ISSN 1977-0855

Официален вестник

на Европейския съюз

C 198

European flag  

Издание на български език

Информация и известия

Година 65
16 май 2022 г.


Съдържание

Страница

 

IV   Информация

 

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

 

Съд на Европейския съюз

2022/C 198/01

Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

1


 

V   Становища

 

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

 

Съд

2022/C 198/02

Съединени дела C-529/18 P и C-531/18 P: Решение на Съда (трети състав) от 24 март 2022 г. — PJ/ Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), Erdmann & Rossi GmbH (C-529/18 P), PC/PJ, Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), Erdmann & Rossi GmbH (C-531/18 P) (Обжалване — Принципи на правото на Съюза — Член 19 от Статута на Съда на Европейския съюз — Представителство на страните в преките производства пред юрисдикциите на Съюза — Адвокат, който има качеството на трето лице по отношение на жалбоподателя — Изискване за независимост — Адвокат, който практикува като сътрудник в кантора — Член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз)

2

2022/C 198/03

Дело C-508/19: Решение на Съда (голям състав) от 22 март 2022 г. (преюдициално запитване от Sąd Najwyższy — Полша) — M.F./J.M. (Преюдициално запитване — Член 267 ДФЕС — Необходимост от исканото тълкуване, за да може запитващата юрисдикция да постанови решението си — Понятие — Дисциплинарно производство срещу съдия от общ съд — Определяне на компетентния да разгледа делото дисциплинарен съд от председателя на дисциплинарната колегия на Sąd Najwyższy (Върховен съд, Полша) — Граждански иск за установяване на несъществуването на служебно правоотношение между председателя на дисциплинарната колегия и Върховния съд — Липса на компетентност на запитващата юрисдикция да провери действителността на назначаването на съдия във Върховния съд и недопустимост на такъв иск съгласно националното право — Недопустимост на преюдициалното запитване)

3

2022/C 198/04

Дело C-117/20: Решение на Съда (голям състав) от 22 март 2022 г. (преюдициално запитване от Cour d'appel de Bruxelles — Белгия) — bpost SA/Autorité belge de la concurrence (Преюдициално запитване — Конкуренция — Пощенски услуги — Система за ценообразуване, приета от доставчик на универсална услуга — Глоба, наложена от национален регулаторен орган за пощенския сектор — Глоба, наложена от национален орган по конкуренция — Харта на основните права на Европейския съюз — Член 50 — Принцип ne bis in idem — Наличие на едно и също престъпление — Член 52, параграф 1 — Ограничения на принципа ne bis in idem — Кумулиране на производства и санкции — Условия — Преследване на цел от общ интерес — Пропорционалност)

3

2022/C 198/05

Дело C-151/20: Решение на Съда (голям състав) от 22 март 2022 г. (преюдициално запитване от Oberster Gerichtshof — Австрия) — Bundeswettbewerbsbehörde/Nordzucker AG, Südzucker AG, Agrana Zucker GmbH (Преюдициално запитване — Конкуренция — Член 101 ДФЕС — Картел, преследван от два национални органи по конкуренция — Харта на основните права на Европейския съюз — Член 50 — Принцип ne bis in idem — Наличие на едно и също престъпление — Член 52, параграф 1 — Ограничения на принципа ne bis in idem — Условия — Преследване на цел от общ интерес — Пропорционалност)

4

2022/C 198/06

Дело C-245/20: Решение на Съда (първи състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Rechtbank Midden-Nederland — Нидерландия) — X, Z/Autoriteit Persoonsgegevens (Преюдициално запитване — Защита на физическите лица във връзка с обработването на лични данни — Регламент (ЕС) 2016/679 — Компетентност на надзорния орган — Член 55, параграф 3 — Дейности по обработване, извършвани от съдилищата при изпълнение на съдебните им функции — Понятие — Предоставяне на разположение на журналист на документи от преписка по съдебно производство, съдържащи лични данни)

5

2022/C 198/07

Дело C-433/20: Решение на Съда (втори състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Wien — Австрия) — Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH/Strato AG (Преюдициално запитване — Хармонизиране на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество — Директива 2001/29/ЕО — Член 2 — Възпроизвеждане — Член 5, параграф 2, буква б) — Изключение за копиране за лично ползване — Понятие какъвто и да е носител — Притежавани от трети лица сървъри, които са предоставени на разположение на физически лица за лично ползване — Справедливо обезщетение — Национална правна уредба, която не задължава доставчиците на компютърни услуги в облак да плащат таксата при копиране за лично ползване)

5

2022/C 198/08

Дело C-533/20: Решение на Съда (седми състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Kúria — Унгария) — Somogy Megyei Kormányhivatal/Upfield Hungary Kft. (Преюдициално запитване — Защита на потребителите — Регламент (EС) № 1169/2011 — Предоставяне на потребителите на информация за храните — Етикетиране — Задължителни данни — Списък на съставките — Конкретно наименование на тези съставки — Влагане на витамин в храна — Задължение за посочване на конкретното наименование на този витамин — Липса на задължение за посочване на използваната витаминна форма)

6

2022/C 198/09

Дело C-656/20 P: Решение на Съда (седми състав) от 24 март 2022 г. — Hermann Albers eK/Европейска комисия, Федерална република Германия, Land Niedersachsen (Германия) (Обжалване — Държавни помощи — Понятието помощ — Обществен пътнически транспорт — Компенсиране на разходите, свързани със задълженията за извършване на обществена услуга — Прехвърляне на финансови средства между органи на публичната администрация — Задължение на организиращите превози общински органи да гарантират намалени тарифи за студентите и стажантите — Липса на предимство, предоставено на предприятие от държавата — Задължение за уведомяване)

7

2022/C 198/10

Дело C-666/20 P: Решение на Съда (седми състав) от 24 март 2022 г. — Gesamtverband Verkehrsgewerbe Niedersachsen eV (GVN)/Европейска комисия, Федерална република Германия, Land Niedersachsen (Германия) (Обжалване — Държавни помощи — Понятието помощ — Обществен пътнически превоз — Компенсиране на разходите, свързани със задълженията за извършване на обществена услуга — Прехвърляне на финансови средства между публични административни органи — Задължение за организиращите превоз общински органи да определят намалени тарифи за студенти и стажанти — Липса на предоставено от държавата предимство в полза на предприятие — Понятието предприятие)

7

2022/C 198/11

Дело C-697/20: Решение на Съда (шести състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny — Полша) — W.G./Dyrektor Izby Skarbowej w L. (Преюдициално запитване — Данъчни въпроси — Данък върху добавената стойност (ДДС) — Директива 2006/112/ЕО — Член 9 — Данъчнозадължено лице — Членове 295 и 296 — Режим на единна данъчна ставка за земеделски производители — Съпрузи, които извършват селскостопанска дейност, като използват имущество, което е част от съпружеска имуществена общност — Възможност тези съпрузи да бъдат разглеждани като отделни данъчнозадължени лица за целите на ДДС — Избор на един от съпрузите да се откаже от статута на земеделски производител, обхванат от режима на единна данъчна ставка, и да постави дейността си в зависимост от общия режим на ДДС — Загуба от другия съпруг на статута на земеделски производител, обхванат от режима на единна данъчна ставка)

8

2022/C 198/12

Дело C-711/20: Решение на Съда (десети състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Nejvyšší správní soud — Чешка република) — Generální ředitelství cel/TanQuid Polska Sp. z o. o. (Преюдициално запитване — Акцизи — Директива 92/12/ЕО — Член 4 — Движение на стоки под режим отложено плащане на акциз — Условия — Членове 6 и 20 — Освобождаване за потребление — Подправяне на придружаващия административен документ — Нарушение или нередовност, допуснато/а при движение на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз — Неправомерно извеждане на стоки от режим на отложено плащане — Получател, който не знае за движението — Извършена от трето лице измама — Член 13, буква а) и член 15, параграф 3 — Задължително обезпечение във връзка с движението — Обхват)

9

2022/C 198/13

Дело C-723/20: Решение на Съда (пети състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Galapagos BidCo. S.a.r.l./DE, в качеството му на ликвидатор на Galapagos S.A., Hauck Aufhäuser Fund Services S.A., Prime Capital S.A. (Преюдициално запитване — Регламент (ЕС) 2015/848 — Производство по несъстоятелност — Член 3, параграф 1 — Международна компетентност — Преместване на центъра на основните интереси на длъжника в друга държава членка след подаването на искане за образуване на главно производство по несъстоятелност)

9

2022/C 198/14

Дело C-726/20: Решение на Съда (осми състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État — Белгия) — CT, Ferme de la Sarte SPRL/Région wallonne (Преюдициално запитване — Обща селскостопанска политика (ОСП) — Финансиране от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) — Регламент (ЕС) № 1305/2013 — Член 17, параграф 1, буква б) — Инвестиционно подпомагане за преработката, предлагането на пазара и/или развитието на селскостопански продукти, които попадат в обхвата на приложение I ДФЕС — Понятие селскостопански продукти — Понятия живи растения и цветарски продукти — Чимове на рола, използвани за подреждането на зелени покриви)

10

2022/C 198/15

Дело C-125/21: Решение на Съда (осми състав) от 24 март 2022 г. — Европейска комисия/Ирландия (Иск за установяване на неизпълнение на задължения — Съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси — Взаимно признаване на съдебни решения по наказателни дела, с които се налагат наказания лишаване от свобода или мерки, включващи лишаване от свобода, за целите на тяхното изпълнение в Европейския съюз — Рамково решение 2008/909/ПВР — Неприемане на необходимите мерки за съобразяване с рамковото решение — Несъобщаване на Европейската комисия)

11

2022/C 198/16

Дело C-126/21: Решение на Съда (осми състав) от 24 март 2022 г. — Европейска комисия/Ирландия (Иск за установяване на неизпълнение на задължения — Съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси — Взаимно признаване на актовете за налагане на мерки за процесуална принуда като алтернатива на предварителното задържане — Рамково решение 2009/829/ПВР — Неприемане на необходимите мерки за съобразяване с рамковото решение — Несъобщаване на Европейската комисия)

11

2022/C 198/17

Дело C-130/21 P: Решение на Съда (осми състав) от 24 март 2022 г. — Lukáš Wagenknecht/Европейска комисия (Обжалване — Защита на финансовите интереси на Европейския съюз — Борба срещу измамата — Многогодишна финансова рамка — Твърдение за конфликт на интереси на министър-председателя на Чешката република — Искане да се попречи на последния да се среща с колегиума на Европейската комисия — Искане да се преустановят преките плащания от бюджета на Съюза към определени групи от хранително-вкусовата промишленост — Иск за установяване на неправомерно бездействие — Твърдение за бездействие на Европейската комисия — Състав на Общия съд на Европейския съюз — Твърдение за липса на безпристрастност — Недопустимост на иска — Произнасяне — Процесуална легитимация — Правен интерес)

12

2022/C 198/18

Дело C-82/20: Определение на Съда (осми състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Tribunal de grande instance de Rodez — Франция) — BNP Paribas Personal Finance SA/AN, CN (Преюдициално запитване — Член 99 от Процедурния правилник на Съда — Защита на потребителите — Директива 93/13/ЕИО — Неравноправни клаузи в потребителските договори — Договор за ипотечен кредит, деноминиран в чуждестранна валута (швейцарски франк) — Член 4, параграф 2 — Основен предмет на договора — Клаузи, които излагат кредитополучателя на валутен риск — Изисквания за разбираемост и за прозрачност — Член 3, параграф 1 — Значителна неравнопоставеност — Член 5 — Ясен и разбираем текст на договорна разпоредба)

12

2022/C 198/19

Дело C-609/21: Определение на Съда (осми състав) от 25 март 2022 г. (преюдициално запитване от Специализирания наказателен съд — България) — Наказателно производство срещу ИП, ДД, ЗИ, СС, ХЯ (Преюдициално запитване — Член 99 от Процедурния правилник на Съда — Член 4, параграф 3 ДЕС — Член 267 ДФЕС — Харта на основните права на Европейския съюз — Член 47, втора алинея — Член 94 от Процедурния правилник на Съда — Съдържание на преюдициалното запитване — Национална норма, съгласно която националният наказателен съд следва да се самоотведе, когато в преюдициалното запитване е взел становище по фактическата обстановка по делото, тъй като в противен случай ще бъде отменен бъдещият акт по същество — Член 18 ДФЕС — Член 21, параграф 2 от Хартата — Член 23 от Статута на Съда на Европейския съюз — Задължение на националните съдилища да уведомят държавата си членка за всяко отправено до Съда преюдициално запитване)

13

2022/C 198/20

Дело C-659/21: Определение на Съда (осми състав) от 30 март 2022 г. (преюдициално запитване от Tribunal da Relação de Lisboa — Португалия) — Orbest, SA/CS, QN, OP и др. (Преюдициално запитване — Член 99 от Процедурния правилник на Съда — Въздушен транспорт — Регламент (ЕО) № 261/2004 — Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отмяна или голямо закъснение на полети — Член 5, параграф 3 — Освобождаване от задължението за обезщетяване — Понятие извънредни обстоятелства — Техническа неизправност на самолет, причинена от сблъсък с превозно средство за кетъринг, собственост на трето лице, на този самолет на местостоянка на летище)

14

2022/C 198/21

Дело C-608/21: Преюдициално запитване, отправено от Софийски районен съд (България) на 29 септември 2021 година — XN / Полицейски орган при 02 РУ СДВР

15

2022/C 198/22

Дело C-743/21 P: Жалба, подадена на 2 декември 2021 г. от Marina Yachting Brand Management Co. Ltd срещу решението, постановено от Общия съд (девети състав) на 22 септември 2021 г. по дело T-169/20 — Marina Yachting Brand Management/EUIPO — Industries Sportswear

15

2022/C 198/23

Дело C-744/21 P: Жалба, подадена на 2 декември 2021 г. от Henry Cotton's Brand Management Co. Ltd срещу решението, постановено от Общия съд (девети състав) на 22 септември 2021 г. по дело T-173/20 — Henry Cotton's Brand Management/EUIPO — Industries Sportswear

16

2022/C 198/24

Дело C-774/21 P: Жалба, подадена на 10 декември 2021 г. от NB срещу определението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 28 септември 2021 г. по дело T-648/20, NB/Съд на Европейския съюз

16

2022/C 198/25

Дело C-819/21: Преюдициално запитване от Landgericht Aachen (Германия), постъпило на 22 декември 2021 г. — Staatsanwaltschaft Aachen

17

2022/C 198/26

Дело C-831/21 P: Жалба, подадена на 28 декември 2021 г. от Fachverband Spielhallen eV и LM срещу определението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 22 октомври 2021 г. по дело T-510/20, Fachverband Spielhallen eV и LM/Европейска комисия

18

2022/C 198/27

Дело C-17/22: Преюдициално запитване от Amtsgericht München (Германия), постъпило на 7 януари 2022 г. — HTB Neunte Immobilien Portfolio geschlossene Investment UG & Co. KG/Müller Rechtsanwaltsgesellschaft mbH

18

2022/C 198/28

Дело C-18/22: Преюдициално запитване от Amtsgericht München (Германия), постъпило на 7 януари 2022 г. — Ökorenta Neue Energien Ökostabil IV geschlossene Investment GmbH & Co. KG/WealthCap Photovoltaik 1 GmbH Co.KG, WealthCap PEIA Komplementär GmbH, WealthCap Investorenbetreuung GmbH

19

2022/C 198/29

Дело C-21/22: Преюдициално запитване от Sąd Okręgowy w Opolu (Полша), постъпило на 7 януари 2022 г. — OP

20

2022/C 198/30

Дело C-22/22: Преюдициално запитване от Sąd Najwyższy (Полша), постъпило на 7 януари 2022 г. — T. S.A./Przewodniczący Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji

20

2022/C 198/31

Дело C-41/22: Преюдициално запитване от Landgericht Erfurt (Германия), постъпило на 18 януари 2022 г. — XXX/Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG

21

2022/C 198/32

Дело C-43/22: Преюдициално запитване от Sąd Najwyższy (Полша), постъпило на 18 януари 2022 г. — Prokurator Generalny

22

2022/C 198/33

Дело C-47/22: Преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht (Австрия), постъпило на 21 януари 2022 г. — Apotheke B./Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen (BASG)

23

2022/C 198/34

Дело C-60/22: Преюдициално запитване от Verwaltungsgericht Wiesbaden (Германия), постъпило на 1 февруари 2022 г. — UZ/Bundesrepublik Deutschland

24

2022/C 198/35

Дело C-96/22: Преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo (Португалия), постъпило на 11 февруари 2022 г. — Companhia de Distribuição Integral Logista Portugal, S.A./Autoridade Tributária e Aduaneira

24

2022/C 198/36

Дело C-98/22: Преюдициално запитване от Cour d'appel de Paris (Франция), постъпило на 14 февруари 2022 г. — Eurelec Trading SCRL/Ministre de l’Économie et des Finances, Scabel SA, Groupement d’Achat des Centres Édouard Leclerc (GALEC), Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc (ACDLEC)

25

2022/C 198/37

Дело C-141/22: Преюдициално запитване от Landesgericht für Zivilrechtssachen Graz (Австрия), постъпило на 28 февруари 2022 г. — TLL The Longevity Labs GmbH/Optimize Health Solutionsmi GmbH и BM

25

2022/C 198/38

Дело C-166/22: Преюдициално запитване от High Court (Ирландия), постъпило на 25 февруари 2022 г. — Hellfire Massy Residents Association/An Bord Pleanála, The Minister for Housing, Heritage and Local Government, Ирландия, The Attorney General

26

2022/C 198/39

Дело C-221/22 P: Жалба, подадена на 28 март 2022 г. от Европейската комисия срещу решението, постановено от Общия съд (седми разширен състав) на 19 януари 2022 г. по дело T-610/19, Telekom AG/Европейска комисия

28

2022/C 198/40

Дело C-155/21: Определение на председателя на Съда от 8 декември 2021 г. (преюдициално запитване, отправено от Svea Hovrätt — Швеция) — Италианска република/Athena Investments A/S (по-рано Greentech Energy Systems A/S) и др.

29

 

Общ съд

2022/C 198/41

Съединени дела T-684/19 и T-704/19: Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — MEKH и FGSZ/ACER (Енергия — Регламент (ЕС) 2017/459 — Мрежов кодекс, приет от Комисията, който съдържа процедура за добавен капацитет — Решение на ACER за одобряване на изпълнението на проект за добавен капацитет — Възражение за незаконосъобразност — Липса на компетентност на Комисията — Член 6, параграф 11, член 7, параграф 3 и член 8, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 715/2009)

30

2022/C 198/42

Дело T-757/19: Решение на Общия съд от 15 декември 2021 г. — HB/ЕИБ (Публична служба — Персонал на ЕИБ — Жалба за психически тормоз — Административно разследване — Решение за отхвърляне на жалбата — Решение за отхвърляне на искане за провеждане на помирителна процедура — Право на изслушване — Отговорност)

31

2022/C 198/43

Дело T-10/20: Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Италия/Комисия (ЕФГЗ и ЕЗФРСР — Разходи, изключени от финансиране — Режим на помощи за площ — Финансови корекции — Член 52, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 — Член 12, параграфи 2 и 6 от Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 — Определение за постоянно затревена площ — Член 4, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕС) № 1307/2013 — Организиране на производители и оперативни програми — Членове 26, 27, 31, 104 и 106 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 — Член 155 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 — Делегиран регламент (ЕС) № 499/2014 — Процедура за възлагане на обществени поръчки — Член 24, параграф 2, буква в) и член 26, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 65/2011 — Член 48, параграф 2 и член 51, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 809/2014 — Риск от финансови щети)

31

2022/C 198/44

Дело T-113/20: Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — BSEF/Комисия (Енергетика — Директива 2009/125/ЕО — Изисквания за екопроектиране за електронни екрани — Регламент (ЕС) 2019/2021 — Забрана на халогенирани забавители на горенето в кутията и стойката на електронните екрани — Компетентност на автора на акта — Явна грешка в преценката — Правна сигурност — Пропорционалност — Равно третиране)

32

2022/C 198/45

Дело T-249/20: Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — Sabra/Съвет (Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки срещу Сирия — Замразяване на средства — Грешки в преценката — Критерий за виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия — Презумпция за връзка със сирийския режим — Оборване на презумпцията)

33

2022/C 198/46

Дело T-333/20: Решение на Общия съд от 2 март 2022 г. — Fidia farmaceutici/EUIPO — Giuliani (IALO TSP) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз IALO TSP — По-ранна международна словна марка HYALO — Относително основание за отказ — Липса на вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Определяне на член на апелативната комисия — Член 165, параграф 2 от Регламент 2017/1001 — Задължение за мотивиране — Член 94, параграф 1 от Регламент 2017/1001)

33

2022/C 198/47

Дело T-456/20: Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — LA/Комисия (Публична служба — Длъжностни лица — Назначаване — Обявление за конкурс на общо основание EPSO/AD/371/19 — Решение на конкурсната комисия да не допусне жалбоподателя до следващия етап от конкурса — Критерий за оценката на професионалния опит — Съответствие на използвания от конкурсната комисия критерий с обявлението за конкурса)

34

2022/C 198/48

Дело T-468/20: Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — Kühne/Парламент (Публична служба — Длъжностни лица — Политика за мобилност на персонала на Парламента — Преназначаване в интерес на службата)

35

2022/C 198/49

Дело T-474/20: Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — LD/Комисия (Публична служба — Длъжностни лица — Назначаване — Обявление за конкурс на общо основание EPSO/AD/371/19 — Решение на конкурсната комисия да не допусне жалбоподателя до следващия етап от конкурса — Критерий за оценката на професионалния опит — Съответствие на използвания от конкурсната комисия критерий с обявлението за конкурса)

