8.7.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 185/1


РЕГЛАМЕНТ (EС) 2016/1076 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 8 юни 2016 година

за прилагане на режима за продукти с произход от определени страни, които са част от групата държави от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн (АКТБ), предвиден в споразуменията, установяващи или водещи до установяване на споразуменията за икономическо партньорство

(преработен текст)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 2 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 1528/2007 на Съвета (3) е бил неколкократно и съществено изменян (4). Поради по-нататъшни изменения и с оглед постигане на яснота, посоченият регламент следва да бъде преработен.

(2)

В съответствие със Споразумението за партньорство между членовете на групата държави от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна (5), така както е изменено, споразуменията за икономическо партньорство (СИП) влизат в сила не по-късно от 1 януари 2008 г.

(3)

От 2002 г. Съюзът е в процес на преговори за сключване на СИП с групата държави от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн (АКТБ) под формата на седем региона, обхващащи Карибския басейн, Централна Африка, Източна и Южна Африка, Източноафриканската общност, Тихоокеанските островни държави, Общността за развитие на страните от Южна Африка и Западна Африка. Подобни СИП следва да бъдат в съответствие със задълженията, поети в рамките на Световната търговска организация (СТО), да укрепват регионалната интеграция и да насърчават постепенното включване на икономиките от АКТБ в подчиняващата се на определени правила световна система за търговия, като по този начин благоприятстват тяхното устойчиво развитие и допринасят към цялостните усилия за изкореняване на бедността и за подобряване на условията за живот в държавите от АКТБ. На първия етап преговорите могат да доведат до сключването на СИП, обхващащи като минимално изискване съвместими със СТО режими относно стоки, съответстващи на регионалните икономически и политически интеграционни процеси, които във възможно най-кратки срокове да се допълнят от цялостни СИП.

(4)

Споразуменията, установяващи или водещи до установяване на СИП, за които преговорите са приключили, предвиждат страните да могат да предприемат стъпки за прилагане на споразумението преди временното му прилагане на взаимна основа, доколкото това е възможно. Целесъобразно е да се предприемат действия за прилагане на споразуменията на основата на тези разпоредби.

(5)

Режимът, предвиден в настоящия регламент, трябва да бъдат изменян при необходимост, в съответствие със сключените споразумения, установяващи или водещи до установяването на СИП, както и когато такива споразумения са подписани и сключени съгласно член 218 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), и сe прилагат временно или са влезли в сила. Прилагането на режима трябва да бъде прекратено изцяло или частично, ако съответните споразумения не влязат в сила в разумен срок, в съответствие с Виенската конвенция за правото на договорите.

(6)

За внос в Съюза режимът в споразуменията, установяващи или водещи до установяването на СИП, следва да предвижда безмитен достъп и липса на тарифни квоти за всички продукти с изключение на оръжия. По отношение на този режим се прилагат преходни периоди и специален режим за определени чувствителни продукти, както и специален режим за френските отвъдморски департаменти. Във връзка с особеностите на положението в ЮАР, за продуктите с произход от ЮАР следва да продължават да се прилагат съответните клаузи от Споразумението за търговия, развитие и сътрудничество между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Южна Африка, от друга страна (6), така както е изменено (СТРС), до влизането в сила на споразумение, установяващо или водещо до установяване на СИП между Съюза и ЮАР.

(7)

Правилата за произход, приложими за внос, осъществен съгласно настоящия регламент, следва за преходен период да бъдат тези, установени в приложение II. Тези правила за произход следва да бъдат заменени с правилата, приложени към всяко споразумение с регионите или държавите, посочени в приложение I, на по-ранната от следните две дати — датата на влизане в сила на подобно споразумение или датата на началото на временното му прилагане.

(8)

Необходимо е да се предвиди възможност прилагането на режима, установен в настоящия регламент, да бъде временно спряно, ако не може да бъде осигурено административно сътрудничество, както и в случай на нередности или измами. Когато държава-членка предостави на Комисията информация за възможна измама или липса на административно сътрудничество, следва да се приложи съответното законодателство на Съюза, по-специално Регламент (ЕО) № 515/97 на Съвета (7).

(9)

Също така е целесъобразно да се предвидят общи защитни марки за обхванатите от настоящия регламент продукти.

(10)

С оглед на особената чувствителност на селскостопанските продукти, е целесъобразно да могат да бъдат предприемани защитни мерки, когато вносът причинява или създава опасност от причиняване на смущения в пазарите на такива продукти или смущения в механизмите, регулиращи тези пазари.

(11)

В съответствие с член 349 от ДФЕС, във всички политики на Съюза, по-специално в митническата и търговската политика, следва в достатъчна степен да се взема предвид особеното структурно, социално и икономическо състояние на най-отдалечените региони на Съюза.

(12)

Затова, когато се установяват правилата за защитни мерки по резултатен начин, следва да се обърне специално внимание както на чувствителността на селскостопанските продукти, особено на захарта, така и на особената уязвимост и интересите на най-отдалечените региони на Съюза.

(13)

Член 134 от Договора за функционирането на Европейския съюз бе отменен от Договора от Лисабон, без да бъде заменен със съответстваща разпоредба от Договора за Европейския съюз или ДФЕС. Поради това в Регламент (ЕО) № 1528/2007 не следва да се прави позоваване на посочения член.

