES; |
25. |
SOUHLASÍ se základními směry činnosti navrženými Komisí a vyzývá vnitrostátní orgány, držitele práv, spotřebitelské organizace a další zúčastněné strany ze všech oblastí, aby se aktivně podíleli na práci tohoto střediska a přispívali k ní; |
26. |
VYZÝVÁ členské státy aby vyvinuly vnitrostátní strategie proti padělání a pirátství a ustavily průhlednou koordinační strukturu v této oblasti; |
27. |
UZNÁVÁ důležitost spolehlivých a srovnatelných údajů o padělání a pirátství a VYZÝVÁ Komisi, členské státy a příslušná odvětví, aby středisku poskytly dostupné informace a aby společně v souvislosti se střediskem vyvinuly a odsouhlasily plány získávání dalších informací a společně vyvinuly jednotnou metodologii sběru dat; |
28. |
BERE NA VĚDOMÍ důležitost veřejné informovanosti o dopadu padělání a pirátství na společnost a hospodářství, zejména potenciální nebezpečí padělků a pirátských výrobků pro zdraví a bezpečnost, jakož i pro konkurenceschopnost Evropské unie, tvořivost, inovaci a pracovní místa a vyzývá Komisi, členské státy i zúčastněné strany včetně spotřebitelů, aby analyzovali a uplatňovali účinné informační kampaně. Finanční dopad vyhodnotí středisko spolu s Komisí za účelem určení odpovídajících finančních prostředků. Kampaně budou orientovány na konkrétní cílové skupiny, jako jsou spotřebitelé a mladí lidé; |
29. |
ZDŮRAZŇUJE v souvislosti se zavedením a fungováním vnitřního trhu důležitost používání odpovídajících prostředků s ohledem na zajištění účinného vymáhání práv duševního vlastnictví v celé Unii v souladu s platným acquis Unie; |
30. |
VYZÝVÁ Komisi, aby v úzké spolupráci s členskými státy a v souladu s článkem 18 směrnice 2004/48/ES analyzovala uplatňování této směrnice včetně vyhodnocení účinnosti provedených opatření a v případě nutnosti navrhla změny k zajištění lepší ochrany práv duševního majetku; |
31. |
BERE NA VĚDOMÍ důležitost zjednodušení přeshraničního vymáhání soudních rozhodnutí za účelem zajištění účinné ochrany práv duševního vlastnictví; v této souvislosti vyzývá Komisi a členské státy, aby zvážily způsob podpory přezkumu nařízení Brusel I (20); |
32. |
VYZÝVÁ Komisi, aby analyzovala možnost předložení pozměněného návrhu směrnice o trestních opatřeních k boji proti padělání a pirátství. Součástí této analýzy musí být i vyhodnocení toho, do jaké míry je nutné jednat, aby bylo zajištěno uplatňování politiky Unie v oblasti, jež podléhá harmonizačním opatřením, jakož i prozkoumání dopadu, nákladů a přínosů jakýchkoli nových opatření; |
33. |
ŽÁDÁ středisko, aby organizovalo pravidelná zasedání odborníků za účasti zástupců veřejných orgánů, soukromého sektoru a spotřebitelských organizací za účelem šíření úspěšných a přiměřených opatření proti padělání a pirátství. Středisko bude věnovat zvláštní pozornost vypracování osvědčených postupů pro veřejný i soukromý sektor a kodexů chování v soukromém sektoru. Středisko by mělo ve své výroční zprávě zohlednit závěry zasedání odborníků a souvisejících kulatých stolů; |
34. |
PODPORUJE, aby byla v mezích zákona o ochraně údajů používána evropská síť správní spolupráce uvedená v rozhodnutí Rady ze dne 25. září 2008 s ohledem na zajištění rychlé výměny informací a vzájemné pomoci orgánů působících v oblasti vymáhání práv duševního vlastnictví; |
35. |
VYZÝVÁ středisko, aby každoročně zveřejňovalo výroční zprávu o účincích, rozsahu a základních rysech padělání a pirátství, jakož i jejich dopadu na vnitřní trh. Tato zpráva bude vypracována s příslušnými informacemi od orgánů členských států, Komise a soukromého sektoru v mezích práva v oblasti ochrany údajů; |