35

2022/C 198/50

Дело T-511/20: Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Zardini/Комисия (Публична служба — Длъжностни лица — Назначаване — Обявление за конкурс на общо основание EPSO/AD/371/19 — Решение на конкурсната комисия да не допусне жалбоподателя до следващия етап от конкурса — Критерий за оценката на професионалния опит — Съответствие на използвания от конкурсната комисия критерий с обявлението за конкурса)

36

2022/C 198/51

Дело T-556/20: Решение на Общия съд от 2 март 2022 г. — D & A Pharma/Комисия и ЕМА (Лекарствени продукти за хуманна употреба — Заявление за издаване на разрешение за търговия при определени условия с лекарствения продукт Hopveus — oxybate de sodium — Решение на Комисията за отказ — Регламент (ЕО) № 726/2004 — Процедура — Комитет по лекарствените продукти за хуманна употреба — Искане за консултиране със специфична консултативна научна група — Безпристрастност на членовете на комитет от експерти, свикан ad hoc — Явни грешки в преценката — Равно третиране)

36

2022/C 198/52

Дело T-579/20: Решение на Общия съд от 2 март 2022 г. — Genekam Biotechnology/Комисия (Споразумение за отпускане на безвъзмездни средства, сключено по Седмата рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007 — 2013 г.) — Проект Fibrogelnet — Събиране на вземане — Механизъм за покриване на рискове — Действително събрано вземане във фонда за гарантиране — Решение, с което се установява парично задължение и което представлява изпълнително основание — Член 299 ДФЕС — Компетентност на автора на акта — Прекратяване на участието на жалбоподателя в проекта — Допустими разходи — Доклади и крайни продукти)

37

2022/C 198/53

Дело T-661/20: Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — NV/eu-LISA (Публична служба — Срочно наети служители — Персонал на eu-LISA — Дисциплинарно производство — Дисциплинарно наказание — Забележка — Разпоредби за изпълнение относно административни разследвания — Възражение за незаконосъобразност — Член 110 от Правилника — Липса на консултация с Комитета по персонала — Право на защита и право на изслушване — Членове 12, 12a, 17 и 19 от Правилника — Грешка в преценката — Принцип на добра администрация — Член 10 от приложение IX към Правилника — Задължение за полагане на грижа — Отговорност — Неимуществена вреда)

38

2022/C 198/54

Дело T-730/20: Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — ON/Комисия (Публична служба — Договорно наети служители — Заплата — Надбавка за експатриране — Член 4, параграф 1, буква а) от приложение VII към Правилника — Отказ с обратно действие — Връщане на недължимо платеното — Член 85 от Правилника — Жалба за отмяна и искане за обезщетение)

38

2022/C 198/55

Дело T-757/20: Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — ОТ/Парламент (Публична служба — Длъжностни лица — Дисциплинарно наказание — Забележка — Член 21а от Правилника — Грешка в преценката)

39

2022/C 198/56

Дело T-766/20: Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — PrenzMarien/EUIPO — Molson Coors Brewing Company (UK) (STONES) (Марка на Европейския съюз — Производство по отмяна — Словна марка на Европейския съюз STONES — Частична отмяна — Член 58, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Реално използване в Съюза — Член 19, параграф 1 и член 10, параграф 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/625)

39

2022/C 198/57

Дело T-113/21: Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — Team Beverage/EUIPO (Beverage Analytics) (Марка на Европейския съюз — Заявка за словна марка на Европейския съюз Beverage Analytics — Абсолютно основание за отказ — Липса на отличителен характер — Описателен характер — Член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

40

2022/C 198/58

Дело T-132/21: Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Telefónica Germany/EUIPO (LOOP) (Марка на Европейския съюз — Заявка за словна марка на Европейския съюз LOOP — Частично отхвърляне на заявката за регистрация — Абсолютно основание за отказ — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Описателен характер — Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Обективни и присъщи особености на естеството на стоките и услугите — Достатъчно пряка и конкретна връзка — Задължение за мотивиране — Член 94 от Регламент 2017/1001)

41

2022/C 198/59

Дело T-146/21: Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — Vetpharma Animal Health/EUIPO — Deltavit (DELTATIC) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз DELTATIC — По-ранна словна марка на Европейския съюз DELTA — Относително основание за отказ — Вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Реално използване на по-ранната марка — Член 18, параграф 1, втора алинея, буква a) и член 47, параграф 2 от Регламент 2017/1001 — Форма, различаваща се по елементи, които не променят отличителния характер)

42

2022/C 198/60

Дело T-196/21: Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Lea Nature Services/EUIPO — Debonair Trading Internacional (SO…?) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Фигуративна марка на Европейския съюз SO…? — Абсолютни основания за отказ — Отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Липса на описателен характер — Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент 2017/1001)

42

2022/C 198/61

Дело T-197/21: Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Lea Nature Services/EUIPO — Debonair Trading Internacional (SO…?) (Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Словна марка на Европейския съюз SO…? — Абсолютни основания за отказ — Отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 40/94 (понастоящем член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Липса на описателен характер — Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент № 40/94 (понастоящем член 7, параграф 1, буква в) от Регламент 2017/1001)

43

2022/C 198/62

Дело T-204/21: Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Stryker/EUIPO (RUGGED) (Марка на Европейския съюз — Посочваща Европейския съюз международна регистрация — Словна марка RUGGED — Абсолютно основание за отказ — Липса на придобит в резултат на използване отличителен характер — Член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 207/2009 (ЕС) (понастоящем член 7, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Компетентност на апелативния състав — Член 71 от Регламент 2017/1001 — Задължение за мотивиране — Член 94, параграф 1 от Регламент 2017/1001)

44

2022/C 198/63

Дело T-252/21: Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — Hrebenyuk/EUIPO (Форма на висока яка) (Марка на Европейския съюз — Заявка за триизмерна марка на Европейския съюз — Форма на висока яка — Абсолютно основание за отказ — Липса на отличителен характер — Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

44

2022/C 198/64

Дело T-281/21: Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — Nowhere/EUIPO — Ye (APE TEES) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз APE TEES — По-ранни нерегистрирани национални фигуративни марки, изобразяващи маймуна — Относително основание за отказ — Член 8, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Установени в системата на common law правила относно иска за злоупотреба с наименование (action for passing off) — Споразумение за оттегляне на Обединеното кралство от Съюза и от Евратом)

45

2022/C 198/65

Дело T-314/21: Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — TA/Парламент (Публична служба — Длъжностни лица — Атестиране — Атестационен доклад за 2019 г. — Определяне на цели — Вътрешни правила относно атестирането — Явна грешка в преценката)

45

2022/C 198/66

Дело T-315/21: Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — Laboratorios Ern/EUIPO — Nordesta (APIAL) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз APIAL — По-ранна словна марка на Европейския съюз APIRETAL — Относително основание за отказ — Липса на вероятност от объркване — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 — Липса на засягане на репутацията — Член 8, параграф 5 от Регламент 2017/1001 — Доказателства, представени за първи път пред Общия съд)

46

2022/C 198/67

Дело T-465/21: Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — Ionfarma/EUIPO — LG Electronics (AION) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Европейския съюз AION — По-ранна национална фигуративна марка ION и по-ранна национална словна марка IONFARMA — Относително основание за отказ — Липса на сходство на стоките — Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

46

2022/C 198/68

Дело T-338/20: Определение на Общия съд от 4 март 2022 г. — KI/eu-LISA (Жалба за отмяна и искане за обезщетение — Публична служба — Срочно наети служители — Вътрешна реорганизация на службите на eu-LISA — Попълване на работните места чрез преназначаване — Служебен интерес — Съответствие между степен и длъжност — Липса на акт с неблагоприятни последици — Недопустимост)

47

2022/C 198/69

Дело T-727/20: Определение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Kirimova/EUIPO (Жалба за отмяна — Представителство от адвокат, който няма качеството на трето независимо от жалбоподателя лице — Недопустимост)

48

2022/C 198/70

Дело T-114/21: Определение на Общия съд от 15 март 2022 г. — Growth Finance Plus/EUIPO (doglover) (Марка на Европейския съюз — Оттегляне на обжалваното решение — Отпадане на предмета на спора — Липса на основание за произнасяне)

48

2022/C 198/71

Дело T-115/21: Определение на Общия съд от 15 март 2022 г. — Growth Finance Plus/EUIPO (catlover) (Марка на Европейския съюз — Оттегляне на обжалваното решение — Отпадане на предмета на спора — Липса на основание за произнасяне)

49

2022/C 198/72

Дело T-220/21: Определение на Общия съд от 15 март 2022 г. — Thomas Henry/EUIPO (Spicy Ginger) (Марка на Европейския съюз — Оттегляне на обжалваното решение — Отпадане на предмета на спора — Липса на основание за произнасяне)

49

2022/C 198/73

Дело T-382/21: Определение на Общия съд от 7 март 2022 г. — the airscreen company/EUIPO — Moviescreens Rental (airscreen) (Марка на Европейския съюз — Производство по възражение — Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз airscreen — По-ранна словна марка на Европейския съюз AIRSCREEN — Член 8, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/1001) — Жалба, явно лишена от всякакво правно основание)

50

2022/C 198/74

Дело T-632/21: Определение на Общия съд от 1 март 2022 г. — Agreiter и др./Комисия (Жалба за отмяна — Лекарствени продукти за хуманна употреба — Изменение на разрешението за търговия при определени условия на лекарствения продукт за хуманна употреба Spikevax — Ваксина иРНК (нуклеозидно модифицирана) срещу COVID-19 — Липса на правен интерес — Липса на пряко засягане — Липса на лично засягане — Недопустимост)

50

2022/C 198/75

Дело T-135/22: Жалба, подадена на 11 март 2022 г. — Deckers Outdoor/EUIPO — Chunxian (TULEUGG)

51

2022/C 198/76

Дело T-136/22: Иск, предявен на 10 март 2022 г. — Hamoudi/Frontex

52

2022/C 198/77

Дело T-137/22: Жалба, подадена на 14 март 2022 г. — Нидерландия/Комисия

53

2022/C 198/78

Дело T-138/22: Жалба, подадена на 15 март 2022 г. — HCP/EUIPO — Timm Health Care (PYLOMED)

53

2022/C 198/79

Дело T-142/22: Жалба, подадена на 15 март 2022 г. — Landesbank Baden-Württemberg/ЕСП

54

2022/C 198/80

Дело T-145/22: Жалба, подадена на 17 март 2022 г. — CEDC International/EUIPO — Underberg (Форма на стръкче трева в бутилка)

56

2022/C 198/81

Дело T-146/22: Жалба, подадена на 16 март 2022 г. — Ryanair/Комисия

56

2022/C 198/82

Дело T-147/22: Жалба, подадена на 18 март 2022 г. — Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret/EUIPO — Yadex International (pinar KURUYEMIŞ)

57

2022/C 198/83

Дело T-148/22: Жалба, подадена на 18 март 2022 г. — Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret/EUIPO — Yadex International (pinar KURUYEMIŞ)

58

2022/C 198/84

Дело T-150/22: Жалба, подадена на 21 март 2022 г. — Lilly Drogerie/EUIPO — Lillydoo (LILLYDOO kids)

59

2022/C 198/85

Дело T-151/22: Жалба, подадена на 18 март 2022 г. — General Wire Spring/EUIPO (GENERAL PIPE CLEANERS)

59

2022/C 198/86

Дело T-153/22: Жалба, подадена на 21 март 2022 г. — Volkswagen/EUIPO — XTG (XTG)

60

2022/C 198/87

Дело T-154/22: Жалба, подадена на 21 март 2022 г. — Volkswagen/EUIPO — XTG (XTG)

61

2022/C 198/88

Дело T-155/22: Жалба, подадена на 16 март 2022 г. — Корпорация Мастернет/EUIPO — Stayer Ibérica (STAYER)

61

2022/C 198/89

Дело T-159/22: Жалба, подадена на 23 март 2022 г. — Sanetview/EUIPO — 2boca2catering (Las Cebras)

62

2022/C 198/90

Дело T-161/22: Жалба, подадена на 25 март 2022 г. — Ortega Montero/Парламент

62

2022/C 198/91

Дело T-162/22: Жалба, подадена на 24 март 2022 г. — OQ/Комисия

63

2022/C 198/92

Дело T-165/22: Жалба, подадена на 29 март 2022 г. — Saure/Комисия

64

2022/C 198/93

Дело T-400/20: Определение на Общия съд от 7 март 2022 г. — El Corte Inglés/EUIPO — Rudolf Böckenholt (LLOYD’S)

65

2022/C 198/94

Дело T-740/21: Определение на Общия съд от 17 март 2022 г. — Alcogroup и Alcodis/Комисия

65


BG

 


IV Информация

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ, ОРГАНИТЕ, СЛУЖБИТЕ И АГЕНЦИИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Съд на Европейския съюз

16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/1


Последни публикации на Съда на Европейския съюз в Официален вестник на Европейския съюз

(2022/C 198/01)

Последна публикация

ОВ C 191, 10.5.2022 г.

Предишни публикации

ОВ C 171, 25.4.2022 г.

ОВ C 165, 19.4.2022 г.

ОВ C 158, 11.4.2022 г.

ОВ C 148, 4.4.2022 г.

ОВ C 138, 28.3.2022 г.

ОВ C 128, 21.3.2022 г.

Може да намерите тези текстове на адрес

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Становища

СЪДЕБНИ ПРОЦЕДУРИ

Съд

16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/2


Решение на Съда (трети състав) от 24 март 2022 г. — PJ/ Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), Erdmann & Rossi GmbH (C-529/18 P), PC/PJ, Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), Erdmann & Rossi GmbH (C-531/18 P)

(Съединени дела C-529/18 P и C-531/18 P) (1)

(Обжалване - Принципи на правото на Съюза - Член 19 от Статута на Съда на Европейския съюз - Представителство на страните в преките производства пред юрисдикциите на Съюза - Адвокат, който има качеството на трето лице по отношение на жалбоподателя - Изискване за независимост - Адвокат, който практикува като сътрудник в кантора - Член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз)

(2022/C 198/02)

Език на производството: немски

Страни

(Дело C-529/18 P)

Жалбоподател: PJ (представители: J. Lipinsky и C. von Donat, Rechtsanwälte)

Други страни в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) (представители: D. Botis и A. Söder), Erdmann & Rossi GmbH (представители: H. Kunz-Hallstein и R. Kunz-Hallstein, Rechtsanwälte)

(Дело C-531/18 P)

Жалбоподател: PC (представители: J. Lipinsky и C. von Donat, Rechtsanwälte)

Други страни в производството: PJ (представители: J. Lipinsky и C. von Donat, Rechtsanwälte), Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) (представители: D. Botis и A. Söder), Erdmann & Rossi GmbH (представители: H. Kunz-Hallstein и R. Kunz-Hallstein, Rechtsanwälte)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбите.

2)

Осъжда PJ да заплати съдебните разноски по дело C-529/18 P както по настоящото производство по обжалване, така и по производството пред Общия съд.

3)

Осъжда PC да заплати съдебните разноски по дело C-531/18 P както по настоящото производство по обжалване, така и по производството пред Общия съд.


(1)  ОВ C 103, 30.3.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/3


Решение на Съда (голям състав) от 22 март 2022 г. (преюдициално запитване от Sąd Najwyższy — Полша) — M.F./J.M.

(Дело C-508/19) (1)

(Преюдициално запитване - Член 267 ДФЕС - Необходимост от исканото тълкуване, за да може запитващата юрисдикция да постанови решението си - Понятие - Дисциплинарно производство срещу съдия от общ съд - Определяне на компетентния да разгледа делото дисциплинарен съд от председателя на дисциплинарната колегия на Sąd Najwyższy (Върховен съд, Полша) - Граждански иск за установяване на несъществуването на служебно правоотношение между председателя на дисциплинарната колегия и Върховния съд - Липса на компетентност на запитващата юрисдикция да провери действителността на назначаването на съдия във Върховния съд и недопустимост на такъв иск съгласно националното право - Недопустимост на преюдициалното запитване)

(2022/C 198/03)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Sąd Najwyższy

Страни в главното производство

Ищец: M.F.

Ответник: J.M.

при участието на: Prokurator Generalny, Rzecznik Praw Obywatelskich

Диспозитив

Преюдициалното запитване, отправено от Sąd Najwyższy (Izba Pracy i Ubezpieczeń Społecznych) [Върховен съд (Колегия по трудови и социалноосигурителни спорове), Полша], е недопустимо.


(1)  ОВ C 337, 7.10.2019 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/3


Решение на Съда (голям състав) от 22 март 2022 г. (преюдициално запитване от Cour d'appel de Bruxelles — Белгия) — bpost SA/Autorité belge de la concurrence

(Дело C-117/20) (1)

(Преюдициално запитване - Конкуренция - Пощенски услуги - Система за ценообразуване, приета от доставчик на универсална услуга - Глоба, наложена от национален регулаторен орган за пощенския сектор - Глоба, наложена от национален орган по конкуренция - Харта на основните права на Европейския съюз - Член 50 - Принцип ne bis in idem - Наличие на едно и също престъпление - Член 52, параграф 1 - Ограничения на принципа ne bis in idem - Кумулиране на производства и санкции - Условия - Преследване на цел от общ интерес - Пропорционалност)

(2022/C 198/04)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Cour d'appel de Bruxelles

Страни в главното производство

Жалбоподател: bpost SA

Ответник: Autorité belge de la concurrence

при участието на: Publimail SA, Европейска комисия

Диспозитив

Член 50 от Хартата на основните права на Европейския съюз, във връзка с член 52, параграф 1 от Хартата, трябва да се тълкува в смисъл, че допуска дадено юридическо лице да бъде санкционирано с глоба за извършване на нарушение на конкурентното право на Съюза, когато за същото деяние спрямо това лице вече е прието окончателно решение след приключване на производство във връзка с нарушение на секторна правна уредба с предмет либерализацията на съответния пазар, при условие че съществуват ясни и точни правила, които позволяват да се предвиди кои действия и бездействия могат да бъдат предмет на кумулиране на производства и санкции, както и координирането между двата компетентни органа, и при условие че двете производства са били проведени достатъчно координирано в близък период от време и съвкупността от наложените санкции съответства на тежестта на извършените нарушения.


(1)  ОВ C 161, 11.5.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/4


Решение на Съда (голям състав) от 22 март 2022 г. (преюдициално запитване от Oberster Gerichtshof — Австрия) — Bundeswettbewerbsbehörde/Nordzucker AG, Südzucker AG, Agrana Zucker GmbH

(Дело C-151/20) (1)

(Преюдициално запитване - Конкуренция - Член 101 ДФЕС - Картел, преследван от два национални органи по конкуренция - Харта на основните права на Европейския съюз - Член 50 - Принцип ne bis in idem - Наличие на едно и също престъпление - Член 52, параграф 1 - Ограничения на принципа ne bis in idem - Условия - Преследване на цел от общ интерес - Пропорционалност)

(2022/C 198/05)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Oberster Gerichtshof

Страни в главното производство

Жалбоподател: Bundeswettbewerbsbehörde

Ответници: Nordzucker AG, Südzucker AG, Agrana Zucker GmbH

Диспозитив

1)

Член 50 от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкува в смисъл, че допуска дадено предприятие да бъде преследвано от органа по конкуренцията на държава членка и евентуално да му бъде наложена глоба за нарушение на член 101 ДФЕС и на съответните разпоредби от националното право в областта на конкуренцията поради поведение, което е имало антиконкурентна цел или антиконкурентни последици на територията на тази държава членка, макар че това поведение вече е посочено от орган по конкуренцията на друга държава членка в прието от него окончателно решение спрямо въпросното предприятие след приключването на производство за установяване на нарушение на член 101 ДФЕС и на съответните разпоредби от правото на другата държава членка в областта на конкуренцията, доколкото това решение не се основава на установяването на антиконкурентна цел или антиконкурентни последици на територията на първата държава членка.

2)

Член 50 от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкува в смисъл, че принципът ne bis in idem може да се приложи спрямо производство по прилагане на конкурентното право, в което, поради обстоятелството че съответният участник в него е включен в националната програма за освобождаване от глоби или за намаляване на техния размер, може само да се установи нарушение на това право.


(1)  ОВ C 209, 22.6.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/5


Решение на Съда (първи състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Rechtbank Midden-Nederland — Нидерландия) — X, Z/Autoriteit Persoonsgegevens

(Дело C-245/20) (1)

(Преюдициално запитване - Защита на физическите лица във връзка с обработването на лични данни - Регламент (ЕС) 2016/679 - Компетентност на надзорния орган - Член 55, параграф 3 - Дейности по обработване, извършвани от съдилищата при изпълнение на съдебните им функции - Понятие - Предоставяне на разположение на журналист на документи от преписка по съдебно производство, съдържащи лични данни)

(2022/C 198/06)

Език на производството: нидерландски

Запитваща юрисдикция

Rechtbank Midden-Nederland

Страни в главното производство

Жалбоподатели: X, Z

Ответник: Autoriteit Persoonsgegevens

Диспозитив

Член 55, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните) трябва да се тълкува в смисъл, че предоставянето от юрисдикция на временно разположение на журналисти на документи от преписка по съдебно производство, съдържащи лични данни, за да им се даде възможност да отразят по-добре развитието на това производство, спада към изпълнението от тази юрисдикция на „съдебните [ѝ] функции“ по смисъла на тази разпоредба.