(14)

За да се направят технически адаптации на режима за продукти с произход от определени страни, които са част от групата държави от АКТБ, правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС следва да бъде делегирано на Комисията във връзка с изменението на приложение I към настоящия регламент с цел включване или заличаване на региони или държави и във връзка с въвеждането на технически адаптации в приложение II към настоящия регламент, които са необходими в резултат от прилагането на посоченото приложение. Освен това на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС за целите на добавянето на приложение към настоящия регламент, в което се съдържа приложимият режим за продуктите с произход от ЮАР, след като относимите търговски разпоредби на СТРС бъдат заменени от съответните разпоредби на споразумение, установяващо или водещо до установяване на СИП. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотвoрчество (8). По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите на държавите-членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

(15)

Някои държави, които не са предприели необходимите действия за ратифицирането на съответните споразумения, по които те са страни, са заличени от приложение I към Регламент (EО) № 1528/2007 по силата на Регламент (EC) № 527/2013 на Европейския парламент и на Съвета (9).

(16)

С цел да се гарантира, че веднага след като предприемат необходимите действия за ратифициране на съответните споразумения и при условие че споразуменията влязат в сила, посочените държави ще могат незабавно да бъдат включени отново в приложение I към настоящия регламент, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС по отношение на повторното включване в приложение I към Регламент (ЕО) № 1528/2007 на държавите, които са заличени от него съгласно Регламент (ЕС) № 527/2013.

(17)

За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на настоящия регламент на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (10).

(18)

За спирането на премахване на митатаследва да се използва процедурата по консултиране предвид естеството на такива спирания. Тази процедура следва да се използва и за приемането на мерки за наблюдение и на временни защитни мерки предвид въздействието на такива мерки. Когато евентуалното забавяне на налагането на мерки би причинило трудно поправима вреда, е необходимо на Комисията да се разреши да приема временни мерки с незабавно приложение,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I

ПРЕДМЕТ, ПРИЛОЖНО ПОЛЕ И ДОСТЪП ДО ПАЗАРА

Член 1

Предмет

Настоящият регламент прилага режима за продукти с произход от определени държави, които са част от групата държави от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн (АКТБ), предвидени в споразуменията, установяващи или водещи до установяване на споразумения за икономическо партньорство.

Член 2

Приложно поле

1.   Настоящият регламент се прилага за продукти с произход от регионите и държавите, изброени в приложение I.

2.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 22 за изменение на приложение I с цел включване на региони или държави от групата държави от АКТБ, които са приключили преговорите по споразумение със Съюза и които отговарят най-малко на изискванията по член XXIV от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г. (ГАТТ 1994).

3.   Регион или държава остават в списъка в приложение I, освен ако Комисията не приеме делегиран акт в съответствие с член 22 за изменение на приложение I, с който да заличи регион или държава от това приложение, по-специално когато:

а)

регионът или държавата обяви намерението си да не ратифицира споразумение, което е позволило включването му/ѝ в приложение I;

б)

ратификацията на споразумение, което е позволило на регион или държава включването му/ѝ в приложение I, не е била извършена в рамките на разумен срок, така че влизането в сила на споразумението е неправомерно забавено; или

в)

споразумението е прекратено или съответните регион или държава прекратяват правата и задълженията си по споразумението, като самото споразумение остава в сила.

Член 3

Делегиране на правомощия

На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 22 за изменение на приложение I към настоящия регламент чрез повторно вписване на регионите или държавите от групата държави от АКТБ, които бяха заличени от приложение I към Регламент (ЕO) № 1528/2007 по силата на Регламент (ЕС) № 527/2013, и които след заличаването им предприеха необходимите действия за ратифициране на съответните споразумения.

Член 4

Достъп до пазара

1.   Премахват се митата върху вноса на всички продукти от глави 1—97, с изключение на глава 93 от Хармонизираната система, които са с произход от регион или държава, изброени в приложение I. По отношение на премахването се прилагат общите защитни механизми, предвидени в членове 9—20.

2.   За продуктите, изброени в глава 93 от Хармонизираната система, с произход от регионите или държавите, изброени в приложение I, прилаганите мита при третиране на най-облагодетелствана нация продължават да се прилагат.

3.   Параграф 1 не се прилага за продукти с произход от ЮАР. За тези продукти се прилагат съответните разпоредби от СТРС. На Комисията се предоставя правомощие да приема делегирани актове в съответствие с член 22 с цел добавяне към настоящия регламент на приложение, определящо приложимия за продукти с произход от ЮАР режим, след като съответните търговски разпоредби от СТРС се заменят от съответните разпоредби в споразумението, установяващо или водещо до установяването на СИП.

4.   Параграф 1 не се прилагат за продукти от тарифна позиция 0803 00 19 с произход от регион или държава, изброени в приложение I и пуснати в свободно обращение в най-отдалечените региони на Съюза, до 1 януари 2018 г. Параграф 1 от настоящия член и член 8 не се прилагат за продукти от тарифна позиция 1701 с произход от регион или държава, изброени в приложение I и пуснати в свободно обращение във френските отвъдморски департаменти, до 1 януари 2018 г. Тези срокове се удължават до 1 януари 2028 г., освен ако не е договорено друго между страните по съответните споразумения. Комисията публикува известие в Официален вестник на Европейския съюз, с което информира заинтересованите страни за изтичането на срока на действие на настоящата разпоредба.