36. |
VYZÝVÁ středisko, aby rozšířilo studium případů, následků a vlivu porušení práv duševního vlastnictví na inovaci, konkurenceschopnost, pracovní trh, zdravotní péči, bezpečnost, tvořivost a kulturní rozmanitost vnitřního trhu a aby zvážilo, zda je třeba odborné přípravy na úrovni Evropské unie pro všechny, kdo se podílejí na boji proti padělání a pirátství; |
37. |
VYZÝVÁ Komisi, aby v úzké spolupráci s členskými státy vyhodnotila, jak nejlépe posílit koordinaci, spolupráci, výměnu informací a vzájemnou pomoc všech vnitrostátních a evropských orgánů podílejících se na boji proti padělání a pirátství ve spolupráci s hospodářskými subjekty; |
38. |
DŮRAZNĚ VYZÝVÁ členské státy a Komisi, aby zvážily, jak nejlépe využít zkušeností a znalostí snadno a rychle přístupných v Evropské unii a ve vnitrostátních úřadech pro duševní vlastnictví k prošetření možností poskytování informací držitelům práv, především malým a středním podnikům, posílením stávajících portálů či poradenských center a případným vytvořením nových, aby jim bylo umožněno účinně a efektivně chránit své duševní vlastnictví; |
39. |
VÍTÁ nový a inovativní přístup Komise k usnadňování dialogů mezi zúčastněnými stranami zaměřenými na společně dohodnutá dobrovolná opatření k omezení padělání a pirátství v souladu s právním rámcem; |
40. |
VYBÍZÍ Komisi, členské státy a příslušné zúčastněné strany, aby se zasadily o nepřetržitý dialog a rozhodně postupovaly k dohodě o dobrovolných praktických opatřeních zaměřených na omezení padělání a pirátství na vnitřním trhu, a to jak on-line, tak off-line; |
41. |
VYZÝVÁ členské státy, aby informovaly Komisi o jakýchkoliv stávajících dohodách popsaných v předešlém bodě a VYBÍZÍ Komisi, aby ve spolupráci s členskými státy a hospodářskými subjekty analyzovala účinnost těchto dohod v boji proti padělání a pirátství na vnitřním trhu za účelem stanovení osvědčených postupů; |
42. |
VYZÝVÁ Komisi, aby v mezích pravomocí Evropské unie v případech, kdy z dialogů zúčastněných stran nemohou vzejít společná řešení, přezkoumala ve spolupráci s členskými státy situaci a předložila návrhy na odpovídající následná opatření, včetně návrhů právních předpisů, bude-li to nutné a vhodné; |
43. |
VYZÝVÁ členské státy a Komisi, aby jednaly v zájmu šíření vhodných a účinných úrovní ochrany duševního vlastnictví ve dvoustranných i mnohostranných mezinárodních dohodách při řádném dodržování acquis Unie. |
(1) KOM(2009) 467 v konečném znění ze dne 11. září 2009.
(2) Úř. věst. C 253, 4.10.2008, s. 1.
(3) KOM(2008) 465 v konečném znění ze dne 16. července 2008.
(4) Úř. věst. L 195, 2.6.2004, s. 16.
(5) Úř. věst. L 196, 2.8.2003, s. 7.
(6) Úř. věst. L 167, 22.6.2001, s. 10.
(7) Úř. věst. L 111, 5.5.2009, s. 16.
(8) Úř. věst. C 319, 13.12.2008, s. 15.
(9) Úř. věst. C 140, 6.6.2008, s. 8.
(10) Úř. věst. C 301, 11.12.2009, s. 12.
(11) Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1.
(12) Úř. věst. L 337, 18.12.2009, s. 37.
(13) Úř. věst. C 260, 30.10.2009, s. 1.
(14) Úř. věst. C 71, 25.3.2009, s. 1.
(15) Úř. věst. L 121, 15.5.2009, s. 37.
(16) Úř. věst. L 63, 6.3.2002, s. 1.
(17) Dokument Rady 13024/09.
(18) Úř. věst. L 176, 7.7.2009, s. 17.
(19) Komise bude i nadále informovat členské státy a Radu a v případě potřeby i Evropský parlament a příslušné zúčastněné strany.
(20) Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1.