(1)  ОВ C 297, 7.9.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/5


Решение на Съда (втори състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Wien — Австрия) — Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH/Strato AG

(Дело C-433/20) (1)

(Преюдициално запитване - Хармонизиране на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество - Директива 2001/29/ЕО - Член 2 - Възпроизвеждане - Член 5, параграф 2, буква б) - Изключение за копиране за лично ползване - Понятие „какъвто и да е носител“ - Притежавани от трети лица сървъри, които са предоставени на разположение на физически лица за лично ползване - Справедливо обезщетение - Национална правна уредба, която не задължава доставчиците на компютърни услуги в облак да плащат таксата при копиране за лично ползване)

(2022/C 198/07)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Oberlandesgericht Wien

Страни в главното производство

Жалбоподател: Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH

Ответник: Strato AG

Диспозитив

1)

Член 5, параграф 2, буква б) от Директива 2001/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 година относно хармонизирането на някои аспекти на авторското право и сродните му права в информационното общество трябва да се тълкува в смисъл, че съдържащият се в тази разпоредба израз „възпроизвеждане върху какъвто и да е носител“ обхваща създаването за лични цели на резервни копия на защитени с авторско право произведения върху сървър, в който на разположение на потребител е предоставено пространство за съхранение от доставчика на компютърна услуга в облак.

2)

Член 5, параграф 2, буква б) от Директива 2001/29 трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба, транспонираща предвиденото в тази разпоредба изключение, която предвижда, че доставчиците на компютърни услуги за съхранение в облак не са длъжни да заплащат справедливо обезщетение за целите на създаването без разрешение на резервни копия на закриляни от авторското право произведения от физически лица, ползватели на тези услуги, за лично ползване и за цели, които нямат пряко или косвено търговски характер, стига тази правна уредба да предвижда плащането на справедливо обезщетение в полза на притежателите на права.


(1)  ОВ C 414, 30.11.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/6


Решение на Съда (седми състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Kúria — Унгария) — Somogy Megyei Kormányhivatal/Upfield Hungary Kft.

(Дело C-533/20) (1)

(Преюдициално запитване - Защита на потребителите - Регламент (EС) № 1169/2011 - Предоставяне на потребителите на информация за храните - Етикетиране - Задължителни данни - Списък на съставките - Конкретно наименование на тези съставки - Влагане на витамин в храна - Задължение за посочване на конкретното наименование на този витамин - Липса на задължение за посочване на използваната витаминна форма)

(2022/C 198/08)

Език на производството: унгарски

Запитваща юрисдикция

Kúria

Страни в главното производство

Жалбоподател: Somogy Megyei Kormányhivatal

Ответник: Upfield Hungary Kft.

Диспозитив

Като се има предвид по-специално член 18, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1169/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 година за предоставянето на информация за храните на потребителите, за изменение на регламенти (ЕО) № 1924/2006 и (ЕО) № 1925/2006 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 87/250/ЕИО на Комисията, Директива 90/496/ЕИО на Съвета, Директива 1999/10/ЕО на Комисията, Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, директиви 2002/67/ЕО и 2008/5/ЕО на Комисията и на Регламент (ЕО) № 608/2004 на Комисията, посоченият регламент трябва да се тълкува в смисъл, че в хипотезата, в която в дадена храна е вложен витамин, списъкът на съставките на тази храна не трябва да включва освен посочването на наименованието на този витамин и посочването на използваната витаминна форма.


(1)  ОВ C 28, 25.1.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/7


Решение на Съда (седми състав) от 24 март 2022 г. — Hermann Albers eK/Европейска комисия, Федерална република Германия, Land Niedersachsen (Германия)

(Дело C-656/20 P) (1)

(Обжалване - Държавни помощи - Понятието „помощ“ - Обществен пътнически транспорт - Компенсиране на разходите, свързани със задълженията за извършване на обществена услуга - Прехвърляне на финансови средства между органи на публичната администрация - Задължение на организиращите превози общински органи да гарантират намалени тарифи за студентите и стажантите - Липса на предимство, предоставено на предприятие от държавата - Задължение за уведомяване)

(2022/C 198/09)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Hermann Albers eK (представител: S. Roling, Rechtsanwalt)

Други страни в производството: Европейска комисия (представители: F. Tomat и K. Blanck), Федерална република Германия, Land Niedersachsen (Германия) (представители: S. Barth и H. Gading, Rechtsanwältinen)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Hermann Albers eK да понесе, наред с направените от него съдебни разноски, и тези на Европейската комисия.

3)

Land Niedersachsen (Германия) понася направените от нея съдебни разноски.


(1)  ОВ C 44, 8.2.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/7


Решение на Съда (седми състав) от 24 март 2022 г. — Gesamtverband Verkehrsgewerbe Niedersachsen eV (GVN)/Европейска комисия, Федерална република Германия, Land Niedersachsen (Германия)

(Дело C-666/20 P) (1)

(Обжалване - Държавни помощи - Понятието „помощ“ - Обществен пътнически превоз - Компенсиране на разходите, свързани със задълженията за извършване на обществена услуга - Прехвърляне на финансови средства между публични административни органи - Задължение за организиращите превоз общински органи да определят намалени тарифи за студенти и стажанти - Липса на предоставено от държавата предимство в полза на предприятие - Понятието „предприятие“)

(2022/C 198/10)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Gesamtverband Verkehrsgewerbe Niedersachsen eV (GVN) (представител: C. Antweiler, Rechtsanwalt)

Други страни в производството: Европейска комисия (представители: F. Tomat и K. Blanck), Федерална република Германия, Land Niedersachsen (Германия) (представители: S. Barth и H. Gading, Rechtsanwältinnen)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Gesamtverband Verkehrsgewerbe Niedersachsen eV (GVN) понася наред със собствените си съдебни разноски и тези на Европейската комисия.

3)

Land Niedersachsen (Германия) понася собствените си съдебни разноски.


(1)  ОВ C 44, 8.2.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/8


Решение на Съда (шести състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny — Полша) — W.G./Dyrektor Izby Skarbowej w L.

(Дело C-697/20) (1)

(Преюдициално запитване - Данъчни въпроси - Данък върху добавената стойност (ДДС) - Директива 2006/112/ЕО - Член 9 - Данъчнозадължено лице - Членове 295 и 296 - Режим на единна данъчна ставка за земеделски производители - Съпрузи, които извършват селскостопанска дейност, като използват имущество, което е част от съпружеска имуществена общност - Възможност тези съпрузи да бъдат разглеждани като отделни данъчнозадължени лица за целите на ДДС - Избор на един от съпрузите да се откаже от статута на земеделски производител, обхванат от режима на единна данъчна ставка, и да постави дейността си в зависимост от общия режим на ДДС - Загуба от другия съпруг на статута на земеделски производител, обхванат от режима на единна данъчна ставка)

(2022/C 198/11)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Naczelny Sąd Administracyjny

Страни в главното производство

Жалбоподател: W.G.

Ответник: Dyrektor Izby Skarbowej w L.

Диспозитив

Членове 9, 295 и 296 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност следва да се тълкуват в смисъл, че:

не допускат практика на държава членка, която изключва възможността да се разглеждат като отделни данъчнозадължени лица по данъка върху добавената стойност (ДДС) съпрузи, извършващи селскостопанска дейност в рамките на едно и също земеделско стопанство, използвайки имущество, част от съпружеската им имуществена общност, когато всеки от съпрузите извършва независима икономическа дейност,

допускат при обстоятелства, при които съпрузите извършват тази селскостопанска дейност в рамките на режима на единна данъчна ставка за земеделски производители, изборът на един от съпрузите да постави дейността си в зависимост от общия режим на ДДС да доведе до загуба от другия съпруг на статута на земеделски производител, обхванат от режима на единна данъчна ставка, когато след проверка на конкретното положение такава последица се окаже необходима, за да се противодейства на рисковете от злоупотреба и измами, които не могат да бъдат отстранени чрез представянето от съпрузите на подходящи доказателства или когато извършването от тези съпрузи на независима селскостопанска дейност, като всеки от съпрузите е в рамките на общия режим на ДДС, не поражда административни трудности в сравнение с положението на едновременното наличие на два различни статута по отношение на посочените съпрузи.


(1)  ОВ C 182, 10.5.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/9


Решение на Съда (десети състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Nejvyšší správní soud — Чешка република) — Generální ředitelství cel/TanQuid Polska Sp. z o. o.

(Дело C-711/20) (1)

(Преюдициално запитване - Акцизи - Директива 92/12/ЕО - Член 4 - Движение на стоки под режим отложено плащане на акциз - Условия - Членове 6 и 20 - Освобождаване за потребление - Подправяне на придружаващия административен документ - Нарушение или нередовност, допуснато/а при движение на акцизни стоки под режим отложено плащане на акциз - Неправомерно извеждане на стоки от режим на отложено плащане - Получател, който не знае за движението - Извършена от трето лице измама - Член 13, буква а) и член 15, параграф 3 - Задължително обезпечение във връзка с движението - Обхват)

(2022/C 198/12)

Език на производството: чешки

Запитваща юрисдикция

Nejvyšší správní soud

Страни в главното производство

Жалбоподател: Generální ředitelství cel

Ответник: TanQuid Polska Sp. z o. o.

Диспозитив

Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 година относно общия режим за продукти, подлежащи на облагане с акциз, и държането, движението и мониторинга на такива продукти, изменена с Директива 94/74/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г., трябва да се тълкува в смисъл, че изпращането от лицензиран складодържател на акцизни стоки заедно с придружаващ документ и задължително обезпечение представлява движение на стоки под режим отложено плащане на акциз по смисъла на член 4, буква в) от нея, независимо от факта, че поради измамни действия на трети лица получателят, посочен в придружаващия документ и в документа за обезпечението, не знае, че тези стоки са му изпратени, докато този факт или друга нередовност или нарушение не бъдат установени от компетентните органи на съответната държава членка.

За правомерността на това движение няма значение обстоятелството, че в документа за задължителното обезпечение, предоставено от лицензирания складодържател за целите на изпращането, се посочва името на оторизирания получател, но не и статусът му на регистриран търговец.


(1)  ОВ C 88, 15.3.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/9


Решение на Съда (пети състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — Galapagos BidCo. S.a.r.l./DE, в качеството му на ликвидатор на Galapagos S.A., Hauck Aufhäuser Fund Services S.A., Prime Capital S.A.

(Дело C-723/20) (1)

(Преюдициално запитване - Регламент (ЕС) 2015/848 - Производство по несъстоятелност - Член 3, параграф 1 - Международна компетентност - Преместване на центъра на основните интереси на длъжника в друга държава членка след подаването на искане за образуване на главно производство по несъстоятелност)

(2022/C 198/13)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesgerichtshof

Страни в главното производство

Жалбоподател: Galapagos BidCo. S.a.r.l.

Ответници: DE, в качеството му на ликвидатор на Galapagos S.A., Hauck Aufhäuser Fund Services S.A., Prime Capital S.A.

Диспозитив

Член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/848 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2015 година относно производството по несъстоятелност трябва да се тълкува в смисъл, че съдът на държава членка, сезиран с искане за образуване на главно производство по несъстоятелност, запазва изключителна компетентност да образува такова производство, когато центърът на основните интереси на длъжника е прехвърлен в друга държава членка след подаването на това искане, но преди този съд да се е произнесъл по него. Вследствие на това и доколкото този регламент продължава да е приложим към посоченото искане, съдът на друга държава членка, сезиран впоследствие с искане, подадено със същите цели, по принцип не може да се обяви за компетентен да образува главно производство по несъстоятелност, докато първият съд не се е произнесъл и не се е отказал от компетентност.


(1)  ОВ C 128, 12.4.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/10


Решение на Съда (осми състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État — Белгия) — CT, Ferme de la Sarte SPRL/Région wallonne

(Дело C-726/20) (1)

(Преюдициално запитване - Обща селскостопанска политика (ОСП) - Финансиране от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) - Регламент (ЕС) № 1305/2013 - Член 17, параграф 1, буква б) - Инвестиционно подпомагане за преработката, предлагането на пазара и/или развитието на селскостопански продукти, които попадат в обхвата на приложение I ДФЕС - Понятие „селскостопански продукти“ - Понятия „живи растения“ и „цветарски продукти“ - Чимове на рола, използвани за подреждането на зелени покриви)

(2022/C 198/14)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Conseil d'État

Страни в главното производство

Жалбоподатели: CT, Ferme de la Sarte SPRL

Ответник: Région wallonne

Диспозитив

Член 17, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета трябва да се тълкува в смисъл, че намиращото се там понятие „селскостопански продукти, които попадат в обхвата на приложение I към [Договора за функционирането на ЕС]“ обхваща растенията, използвани за подреждането на зелени покриви, като чимове на рола, поради което за свързаните с тях материални инвестиции може да бъде получена помощ в рамките на мярката за подпомагане на развитието на селските райони, визирана в тази разпоредба.


(1)  ОВ C 79, 8.3.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/11


Решение на Съда (осми състав) от 24 март 2022 г. — Европейска комисия/Ирландия

(Дело C-125/21) (1)

(Иск за установяване на неизпълнение на задължения - Съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси - Взаимно признаване на съдебни решения по наказателни дела, с които се налагат наказания лишаване от свобода или мерки, включващи лишаване от свобода, за целите на тяхното изпълнение в Европейския съюз - Рамково решение 2008/909/ПВР - Неприемане на необходимите мерки за съобразяване с рамковото решение - Несъобщаване на Европейската комисия)

(2022/C 198/15)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Европейска комисия (представители: J. Tomkin и S. Grünheid)

Ответник: Ирландия (представители: M. Browne, M. Lane и J. Quaney, подпомагани от M. Gray, SC)

Диспозитив

1)

Като не е приела в предвидения срок законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за съобразяване с Рамково решение 2008/909/ПВР на Съвета от 27 ноември 2008 година за прилагане на принципа за взаимно признаване към съдебни решения по наказателни дела, с които се налагат наказания лишаване от свобода или мерки, включващи лишаване от свобода, за целите на тяхното изпълнение в Европейския съюз, и като не е съобщила на Европейската комисия текста на тези разпоредби, Ирландия не е изпълнила задълженията си по член 29, параграфи 1 и 2 от това рамково решение.

2)

Осъжда Ирландия да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 148, 26.4.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/11


Решение на Съда (осми състав) от 24 март 2022 г. — Европейска комисия/Ирландия

(Дело C-126/21) (1)

(Иск за установяване на неизпълнение на задължения - Съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси - Взаимно признаване на актовете за налагане на мерки за процесуална принуда като алтернатива на предварителното задържане - Рамково решение 2009/829/ПВР - Неприемане на необходимите мерки за съобразяване с рамковото решение - Несъобщаване на Европейската комисия)

(2022/C 198/16)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Европейска комисия (представители: J. Tomkin и S. Grünheid)

Ответник: Ирландия (представители: M. Browne, M. Lane и J. Quaney, подпомагани от M. Gray, SC)

Диспозитив

1)

Като не е приела в предвидения срок законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за съобразяване с Рамково решение 2009/829/ПВР на Съвета от 23 октомври 2009 година за прилагане между държавите членки на Европейския съюз на принципа за взаимно признаване към актове за налагане на мерки за процесуална принуда като алтернатива на предварителното задържане, и като не е съобщила на Европейската комисия текста на тези разпоредби, Ирландия не е изпълнила задълженията си по член 27 от това рамково решение.

2)

Осъжда Ирландия да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 148, 26.4.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/12


Решение на Съда (осми състав) от 24 март 2022 г. — Lukáš Wagenknecht/Европейска комисия

(Дело C-130/21 P) (1)

(Обжалване - Защита на финансовите интереси на Европейския съюз - Борба срещу измамата - Многогодишна финансова рамка - Твърдение за конфликт на интереси на министър-председателя на Чешката република - Искане да се попречи на последния да се среща с колегиума на Европейската комисия - Искане да се преустановят преките плащания от бюджета на Съюза към определени групи от хранително-вкусовата промишленост - Иск за установяване на неправомерно бездействие - Твърдение за бездействие на Европейската комисия - Състав на Общия съд на Европейския съюз - Твърдение за липса на безпристрастност - Недопустимост на иска - Произнасяне - Процесуална легитимация - Правен интерес)

(2022/C 198/17)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Lukáš Wagenknecht (представител: A. Koller, advokátka)

Друга страна в производството: Европейска комисия (представители: F. Erlbacher и M. Salyková)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г н Lukaš Wagenknecht да понесе, освен направените от него съдебни разноски, и тези на Европейската комисия.


(1)  ОВ C 182, 10.5.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/12


Определение на Съда (осми състав) от 24 март 2022 г. (преюдициално запитване от Tribunal de grande instance de Rodez — Франция) — BNP Paribas Personal Finance SA/AN, CN

(Дело C-82/20) (1)

(Преюдициално запитване - Член 99 от Процедурния правилник на Съда - Защита на потребителите - Директива 93/13/ЕИО - Неравноправни клаузи в потребителските договори - Договор за ипотечен кредит, деноминиран в чуждестранна валута (швейцарски франк) - Член 4, параграф 2 - Основен предмет на договора - Клаузи, които излагат кредитополучателя на валутен риск - Изисквания за разбираемост и за прозрачност - Член 3, параграф 1 - Значителна неравнопоставеност - Член 5 - Ясен и разбираем текст на договорна разпоредба)

(2022/C 198/18)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Tribunal de grande instance de Rodez

Страни в главното производство

Ищец: BNP Paribas Personal Finance SA

Ответници: AN, CN

при участието на: Caisse régionale de crédit agricole mutuel du Languedoc

Диспозитив

1)

Член 4, параграф 2 от Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори трябва да се тълкува в смисъл, че при договор за кредит, деноминиран в чуждестранна валута, изискването за прозрачност на клаузите на този договор — които определят като разчетна валута чуждестранна валута, а като валута на изплащане евро, и които носят валутен риск за кредитополучателя — е изпълнено, когато продавачът или доставчикът е предоставил на потребителя достатъчни и точни данни, които позволяват на средния, относително осведомен и в разумни граници наблюдателен и съобразителен потребител да разбере конкретното функциониране на разглеждания финансов механизъм и съответно да оцени риска през целия срок на същия договор от такива клаузи да настъпят потенциално значими отрицателни икономически последици за финансовите му задължения.

2)

Член 3, параграф l от Директива 93/13 трябва да се тълкува в смисъл, че клаузите на договор за кредит — които определят като разчетна валута чуждестранна валута, а като валута на изплащане евро, и които носят за кредитополучателя валутен риск, без да предвиждат таван — могат да създадат значителна неравнопоставеност между произтичащите от посочения договор права и задължения на страните в ущърб на потребителя, щом продавачът или доставчикът не е имал основание да очаква, ако се съобрази с изискването за прозрачност по отношение на потребителя, че последният ще приеме несъразмерен валутен риск, който произтича от подобни клаузи, при което евентуална констатация, че продавачът или доставчикът не е действал добросъвестно, сама по себе си не е достатъчна, за да се установи наличието на такава неравнопоставеност.


(1)  Дата на подаване: 14 февруари 2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/13


Определение на Съда (осми състав) от 25 март 2022 г. (преюдициално запитване от Специализирания наказателен съд — България) — Наказателно производство срещу ИП, ДД, ЗИ, СС, ХЯ

(Дело C-609/21) (1)

(Преюдициално запитване - Член 99 от Процедурния правилник на Съда - Член 4, параграф 3 ДЕС - Член 267 ДФЕС - Харта на основните права на Европейския съюз - Член 47, втора алинея - Член 94 от Процедурния правилник на Съда - Съдържание на преюдициалното запитване - Национална норма, съгласно която националният наказателен съд следва да се самоотведе, когато в преюдициалното запитване е взел становище по фактическата обстановка по делото, тъй като в противен случай ще бъде отменен бъдещият акт по същество - Член 18 ДФЕС - Член 21, параграф 2 от Хартата - Член 23 от Статута на Съда на Европейския съюз - Задължение на националните съдилища да уведомят държавата си членка за всяко отправено до Съда преюдициално запитване)

(2022/C 198/19)

Език на производството: български

Запитваща юрисдикция

Специализиран наказателен съд

Страни в главното производство

ИП, ДД, ЗИ, СС, ХЯ

Диспозитив

1)

Член 267 ДФЕС и член 94, първа алинея, буква а) от Процедурния правилник на Съда във връзка с член 4, параграф 3 ДЕС и член 47, втора алинея от Хартата на основните права на Европейския съюз трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална норма, която задължава наказателните съдилища, когато се произнасят по фактите в рамките на отправено до Съда преюдициално запитване, да се самоотведат, тъй като в противен случай ще бъде отменен бъдещият акт по същество. Такава норма трябва да бъде оставена без приложение от посочените съдилища, както и от всеки орган, оправомощен да я прилага.

2)

Член 18 ДФЕС, член 21, параграф 2 от Хартата на основните права и член 23 от Статута на Съда на Европейския съюз трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат правна уредба на държава членка, съгласно която юрисдикцията, която отправя преюдициално запитване до Съда, е длъжна да изпрати копие от запитването на звеното, осъществяващо процесуалното представителство на тази държава членка пред Съда.


(1)  Дата на постъпване в Съда: 28.9.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/14


Определение на Съда (осми състав) от 30 март 2022 г. (преюдициално запитване от Tribunal da Relação de Lisboa — Португалия) — Orbest, SA/CS, QN, OP и др.