ГЛАВА II

ПРАВИЛА ЗА ПРОИЗХОД И АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО

Член 5

Правила за произход

1.   Правилата за произход, установени в приложение II, се прилагат, за да се определи дали продуктите са с произход от регионите или държавите, изброени в приложение I.

2.   Правилата за произход, определени в приложение II, се заместват с тези, приложени към всяко споразумение с регионите и държавите, изброени в приложение I, когато това споразумениеили се прилага временно, или влиза в сила, в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-рано. Комисията публикува известие в Официален вестник на Европейския съюз, за да информира операторите за датата на временното прилагане или на влизане в сила, от която правилата за произход в споразумението трябва се прилагат за продукти с произход от регионите и държавите, изброени в приложение I.

3.   На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 22 във връзка с технически изменения на приложение II, когато е необходимо да се отразят измененията на други актове от митническото законодателство на Съюза.

4.   Решения относно управлението на приложение II се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19, параграф 5.

Член 6

Административно сътрудничество

1.   Когато Комисията е установила, въз основа на обективна информация, липса на административно сътрудничество или нередности или измама, тя може временно да спре премахването на митата, предвидено в членове 4, 7 и 8 („съответно третиране“) в съответствие с настоящия член.

2.   За целите на настоящия член, липса на административно сътрудничество означава, inter alia:

а)

системно неспазване на съответните задължения за проверка на произхода на съответния(те) продукт(и);

б)

системен отказ или неоснователно забавяне при изпълнението или съобщаването на резултатите от последвала проверка на доказателството за произход;

в)

системен отказ или неоснователно забавяне при получаването на разрешение за провеждане на дейности по административно сътрудничество с цел проверка на истинността на документите или точността на информацията, свързана с предоставянето на съответното третиране.

За целите на настоящия член, заключение за наличие на нередности или измама може да се направи, inter alia, в случаите на бързо увеличаване, без задоволително обяснение, на вноса на стоки, надвишаващо обичайното равнище на производствени мощности и износен капацитет на съответните регион или държава.

3.   Когато Комисията, въз основа на информация, предоставена от държава-членка, или по своя инициатива, установи, че условията, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, са изпълнени, прилагането на съответното третиране може да бъде спряно в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 19, параграф 4, при условие че преди това Комисията е:

а)

информирала Комитета, предвиден в член 19, параграф 2;

б)

нотифицирала засегнатия регион или държава съгласно всички съответни процедури, приложими между Съюза и тази държава или регион;

в)

публикувала известие в Официален вестник на Европейския съюз, в което се посочва, че е констатирана липса на предоставяне на административно сътрудничество, или на нередности или измама.

4.   Срокът на спиране съгласно настоящия член не е по-дълъг от срока, необходим за защита на финансовите интереси на Съюза. Този срок не надвишава шест месеца, но може да бъде подновен. В края на този срок Комисията взема решение да отмени спирането или да удължи срока му в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 19, параграф 4.

5.   Процедурите за временно спиране, определени в параграфи 2, 3 и 4, се заместват с тези, определени във всяко споразумение с регионите или държавите, изброени в приложение I, когато това споразумение или се прилага временно, или влиза в сила, в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-рано. Комисията публикува известие в Официален вестник на Европейския съюз, за да информира операторите за датата на временното прилагане или на влизане в сила, от която процедурите за временно спиране, предвидени в споразумението, трябва да се прилагат за продукти, попадащи в приложното поле на настоящия регламент.

6.   С цел прилагане на временното спиране, предвидено във всяко от споразуменията с регионите или държавите, изброени в приложение I, Комисията без неоправдано забавяне:

а)

информира Комитета, посочен в член 19, параграф 2, че е констатирана липса на предоставяне на административно сътрудничество, или на нередности или измама; и

б)

публикува известие в Официален вестник на Европейския съюз, в което се посочва, че е констатирана липса на предоставяне на административно сътрудничество, или на нередности или измама.

Решение за спиране на прилагането на съответното третиране се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 19, параграф 4.

ГЛАВА III

ПРЕХОДЕН РЕЖИМ

РАЗДЕЛ 1

Ориз

Член 7

Нулева тарифна ставка

Продуктите от тарифна позиция 1006 не се облагат с вносни мита.

РАЗДЕЛ 2

Захар

Член 8

Нулева тарифна ставка

Продуктите от тарифна позиция 1701 не се облагат с вносни мита.

ГЛАВА IV

ОБЩИ ЗАЩИТНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 9

Определения

За целите на настоящата глава се прилагат следните определения:

а)

„производство на Съюза“ означава производителите на Съюза като цяло на подобни или пряко конкурентни продукти, които осъществяват дейност на територията на Съюза, или тези производители на Съюза, чиято съвкупна продукция на подобен или пряко конкурентен продукт съставлява основна част от общата продукция на Съюза на такива продукти;

б)

„сериозна вреда“ означава значително цялостно влошаване на производството на Съюза;

в)

„опасност от сериозна вреда“ означава сериозна вреда, за която е ясно, че предстои;

г)

„смущения“ означава затруднения в определен сектор или отрасъл;

д)

„опасност от смущения“ означава смущения, за които е ясно, че предстоят.