(Дело C-659/21) (1)

(Преюдициално запитване - Член 99 от Процедурния правилник на Съда - Въздушен транспорт - Регламент (ЕО) № 261/2004 - Общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отмяна или голямо закъснение на полети - Член 5, параграф 3 - Освобождаване от задължението за обезщетяване - Понятие „извънредни обстоятелства“ - Техническа неизправност на самолет, причинена от сблъсък с превозно средство за кетъринг, собственост на трето лице, на този самолет на местостоянка на летище)

(2022/C 198/20)

Език на производството: португалски

Запитваща юрисдикция

Tribunal da Relação de Lisboa

Страни в главното производство

Жалбоподател: Orbest, SA

Ответници: CS, QN, OP и др.

Диспозитив

Член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 261/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 трябва да се тълкува в смисъл, че техническата неизправност на самолет, причинена от сблъсък с превозно средство за кетъринг, собственост на трето лице, с този самолет на местостоянка на летище, може да попадне в обхвата на понятието „извънредни обстоятелства“ по смисъла на посочената разпоредба.


(1)  Дата на подаване: 2.11.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/15


Преюдициално запитване, отправено от Софийски районен съд (България) на 29 септември 2021 година — XN / Полицейски орган при 02 РУ СДВР

(Дело C-608/21)

(2022/C 198/21)

Език на производството: български

Запитваща юрисдикция

Софийски районен съд

Страни в главното производство

Жалбоподател: XN

Ответник: Полицейски орган при 02 РУ СДВР

Преюдициални въпроси

1.

Следва ли разпоредбите на чл. 8, § 1 във вр. с чл. 6, § 2 от Директива 2012/13/ЕС (1) на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 година относно правото на информация в наказателното производство (OJ L 142, 1.6.2012, р. 1–10) да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, прилагана корективно, въз основа на установена в съответната държава членка на ЕС съдебна практика, съгласно която е допустимо основанията за арест на заподозряно лице, включително за престъпното деяние, в извършването на което е заподозряно, да не се съдържат в писмения акт за задържане, а в други съпътстващи го документи /предхождащи или последващи/, които не се представят незабавно и с които лицето може да се запознае впоследствие при евентуално оспорване на законността на задържането по съдебен ред?

2.

Следва ли разпоредбата на чл. 6, § 2 от Директива 2012/13/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2012 година относно правото на информация в наказателното производство (OJ L 142, 1.6.2012, р. 1-10) да се тълкува в смисъл, че информацията относно престъпното деяние, в извършването на което едно арестувано лице е заподозряно, следва да съдържа данни за времето, мястото, начина на извършване, конкретното участие на лицето в него и следващата се наказателноправна квалификация, за да се гарантира ефективното упражняване на правото на защита?


(1)  ОВ 2012, L 142, стр. 1


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/15


Жалба, подадена на 2 декември 2021 г. от Marina Yachting Brand Management Co. Ltd срещу решението, постановено от Общия съд (девети състав) на 22 септември 2021 г. по дело T-169/20 — Marina Yachting Brand Management/EUIPO — Industries Sportswear

(Дело C-743/21 P)

(2022/C 198/22)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Marina Yachting Brand Management Co. Ltd (представители A. von Mühlendahl, C. Eckhartt, P. Böhner, Rechtsanwälte)

Други страни в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), Industries Sportswear Co. Srl

С определение от 31 март 2022 г. Съдът (състав по допускането на обжалване) определи, че не допуска обжалването по делото и че Marina Yachting Brand Management Co. Ltd понася направените от него съдебни разноски.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/16


Жалба, подадена на 2 декември 2021 г. от Henry Cotton's Brand Management Co. Ltd срещу решението, постановено от Общия съд (девети състав) на 22 септември 2021 г. по дело T-173/20 — Henry Cotton's Brand Management/EUIPO — Industries Sportswear

(Дело C-744/21 P)

(2022/C 198/23)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Henry Cotton's Brand Management Co. Ltd (представители: A. von Mühlendahl, C. Eckhartt, P. Böhner, Rechtsanwälte)

Други страни в производството: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), Industries Sportswear Co. Srl

С определение от 31 март 2022 г. Съдът (състав по допускането на обжалване) определи, че не допуска обжалването по делото и че Henry Cotton's Brand Management Co. Ltd понася направените от него съдебни разноски.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/16


Жалба, подадена на 10 декември 2021 г. от NB срещу определението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 28 септември 2021 г. по дело T-648/20, NB/Съд на Европейския съюз

(Дело C-774/21 P)

(2022/C 198/24)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: NB (представители: J.-N. Louis, avocat, N. Maes, avocate)

Друга страна в производството: Съд на Европейския съюз

Искания на жалбоподателя

да отмени обжалваното определение;

да постанови ново решение, с което:

да отмени решението на Съда на Европейския съюз да не назначи в степен AST10 в процедурата за назначаване-повишаване/„прекласиране“ 2014—2018 г.;

при всички случаи да осъди ответника да заплати съдебните разноски пред двете инстанции.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква явна грешка в преценката, че жалбата е недопустима.

Твърди също, че процедурата, въведена от институцията за прилагане на реформата от 2014 г. в Правилника, е незаконосъобразна що се отнася до назначаването-повишаването от степен AST9 в степен AST10.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/17


Преюдициално запитване от Landgericht Aachen (Германия), постъпило на 22 декември 2021 г. — Staatsanwaltschaft Aachen

(Дело C-819/21)

(2022/C 198/25)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Landgericht Aachen

Страни в главното производство

Искател: Staatsanwaltschaft Aachen

Друга страна в производството: M.D.

Преюдициални въпроси

1)

Може ли националният съд на изпълняващата държава членка, който е сезиран да се произнесе с решение за допускането на изпълнение на съдебно решение, на основание член 3, параграф 4 от Рамково решение 2008/909/ПВР (1) във връзка с член 47, втора алинея от Хартата на основните права на Европейския съюз да откаже признаването на съдебното решение на друга държава членка и изпълнението на наложеното с това съдебно решение наказание съгласно член 8 от Рамково решение 2008/909/ПВР, ако са налице основания да се приеме, че към датата на издаването на подлежащото на изпълнение решение, съответно на отнасящите се до него последващи решения, условията в тази държава членка са несъвместими с основното право на справедлив съдебен процес, тъй като самата съдебна система в тази държава членка вече не функционира съгласно залегналия в член 2 ДЕС принцип на правовата държава?

2)

Може ли националният съд на изпълняващата държава членка, който е сезиран да се произнесе с решение за допускането на изпълнение на съдебно решение, на основание член 3, параграф 4 от Рамково решение 2008/909/ПВР във връзка със залегналия в член 2 ДЕС принцип на правовата държава да откаже признаването на съдебното решение на друга държава членка и изпълнението на наложеното с това съдебно решение наказание съгласно член 8 от Рамково решение 2008/909/ПВР, ако са налице основания да се приеме, че към датата на издаване на решението, с което се допуска изпълнението, съдебната система в тази държава членка вече не функционира съгласно залегналия в член 2 ДЕС принцип на правовата държава?

3)

При положителен отговор на първи въпрос:

Трябва ли, преди да се откаже признаването на решение на национален съд на друга държава членка и изпълнението на наложеното с това съдебно решение наказание на основание член 3, параграф 4 от Рамково решение 2008/909/ПВР във връзка с член 47, втора алинея от Хартата на основните права на Европейския съюз, поради наличие на основания да се приеме, че условията в тази държава членка са несъвместими с основното право на справедлив съдебен процес, тъй като самата съдебна система в тази държава членка вече не функционира съгласно залегналия в член 2 ДЕС принцип на правовата държава, на втори етап да се провери дали несъвместимите с основното право на справедлив съдебен процес условия в съответното производство са се отразили неблагоприятно конкретно на осъденото лице/осъдените лица?

4)

При отрицателен отговор на първи и/или втори въпрос в смисъл, че решението дали условията в дадена държава членка са несъвместими с основното право на справедлив съдебен процес, тъй като самата съдебна система в тази държава членка вече не функционира съгласно принципа на правовата държава, следва да бъде постановено не от съдилищата на държавите членки, а от Съда на Европейския съюз:

функционирала ли е съдебната система на Република Полша на 7 август 2018 г. и/или на 16 юли 2019 г., съответно функционира ли съдебната система на Република Полша понастоящем съгласно принципа на правовата държава, произтичащ от член 2 ДЕС?


(1)  Рамково решение 2008/909/ПВР на Съвета от 27 ноември 2008 година за прилагане на принципа за взаимно признаване към съдебни решения по наказателни дела, с които се налагат наказания лишаване от свобода или мерки, включващи лишаване от свобода, за целите на тяхното изпълнение в Европейския съюз (ОВ L 327, 2008 г., стр. 27).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/18


Жалба, подадена на 28 декември 2021 г. от Fachverband Spielhallen eV и LM срещу определението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 22 октомври 2021 г. по дело T-510/20, Fachverband Spielhallen eV и LM/Европейска комисия

(Дело C-831/21 P)

(2022/C 198/26)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподатели: Fachverband Spielhallen eV, LM (представители: A. Bartosch и R. Schmidt, Rechtsanwälte)

Други страни в производството: Европейска комисия, Федерална република Германия

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите искат от Съда:

да отмени определението на Общия съд на Европейския съюз по дело T-510/20,

да върне делото на Общия съд,

да не се произнася по съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателите изтъкват едно-единствено основание за нарушение на член 107, параграф 1 ДФЕС.

Общият съд отхвърлил жалбата по дело T-510/20 единствено с мотива, че мярката, предмет на обжалване, не може да предостави никакво икономическо предимство по смисъла на член 107, параграф 1 ДФЕС. Според установената практика на юрисдикциите на Съюза в данъчната област обаче критериите за предимство и селективност трябвало да се разглеждат винаги заедно. Установяването на селективността изисквало винаги да се определи преди това какво представлява нормалната данъчна система. Без това не можело да се определи дали е налице икономическо предимство. Общият съд обаче пропуснал да разгледа какво представлява нормалната данъчна система и следователно не могъл да направи извода, че мярката, предмет на обжалване, не предоставя никакво икономическо предимство. Поради тази причина обжалваното определение било опорочено от съществена грешка при прилагане на правото.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/18


Преюдициално запитване от Amtsgericht München (Германия), постъпило на 7 януари 2022 г. — HTB Neunte Immobilien Portfolio geschlossene Investment UG & Co. KG/Müller Rechtsanwaltsgesellschaft mbH

(Дело C-17/22)

(2022/C 198/27)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Amtsgericht München

Страни в главното производство

Ищец: HTB Neunte Immobilien Portfolio geschlossene Investment UG & Co. KG

Ответник: Müller Rechtsanwaltsgesellschaft mbH

Преюдициални въпроси

1.

а

Трябва ли член 6, параграф 1, букви б) и е) от Общия регламент относно защитата на данните (1) да се тълкува в смисъл, че по отношение на персонално дружество за колективно финансиране е достатъчно само участието в дружеството в качеството на съдружник, който не е лично, а само ограничено отговорен и не е управител, за да се признае наличието на „законен интерес“ да получи информация за всички съдружници с непряко, опосредствано от доверителен собственик участие в дружеството, за възможностите за установяване на контакт с тях и тяхното участие в персоналното дружество за колективно финансиране и да се изведе съответно договорно задължение от дружествения договор,

б

или при тези обстоятелства законният интерес се ограничава до получаване на информация от дружеството за онези съдружници с непряко участие, които не са ограничено отговорни, но притежават минимален процент, който най-малкото им дава възможност да оказват влияние върху развитието на дружеството?

2.

а

Достатъчно ли е, за да не се надхвърли вътрешноприсъщата граница на злоупотреба с право в случай на такова неограничено право (1а) или за да се направи изключение от ограничаването на ограничено право на информация (1б), наличието на намерение за установяване на контакт с цел запознаване, обмен на мнения или преговори за откупуване на дружествени дялове,

б

или трябва да се счита, че може да се приеме за релевантен интерес от предоставяне на информация само когато се иска предаване на данни с изричното намерение за осъществяване на контакт с други съдружници, за да се търси координация с тях заради конкретно назовани причини, които налагат волеизявление в рамките на решения на съдружниците?


(1)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 2016 г., стр. 1).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/19


Преюдициално запитване от Amtsgericht München (Германия), постъпило на 7 януари 2022 г. — Ökorenta Neue Energien Ökostabil IV geschlossene Investment GmbH & Co. KG/WealthCap Photovoltaik 1 GmbH Co.KG, WealthCap PEIA Komplementär GmbH, WealthCap Investorenbetreuung GmbH

(Дело C-18/22)

(2022/C 198/28)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Amtsgericht München

Страни в главното производство

Ищец: Ökorenta Neue Energien Ökostabil IV geschlossene Investment GmbH & Co. KG

Ответници: WealthCap Photovoltaik 1 GmbH Co.KG, WealthCap PEIA Komplementär GmbH, WealthCap Investorenbetreuung GmbH

Преюдициални въпроси

1.

a

Трябва ли член 6, параграф 1, букви б) и е) от Общия регламент относно защитата на данните (1) да се тълкува в смисъл, че по отношение на персонално дружество за колективно финансиране е достатъчно само участието в дружеството в качеството на съдружник, който не е лично, а само ограничено отговорен и не е управител, за да се признае наличието на „законен интерес“ да получи информация за всички съдружници с непряко, опосредствано от доверителен собственик участие в дружеството, за възможностите за установяване на контакт с тях и тяхното участие в персоналното дружество за колективно финансиране и да се изведе съответно договорно задължение от дружествения договор,

б

или при тези обстоятелства законният интерес се ограничава до получаване на информация от дружеството за онези съдружници с непряко участие, които не са ограничено отговорни, но притежават минимален процент, който най-малкото им дава възможност да оказват влияние върху развитието на дружеството?

2.

а

Достатъчно ли, за да не се надхвърли вътрешноприсъщата граница на злоупотреба с право в случай на такова неограничено право (1а) или за да се направи изключение от ограничаването на ограничено право на информация (1б), наличието на намерение за установяване на контакт с цел запознаване, обмен на мнения или преговори за откупуване на дружествени дялове,

б

или трябва да се счита, че може да се приеме за релевантен интерес от предоставяне на информация само когато се иска предаване на данни с изричното намерение за осъществяване на контакт с други съдружници, за да се търси координация с тях заради конкретно назовани причини, които налагат волеизявление в рамките на решения на съдружниците?


(1)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 2016 г., стр. 1).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/20


Преюдициално запитване от Sąd Okręgowy w Opolu (Полша), постъпило на 7 януари 2022 г. — OP

(Дело C-21/22)

(2022/C 198/29)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Sąd Okręgowy w Opolu

Страни в главното производство

Жалбоподател: OP

Друга страна в производството: Notariusz Justyna Gawlica

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли член 22 от Регламент (ЕС) № 650/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 година относно компетентността, приложимото право, признаването и изпълнението на решения и приемането и изпълнението на автентични актове в областта на наследяването и относно създаването на европейско удостоверение за наследство (1) да се тълкува в смисъл, че лицата, които не са граждани на Европейския съюз, имат право да избират отечествения си закон за приложимо право по въпросите, свързани с наследяването им като цяло?

2)

Трябва ли член 75 във връзка с член 22 от Регламент № 650/2012 да се тълкува в смисъл, че когато между държава членка и трета държава има двустранен договор, който не урежда избора на приложимо право по въпросите на наследяването, но определя приложимото право към наследяването, гражданите на третата държава с местоживеене в сключилата двустранния договор държава членка могат да избират приложимото право?


(1)  ОВ L 201, 2012 г., стр. 107.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/20


Преюдициално запитване от Sąd Najwyższy (Полша), постъпило на 7 януари 2022 г. — T. S.A./Przewodniczący Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji

(Дело C-22/22)

(2022/C 198/30)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Sąd Najwyższy

Страни в главното производство

Жалбоподател: T. S.A.

Ответник: Przewodniczący Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji

Преюдициален въпрос

Трябва ли член 20, параграф 2 във връзка с член 4, параграф 1 от Директива 2010/13/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2010 година за координирането на някои разпоредби, установени в закони, подзаконови и административни актове на държавите членки, отнасящи се до предоставянето на аудиовизуални медийни услуги (Директива за аудиовизуалните медийни услуги) (1), и членове 11 и 20 от Хартата на основните права на Европейския съюз да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която забранява само на телевизионните оператори да включват реклами в детските си предавания, без тази забрана да обхваща доставчиците на аудиовизуални медийни услуги по заявка?


(1)  ОВ L 95, 2010 г., стр. 1.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/21


Преюдициално запитване от Landgericht Erfurt (Германия), постъпило на 18 януари 2022 г. — XXX/Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG

(Дело C-41/22)

(2022/C 198/31)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Landgericht Erfurt

Страни в главното производство

Ищец: XXX

Ответник: Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG

Преюдициални въпроси

1.

Допуска ли правото на Съюза, и по-специално член 15, параграф 1 от Директива 90/619/ЕИО (1), член 31 от Директива 92/96/ЕИО (2) и член 35, параграф 1 от Директива 2002/83 (3), ако е приложимо във връзка с член 38 от Хартата на основните права на Европейския съюз, национална правна уредба или съдебна практика, според която на притежателя на полицата — след като е упражнил законното си право на отказ — се възлага тежестта за излагане на факти и обстоятелства и за доказване, за да се определи размерът на получените от самия застраховател ползи? Ако такова разпределение на тежестта за излагане на факти и обстоятелства и за доказване е допустимо, изисква ли правото на Съюза, и по-специално принципът на ефективност, притежателят на полицата в замяна да има право да иска от застрахователя информация или други улеснения, за да може да предяви своите искания?

2.

Забранено ли е на застраховател, който не е уведомил притежателя на полицата за правото му на отказ или го е уведомил неправилно, да предяви срещу произтичащите от това права на притежателя на полицата, по-специално възражение, че правото е изгубено, възражение за злоупотреба с права или възражение за изтекъл срок?

3.

Забранено ли е на застраховател, който не е предоставил на притежателя на полицата информация за потребителя или му е предоставил само непълна или невярна такава информация, да предяви срещу произтичащите от това права на притежателя на полицата, по-специално възражение, че правото е изгубено, възражение за злоупотреба с права или възражение за изтекъл срок?


(1)  Втора директива на Съвета от 8 ноември 1990 година за координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прякото животозастраховане, за предвиждането на разпоредби за улесняване на ефективното осъществяване на свободно предоставяне на услуги и за изменение на Директива 79/267/ЕИО (ОВ L 330, 1990 г., стр. 50).

(2)  Директива на Съвета от 10 ноември 1992 година за координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прякото животозастраховане и за изменение на директиви 79/267/ЕИО и 90/619/ЕИО (Трета директива за животозастраховането) (ОВ L 360, 1992 г., стр. 1).

(3)  Директива на Европейския парламент и на Съвета от 5 ноември 2002 година относно животозастраховането (ОВ L 345, 2002 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 4, стр. 192).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/22


Преюдициално запитване от Sąd Najwyższy (Полша), постъпило на 18 януари 2022 г. — Prokurator Generalny

(Дело C-43/22)

(2022/C 198/32)

Език на производството: полски

Запитваща юрисдикция

Sąd Najwyższy

Страни в главното производство

Жалбоподател: Prokurator Generalny

Други участници в производството: D. J., D[X]. J., Ł. J., S. J. и Wojewódzkie Pogotowie Ratunkowe w K.

Преюдициални въпроси

1)

Трябва ли член 19, параграф 1, втора алинея и член 5, параграфи 1—3 от Договора за Европейския съюз във връзка с член 47 и член 51, параграф 1 от Хартата на основните права да се тълкуват в смисъл, че не допускат национални разпоредби, съгласно които министърът на правосъдието на държава членка може на основание на критерии, които не са публично оповестени, от една страна, да командирова съдия в по-висок по степен граждански съд, компетентен по дела, попадащи под действието на правото на Съюза, за определен или неопределен срок, но от друга страна, във всеки момент с немотивирано решение може да оттегли командироването на съдията?

2)

При утвърдителен отговор на първия въпрос, трябва ли член 19, параграф 1, втора алинея и член 5, параграфи 1—3 от Договора за Европейския съюз във връзка с член 47 и член 51, параграф 1 от Хартата на основните права да се тълкуват в смисъл, че националната юрисдикция, сезирана с жалба срещу решение на съд, в чийто състав участва съдия, командирован по описания във въпрос 1 начин, е длъжна служебно да провери дали този съд е независим и безпристрастен, дори ако разглежданият случай не попада под действието на правото на Съюза?

3)

При утвърдителен отговор на втория въпрос, трябва ли член 19, параграф 1, втора алинея и член 5, параграфи 1—3 от Договора за Европейския съюз във връзка с член 47 и член 51, параграф 1 от Хартата на основните права да се тълкуват в смисъл, че задължават юрисдикция на държава членка да отмени влязло в сила съдебно решение, когато се установи, че при разглеждането на делото е участвал такъв командирован съдия и съдът с негово участие не е бил независим и безпристрастен, с помощта на правно средство за защита, насочено към отмяната на влезли в сила съдебни решения като извънредната жалба, или последиците от такова нарушение попадат в обхвата на процесуалната автономия на държавата членка?


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/23


Преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht (Австрия), постъпило на 21 януари 2022 г. — Apotheke B./Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen (BASG)

(Дело C-47/22)

(2022/C 198/33)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesverwaltungsgericht

Страни в главното производство

Жалбоподател: Apotheke B.