Член 10

Принципи

1.   Защитна мярка може да бъде наложена в съответствие с предвидените в настоящата глава разпоредби, когато продуктите с произход от регионите или държавите, изброени в приложение I, се внасят в Съюза в толкова увеличени количества и при такива условия, че причиняват или създават опасност от причиняване на следното:

а)

сериозна вреда за производството на Съюза;

б)

смущения в сектор на икономиката, особено когато тези смущения предизвикват значителни социални проблеми или трудности, които биха могли да доведат до сериозно влошаване на икономическото състояние на Съюза; или

в)

смущения в пазарите на селскостопански продукти, посочени в приложение I към Споразумението на СТО за селското стопанство, или в механизмите, регулиращи тези пазари.

2.   В случаите, когато продукти с произход от регионите и държавите, изброени в приложение I, се внасят в Съюза в толкова увеличени количества и при такива условия, че да причинят или създадат опасност от причиняване на смущения в икономическото състояние на един или повече от най-отдалечените региони на Съюза, може да бъде наложена защитна мярка в съответствие с предвидените в настоящата глава разпоредби.

Член 11

Определяне на условията за налагане на защитни мерки

1.   Определянето на сериозна вреда или опасност от такава обхваща inter alia следните фактори:

а)

обема на вноса, по-специално, когато е налице значително увеличение или в абсолютен размер или съпоставено с продукцията или потреблението в Съюза;

б)

цената на вноса, по-специално при наличие на значително потискане на цената в сравнение с цената на сходен продукт в Съюза;

в)

последвалото въздействие върху производството на Съюза, посочено от тенденциите в определени икономически фактори като продукция, натоварване на мощностите, запаси, продажби, пазарен дял, понижаване на цените или предотвратяване на повишаването на цените, които би възникнало при обичайни условия, печалба, възвръщаемост на инвестициите, паричен поток и заетост;

г)

фактори, различни от тенденциите във вноса, които причиняват или може да са причинили вреда на засегнатите производството на Съюза.

2.   Определянето на смущенията или опасността от такива се основава на обективни фактори, включително следните елементи:

а)

увеличаването на обема на вноса в абсолютен размер или съпоставен с продукцията на Съюза и към вноса от други източници; и

б)

въздействието на такъв внос върху цените; или

в)

въздействието на такъв внос върху производството на Съюза или засегнатия икономически сектор, по отношение на, inter alia, равнището на продажбите, продукцията, финансовото състояние и заетостта.

3.   При определянето на това дали вносът е извършен при такива условия, че да причини или създаде опасност от причиняване на смущения в пазарите на селскостопански продукти или при механизмите, регулиращи тези пазари, включително регламентите за създаване на общи организации на пазарите (ООП), се вземат предвид всички съответни обективни фактори, включително един или повече от следните елементи:

а)

обемът на вноса в сравнение с нивата от предходни календарни или пазарни години, в зависимост от случая, вътрешните продукция и потребление, както и планираните в съответствие с реформата на ООП бъдещи нива;

б)

нивото на вътрешните цени в сравнение с референтните или целевите цени, ако са приложими, и ако не са, в сравнение със средните цени на вътрешния пазар по време на същия период от предходни пазарни години;

в)

на пазарите на продукти от тарифна позиция 1701 ситуациите, при които в продължение на два последователни месеца средната цена на бялата захар на пазара на Съюза пада под 80 % от средната цена на пазара на Съюза за бяла захар през предходната пазарна година.

4.   При преценката дали условията, посочени в параграфи 1, 2 и 3, са спазени в случая на най-отдалечените региона на Съюза, анализите се ограничават до територията на най-отдалечения(те), засегнат(и) регион(и). Особено внимание се отделя на размера на местното производство, финансовото му състояние и положението със заетостта.

Член 12

Започване на процедура

1.   Процедура започва по искане на държава-членка или по собствена инициатива на Комисията, ако според Комисията е видно, че са налице достатъчно доказателства, за да се оправдае такава процедура.

2.   Държавата-членка информира Комисията, в случай че при вноса, от който и да е регион или държава, посочени в приложение I, се появят тенденции, които налагат предприемането на защитни мерки. Тази информацията съдържа наличните доказателства, определени въз основа на критериите, посочени в член 11. Комисията предава тази информация на всички държави-членки в срок от три работни дни от нейното получаване.

3.   Когато е очевидно, че са налице достатъчно доказателства, които обосновават започването на процедура, Комисията публикува известие в Официален вестник на Европейския съюз. Процедурата започва в срок от един месец от датата на получаването на информацията от съответната държава-членка.

Комисията уведомява държавите-членки за анализа, който е направила на информацията, обикновено в рамките на 21 дни от датата на предоставяне на информацията на Комисията.

4.   Ако Комисията е на мнение, че обстоятелствата, посочени в член 10, са налице, тя незабавно нотифицира засегнатия регион или държава, изброени в приложение I, за намерението си да започне разследване. Нотификацията може да бъде придружена от покана за консултации с цел оглед изясняване на положението и постигане на взаимно приемливо разрешение.

Член 13

Разследване

1.   След започване на процедурата, Комисията започва разследване.

2.   Комисията може да поиска от държавите-членки да предоставят информация, а държавите-членки предприемат всички необходими стъпки, за да изпълнят всяко такова искане. Когато информацията представлява общ интерес или предаването ѝ е поискано от държава-членка, Комисията препраща информацията на всички държави-членки, при условие че тя не е поверителна; ако тя е поверителна, Комисията изпраща неповерително обобщение.

3.   В случай че разследването е ограничено до някой от най-отдалечените региони на Съюза, Комисията може да поиска компетентните местни власти да предоставят информацията, посочена в параграф 2, чрез засегнатата държава-членка.

4.   Винаги когато е възможно, разследването се приключва в срок от шест месеца от започването му. При изключителни обстоятелства този срок може да се удължи с допълнителен тримесечен период.

Член 14

Налагане на временни защитни мерки

1.   Временни защитни мерки се прилагат при критични обстоятелства, когато всяко забавяне би причинило трудно поправима вреда, след предварителна констатация, че е налице което и да е от обстоятелствата, посочени в член 10. Такива временни защитни мерки се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 19, параграф 4, или при спешни случаи в съответствие с член 19, параграф 6.

2.   С оглед на специфичното положение на най-отдалечените региони на Съюза и на тяхната уязвимост спрямо всяко внезапно увеличение на вноса, временните защитни мерки се прилагат при процедурите, които ги засягат, когато предварителната оценка е показала, че вносът е нараснал. Тези временни защитни мерки се приемат в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 19, параграф 4, или при спешни случаи, в съответствие с член 19, параграф 6.

3.   Когато държава-членка поиска незабавна намеса от Комисията, и когато са спазени условията, установени в параграф 1 или 2, Комисията взема решение в срок от пет работни дни след получаване на искането.

4.   Временните защитни мерки могат да бъдат под формата на увеличение на митото за засегнатия продукт до ниво, което не надвишава митото, приложимо за други членове на СТО или тарифни квоти.

5.   Временните защитни мерки, които не се ограничават до най-отдалечените региони на Съюза, не се прилагат за срок по-дълъг от 180 дни. Когато временните мерки се ограничават до най-отдалечените региони, те не се прилагат за срок по-дълъг от 200 дни.

6.   Ако временните защитни мерки бъдат отменени поради това, че разследването показва, че не са спазени условията, установени в членове 10 и 11, митото, събрано в резултат на тези мерки, се възстановява автоматично.

Член 15

Прекратяване на процедурата и разследването без налагане на мерки

Когато се прецени, че не са необходими защитни мерки, процедурата и разследването се прекратяват в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19, параграф 5.

Член 16

Налагане на окончателни защитни мерки

1.   Когато окончателно установените факти показват, че което и да е от условията, посочени в член 10, в зависимост случая, е налице, Комисията изисква провеждането на консултации със засегнатия регион или държава в контекста на приложимите институционални разпоредби в съответните споразумения, позволяващи на региона или държавата да бъде включен(а) в приложение I, с оглед на намирането на взаимно приемливо решение.

2.   Ако консултациите, посочени в параграф 1 от настоящия член, не доведат до взаимно приемливо решение в срок от 30 дни от отнасянето на въпроса до засегнатия регион или държава, в срок от 20 работни дни след края на срока за консултации Комисията, в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19, параграф 5, взема решение за налагане на окончателни защитни мерки.

3.   Окончателните защитни мерки могат да бъдат под една от следните форми:

а)

спиране на по-нататъшното намаляване на ставката на митото върху вноса на съответния продукт с произход от съответния регион или държава;

б)

увеличаване на митото за съответния продукт до ниво, което не надвишава митото, приложимо за другите членове на СТО;

в)

тарифна квота.

4.   Окончателна защитна мярка не може да се прилага за един и същ продукт от един и същ регион или държава по-рано от една година след изтичане на срока на действие или премахването на предходни подобни мерки.

Член 17

Продължителност и преразглеждане на защитните мерки

1.   Защитната мярка остава в сила само за такъв срок, какъвто е необходим, за да се предотврати или поправи сериозната вреда или смущения. Този срок не надвишава две години, включвайки продължителността на евентуална временна мярка, освен ако не бъде продължен в съответствие с параграф 2. Когато мярката се ограничава до един или няколко от най-отдалечените региони на Съюза, срокът на прилагане не може да надвишава четири години.

2.   Първоначалната продължителност на защитната мярка може по изключение да бъде удължена, ако бъде установено, че защитната мярка продължава да е необходима, за да се предотврати или поправи сериозна вреда или смущения.

3.   Удължаването на срока се приема в съответствие с процедурите, определени с настоящия регламент, приложими за разследванията, като се използват същите процедури както при установяването на първоначалните мерки.

Общата продължителност на защитната мярка не може да надвишава четири години, включвайки временната мярка. В случай че определена мярка се ограничава до един или няколко от най-отдалечените региони на Съюза, този срок се удължава до осем години.

4.   Ако продължителността на защитната мярка надвишава една година, тя постепенно се либерализира на равни интервали по време на срока ѝ на прилагане, включително и всяко удължаване.

В рамките на подходящите институционални органи, създадени със споразуменията се провеждат периодични консултации със съответния регион или държава, с оглед установяването на график за премахване на защитните мерки, веднага щом условията го позволяват.

Член 18

Мерки за надзор

1.   Когато тенденцията във вноса на продукт с произход от държава от АКТБ, е такава, че вносът би могъл да предизвика някоя от ситуациите, посочени в член 10, вносът на този продукт може да бъде предмет на предварителен надзор от страна на Съюза.