Ответник: Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen (BASG)

Преюдициални въпроси

1.

a)

Трябва ли член 80, параграф 1, буква б) от Директива 2001/83 (1) да се тълкува в смисъл, че предвиденото в тези разпоредби изискване е изпълнено и когато, както в главното производство, титуляр на разрешение за дистрибуция на едро се снабдява с лекарствени продукти от други лица, които съгласно националните разпоредби са получили разрешение или право да доставят лекарствени продукти на потребителите, но самите те не са титуляри на такова разрешение или са освободени от задължението за получаване на такова разрешение съгласно член 77, параграф 3 от тази директива, и снабдяването се извършва в минимални?

б)

При отрицателен отговор на въпрос 1, буква а), има ли значение за спазването на изискването по член 80, параграф 1, буква б) от Директива 2001/83 дали лекарствените продукти, набавяни по описания в главното производство и във въпрос 1, буква а) начин, се доставят само на лица, които съгласно член 77, параграф 2 от тази Директива са получили разрешение или право да доставят лекарствени продукти на потребителите, или и на лица, които притежават разрешение за дистрибуция на едро?

2.

a)

Трябва ли член 79, буква б) и член 80, буква ж) [от Директива 2001/83] във връзка с раздел 2.2 от Ръководството от 5 ноември 2013 година за добра дистрибуторска практика при търговията с лекарствени продукти за хуманна употреба да се тълкуват в смисъл, че изискванията относно персонала са изпълнени и когато, както в главното производство, отговорното длъжностно лице (физически) отсъства от предприятието за период от четири часа, но през това време има възможност за връзка с него по телефона?

б)

Трябва ли Директива 2001/83, и по-специално член 79 и член 80, буква ж) от нея, във връзка с раздел 2.3, първи абзац от Ръководството от 5 ноември 2013 година за добра дистрибуторска практика при търговията с лекарствени продукти за хуманна употреба да се тълкуват в смисъл, че предвидените в тези разпоредби, съответно в това ръководство изисквания относно персонала са изпълнени, ако, както в главното производство, при отсъствие на отговорното длъжностно лице като описаното във въпрос 2, буква а), по-специално при проверка от страна на компетентния орган на държавата членка присъстващите в предприятието служители не са в състояние сами да предоставят информация относно писмено установените процедури, които се отнасят до техните съответни области на компетентност?

в)

Трябва ли Директива 2001/83, и по-специално член 79 и член 80, буква ж) от нея, във връзка с раздел 2.3 от Ръководството от 5 ноември 2013 година за добра дистрибуторска практика при търговията с лекарствени продукти за хуманна употреба да се тълкуват в смисъл, че при преценката дали на всички етапи от дейностите по дистрибуция на едро на лекарствени продукти има достатъчно на брой компетентен персонал, трябва да се вземат предвид, както в главното производство, и дейности, възложени на външни изпълнители (съответно дейности, извършвани от външни изпълнители за сметка на предприятието) и допуска ли посочената директива получаването на експертиза за целите на тази преценка или дори изисква получаването ѝ?

3.

Трябва ли Директива 2001/83, и по-специално член 77, параграф 6 и член 79, да се тълкуват в смисъл, че разрешението за извършване на дейност като дистрибутор на едро на лекарствени продукти следва да се отмени и когато се установи, че не е изпълнено изискване по член 80 от посочената директива — както например в главното производство в контекста на снабдяването с лекарствени продукти в нарушение на член 80, параграф 1, буква б) от тази директива —, но впоследствие това изискване отново е спазено, във всеки случай към момента на вземането на решение от компетентния орган на държавата членка или от сезирания съд? При отрицателен отговор: какви други изисквания съществуват в правото на Съюза по отношение на тази преценка, и по-специално кога вместо да се отмени разрешението, следва (само) да се спре действието му?


(1)  Директива 2001/83/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 година за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба (ОВ L 311, 2001 г., стр. 67; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 33, стр. 3).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/24


Преюдициално запитване от Verwaltungsgericht Wiesbaden (Германия), постъпило на 1 февруари 2022 г. — UZ/Bundesrepublik Deutschland

(Дело C-60/22)

(2022/C 198/34)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Verwaltungsgericht Wiesbaden

Страни в главното производство

Жалбоподател: UZ

Ответник: Bundesrepublik Deutschland

Преюдициални въпроси

1)

Означава ли липсата, респ. неизпълнението или непълнотата на отчетност от страна на администратор съгласно член 5 от Общия регламент относно защитата на данните (наричан по-нататък „ОРЗД“) (1), напр. поради липсата или непълнотата на регистър на дейностите по обработване съгласно член 30 от ОРЗД или поради липсата на договореност за съвместна процедура съгласно член 26 от ОРЗД, че данните са обработвани незаконосъобразно по смисъла на член 17, параграф 1, буква г) и член 18, параграф 1, буква б) от ОРЗД, поради което субектът на данните има право на изтриване, респ. ограничаване?

2)

При утвърдителен отговор на първия въпрос: означава ли наличието на право на изтриване или ограничаване, че обработваните данни не следва да се взимат предвид в съдебно производство? Възможно ли е това най-малкото когато субектът на данните възрази срещу използването в съдебното производство?

3)

При отрицателен отговор на първия въпрос: означава ли нарушението на членове 5, 30 или 26 от ОРЗД от страна на администратора, че при използване на обработваните данни за съдебни цели национален съд може да вземе предвид тези данни само ако субектът на данните изрично се съгласи с използването?


(1)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 2016 г., стр. 1, поправка ОВ L 127, 2018 г., стр. 2).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/24


Преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo (Португалия), постъпило на 11 февруари 2022 г. — Companhia de Distribuição Integral Logista Portugal, S.A./Autoridade Tributária e Aduaneira

(Дело C-96/22)

(2022/C 198/35)

Език на производството: португалски

Запитваща юрисдикция

Supremo Tribunal Administrativo

Страни в главното производство

Жалбоподател: Companhia de Distribuição Integral Logista Portugal, S.A.

Ответник: Autoridade Tributária e Aduaneira

Преюдициални въпроси

1)

Могат ли количествените ограничения за освобождаване за потребление, наложени с член 106 от Código dos Impostos Especiais do Consumo (CIEC) (Кодекса за акцизите), доколкото имат за последица да задължат операторите за последното четиримесечие на всяка година да пускат на пазара количества, които не надвишават средно месечното количество цигари, освободени за потребление през последните 12 месеца, да представляват количествени ограничения на вноса или мерки с равностоен ефект по смисъла на член 34 ДФЕС?

2)

Противоречи ли на правилата за изискуемост на акциза, въведени с членове 7 и 9 от Директива 2008/118/ЕО (1) на Съвета от 16 декември 2008 г., облагането на количествата цигари, надвишаващи количествените ограничения за освобождаване за потребление, предвидени в член 106, параграф 2 от CIEC, по ставката в сила към датата на подаване на изравнителната декларация в съответствие с параграф 7 от същия член?


(1)  Директива 2008/118/ЕО на Съвета от 16 декември 2008 година относно общия режим на облагане с акциз и за отмяна на Директива 92/12/ЕИО (ОВ L 9, 2009 г., стр. 12).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/25


Преюдициално запитване от Cour d'appel de Paris (Франция), постъпило на 14 февруари 2022 г. — Eurelec Trading SCRL/Ministre de l’Économie et des Finances, Scabel SA, Groupement d’Achat des Centres Édouard Leclerc (GALEC), Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc (ACDLEC)

(Дело C-98/22)

(2022/C 198/36)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Cour d'appel de Paris

Страни в главното производство

Жалбоподател: Eurelec Trading SCRL

Ответници: Ministre de l’Économie et des Finances, Scabel SA, Groupement d’Achat des Centres Édouard Leclerc (GALEC), Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc (ACDLEC)

Преюдициален въпрос

Трябва ли понятието „граждански и търговски дела“, дефинирано в член 1, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (1), да се тълкува в смисъл, че включва в приложното си поле прилагането на иска — и постановения по него съдебен акт — i) предявен от френския министър на икономиката и финансите на основание член L 442-6, I, 2o (предишен) от френския Code de commerce (Търговски кодекс) срещу белгийско дружество, ii) за установяване и прекратяване на ограничаващи конкуренцията практики и за налагане на глоба по гражданскоправен ред на предполагаемия извършител за тези практики, iii) въз основа на доказателства, получени чрез специалните му правомощия за разследване?


(1)  ОВ L 351, 2012 г., стр. 1.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/25


Преюдициално запитване от Landesgericht für Zivilrechtssachen Graz (Австрия), постъпило на 28 февруари 2022 г. — TLL The Longevity Labs GmbH/Optimize Health Solutionsmi GmbH и BM

(Дело C-141/22)

(2022/C 198/37)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Landesgericht für Zivilrechtssachen Graz

Страни в главното производство

Ищец: TLL The Longevity Labs GmbH

Ответници: Optimize Health Solutionsmi GmbH, BM

Преюдициални въпроси

1.

Трябва ли член 3, параграф 2, буква а), подточка iv) от Регламент (ЕС) 2283/2015 (1) да се тълкува в смисъл, че „брашно от кълнове от елда с високо съдържание на спермидин“ представлява нова храна, доколкото само брашно от кълнове от елда с незавишено съдържание на спермидин е използвано в рамките на Съюза за консумация от човека в значителна степен преди 15 май 1997 г. или има история на безопасна употреба след това, независимо от начина, по който спермидинът попада в брашното от кълнове на елда?

2.

При отрицателен отговор на първия въпрос: Следва ли член 3, параграф 2, буква а), подточка vii) от Регламент 2283/2015 да се тълкува в смисъл, че понятието за процес на производство на храни включва и процеси в първичното производство?

3.

При утвърдителен отговор на втория въпрос: По отношение на въпроса за новостта на производствен процес по смисъла на член 3, параграф 2, буква а), подточка vii) от Регламент 2283/2015 кое обстоятелство е от значение: дали това самият производствен процес никога преди това да не е бил използван при някоя храна или това да не е бил използван при храната, която подлежи на оценка?

4.

При отрицателен отговор на втория въпрос: Покълването на семена от елда в хранителен разтвор, съдържащ спермидин, представлява ли процес на първично производство по отношение на растение, за което не се прилагат разпоредбите на законодателството в областта на храните, по-специално Регламент 2283/2015, тъй като преди момента на прибиране на реколтата растението все още не е храна (член 2, буква в) от Регламент (ЕО) № 178/2002 (2))?

5.

Има ли значение дали хранителният разтвор съдържа естествен или синтетичен спермидин?


(1)  Регламент (ЕС) 2015/2283 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 година относно новите храни, за изменение на Регламент (ЕС) № 1169/2011 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета и на Регламент (ЕО) № 1852/2001 на Комисията (ОВ L 327, 2015 г., стр. 1).

(2)  Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 година за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 2002 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 8, стр. 68).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/26


Преюдициално запитване от High Court (Ирландия), постъпило на 25 февруари 2022 г. — Hellfire Massy Residents Association/An Bord Pleanála, The Minister for Housing, Heritage and Local Government, Ирландия, The Attorney General

(Дело C-166/22)

(2022/C 198/38)

Език на производството: английски

Запитваща юрисдикция

High Court (Ирландия)

Страни в главното производство

Жалбоподател: Hellfire Massy Residents Association

Ответници: An Bord Pleanála, The Minister for Housing, Heritage and Local Government, Ирландия, The Attorney General

Други страни: South Dublin County Council, An Taisce — The National Trust for Ireland, Save the Bride Otters

Преюдициални въпроси

1)

Първият въпрос е:

[Т]рябва ли общите принципи на правото на Съюза, произтичащи от предимството на правния ред на Съюза, да се тълкуват в смисъл, че от национално процесуално правило, което предвижда задължение за жалбоподателя в производство за съдебен контрол да се позове изрично на приложимите правни разпоредби, не може да изключва възможността за жалбоподателя, който оспорва съвместимостта на националното право с посочена от него правна уредба на Съюза, при обжалването да се позовава и на други правни доктрини или актове, които трябва да се считат за изначално релевантни за тълкуването на тази правна уредба на Съюза, като например принципа, че правото на Съюза в областта на околната среда трябва да се тълкува във връзка с Конвенцията за достъп до информация, обществено участие във вземането на решения и достъп до правосъдие по въпроси, свързани с околната среда, съставена в Орхус, Дания, на 25 юни 1998 г., като неразделна част от правния ред на Съюза[?]

2)

Вторият въпрос е:

[Т]рябва ли членове 12 и/или 16 от Директива 92/43/ЕИО (1) и/или същите разпоредби във връзка с член 9, параграф 2 от Конвенцията за достъп до информация, обществено участие във вземането на решения и достъп до правосъдие по въпроси, свързани с околната среда, съставена в Орхус, Дания, на 25 юни 1998 г., и/или във връзка с принципа, че държавите членки са длъжни да предприемат всички специфични мерки, необходими за ефективното прилагане на директивата, да се тълкуват в смисъл, че не допускат позоваване на национално процесуално правило, съгласно което жалбоподателят не може да повдига „хипотетичен въпрос“ и „трябва да е действително или фактически засегнат“, за да може да оспори съвместимостта на националното право с разпоредба от правото на Съюза, за да се обоснове отхвърлянето на жалба, подадена от жалбоподател, който се е позовал на правото на участие на обществеността във връзка с административно решение и който впоследствие иска да оспори валидността на разпоредба от националното право на основание правото на Съюза поради опасения от настъпване на вреди за околната среда в резултат на твърдени недостатъци на националното право, когато настъпването на тези вреди може разумно да се предвиди, по-конкретно защото проектът е бил одобрен в район, който е местообитание на видове, подлежащи на строго опазване и/или защото при прилагане на подхода на предпазливост е възможно проучванията след даването на разрешението до породят необходимост от прилагане на дерогацията по член 16 от тази директива[?]

3)

Третият въпрос е:

Трябва ли членове 12 и/или 16 от Директива 92/43/ЕИО и/или същите разпоредби във връзка с член 6, параграфи 1—9 и/или член 9, параграф 2 от Конвенцията за достъп до информация, обществено участие във вземането на решения и достъп до правосъдие по въпроси, свързани с околната среда, съставена в Орхус, Дания, на 25 юни 1998 г., и/или във връзка с принципа, че държавите членки са длъжни да предприемат всички специфични мерки, необходими за ефективното прилагане на директивата, да се тълкуват в смисъл, че режимът за даване на разрешение за дерогация, предвиден в националното законодателство, за да се въведе в изпълнение на член 16 от Директивата, не трябва да бъде успореден и независим от режима на даване на разрешение за проект, а трябва да е част от интегриран процес на одобрение, включващ решение на компетентен орган (а не решение ad hoc, взето от самия ръководител на проекта въз основа на обща наказателноправна разпоредба) за това дали следва да се приложи разрешение за дерогация поради обстоятелства, станали известни след даването на разрешение за проект и/или включващ решение на компетентен орган относно видовете проучвания, необходими за преценката дали трябва да се приложи такова разрешение[?]

4)

Четвъртият въпрос е:

Трябва ли членове 12 и/или 16 от Директива 92/43/ЕИО и/или същите разпоредби във връзка с член 6, параграфи 1—9 и/или член 9, параграф 2 от Конвенцията за достъп до информация, обществено участие във вземането на решения и достъп до правосъдие по въпроси, свързани с околната среда, съставена в Орхус, Дания, на 25 юни 1998 г. да се тълкуват в смисъл, че имат за последица — по отношение на проект, чието разрешаване е било обусловено от подходяща оценка по смисъла на член 6, параграф 3 от Директива 92/43/ЕИО и в контекста на съществуваща възможност да се поиска дерогация по член 16 от Директива 92/43/ЕИО — изискване за процедура за участие на обществеността в съответствие с член 6 от Орхуската конвенция[?]


(1)  Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 година за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна (ОВ L 206, 1992 г., стр. 7; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 2, стр. 109).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/28


Жалба, подадена на 28 март 2022 г. от Европейската комисия срещу решението, постановено от Общия съд (седми разширен състав) на 19 януари 2022 г. по дело T-610/19, Telekom AG/Европейска комисия

(Дело C-221/22 P)

(2022/C 198/39)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Европейска комисия (представители: D. Calleja Crespo, B. Martenczuk, N. Khan, P. Rossi, L. Wildpanner, в качеството на представители)

Друга страна в производството: Deutsche Telekom AG

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Съда,

да отмени решение на Общия съд от 19 януари 2022 г. по дело Т-610/19, доколкото с него се уважава жалбата на Deutsche Telekom AG;

да се произнесе по неразрешените въпроси на правния спор или

при условията на евентуалност да върне делото на Общия съд за ново разглеждане;

да осъди Deutsche Telekom AG да заплати всички съдебни разноски, направени в настоящото производство и в производството пред Общия съд.

Основания и основни доводи

По същество с настоящата жалба, в която Европейската комисия излага доводи си за основополагащото значение на тълкуването и прилагането на член 266 ДФЕС, се разглежда въпросът за задължението на Комисията да заплаща лихви върху глоба в областта на конкуренцията при нейното възстановяване. В изпълнение на решение на Комисията Deutsche Telekom AG заплаща условно глоба за злоупотреба с господстващо положение на основание член 102 ДФЕС, която обаче впоследствие е намалена от Общия съд на Европейския съюз. (1) В настоящото дело Комисията оспорва формулираното от Общия съд в обжалваното съдебно решение задължение тя да заплаща върху частта от глобата, подлежаща на възстановяване, мораторни лихви със санкционен характер по смисъла на съдебната практика, установена с решение Printeos (2).

С първото посочено основание Комисията твърди, че Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, тъй като приел, че когато по съдебен ред е намалена наложена в областта на конкурентното право глоба, от член 266 ДФЕС се извежда абсолютно и безусловно задължение за Комисията да заплати мораторни лихви със санкционен характер, считано от датата на условното плащане на глобата.

В това отношение Комисията изтъква по-специално следното:

Общият съд неправилно приел, че Комисията нарушила член 266 ДФЕС, тъй като не изплатила мораторните лихви в изискания от Deutsche Telekom AG размер (първа част от първото основание).

Обжалваното съдебно решение противоречало на практиката на съдилищата на Съюза, предхождаща посоченото решение по дело Комисия/Printeos (втора част от първото правно основание).

Освен това актовете на вторичното право на Съюза уреждали въпроса какви лихви следва да се заплащат при изпълнение на съдебни решения и Общият съд трябвало да приложи тези актове на вторичното право на Съюза или да ги обяви за невалидни (трета част от първото основание).

Не били изпълнени условията за предявяване на иск за обезщетение на основание член 340 ДФЕС, поради което, присъждайки мораторни лихви като обезщетение Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото (четвърта част от първото основание).

Тъй като съдебните решения имали действие ex tunc, не следвало да се заплащат мораторни лихви, считано от датата на условното плащане на глоба от съответното предприятие (пета част от първото основание).

Постановеното с обжалваното съдебно решение залащане на мораторни лихви противоречало на възпиращия ефект на глобите (шестата част от първото основание).

С второто посочено основание Комисията поддържа, в случай на отхвърляне на първото основание, че Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, тъй като приел, че лихвата, която трябвало да приложи Комисията, е аналогична на тази по член 83, параграф 2, буква б) от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 (3) — прилаганата от Европейската централна банка лихва за нейните основни операции по рефинансиране, увеличена с три и половина процентни пункта.


(1)  Решение от 13 декември 2018 г., Deutsche Telekom/Комисия (T-827/14, EU:T:2018:930).

(2)  Решение от 20 януари 2021 г., Комисия/Printeos (C-301/19 P, EU:C:2021:39).

(3)  Делегиран регламент на Комисията от 29 октомври 2012 година относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (ОВ L 362 2012 г., стр. 1).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/29


Определение на председателя на Съда от 8 декември 2021 г. (преюдициално запитване, отправено от Svea Hovrätt — Швеция) — Италианска република/Athena Investments A/S (по-рано Greentech Energy Systems A/S) и др.

(Дело C-155/21) (1)

(2022/C 198/40)

Език на производството: шведски

Председателят на Съда разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 206, 31.5.2021 г.


Общ съд

16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/30


Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — MEKH и FGSZ/ACER

(Съединени дела T-684/19 и T-704/19) (1)

(Енергия - Регламент (ЕС) 2017/459 - Мрежов кодекс, приет от Комисията, който съдържа „процедура за добавен капацитет“ - Решение на ACER за одобряване на изпълнението на проект за добавен капацитет - Възражение за незаконосъобразност - Липса на компетентност на Комисията - Член 6, параграф 11, член 7, параграф 3 и член 8, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 715/2009)

(2022/C 198/41)

Езици на производството: английски и унгарски

Страни

Ищец по дело T-684/19: Magyar Energetikai és Közmű-szabályozási Hivatal (MEKH) (Будапеща, Унгария) (представители: G. Stanka, J. Burai-Kovács, G. Szikla и Á. Kulcsár, адвокати)

Жалбоподател по дело T-704/19: FGSZ Földgázszállító Zrt. (Siófok, Унгария) (представители: M. Horányi, N. Niejahr и S. Zakka, адвокати)

Ответник: Агенция на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия (представители: по дело T-684/19 P. Martinet, D. Lelovitis и N. Keyaerts, подпомагани от E. Ameye, M. de Sousa Ferro и Cs. Nagy, адвокати, и по дело T-704/19 P. Martinet, D. Lelovitis и N. Keyaerts, подпомагани от E. Ameye и M. de Sousa Ferro, адвокати)

Встъпили страни в подкрепа на ответника: Energie-Control Austria für die Regulierung der Elektrizitäts- und Erdgaswirtschaft (E-Control) (представител: S. Polster, адвокат), Европейска комисия (представители: O. Beynet и A. Sipos)

Предмет

Жалба на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение № 5/2019 от 9 април 2019 г. на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия (ACER) и на Решение № A-004-2019 от 6 август 2019 г. на Апелативния съвет на ACER

Диспозитив

1)

Обявява за недопустима жалбата на Magyar Energetikai és Közmű-szabályozási Hivatal (MEKH), доколкото се отнася до Решение № 5/2019 от 9 април 2019 г. на Агенцията на Европейския съюз за сътрудничество между регулаторите на енергия (ACER).

2)

Отменя Решение № A-004-2019 от 6 август 2019 г. на Апелативния съвет на ACER.

3)

Осъжда ACER да понесе направените от нея съдебни разноски, както и тези на MEKH и на FGSZ Földgázszállító Zrt.

4)

Осъжда Европейската комисия и Energie-Control Austria für die Regulierung der Elektrizitäts- und Erdgaswirtschaft (E-Control) да понесат направените от тях съдебни разноски.


(1)  ОВ C 406, 2.12.2019 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/31


Решение на Общия съд от 15 декември 2021 г. — HB/ЕИБ

(Дело T-757/19) (1)

(Публична служба - Персонал на ЕИБ - Жалба за психически тормоз - Административно разследване - Решение за отхвърляне на жалбата - Решение за отхвърляне на искане за провеждане на помирителна процедура - Право на изслушване - Отговорност)

(2022/C 198/42)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: HB (представител: C. Bernard-Glanz, адвокат)

Ответник: Европейска инвестиционна банка (представители: G. Faedo и K. Carr, подпомагани от B. Wägenbaur, адвокат)

Предмет

Искане по член 270 ДФЕС и член 50а от Статута на Съда на Европейския съюз, от една страна, за отмяна на решенията на ЕИБ 20 юни и 10 октомври 2019 г., с които се отхвърлят съответно жалба за психически тормоз и нагрубяване и искане за провеждане на помирителна процедура, и от друга страна, за обезщетение за вредите, които жалбоподателят твърди, че е претърпял вследствие на тези решения.

Диспозитив

1)

Отменя решението от 20 юни 2019 г. на председателя на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ).

2)

Осъжда ЕИБ да заплати на HB сумата от 1 000 EUR, понеже не е била предоставена възможност за доброволно уреждане на спора.

3)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

4)

Осъжда ЕИБ да понесе направените от нея съдебни разноски, както и съдебните разноски на HB.


(1)  ОВ C 222, 6.7.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/31


Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Италия/Комисия

(Дело T-10/20) (1)

(ЕФГЗ и ЕЗФРСР - Разходи, изключени от финансиране - Режим на помощи за площ - Финансови корекции - Член 52, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1306/2013 - Член 12, параграфи 2 и 6 от Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 - Определение за „постоянно затревена площ“ - Член 4, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕС) № 1307/2013 - Организиране на производители и оперативни програми - Членове 26, 27, 31, 104 и 106 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 - Член 155 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 - Делегиран регламент (ЕС) № 499/2014 - Процедура за възлагане на обществени поръчки - Член 24, параграф 2, буква в) и член 26, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 65/2011 - Член 48, параграф 2 и член 51, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 809/2014 - Риск от финансови щети)

(2022/C 198/43)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Италианска република (представители: G. Palmieri, подпомагана от C. Gerardis, G. Rocchitta и E. Feola, avvocati dello Stato)

Ответник: Европейска комисия (представители: P. Rossi, J. Aquilina и F. Moro)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение за изпълнение (ЕС) 2019/1835 на Комисията от 30 октомври 2019 година за изключване от финансиране от страна на Европейския съюз на някои разходи, направени от държавите членки по линия на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 279, 2019 г., стр. 98), в частта, в която се отнася до някои направени от Италианската република разходи

Диспозитив

1)

Отменя Решение за изпълнение (ЕС) 2019/1835 на Комисията от 30 октомври 2019 година за изключване от финансиране от страна на Европейския съюз на някои разходи, направени от държавите членки по линия на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), в частта, в която налага на Италианската република корекция с фиксирана ставка 2 % относно предоставените на Италия помощи за площ в размер на 143 924 279,14 EUR за референтните години 2015 и 2016, и корекция с фиксирана ставка 10 % в размер на 72 704,23 EUR относно извадка/плащане № 8 за Община Камполи Монте Табурно в изпълнение на мярка 322, която е част от мерките в полза на развитието на селските райони за референтните години 2014, 2015 и 2016.

2)

Отхвърля жалбата в останалата част.

3)

Италианската република и Европейската комисия понасят направените от тях съдебни разноски.


(1)  ОВ C 68, 2.3.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/32


Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — BSEF/Комисия

(Дело T-113/20) (1)

(Енергетика - Директива 2009/125/ЕО - Изисквания за екопроектиране за електронни екрани - Регламент (ЕС) 2019/2021 - Забрана на халогенирани забавители на горенето в кутията и стойката на електронните екрани - Компетентност на автора на акта - Явна грешка в преценката - Правна сигурност - Пропорционалност - Равно третиране)

(2022/C 198/44)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Bromine Science Environnemental Forum (BSEF) (Брюксел, Белгия) (представители: R. Cana, E. Mullier и H. Widemann, адвокати)

Ответник: Европейска комисия (представители: B. De Meester и L. Haasbeek)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Регламент (ЕС) 2019/2021 на Комисията от 1 октомври 2019 година за определяне на изисквания за екопроектиране за електронни екрани съгласно Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, за изменение на Регламент (ЕО) № 1275/2008 на Комисията и за отмяна на Регламент (ЕО) № 642/2009 на Комисията (ОВ L 315, 2019 г., стр. 241) в частта му, с която се забранява използването на халогенирани забавители на горенето в кутията и стойката на електронните екрани.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Bromine Science Environnemental Forum (BSEF) да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 129, 20.4.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/33


Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — Sabra/Съвет

(Дело T-249/20) (1)

(Обща външна политика и политика на сигурност - Ограничителни мерки срещу Сирия - Замразяване на средства - Грешки в преценката - Критерий за виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия - Презумпция за връзка със сирийския режим - Оборване на презумпцията)

(2022/C 198/45)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Abdelkader Sabra (Бейрут, Ливан) (представители: M. Lester, QC, и A. Bradshaw, solicitor)

Ответник: Съвет на Европейския съюз (представители: T. Haas и V. Piessevaux)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение за изпълнение (ОВППС) 2020/212 на Съвета от 17 февруари 2020 година за прилагане на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (ОВ L 43 I, 2020 г., стр. 6), на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/211 на Съвета от 17 февруари 2020 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (ОВ L 43 I, 2020 г., стр. 1), на Решение (ОВППС) 2020/719 на Съвета от 28 май 2020 година за изменение на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (ОВ L 168, 2020 г., стр. 66) и на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/716 на Съвета от 28 май 2020 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (ОВ L 168, 2020 г., стр. 1), доколкото тези актове се отнасят до жалбоподателя.

Диспозитив

1)

Отменя Решение за изпълнение (ОВППС) 2020/212 на Съвета от 17 февруари 2020 година за прилагане на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия, Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/211 на Съвета от 17 февруари 2020 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия, Решение (ОВППС) 2020/719 на Съвета от 28 май 2020 година за изменение на Решение 2013/255/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия и Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/716 на Съвета от 28 май 2020 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия, доколкото тези актове се отнасят до Abdelkader Sabra.

2)

Осъжда Съвета на Европейския съюз да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 215, 29.6.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/33


Решение на Общия съд от 2 март 2022 г. — Fidia farmaceutici/EUIPO — Giuliani (IALO TSP)

(Дело T-333/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „IALO TSP“ - По-ранна международна словна марка „HYALO“ - Относително основание за отказ - Липса на вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Определяне на член на апелативната комисия - Член 165, параграф 2 от Регламент 2017/1001 - Задължение за мотивиране - Член 94, параграф 1 от Регламент 2017/1001)

(2022/C 198/46)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Fidia farmaceutici SpA (Абано Терме, Италия) (представители: R. Kunz-Hallstein и H. P. Kunz-Hallstein, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: E. Śliwińska и V. Ruzek)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Giuliani SpA (Милано, Италия) (представител: S. de Bosio, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 17 март 2020 г. (преписка R 2107/2019-5), постановено в производство по възражение със страни Fidia farmaceutici и Giuliani

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Fidia farmaceutici SpA да понесе направените от него съдебни разноски, както и тези на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO).

3)

Giuliani SpA понася направените от него разноски.


(1)  ОВ C 255, 3.8.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/34


Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — LA/Комисия

(Дело T-456/20) (1)

(Публична служба - Длъжностни лица - Назначаване - Обявление за конкурс на общо основание EPSO/AD/371/19 - Решение на конкурсната комисия да не допусне жалбоподателя до следващия етап от конкурса - Критерий за оценката на професионалния опит - Съответствие на използвания от конкурсната комисия критерий с обявлението за конкурса)

(2022/C 198/47)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: LA (представител: M. Velardo, адвокат)

Ответник: Европейска комисия (представители: T. Lilamand и I. Melo Sampaio, подпомагани от A. Dal Ferro, адвокат)

Предмет

Искане на основание на член 270 ДФЕС за отмяна, от една страна, на решението на конкурсната комисия от 24 септември 2019 г. за отхвърляне на искането за преразглеждане на отказа за допускане на жалбоподателя до следващия етап от конкурс на общо основание EPSO/AD/371/19 и от друга страна, на решението на органа по назначаването от 6 април 2020 г. за отхвърляне на жалбата, подадена по административен ред от жалбоподателя срещу посоченото решение

Диспозитив

1)

Отменя решението на конкурсната комисия от 24 септември 2019 г., с което се отхвърля искането за преразглеждане на изключването на LA от конкурс EPSO/AD/371/19.

2)

Осъжда Европейската комисия да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 287, 31.8.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/35


Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — Kühne/Парламент

(Дело T-468/20) (1)

(Публична служба - Длъжностни лица - Политика за мобилност на персонала на Парламента - Преназначаване в интерес на службата)

(2022/C 198/48)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Verena Kühne (Берлин, Германия) (представител: O. Schmechel, адвокат)

Ответник: Европейски парламент (представители: L. Darie и B. Schäfer)

Предмет

Жалба на основание член 270 ДФЕС за отмяна на решението на Парламента от 2 юли 2020 г. за преназначаване на жалбоподателката в службата за връзка в Люксембург (Люксембург)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г-жа Verena Kühne да заплати съдебните разноски, включително и тези, свързани с обезпечителното производство.


(1)  ОВ C 304, 14.9.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/35


Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — LD/Комисия

(Дело T-474/20) (1)

(Публична служба - Длъжностни лица - Назначаване - Обявление за конкурс на общо основание EPSO/AD/371/19 - Решение на конкурсната комисия да не допусне жалбоподателя до следващия етап от конкурса - Критерий за оценката на професионалния опит - Съответствие на използвания от конкурсната комисия критерий с обявлението за конкурса)

(2022/C 198/49)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: LD (представител: M. Velardo, адвокат)

Ответник: Европейска комисия (представители: T. Lilamand и I. Melo Sampaio, подпомагани от A. Dal Ferro, адвокат)

Предмет

Искане на основание на член 270 ДФЕС за отмяна, от една страна, на решението на конкурсната комисия от 31 октомври 2019 г. за отхвърляне на искането за преразглеждане на отказа за допускане на жалбоподателя до следващия етап от конкурс на общо основание EPSO/AD/371/19 и от друга страна, на решението на органа по назначаването от 22 април 2020 г. за отхвърляне на жалбата, подадена по административен ред от жалбоподателя срещу посоченото решение

Диспозитив

1)

Отменя решението на конкурсната комисия от 31 октомври 2019 г. за отхвърляне на искането за преразглеждане на изключването на LD от конкурс EPSO/AD/371/19.

2)

Осъжда Европейската комисия да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 297, 7.9.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/36


Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Zardini/Комисия

(Дело T-511/20) (1)

(Публична служба - Длъжностни лица - Назначаване - Обявление за конкурс на общо основание EPSO/AD/371/19 - Решение на конкурсната комисия да не допусне жалбоподателя до следващия етап от конкурса - Критерий за оценката на професионалния опит - Съответствие на използвания от конкурсната комисия критерий с обявлението за конкурса)

(2022/C 198/50)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Alessandro Zardini (Marano di Valpollicella, Италия) (представител: M. Velardo, адвокат)

Ответник: Европейска комисия (представители: T. Lilamand и I. Melo Sampaio, подпомагани от A. Dal Ferro, адвокат)

Предмет

Жалба на основание на член 270 ДФЕС за отмяна, от една страна, на решението на конкурсната комисия от 31 октомври 2019 г. за отхвърляне на искането за преразглеждане на отказа за допускане на жалбоподателя до следващия етап от конкурс на общо основание EPSO/AD/371/19, и от друга страна, на решението на органа по назначаването от 7 май 2020 г. за отхвърляне на жалбата, подадена по административен ред от жалбоподателя срещу посоченото решение

Диспозитив

1)

Отменя решението на конкурсната комисия от 31 октомври 2019 г., с което се отхвърля искането за преразглеждане на изключването на Alessandro Zardini от конкурс EPSO/AD/371/19.

2)

Осъжда Европейската комисия да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 320, 28.9.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/36


Решение на Общия съд от 2 март 2022 г. — D & A Pharma/Комисия и ЕМА

(Дело T-556/20) (1)

(Лекарствени продукти за хуманна употреба - Заявление за издаване на разрешение за търговия при определени условия с лекарствения продукт „Hopveus — oxybate de sodium“ - Решение на Комисията за отказ - Регламент (ЕО) № 726/2004 - Процедура - Комитет по лекарствените продукти за хуманна употреба - Искане за консултиране със специфична консултативна научна група - Безпристрастност на членовете на комитет от експерти, свикан ad hoc - Явни грешки в преценката - Равно третиране)

(2022/C 198/51)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Debregeas et associés Pharma (D & A Pharma) (Париж, Франция) (представители: N. Viguié и D. Krzisch, адвокати)

Ответници: Европейска комисия (представители: G. Wils и A. Sipos), Европейска агенция по лекарствата (ЕМА) (представители: S. Marino, S. Drosos, C. Bortoluzzi и H. Kerr)

Предмет

С жалбата си на основание член 263 ДФЕС жалбоподателят иска отмяната на Решение за изпълнение на Комисията от 6 юли 2020 г., с което е отказано предоставянето на разрешение за търговия с лекарствения продукт за хуманна употреба „Hopveus — oxybate de sodium“ съгласно Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година за установяване на процедури на Общността за разрешаване и контрол на лекарствени продукти за хуманна и ветеринарна употреба и за създаване на Европейска агенция по лекарствата (ОВ L 136, 2004 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 44, стр. 83).

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Debregeas et associés Pharma (D & A Pharma) да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 371, 3.11.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/37


Решение на Общия съд от 2 март 2022 г. — Genekam Biotechnology/Комисия

(Дело T-579/20) (1)

(Споразумение за отпускане на безвъзмездни средства, сключено по Седмата рамкова програма за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007 — 2013 г.) - Проект Fibrogelnet - Събиране на вземане - Механизъм за покриване на рискове - Действително събрано вземане във фонда за гарантиране - Решение, с което се установява парично задължение и което представлява изпълнително основание - Член 299 ДФЕС - Компетентност на автора на акта - Прекратяване на участието на жалбоподателя в проекта - Допустими разходи - Доклади и крайни продукти)

(2022/C 198/52)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Genekam Biotechnology AG (Дуисбург, Германия) (представител: S. Hertwig, адвокат)

Ответник: Европейска комисия (представители: L. André, J. Estrada de Solà и R. Pethke)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на Решение C(2020) 5548 final на Комисията от 7 август 2020 година, с което се установява парично задължение и което представлява изпълнително основание спрямо жалбоподателя за сумата от 119 659,55 EUR, заедно с лихва за забава, произтичащо от получените от него безвъзмездни средства в рамките на проект Fibrogelnet

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Genekam Biotechnology AG за заплати съдебните разноски, включително по обезпечителното производство.


(1)  ОВ C 414, 30.11.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/38


Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — NV/eu-LISA

(Дело T-661/20) (1)

(Публична служба - Срочно наети служители - Персонал на eu-LISA - Дисциплинарно производство - Дисциплинарно наказание - Забележка - Разпоредби за изпълнение относно административни разследвания - Възражение за незаконосъобразност - Член 110 от Правилника - Липса на консултация с Комитета по персонала - Право на защита и право на изслушване - Членове 12, 12a, 17 и 19 от Правилника - Грешка в преценката - Принцип на добра администрация - Член 10 от приложение IX към Правилника - Задължение за полагане на грижа - Отговорност - Неимуществена вреда)

(2022/C 198/53)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: NV (представители: S. Rodrigues и A. Champetier, avocats)

Ответник: Агенция на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) (представители: M. Chiodi, подпомаган от D. Waelbroeck и A. Duron, адвокати)

Предмет

Искане на основание член 270 ДФЕС, от една страна, за отмяна на решението от 3 февруари 2020 г. на eu-LISA да наложи на жалбоподателя наказание забележка и от друга страна, за обезщетение за неимуществените вреди, които жалбоподателят твърди, че е претърпял в резултат на това решение

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда NV да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 19, 18.1.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/38


Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — ON/Комисия

(Дело T-730/20) (1)

(Публична служба - Договорно наети служители - Заплата - Надбавка за експатриране - Член 4, параграф 1, буква а) от приложение VII към Правилника - Отказ с обратно действие - Връщане на недължимо платеното - Член 85 от Правилника - Жалба за отмяна и искане за обезщетение)

(2022/C 198/54)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: ON (представител: N. de Montigny, avocate)

Ответник: Европейска комисия (представители: T. Bohr и A.-C. Simon)

Предмет

С жалбата си, подадена на основание член 270 ДФЕС, жалбоподателят иска, от една страна, отмяна на решение на Европейската комисия от 12 март 2020 г., което го задължава да върне сумата от 38 897,39 EUR като недължимо платена поради погрешно изплатена надбавка за експатриране след назначаването му, и от друга страна, обезщетение за вредите, претърпени от него поради късното поправяне от Комисията на тази грешка при изплащане на надбавката.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда ON да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 44, 8.2.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/39


Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — ОТ/Парламент

(Дело T-757/20) (1)

(Публична служба - Длъжностни лица - Дисциплинарно наказание - Забележка - Член 21а от Правилника - Грешка в преценката)

(2022/C 198/55)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: ОТ (представители: C. Bernard-Glanz и S. Rodrigues, адвокати)

Ответник: Европейски парламент (представители: I. Lázaro Betancor и M. Windisch)

Предмет

Искане на основание член 270 ДФЕС за отмяна на решението на Парламента от 19 декември 2019 г., с което на жалбоподателката е наложено наказание забележка

Диспозитив

1)

Отменя решението на Европейския парламент от 19 декември 2019 г., с което на OT е наложено наказание забележка.

2)

Осъжда Парламента да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 62, 22.2.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/39


Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — PrenzMarien/EUIPO — Molson Coors Brewing Company (UK) (STONES)

(Дело T-766/20) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по отмяна - Словна марка на Европейския съюз „STONES“ - Частична отмяна - Член 58, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Реално използване в Съюза - Член 19, параграф 1 и член 10, параграф 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/625)

(2022/C 198/56)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: PrenzMarien GmbH (Берлин, Германия) (представители: M. Kloth, R. Briske и D. Habel, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: R. Raponi и D. Hanf)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Molson Coors Brewing Company (UK) Ltd (Бъртън ъпон Трент, Обединеното кралство) (представители: H.-M. Elo и E. Hodge, адвокати)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 29 септември 2020 г. (преписка R 274/2020-2), постановено в производство по отмяна със страни PrenzMarien и Molson Coors Brewing Company (UK)

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда PrenzMarien GmbH да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 62, 22.2.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/40


Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — Team Beverage/EUIPO (Beverage Analytics)

(Дело T-113/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Заявка за словна марка на Европейския съюз „Beverage Analytics“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Описателен характер - Член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2022/C 198/57)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Team Beverage AG (Бремен, Германия) (представители: O. Spieker, A. Schönfleisch и N. Willich, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: D. Walicka)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 11 декември 2020 г. (преписка R 727/2020-5) относно заявка за регистрация на словния знак „Beverage Analytics“ като марка на Европейския съюз.

Диспозитив

1)

Отменя решението на пети апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 11 декември 2020 г. (преписка R 727/2020-5) в частта, в която се отказва регистрация на словния знак „Beverage Analytics“ като марка на Европейския съюз за „софтуер за разработване на уебсайтове“ и „операционни компютърни програми (записани)“ от клас 9 по смисъла на Ницската спогодба относно международната класификация на стоките и услугите за регистрация на марки от 15 юни 1957 г., ревизирана и изменена, и за услугите „създаване и поддържане на уебсайтове за трети лица“, „предаване на данни или документи от физически носители към електронни носители“, „наблюдение на информационните системи от разстояние за осигуряване на правилното им функциониране“, „съвети за дизайна на уебсайтове“, „цифровизация на документи“, „дублиране на компютърни програми“, „контрол на качеството“, „възстановяване на компютърни данни“ и „анализи и проучвания във връзка с машини, апарати и инструменти“ от клас 42.

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

Всяка страна понася направените от нея съдебни разноски.