2.   Решението за налагане на мерки за надзор се взема от Комисията в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 19, параграф 4.

3.   Мерките за надзор имат ограничен срок на действие. Освен ако не е предвидено друго, действието им изтича в края на втория шестмесечен срок, след първите шест месеца след въвеждане на мерките.

4.   Мерките за надзор могат да бъдат ограничени до територията на един или няколко от най-отдалечен(ите) регион(и) на Съюза, когато е необходимо.

5.   Решението за налагане на мерки за надзор се съобщава незабавно на съответния институционален орган, установен в съответните споразумения, които позволяват на един регион или държава да бъде включен(а) в приложение I.

Член 19

Процедура на комитет

1.   За целите на членове 14, 15, 16 и 18 от настоящия регламент, Комисията се подпомага от Комитета по защитните мерки, създаден съгласно член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/478 на Европейския парламент и на Съвета (11). Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.   За целите на членове 5 и 6 от настоящия регламент и за целите на член 6, параграфи 11 и 13 и член 36, параграф 4 от приложение II от настоящия регламент, Комисията се подпомага от Комитета по Митническия кодекс, създаден съгласно член 285, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (12). Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

3.   За целите на членове 7 и 8 от настоящия регламент, Комисията се подпомага от Комитета за общата организация на селскостопанските пазари, създаден съгласно член 229, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (13). Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

4.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

5.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

6.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 8 от Регламент (ЕС) № 182/2011 във връзка с член 4 от него.

Член 20

Извънредни мерки с ограничено териториално приложение

Когато се окаже, че предвидените за приемане на защитни мерки условия са налице в една или няколко държави-членки, Комисията, след като проучи алтернативните възможности за решение, може по изключение да разреши прилагане на мерки за надзор или защитни мерки, ограничени до засегнатите държава-членка или държави-членки, ако счита, че такива мерки, приложени на това равнище, са по-подходящи от мерките, приложени на територията на целия Съюз. Тези мерки трябва да бъдат за строго ограничен срок и да засягат във възможно най-малка степен функционирането на вътрешния пазар.

ГЛАВА V

ПРОЦЕДУРНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 21

Адаптиране към техническото развитие

На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 22 във връзка с техническите изменения на член 6 и на членове 9—20, които може да се наложат поради разликите между настоящия регламент и споразуменията, подписани с уговорка за временно прилагане или сключени в съответствие с член 218 от ДФЕС с регионите или държавите, изброени в приложение I.

Член 22

Упражняване на делегирането

1.   Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.   Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 3, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 21 юни 2013 г. Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 2, параграфи 2 и 3, член 4, параграф 3, член 5, параграф 3 и член 21 се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 20 февруари 2014 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

3.   Делегирането на правомощия, посочено в член 2, параграфи 2 и 3, член 3, член 4, параграф 3, член 5, параграф 3 и член 21, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.   Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава-членка в съответствие с принципите, установени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

5.   Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и Съвета.

6.   Делегиран акт, приет съгласно член 3, член 4, параграф 3, член 5, параграф 3 или член 21, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

7.   Делегиран акт, приет съгласно член 2, параграфи 2 и 3, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с четири месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 23

Доклад

Комисията включва информация за прилагането на настоящия регламент в годишния си доклад относно прилагането и изпълнението на мерките за защита на търговията, който се представя на Европейския парламент и на Съвета съгласно член 22а от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета (14).

ГЛАВА VI

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 24

Отмяна

Регламент (ЕО) № 1528/2007 се отменя.

Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието, посочена в приложение IV.

Член 25

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Страсбург на 8 юни 2016 година.

За Европейския парламент

Председател

M. SCHULZ

За Съвета

Председател

A.G. KOENDERS


(1)  ОВ C 32, 28.1.2016 г., стр. 23.

(2)  Позиция на Европейския парламент от 12 април 2016 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 25 май 2016 г.

(3)  Регламент (EО) № 1528/2007 на Съвета от 20 декември 2007 г. за прилагане на режима за продукти с произход от определени страни, които са част от групата държави от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн (АКТБ), предвидени в споразуменията, установяващи или водещи до установяване на споразуменията за икономическо партньорство (ОВ L 348, 31.12.2007 г., стр. 1).

(4)  Вж. приложение III.

(5)  ОВ L 317, 15.12.2000 г., стр. 3.

(6)  ОВ L 311, 4.12.1999 г., стр. 3.

(7)  Регламент (ЕО) № 515/97 на Съвета от 13 март 1997 г. относно взаимопомощта между административните органи на държавите-членки и сътрудничеството между последните и Комисията по гарантиране на правилното прилагане на законодателството в областта на митническите и земеделските въпроси (ОВ L 82, 22.3.1997 г., стр. 1).

(8)  ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.

(9)  Регламент (EC) № 527/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1528/2007 на Съвета по отношение на изключването на определени държави от списъка с региони или държави, които са приключили преговори (ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 59).

(10)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

(11)  Регламент (ЕС) 2015/478 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2015 г. относно общите правила за внос (ОВ L 83, 27.3.2015 г., стр. 16).

(12)  Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).

(13)  Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671).