(1)  ОВ C 128, 12.4.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/41


Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Telefónica Germany/EUIPO (LOOP)

(Дело T-132/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Заявка за словна марка на Европейския съюз „LOOP“ - Частично отхвърляне на заявката за регистрация - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Описателен характер - Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Обективни и присъщи особености на естеството на стоките и услугите - Достатъчно пряка и конкретна връзка - Задължение за мотивиране - Член 94 от Регламент 2017/1001)

(2022/C 198/58)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Telefónica Germany GmbH & Co. OHG (Мюнхен, Германия) (представители: A. Fottner и M. Müller, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: S. Scardocchia и E. Markakis)

Предмет

Жалба срещу решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 17 декември 2020 г. (преписка R 644/2020-4) във връзка със заявка за регистрация на словния знак „LOOP“ като марка на Европейския съюз

Диспозитив

1)

Отменя решението на четвърти апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 17 декември 2020 г. (преписка R 644/2020-4) в частта относно стоките от клас 9 и услугите от класове 38 и 42 по смисъла на Ницката спогодба относно международната класификация на стоките и услугите за регистрация на марки от 15 юни 1957 година, ревизирана и допълнена.

2)

Отхвърля жалбата в останалата част.

3)

Telefónica Germany GmbH & Co. OHG понася една трета от направените от него разноски, включително една трета от разноските, направени от него в производството пред апелативния състав.

4)

EUIPO понася освен направените от нея разноски, също две трети от тези, които са направени от Telefónica Germany, включително две трети от направените от последното разноски в производството пред апелативния състав.


(1)  ОВ C 148, 26.4.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/42


Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — Vetpharma Animal Health/EUIPO — Deltavit (DELTATIC)

(Дело T-146/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „DELTATIC“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „DELTA“ - Относително основание за отказ - Вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Реално използване на по-ранната марка - Член 18, параграф 1, втора алинея, буква a) и член 47, параграф 2 от Регламент 2017/1001 - Форма, различаваща се по елементи, които не променят отличителния характер)

(2022/C 198/59)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Vetpharma Animal Health, SL (Барселона, Испания) (представител: M. Escudero Pérez, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: J. Ivanauskas)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Deltavit (Жанзе, Франция) (представител: G. Barbaut, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 21 декември 2020 г. (преписка R 776/2020-5), постановено в производство по възражение със страни Deltavit и Vetpharma Animal Health.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Vetpharma Animal Health, SL понася направените от него съдебни разноски, както и тези на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO).

3)

Deltavit понася направените от него съдебни разноски.


(1)  ОВ C 182, 10.5.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/42


Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Lea Nature Services/EUIPO — Debonair Trading Internacional (SO…?)

(Дело T-196/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Фигуративна марка на Европейския съюз „SO…?“ - Абсолютни основания за отказ - Отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Липса на описателен характер - Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент 2017/1001)

(2022/C 198/60)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Lea Nature Services (Перини, Франция) (представител: F. Drageon, avocat)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Capostagno)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Debonair Trading Internacional Lda (Фуншал, Португалия) (представители: J. Quirin и J.-P. Jacquey, avocats)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 11 февруари 2021 г. (преписка R 1235/2020-4) относно производство за обявяване на недействителност със страни Lea Nature Services и Debonair Trading Internacional

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Lea Nature Services да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 217, 7.6.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/43


Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Lea Nature Services/EUIPO — Debonair Trading Internacional (SO…?)

(Дело T-197/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство за обявяване на недействителност - Словна марка на Европейския съюз „SO…?“ - Абсолютни основания за отказ - Отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 40/94 (понастоящем член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Липса на описателен характер - Член 7, параграф 1, буква в) от Регламент № 40/94 (понастоящем член 7, параграф 1, буква в) от Регламент 2017/1001)

(2022/C 198/61)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Lea Nature Services (Перини, Франция) (представител: F. Drageon, avocat)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: M. Capostagno)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Debonair Trading Internacional Lda (Фуншал, Португалия) (представители: J. Quirin и J.-P. Jacquey, avocats)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 11 февруари 2021 г. (преписка R 1234/2020-4) относно производство за обявяване на недействителност със страни Lea Nature Services и Debonair Trading Internacional

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Lea Nature Services да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 217, 7.6.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/44


Решение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Stryker/EUIPO (RUGGED)

(Дело T-204/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Посочваща Европейския съюз международна регистрация - Словна марка „RUGGED“ - Абсолютно основание за отказ - Липса на придобит в резултат на използване отличителен характер - Член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 207/2009 (ЕС) (понастоящем член 7, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Компетентност на апелативния състав - Член 71 от Регламент 2017/1001 - Задължение за мотивиране - Член 94, параграф 1 от Регламент 2017/1001)

(2022/C 198/62)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Stryker Corp. (Каламазу, Мичиган, Съединени щати) (представители: I. Fowler, I. Junkar и B. Worbes, avocates)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: D. Gája)

Предмет

Жалба срещу решение на пети апелативен състав на EUIPO от 26 януари 2021 г. (преписка R 370/2020-5) относно посочваща Европейския съюз международна регистрация на словната марка „RUGGED“

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Stryker Corp. да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 217, 7.6.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/44


Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — Hrebenyuk/EUIPO (Форма на висока яка)

(Дело T-252/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Заявка за триизмерна марка на Европейския съюз - Форма на висока яка - Абсолютно основание за отказ - Липса на отличителен характер - Член 7, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2022/C 198/63)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Anna Hrebenyuk (Грисхайм, Германия) (представител: H.-J. Ruhl, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: E. Markakis)

Предмет

Жалба срещу решението на пети апелативен състав на EUIPO от 25 февруари 2021 г. (преписка R 1902/2020-5) относно заявка за регистрация на триизмерен знак във формата на висока яка като марка на Европейския съюз

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда г-жа Anna Hrebenyuk да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 263, 5.7.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/45


Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — Nowhere/EUIPO — Ye (APE TEES)

(Дело T-281/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „APE TEES“ - По-ранни нерегистрирани национални фигуративни марки, изобразяващи маймуна - Относително основание за отказ - Член 8, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Установени в системата на common law правила относно иска за злоупотреба с наименование (action for passing off) - Споразумение за оттегляне на Обединеното кралство от Съюза и от Евратом)

(2022/C 198/64)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Nowhere Co. Ltd (Токио, Япония) (представител: R. Kunze, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: D. Hanf)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Junguo Ye (Eлче, Испания)

Предмет

Жалба срещу решението на втори апелативен състав на EUIPO от 10 февруари 2021 г. (дело R 2474/2017-2) относно производство по възражение между Nowhere Co. и г-н Ye

Диспозитив

1)

Отменя решението на втори апелативен състав на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) от 10 февруари 2021 г. (преписка R 2474/2017-2).

2)

Отхвърля жалбата в останалата ѝ част.

3)

Осъжда EUIPO да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 289, 19.7.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/45


Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — TA/Парламент

(Дело T-314/21) (1)

(Публична служба - Длъжностни лица - Атестиране - Атестационен доклад за 2019 г. - Определяне на цели - Вътрешни правила относно атестирането - Явна грешка в преценката)

(2022/C 198/65)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: TA (представител: M. Casado García-Hirschfeld, avocate)

Ответник: Европейски парламент (представители: C. González Argüelles и R. Schiano)

Предмет

С жалбата си на основание член 270 ДФЕС жалбоподателят иска отмяна на атестационния си доклад за периода от 1 януари до 31 декември 2019 г., изменен с решението от 29 март 2021 г., с което частично се отхвърля жалбата му по административен ред.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда TA да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 289, 19.7.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/46


Решение на Общия съд от 16 март 2022 г. — Laboratorios Ern/EUIPO — Nordesta (APIAL)

(Дело T-315/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „APIAL“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „APIRETAL“ - Относително основание за отказ - Липса на вероятност от объркване - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 - Липса на засягане на репутацията - Член 8, параграф 5 от Регламент 2017/1001 - Доказателства, представени за първи път пред Общия съд)

(2022/C 198/66)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Laboratorios Ern, SA (Барселона, Испания) (представител: I. Miralles Llorca, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: M. Capostagno и J. Ivanauskas)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Nordesta GmbH (Мюнхен, Германия) (представител: J. Künzel, адвокат)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 25 март 2021 г. (преписка R 1560/2020-4) във връзка с производство по възражение между Laboratorios Ern и Nordesta

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Laboratorios Ern, SA да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 289, 19.7.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/46


Решение на Общия съд от 23 март 2022 г. — Ionfarma/EUIPO — LG Electronics (AION)

(Дело T-465/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за словна марка на Европейския съюз „AION“ - По-ранна национална фигуративна марка „ION“ и по-ранна национална словна марка „IONFARMA“ - Относително основание за отказ - Липса на сходство на стоките - Член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001)

(2022/C 198/67)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Ionfarma, SL (Барселона, Испания) (представител: S. Correa Rodríguez, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: L. Lapinskaite и J. Ivanauskas)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: LG Electronics, Inc. (Сеул, Южна Корея)

Предмет

Жалба срещу решението на четвърти апелативен състав на EUIPO от 25 май 2021 г. (преписка R 2223/2020-4) във връзка с производство по възражение между Ionfarma и LG Electronics

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда Ionfarma, SL да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 382, 20.9.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/47


Определение на Общия съд от 4 март 2022 г. — KI/eu-LISA

(Дело T-338/20) (1)

(Жалба за отмяна и искане за обезщетение - Публична служба - Срочно наети служители - Вътрешна реорганизация на службите на eu-LISA - Попълване на работните места чрез преназначаване - Служебен интерес - Съответствие между степен и длъжност - Липса на акт с неблагоприятни последици - Недопустимост)

(2022/C 198/68)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: KI (представител: L. Levi, адвокат)

Ответник: Агенция на Европейския съюз за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA) (представители: K. Czekalowski и M. Chiodi, подпомагани от D. Waelbroeck и A. Duron, адвокати)

Предмет

Искане на основание член 270 ДФЕС, от една страна, за отмяна на решението на eu-LISA от 15 юли 2019 г., с което жалбоподателят се преназначава поради вътрешна реорганизация на службите на посочената агенция, и от друга страна, за обезщетение на вредите, които жалбоподателят твърди, че е претърпял вследствие от това решение.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата като недопустима.

2)

Осъжда KI да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 279, 24.8.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/48


Определение на Общия съд от 9 март 2022 г. — Kirimova/EUIPO

(Дело T-727/20) (1)

(Жалба за отмяна - Представителство от адвокат, който няма качеството на трето независимо от жалбоподателя лице - Недопустимост)

(2022/C 198/69)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Nigar Kirimova (Мюнхен, Германия) (представители: A. Parassina и A. García López, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) (представители: G. Predonzani и A. Söder)

Предмет

Искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна на решението от 30 септември 2020 г. на изпълнителния директор на EUIPO, с което се отхвърля искането за освобождаване на жалбоподателката от изискването да е гражданин на една от държавите — членки на Европейското икономическо пространство (ЕИП), от което зависи включването в списъка на професионалните представители на тази служба.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата като недопустима.

2)

Осъжда г-жа Nigar Kirimova да понесе, освен направените от нея съдебни разноски, и тези, направени от Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO).


(1)  ОВ C 163, 3.5.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/48


Определение на Общия съд от 15 март 2022 г. — Growth Finance Plus/EUIPO (doglover)

(Дело T-114/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Оттегляне на обжалваното решение - Отпадане на предмета на спора - Липса на основание за произнасяне)

(2022/C 198/70)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Growth Finance Plus AG (Гомисвалд, Швейцария) (представител: H. Twelmeier, avocat)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: D. Walicka)

Предмет

Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 26 ноември 2020 г. (преписка R 720/2020-1) относно заявка за регистрация на словния знак „doglover“ като марка на Европейския съюз.

Диспозитив

1)

Липсва основание за произнасяне по жалбата.

2)

Осъжда Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 128, 12.4.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/49


Определение на Общия съд от 15 март 2022 г. — Growth Finance Plus/EUIPO (catlover)

(Дело T-115/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Оттегляне на обжалваното решение - Отпадане на предмета на спора - Липса на основание за произнасяне)

(2022/C 198/71)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Growth Finance Plus AG (Гомисвалд, Швейцария) (представител: H. Twelmeier, avocat)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: D. Walicka)

Предмет

Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 26 ноември 2020 г. (преписка R 717/2020-1) относно заявка за регистрация на словния знак „catlover“ като марка на Европейския съюз.

Диспозитив

1)

Липсва основание за произнасяне по жалбата.

2)

Осъжда Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 128, 12.4.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/49


Определение на Общия съд от 15 март 2022 г. — Thomas Henry/EUIPO (Spicy Ginger)

(Дело T-220/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Оттегляне на обжалваното решение - Отпадане на предмета на спора - Липса на основание за произнасяне)

(2022/C 198/72)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Thomas Henry GmbH (Берлин, Германия) (представители: O. Spieker, A. Schönfleisch и N. Willich, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представители: M. Eberl и D. Hanf)

Предмет

Жалба срещу решението на първи апелативен състав на EUIPO от 12 февруари 2021 г. (преписка R 435/2020-1) относно заявка за регистрация на словния знак „Spicy Ginger“ като марка на Европейския съюз.

Диспозитив

1)

Липсва основание за произнасяне по жалбата.

2)

Осъжда Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO) да заплати направените от нея съдебни разноски, както и тези на Thomas Henry GmbH.


(1)  ОВ C 217, 7.6.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/50


Определение на Общия съд от 7 март 2022 г. — the airscreen company/EUIPO — Moviescreens Rental (airscreen)

(Дело T-382/21) (1)

(Марка на Европейския съюз - Производство по възражение - Заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „airscreen“ - По-ранна словна марка на Европейския съюз „AIRSCREEN“ - Член 8, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 207/2009 (понастоящем член 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/1001) - Жалба, явно лишена от всякакво правно основание)

(2022/C 198/73)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: the airscreen company GmbH & Co. KG (Мюнстер, Германия) (представители: O. Spieker, A. Schönfleisch и N. Willich, адвокати)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (представител: D. Hanf)

Друга страна в производството пред апелативния състав на EUIPO, встъпила в производството пред Общия съд: Moviescreens Rental GmbH (Дам, Германия) (представители: D. Schulz и P. Stelzig, адвокати)

Предмет

Жалба срещу решение на четвърти апелативен състав на EUIPO от 5 май 2021 г. (преписка R 1990/2020-4), постановено в производство по възражение между the airscreen company и Moviescreens Rental.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата.

2)

Осъжда the airscreen company GmbH & Co. KG да заплати съдебните разноски.


(1)  ОВ C 329, 16.8.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/50


Определение на Общия съд от 1 март 2022 г. — Agreiter и др./Комисия

(Дело T-632/21) (1)

(Жалба за отмяна - Лекарствени продукти за хуманна употреба - Изменение на разрешението за търговия при определени условия на лекарствения продукт за хуманна употреба „Spikevax“ - Ваксина иРНК (нуклеозидно модифицирана) срещу COVID-19 - Липса на правен интерес - Липса на пряко засягане - Липса на лично засягане - Недопустимост)

(2022/C 198/74)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподатели: Karin Agreiter (Меран, Италия) и други 33 жалбоподатели, чиито имена са посочени в приложение към определението (представител: R. Holzeisen, avocate)

Ответник: Европейска комисия (представители: L. Haasbeek и B.-R. Killmann)

Предмет

С жалбата си на основание член 263 ДФЕС жалбоподателите искат да бъде отменено решение за изпълнение C(2021) 5686 final на Комисията от 23 юли 2021 г. за изменение на разрешението за търговия при определени условия на лекарствения продукт за хуманна употреба „Spikevax“ — ваксина еРНК (нуклеозидно модифицирана) срещу COVID-19, предоставено с решение за изпълнение C(2021) 94 final от 6 януари 2021 г.

Диспозитив

1)

Отхвърля жалбата като недопустима.

2)

Липсва основание за произнасяне по молбата за встъпване, подадена от Moderna Biotech Spain SL.

3)

Осъжда г-жа Karin Agreiter и другите жалбоподатели, чиито имена са посочени в приложение, да заплатят съдебните разноски.

4)

Moderna Biotech Spain понася направените от него съдебни разноски във връзка с молбата за встъпване.


(1)  ОВ C 471, 22.11.2021 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/51


Жалба, подадена на 11 март 2022 г. — Deckers Outdoor/EUIPO — Chunxian (TULEUGG)

(Дело T-135/22)

(2022/C 198/75)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Deckers Outdoor Corp. (Голита, Калифорния, Съединени щати) (представители: A. Improda и C. Brega, lawyers)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Guo Chunxian (Менджоу, Китай)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: заявка за словна марка на Европейския съюз „TULEUGG“ — Заявка за регистрация № 18 156 704

Производство пред EUIPO: Производство по възражение

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 17 декември 2021 г. по преписка R 412/2021-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение;

в резултат на това, да отхвърли заявка за регистрация № 18 156 704 за марка „TULEUGG“;

да осъди EUIPO и/или г-н Chunxian да заплати съдебните разноски по настоящото производство, както и разноските, свързани с предходните производства, проведени пред отдела по споровете и пети апелативен състав.

Изложени основания

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета;

Нарушение на член 8, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/52


Иск, предявен на 10 март 2022 г. — Hamoudi/Frontex

(Дело T-136/22)

(2022/C 198/76)

Език на производството: английски

Страни

Ищец: Alaa Hamoudi (Турция) (представител: F. Gatta, адвокат)

Ответник: Европейската агенция за гранична и брегова охрана

Искания

Ищецът иска от Общия съд да осъди Frontex му плати сумата от 250 000 EUR за неимуществени вреди за всяка от двете части на иска. По-специално ищецът иска обезщетение:

за претърпените от него вреди в резултат на нарушения на основните му права по членове 1, 2, 3, 4 и 18, член 19, параграфи 1 и 2 и член 21 от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“) по време на и след колективното му експулсиране от Гърция, извършено от 28 до 29 април 2020 г. в Егейско море,

за чувствата му на несправедливост и раздразнение поради това че авторът или съавторът на насоченото срещу него колективно експулсиране от 28-29 април 2020 г. е агенция на Европейския съюз.

Основания и основни доводи

Ищецът изтъква три основания в подкрепа на иска.

1.

Първо основание, в което се твърди, че Frontex е одобрила започването на операция за бърза гранична намеса „Aegean“ в нарушение на член 46, параграф 5 от Регламент 2019/1896 (1) при явна грешка в преценката, злоупотреба с власт и без да положи дължимата грижа, като така не е спазила принципа на добра администрация. В частност, изпълнителният директор на Frontex незаконно одобрил започването на операция за бърза гранична намеса „Aegean“ в нарушение на член 46, параграф 5 от Регламента за създаване на агенцията, като не упражнил дискреционните си правомощия по отношение на самото разглеждане на приложимостта на тази разпоредба към изключително нестабилната ситуация, която следвало да бъде уредена. При условията на евентуалност изпълнителният директор допуснал явна грешка в преценката и злоупотреба с власт, и не изпълнил задължението си за полагане на дължимата грижа, като е приел, че член 46, параграф 5 не се прилага към подлежащото на уреждане положение. И двата аспекта на неимуществените вреди нямало да настъпят без незаконното бездействие и действие, приписвани на Frontex.

2.

Второ основание, в което се твърди, че Frontex е допуснала незаконно бездействие, което може да породи извъндоговорна отговорност, когато не е предприела действия в съответствие с член 46, параграф 4 от Регламент 2019/1896 в нарушение на положителните си задължения по член 80 от този регламент, членове 1, 2, 3, 4 и 18, член 19, параграфи 1 и 2 и член 21 от Хартата (2) и принципа на добра администрация, и при злоупотреба с власт и явна грешка в преценката.

Изпълнителният директор на Frontex незаконно не упражнил дискреционните си правомощия във връзка с член 46, параграф 4 от регламента за създаване на агенцията преди, по време на и след операцията по отблъскване от 28-29 април 2020 г. При условията на евентуалност изпълнителният директор допуснал явна грешка в преценката и злоупотреба с власт, и не изпълнил задължението си за полагане на дължимата грижа, като е приел, че член 46, параграф 5 не се прилага към подлежащото на уреждане положение. И двата аспекта на неимуществените вреди нямало да настъпят без незаконното бездействие на Frontex.

3.

Трето основание, в което се твърди, че Frontex е извършила незаконосъобразно действие, което може да е основание за пораждане на извъндоговорна отговорност, във връзка с операцията по отблъскване от 28-29 април 2020 г., като е нарушила основните права на ищеца по членове 1, 2, 3, 4, 6 и 18 и член 19, параграфи 1 и 2 и член 21 от Хартата.

Отговорност за незаконосъобразното колективно експулсиране на ищеца от 28-29 април 2020 г. носела Frontex, която е неговият „истински извършител“, тъй като е извършено в съответствие с изготвения от изпълнителния директор на Frontex правнообвързващ план за провеждането на операция за бърза гранична намеса „Aegean“. При условията на евентуалност Frontex носи отговорност поради това че е помогнала и съдействала при извършването на незаконосъобразното колективно експулсиране на ищеца на 28-29 април 2020 г. И двата аспекта на неимуществените вреди нямало да настъпят без спорното незаконосъобразно поведение на агенцията.


(1)  Регламент (ЕС) 2019/1896 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2019 година за европейската гранична и брегова охрана и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1052/2013 и (ЕС) 2016/1624 (ОВ L 295, 2019 г., стр. 1).

(2)  ОВ С 326, 2012 г., стр. 391.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/53


Жалба, подадена на 14 март 2022 г. — Нидерландия/Комисия

(Дело T-137/22)

(2022/C 198/77)

Език на производството: нидерландски

Страни

Жалбоподател: Кралство Нидерландия (представители: M. Bulterman и J. Langer)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решение на Комисията от 6 януари 2022 г. с референтен номер Ares (2022) 99942 относно отхвърляне на искането на Кралство Нидерландия за удължаване на срока от осем години за възстановяване на неправомерни плащания по дело FresQ с четири допълнителни години,

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата се изтъкват две основания:

1.

Обжалваното решение се основава на погрешното приемане, че процедурата по възстановяване по дело FresQ все още не е приключила.

2.

Комисията погрешно прилага член 54, параграф 2, трета алинея от Регламент № 1306/2013, като приема, че превишаването на срока от осем години за възстановяването на неправомерни плащания по дело FresQ може да се предостави на Нидерландия.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/53


Жалба, подадена на 15 март 2022 г. — HCP/EUIPO — Timm Health Care (PYLOMED)

(Дело T-138/22)

(2022/C 198/78)

Език на жалбата: немски

Страни

Жалбоподател: HCP GmbH (Хановер, Германия) (представител: H. Suhren, Rechtsanwalt)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Timm Health Care BV (Боркуло, Нидерландия)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: заявка за регистрация на фигуративна марка на Европейския съюз „PYLOMED“ — заявка за регистрация № 18 132 059

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 14 януари 2022 г. по преписка R 814/2021-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/54


Жалба, подадена на 15 март 2022 г. — Landesbank Baden-Württemberg/ЕСП

(Дело T-142/22)

(2022/C 198/79)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Landesbank Baden-Württemberg (Щутгарт, Германия) (представители: H. Berger и M. Weber, адвокати)

Ответник: Единен съвет за преструктуриране (ЕСП)

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Единния съвет за преструктуриране от 15 декември 2021 г. относно изчисляването на предварително удържаните вноски за 2017 г. от вноските, които дължи Landesbank Baden-Württemberg към Единния фонд за преструктуриране (SRB/ES/2021/82), включително приложенията към това решение;

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

При условията на евентуалност, ако Общият съд приеме, че тъй като ответникът използвал погрешния официален език, обжалваното решение не съществува от правна гледна точка и следователно жалбата за отмяна би била недопустима поради липсата на предмет, жалбоподателят иска:

да бъде установено, че обжалваното решение не съществува от правна гледна точка;

да бъде осъден ответникът да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага девет основания.

1.

Първо основание: с решението се нарушава член 81, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 806/2014 (1) във връзка с член 3 от Регламент № 1 на Съвета от 15 април 1958 г. (2), както и с общия принцип на равно третиране, тъй като то не е съставено на официалния немски език, който се използва спрямо жалбоподателя, и то се отклонява от използвания език при постановяването на решения по отношение на други германски институции.

2.

Второ основание: с решението се нарушава задължението за мотивиране по член 296, алинея втора ДФЕС и член 41, параграф 1 и параграф 2, буква в) от Хартата на основните права на Европейския съюз (наричана по-нататък „Хартата“), тъй като то съдържа множество пороци в мотивите, по-специално в множество случаи, в които според закона ответникът може да приложи правото си на преценка, като същото решение е неразбираемо и непрозрачно.

3.

Трето основание: с решението се нарушава принципът на ефективна съдебна защита по член 47, параграф 1 от Хартата, тъй като съдебният контрол върху решението е практически невъзможен и по този начин е възпрепятствана ефективната съдебна защита на жалбоподателя.

4.

Четвърто основание: член 7, параграф 4, второ изречение от Делегирания регламент (3) нарушава правни разпоредби от по-висок ранг, тъй като провежда обективно неподходящо и непропорционално разграничение между членовете на система за институционална защита (IPS) и позволява относителна релативизация на показателя IPS.

5.

Пето основание: с решението се нарушава по-специално член 113, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013 (4) и принципът за изчисляване на вноските с оглед на риска, и по отношение на жалбоподателя с това решение се прилага мултипликационен коефициент от 5/9 за показателя IPS. Като се има предвид многообхватното защитно действие на IPS, разграничението между институциите на равнище на показателя IPS противоречало на системата и било произволно.

6.

Шесто основание: членове 6, 7 и 9, както и Приложение I към Делегирания регламент нарушават правни разпоредби от по-висок ранг, по-специално тъй като накърняват принципа на изчисляване на вноските с оглед на с риска, принципа на пропорционалност и принципа на цялостно отчитане на всички факти.

7.

Седмо основание: с решението се нарушава свободата на стопанска инициатива на жалбоподателя по член 16 от Хартата и принципът на пропорционалност, тъй като коефициентите за корекция в зависимост от рисковия профил не съответстват на нормалния рисков профил на жалбоподателя, който е над средния.

8.

Осмо основание: с решението се нарушават членове 16 и 20 от Хартата, както и принципът на пропорционалност и правото на добра администрация поради явни грешки, допуснати от ответника в редица случаи на упражняване на свободата на преценка.

9.

Девето основание: с член 20, параграфи 1 и 2 от Делегирания регламент се нарушава член 103, параграф 7 от Директива 2014/59/EС (5), както и принципът на изчисляване на вноските с оглед на с риска.


(1)  Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 2014 г., стр. 1).

(2)  Регламент № 1 за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа общност (ОВ 17, 1958 г., стр. 385; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 1, стр. 3).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 на Комисията от 21 октомври 2014 година за допълване на Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в механизмите за финансиране на преструктурирането (ОВ L 11, 2015 г., стр. 44).

(4)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 2013 г., стр. 1).

(5)  Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 2014 г., стр. 190).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/56


Жалба, подадена на 17 март 2022 г. — CEDC International/EUIPO — Underberg (Форма на стръкче трева в бутилка)

(Дело T-145/22)

(2022/C 198/80)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: CEDC International sp. z o.o. (Оборники Виелкополские, Полша) (представител: M. Fijałkowski, radca prawny)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Underberg AG (Дийтликон, Швейцария)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: Заявка за триизмерна марка на Европейския съюз (Форма на стръкче трева в бутилка) — Заявка за регистрация № 33 266

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 22 декември 2021 г. по преписка R 1954/2020-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени отчасти обжалваното решение във връзка с основания по член 8, параграф 3 от Регламент № 207/2009,

да осъди EUIPO и другата страна пред апелативния състав да платят разноските, направени от жалбоподателя пред Общия съд и апелативния състав.

Изложени основания

Нарушение член 94, параграф 1 и член 95, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с член 8, параграф 3 от Регламент № 207/2009,

Нарушение на член 8, параграф 3 от Регламент № 207/2009.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/56


Жалба, подадена на 16 март 2022 г. — Ryanair/Комисия

(Дело T-146/22)

(2022/C 198/81)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Ryanair DAC (Суордс, Ирландия) (представители: E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, D. Pérez de Lamo и S. Rating, lawyers)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Европейската комисия (ЕС) от 16 юли 2021 г. относно държавна помощ SA.57116–COVID-19: Държавна гаранция и държавен заем в полза на KLM; и

да осъди Европейската комисия да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква пет основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: Комисията не е дефинирала адекватно бенефициера като (i) приела, че KLM е единственият бенефициер на предоставената от Нидерландия помощ и (ii) не се уверила, че помощта, отпусната преди това на Air France-KLM група, няма да ползва KLM или да „прелее“ към KLM.

2.

Второ основание: решението нарушава конкретни разпоредби на ДФЕС и общи принципи на правото на ЕС, които са в основата на либерализацията на въздушния транспорт в Съюза от края на 80-те години (като недопускане на дискриминация, свободно предоставяне на услуги и свобода на установяване).

3.

Трето основание: Европейската комисия злоупотребила с правомощията си и приложила неправилно член 107, параграф 3, буква б) ДФЕС, както и Временната си рамка, като (i) не разгледала сериозните смущения в нидерландската икономика и (ii) не претеглила положителните ефекти от помощта спрямо отрицателните ѝ ефекти върху условията на търговия и поддържането на ненарушена конкуренция (т.е. „сравнителния критерий“).

4.

Четвърто основание: въпреки наличието на „сериозни затруднения“ Комисията не започнала официална процедура по разследване и нарушила процесуалните права на жалбоподателя.

5.

Пето основание: Комисията не изпълнила задължението си за мотивиране, както изисква член 296, параграф 2 ДФЕС.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/57


Жалба, подадена на 18 март 2022 г. — Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret/EUIPO — Yadex International (pinar KURUYEMIŞ)

(Дело T-147/22)

(2022/C 198/82)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ (Каратай, провинция Коня, Турция) (представители: M. López Camba и А. Любомирова Желева, lawyers)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Yadex International GmbH (Франкфурт на Майн, Германия)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: жалбоподателят пред Общия съд

Спорна марка: заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „pinar KURUYEMIŞ“ — заявка за регистрация № 18 160 742

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на първи апелативен състав на EUIPO от 12 януари 2022 г. по преписка R 1148/2021-1

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение в частта, в която се уважава възражение B 3110022,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски на жалбоподателя,

да осъди Yadex International GmbH да заплати съдебните разноски на жалбоподателя.

Изложени основания

Нарушение на член 94 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета,

Нарушение на член 71, параграф 1 от Делегиран регламент на Комисията (ЕС) 2018/625,

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/58


Жалба, подадена на 18 март 2022 г. — Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret/EUIPO — Yadex International (pinar KURUYEMIŞ)

(Дело T-148/22)

(2022/C 198/83)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ (Каратай, провинция Коня, Турция) (представители: M. López Camba и А. Любомирова Желева, lawyers)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Yadex International GmbH (Франкфурт на Майн, Германия)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: жалбоподателят пред Общия съд

Спорна марка: заявка за фигуративна марка на Европейския съюз „pinar KURUYEMIŞ“ — заявка за регистрация № 18 161 596

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на първи апелативен състав на EUIPO от 12 януари 2022 г. по преписка R 1149/2021-1

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение в частта, в която се уважава възражение B003110050,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски на жалбоподателя,

да осъди Yadex International GmbH да заплати съдебните разноски на жалбоподателя.

Изложени основания

Нарушение на член 94 от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета,

Нарушение на член 71, параграф 1 от Делегиран регламент на Комисията (ЕС) 2018/625,

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/59


Жалба, подадена на 21 март 2022 г. — Lilly Drogerie/EUIPO — Lillydoo (LILLYDOO kids)

(Дело T-150/22)

(2022/C 198/84)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Lilly Drogerie d.o.o. Belgrade (Stari Grad) (Белград, Сърбия) (представител: E. Bojinova-Miller, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Lillydoo GmbH (Франкфурт на Майн, Германия)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: посочваща Европейския съюз международна регистрация на марката „LILLYDOO kids“ — посочваща Европейския съюз международна регистрация № 1 495 352

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на втори апелативен състав на EUIPO от 11 януари 2022 г. по съединени преписки R 903/2021-2 и R 1298/2021-2

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени обжалваното решение;

да осъди EUIPO да заплати разноските, направени от жалбоподателя в настоящото производство.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/59


Жалба, подадена на 18 март 2022 г. — General Wire Spring/EUIPO (GENERAL PIPE CLEANERS)

(Дело T-151/22)

(2022/C 198/85)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: General Wire Spring Co. (Макийс Рокс, Пенсилвания, Съединени щати) (представител: E. Carrillo, lawyer)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Данни за производството пред EUIPO

Спорна марка: посочваща Европейския съюз международна регистрация на словната марка „GENERAL PIPE CLEANERS“ — Заявка за регистрация № 1 577 530

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 11 януари 2022 г. по преписка R 1452/2021-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да уважи настоящата жалба;

да отмени обжалваното решение на пети апелативен състав на EUIPO в частта, в която отхвърля жалбата, подадена от жалбоподателя пред него, и не отменя частично решението на EUIPO за отхвърляне на заявката да се регистрира марка на ЕС/МР № 1 577 530 „GENERAL PIPE CLEANERS“ за спорните стоки от класове 7 и 9.

Изложени основания

Нарушение на член 7, параграф 1, буква в) Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета;

Нарушение на член 7, параграф 1, буква б) Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/60


Жалба, подадена на 21 март 2022 г. — Volkswagen/EUIPO — XTG (XTG)

(Дело T-153/22)

(2022/C 198/86)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Volkswagen AG (Волфсбург, Германия) (представители: S. Machei и G. Orsoni, lawyers)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: XTG S.A. (Вроцлав, Полша)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: посочваща фигуративна марка на Европейския съюз „XTG“ — Заявка за регистрация № 18 120 223

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 20 декември 2021 г. по преписка R 1387/2021-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение;

да осъди EUIPO, а евентуално и встъпилата страна, да заплати съдебните разноски

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/61


Жалба, подадена на 21 март 2022 г. — Volkswagen/EUIPO — XTG (XTG)

(Дело T-154/22)

(2022/C 198/87)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: Volkswagen AG (Волфсбург, Германия) (представители: S. Machei и G. Orsoni, lawyers)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: XTG S.A. (Вроцлав, Полша)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: словна марка на Европейския съюз „XTG“ — Заявка за регистрация № 18 120 217

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 20 декември 2021 г. по преписка R 1385/2021-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение;

да осъди EUIPO, а евентуално и встъпилата страна, да заплатят съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/61


Жалба, подадена на 16 март 2022 г. — Корпорация „Мастернет“/EUIPO — Stayer Ibérica (STAYER)

(Дело T-155/22)

(2022/C 198/88)

Език на жалбата: английски

Страни

Жалбоподател: ЗАО Корпорация „Мастернет“ (Москва, Русия) (представител: N. Bürglen, адвокат)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: Stayer Ibérica, SA (Пинто, Испания)

Данни за производството пред EUIPO

Притежател на спорната марка: другата страна в производството пред апелативния състав

Спорна марка: фигуративна марка на Европейския съюз „STAYER“ — марка на Европейския съюз № 9 498 015

Производство пред EUIPO: производство по отмяна

Обжалвано решение: решение на първи апелативен състав на EUIPO от 21 декември 2021 г. по преписка R 931/2021-1

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да осъди EUIPO да заплати съдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 15 от Регламент (ЕО) № 207/2009 на Съвета


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/62


Жалба, подадена на 23 март 2022 г. — Sanetview/EUIPO — 2boca2catering (Las Cebras)

(Дело T-159/22)

(2022/C 198/89)

Език на жалбата: испански

Страни

Жалбоподател: Sanetview, SLU (Андора ла Виеха, Андора) (представители: J. Gallego Jiménez, E. Sanz Valls, P. Bauzá Martínez, Y. Hernández Viñes и C. Marí Aguilar, abogados)

Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO)

Друга страна в производството пред апелативния състав: 2boca2catering, SL (Севиля, Испания)

Данни за производството пред EUIPO

Заявител/Притежател на спорната марка: жалбоподателят пред общия съд

Спорна марка: заявка за регистрация на фигуративна марка на Европейския съюз Las Cebras — заявка за регистрация № 18 169 269

Производство пред EUIPO: производство по възражение

Обжалвано решение: решение на пети апелативен състав на EUIPO от 4 януари 2022 г. по преписка R 1070/2021-5

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени обжалваното решение,

да отхвърли възражението срещу спорната марка, като допусне възможното мирно съвместно съществуване на конфликтните марки,

да осъди EUIPO и встъпилата страна да заплатят съдебните разноски. ъдебните разноски.

Изложено основание

Нарушение на член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2017/1001 на Европейския парламент и на Съвета.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/62


Жалба, подадена на 25 март 2022 г. — Ortega Montero/Парламент

(Дело T-161/22)

(2022/C 198/90)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Maria Del Carmen Ortega Montero (Брюксел, Белгия) (представител: N. de Montigny, адвокат)

Ответник: Европейски парламент

Искания

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени решението от 20 май 2021 г., с което се отхвърлят исканията, съдържащи се в изпратено по електронна поща писмо на адвоката на жалбоподателя от 19 януари 2021 г. за отмяна на измененията във Вътрешния правилник на Комитета по персонала от 10 ноември 2020 г., както и на осъщественото гласоподаване и на решенията, приети въз основа на тези изменения в правилника;

доколкото е необходимо да отмени решението от 21 декември 2021 г., с което се отхвърля възражението на жалбоподателя от 18 август 2021 г. срещу решението за отхвърляне на исканията, изложени в изпратено по електронна поща писмо от 19 януари 2021 г.;

да отмени новите разпоредби на Вътрешния правилник от 2020 г. и по-конкретно поправката в член 22 от 10 ноември 2020 г.;

да отмени гласуването в писмен вид, въведено с новия член 22 от Вътрешния правилник от 2020 г. и всички последвали от това решения, включително резултата от последните проведени избори;

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква три основания в подкрепа на своята жалба.

1.

Първото основание е изведено от незаконосъобразност на поправката във Вътрешния правилник от 2020 г. и нейното приемане сутринта на 10 ноември 2020 г. с доводите, от една страна, че тази поправка нарушава ratio legis на член 21 от Вътрешния правилник и защитаваните с него демократични принципи, от друга страна, че при неговото приемане и прилагане не е бил спазен самият член 22, и накрая, че приетите разпоредби са юридически неясни.

2.

Второто основание е изведено от незаконосъобразност (ratione temporis) на проведените на 10 ноември 2020 г. гласувания в съответствие с новия член 22 от Вътрешния правилник преди самото негово влизане в сила.

3.

Третото основание е изведено от незаконосъобразност на приетата писмена процедура за гласуване в консултативните и междуинституционалните комитети и в делегациите, встъпила в сила на 10 ноември 2020 г. следобед.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/63


Жалба, подадена на 24 март 2022 г. — OQ/Комисия

(Дело T-162/22)

(2022/C 198/91)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: OQ (представители: N. Maes и J.-N. Louis, адвокати)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да уважи настоящата жалба,

да я обяви за допустима и основателна,

да отмени решението на органа по назначаване на Европейската комисия от 19 май 2021 г. за налагане на дисциплинарно наказание на жалбоподателя освобождаване от длъжност без намаляване на пенсионните права,

да отмени решението на органа по назначаване на Европейската комисия от 15 декември 2021 г. за отхвърляне на жалбата по административен ред [поверително(1) на жалбоподателя съгласно член 90, параграф 2 от Правилника,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски, направени от жалбоподателя в рамките на настоящото производство.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква две основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: нарушение на член 10 от приложение IX към Правилника, тъй като наложеното на жалбоподателя дисциплинарно наказание е непропорционално на тежестта на извършеното нарушение с оглед на критериите за преценка, предвидени в член 10 от приложение IX от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз (наричан по-нататък „Правилникът“) и не отчита смекчаващите отговорността обстоятелства.

2.

Второ основание: нарушение на задължението за мотивиране. Жалбоподателят изтъква, че Комисията не е приела становището на дисциплинарния съвет, препоръчал наказанието „понижаване в степен“ по смисъла на член 9, параграф 1, буква е) от Приложение IX към Правилника, без да мотивира надлежно различното си решение.


(1)  Заличени поверителни данни.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/64


Жалба, подадена на 29 март 2022 г. — Saure/Комисия

(Дело T-165/22)

(2022/C 198/92)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Hans-Wilhelm Saure (Берлин, Германия) (представител: C. Partsch, адвокат)

Ответник: Европейска комисия

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Комисията от 7 февруари 2022 г., с което се отказва поисканият от жалбоподателя достъп до документи на Комисията чрез предоставяне на копия от цялата ѝ кореспонденция с дружество „AstraZeneca plc“ или неговото дъщерно дружество, с германското федерално канцлерство или федералното министерство на здравеопазването относно дружество „AstraZeneca plc“ или неговото дъщерно дружество, считано от 1 април 2020 г. и по-специално относно количеството на предлаганите от „AstraZeneca plc“ ваксини срещу COVID-19 и времето за доставката им,

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква четири основания в подкрепа на жалбата.

1.

Първо основание: жалбоподателят има право на достъп до спорните документи на Европейската комисия съгласно член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 (1). Отказът на Комисията нарушава тази разпоредба.

2.

Второ основание: основанието за изключване по член 4, параграф 2, второ тире от Регламент (ЕО) № 1049/2001 не възпрепятства правото на жалбоподателя на достъп. Това основание за изключване е ограничено във времето и важи само за текущи съдебни производства и обсъждания. Текущото производство в Белгия срещу AstraZeneca под № 2021/48/C се отнася до съвсем различен фактически състав и вече е приключило с решение от 18 юни 2021 г.

3.

Трето основание: член 4, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1049/2001 не възпрепятства правото на жалбоподателя на достъп. Налице е по-висш обществен интерес от оповестяването на лични данни.

4.

Четвърто основание: член 4, параграф 2, първо тире от Регламент (ЕО) № 1049/2001 не възпрепятства правото на жалбоподателя на достъп. Исканата информация не съдържа търговска тайна по смисъла на член 2 от Директива (ЕС) 2016/943 (2), тъй като е известна и не са налице обосновани действия за запазването ѝ в тайна.


(1)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (OB L 145, 2001 г., стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76).

(2)  Директива (ЕС) 2016/943 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 година относно защитата на неразкрити ноу-хау и търговска информация (търговски тайни) срещу тяхното незаконно придобиване, използване и разкриване (OB L 157, 2016 г., стр. 1).


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/65


Определение на Общия съд от 7 март 2022 г. — El Corte Inglés/EUIPO — Rudolf Böckenholt (LLOYD’S)

(Дело T-400/20) (1)

(2022/C 198/93)

Език на производството: английски

Председателят на девети състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 262, 10.8.2020 г.


16.5.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 198/65


Определение на Общия съд от 17 март 2022 г. — Alcogroup и Alcodis/Комисия

(Дело T-740/21) (1)

(2022/C 198/94)

Език на производството: френски

Председателят на седми състав разпореди делото да бъде заличено от регистъра.


(1)  ОВ C 24, 17.1.2022 г.