(14)  Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

СПИСЪК С РЕГИОНИ ИЛИ ДЪРЖАВИ, КОИТО СА ПРИКЛЮЧИЛИ ПРЕГОВОРИТЕ ПО СМИСЪЛА НА ЧЛЕН 2, ПАРАГРАФ 2

 

АНТИГУА И БАРБУДА

 

БАРБАДОС

 

БАХАМСКА ОБЩНОСТ

 

БЕЛИЗ

 

РЕПУБЛИКА БОТСУАНА

 

РЕПУБЛИКА ГАНА

 

КООПЕРАТИВНА РЕПУБЛИКА ГВИАНА

 

ГРEНАДА

 

ДОМИНИКАНСКА ОБЩНОСТ

 

ДОМИНИКАНСКА РЕПУБЛИКА

 

РЕПУБЛИКА ЗИМБАБВЕ

 

РЕПУБЛИКА КАМЕРУН

 

РЕПУБЛИКА КЕНИЯ

 

РЕПУБЛИКА КОТ Д'ИВОАР

 

РЕПУБЛИКА МАВРИЦИЙ

 

РЕПУБЛИКА МАДАГАСКАР

 

РЕПУБЛИКА НАМИБИЯ

 

НЕЗАВИСИМА ДЪРЖАВА ПАПУА-НОВА ГВИНЕЯ

 

ФЕДЕРАЦИЯ СЕЙНТ КИТС И НЕВИС

 

СЕЙНТ ЛУСИЯ

 

СЕЙНТ ВИНСЪНТ И ГРЕНАДИНИ

 

РЕПУБЛИКА СЕЙШЕЛИ

 

РЕПУБЛИКА СУРИНАМ

 

КРАЛСТВО СВАЗИЛЕНД

 

РЕПУБЛИКА ТРИНИДАД И ТОБАГО

 

РЕПУБЛИКА ФИДЖИ

 

ЯМАЙКА


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Правила за произход

ОТНОСНО ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ПОНЯТИЕТО „ПРОДУКТИ С ПРОИЗХОД“ И МЕТОДИТЕ НА АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО

ДЯЛ I:

Общи разпоредби

Членове

1.

Определения

ДЯЛ II:

Определяне на понятието продукти с произход

Членове

2.

Общи изисквания

3.

Изцяло получени продукти

4.

Достатъчно обработени или преработени продукти

5.

Недостатъчни операции по обработка или преработка

6.

Кумулиране на произход

7.

Единица за оценка

8.

Принадлежности, резервни части и инструменти

9.

Комплекти

10.

Неутрални елементи

ДЯЛ III:

Териториални изисквания

Членове

11.

Принцип на териториалност

12.

Директен транспорт

13.

Изложения

ДЯЛ IV:

Доказателство за произход

Членове

14.

Общи изисквания

15.

Процедура за издаване на сертификат за движение EUR.1

16.

Сертификати за движение EUR.1, издадени впоследствие

17.

Издаване на дубликат на сертификата за движение EUR.1

18.

Издаване на сертификати за движение EUR.1 въз основа на доказателство за произход, издадено или изготвено по-рано

19.

Условия за изготвяне на декларация върху фактура

20.

Одобрен износител

21.

Валидност на доказателството за произход

22.

Процедура по транзит

23.

Представяне на доказателствата за произход

24.

Внос чрез поредица от доставки

25.

Изключения от доказателство за произход

26.

Информационна процедури за целите на кумулирането

27.

Подкрепящи документи

28.

Съхраняване на доказателството за произход и подкрепящите документи

29.

Несъответствия и технически грешки

30.

Размер на сумите, изразен в евро

ДЯЛ V:

Разпоредби за административно сътрудничество

Членове

31.

Взаимопомощ

32.

Проверка на доказателствата за произход

33.

Проверка на декларациите на доставчиците

34.

Санкции

35.

Свободни зони

36.

Дерогации

ДЯЛ VI:

Сеута и Мелила

Членове

37.

Специални условия

ДЯЛ VII:

Заключителни разпоредби

Членове

38.

Допълнения

ИНДЕКС

ДОПЪЛНЕНИЯ

ДОПЪЛНЕНИЕ 1:

Уводни бележки към списъка в допълнение2

ДОПЪЛНЕНИЕ 2:

Списък на обработката или преработката, която се изисква да се осъществи по отношение на материалите без произход, за да може произведеният продукт да придобие произход

ДОПЪЛНЕНИЕ 2А:

Дерогации от списъка на обработката или преработката, която се изисква да се осъществи по отношение на материалите без произход, за да може произведеният продукт да придобие произход в съответствие с член 4 от настоящото приложение

ДОПЪЛНЕНИЕ 3:

Формуляр на сертификат за движение EUR.1

ДОПЪЛНЕНИЕ 4:

Декларация върху фактура

ДОПЪЛНЕНИЕ 5А:

Декларация на доставчика за продукти с преференциален произход

ДОПЪЛНЕНИЕ 5 Б:

Декларацията на доставчика за продукти, които нямат преференциален произход

ДОПЪЛНЕНИЕ 6:

Информационен сертификат

ДОПЪЛНЕНИЕ 7:

Продукти, по отношение на които не се прилага член 6, параграф 5 от настоящото приложение

ДОПЪЛНЕНИЕ 8:

Продукти, по отношение на които временно не се прилага член 6, параграф 5 от настоящото приложение

ДОПЪЛНЕНИЕ 9:

Съседни развиващи се страни

ДОПЪЛНЕНИЕ 10:

Продукти, за които правилата за кумулиране, посочени в член 2, параграф 2 ичлен 6, параграфи 1 и 2 от настоящото приложение, се прилагат след 1 октомври 2015 г., и за които не се прилагат разпоредбите на член 6, параграфи 5, 9 и 12 от настоящото приложение

ДОПЪЛНЕНИЕ 11:

Продукти, за които не се прилагат разпоредбите на член 6, параграфи 5, 9 и 12 от настоящото приложение

ДОПЪЛНЕНИЕ 12:

Отвъдморски страни и територии

ДЯЛ I

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 1

Определения

За целите на настоящото приложение се прилагат следните определения:

а)

„производство“ означава всякакъв вид обработка или преработка, включващо сглобяване или специфични операции;

б)

„материал“ означава всяка съставка, суровина, компонент или част и т.н., използвани при производството на продукта;

в)

„продукт“ означава продуктът, който се произвежда, дори ако целта на производството му е последващото използване в друга производствена операция;

г)

„стоки“ означава както материалите, така и продуктите;

д)

„митническа стойност“ означава стойността, както е определена в съответствие със споразумението за прилагането на член VII от ГАТТ 1994 („Споразумение СТО за митническата стойност“);

е)

„цена на производител“ означава цената, платена за продукта на производителя, в чието предприятие е извършена последната обработка или преработка, при условие че цената включва стойността на използваните материали, намалена с всички вътрешни данъци, които са или могат да бъдат възстановени, след като полученият продукт бъде изнесен;

ж)

„стойността на материалите“ означава митническата стойност в момента на вноса на използваните материали без произход или, ако това не е известно и не може да бъде определено, първата определяема цена, заплатена за материалите в страната по споразумението;

з)

„стойност на материалите с произход“ означава стойността на тези материали, определена в буква ж), приложена mutatis mutandis;

и)

„добавена стойност“ означава цената на производител, намалена с митническата стойност на всеки от вложените материали, внесени в Съюза или в държавите от АКТБ;

й)

„глави“ и „позиции“ означава главите и позициите (четирицифрени кодове) използвани в номенклатурата, която изгражда Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, посочена в настоящото приложение като „Хармонизираната система“ или „ХС“;

к)

„класиран“ се отнася до класирането на продукт или материал в определена позиция;

л)

„пратка“ означава продукти, които или са изпратени едновременно от един износител до един получател или са обхванати от единен транспортен документ, обхващащ тяхното изпращане от износителя до получателя или, при отсъствието на такъв документ, от една фактура;

м)

„територии“ означава територии, включително териториалните води.

н)

„ОСТ“ означава отвъдморските страни и територии, както са определени в допълнение 12.

ДЯЛ II

ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ПОНЯТИЕТО„ПРОДУКТИ С ПРОИЗХОД“

Член 2

Общи изисквания

1.   За целите на настоящия регламент, следните продукти се считат с произход от държавите от АКТБ, изброени в приложение I, наричани за целите на настоящото приложение по-нататък „държавите от АКТБ“.

а)

продуктите, изцяло получени в държавите от АКТБ по смисъла на член 3 от настоящото приложение;

б)

продуктите, получени в държавите от АКТБ, съдържащи материали, които не са изцяло получени там, при условие че тези материали са претърпели достатъчна обработка или преработка в държавите от АКТБ по смисъла на член 4 от настоящото приложение.

2.   За целите на прилагането на параграф 1, териториите на държавите от АКТБ се считат за една територия.

Продуктите с произход, състоящи се от материали, изцяло получени или достатъчно обработени или преработени в две или в повече държави от АКТБ, се считат за продукти с произход от държавата от АКТБ, в която се е осъществила последната обработка или преработка, при условие че тази обработка или преработка надхвърля операциите, посочени в член 5 от настоящото приложение.

3.   За продуктите, изброени в допълнение 10, разпоредбите от параграф 2 следва да се прилагат само след 1 октомври 2015 г.

Член 3

Изцяло получени продукти

1.   Посочените по-долу продукти се считат за изцяло получени в държавите от АКТБ или в Съюза:

а)

минералните продукти, извлечени от почвата или от морското дъно;

б)

зеленчуковите продукти, отгледани там;

в)

живите животни, родени и отгледани там;

г)

продуктите от живите животни, отгледани там;

д)

продуктите, получени от лов и риболов там;

е)

продукти от аквакултури, включително морски култури, когато рибата е родена и отгледана там;

ж)

продуктите от морския риболов и другите продукти, извлечени от морето извън териториалните води от техните съдове;

з)

продуктите, получени на борда на техните кораби-фабрики, изключително от продуктите, посочени в буква ж);

и)

употребяваните артикули, събрани там, годни единствено за извличане на суровините, включително използваните гуми, които са годни само за регенериране или за използване като отпадък;

й)

отпадъци и скрап, произхождащи от производствените операции, осъществени там;

к)

продуктите, извлечени от морската почва или подпочвените пластове извън техните териториални води, при условие че те притежават изключително правото да обработват почвените или подпочвените пластове;

л)

стоките, произведени там изключително от продуктите, посочени в букви a)—к).

2.   Понятията „техните кораби“ и „техните кораби-фабрики“ в параграф 1, букви ж) и з), се прилагат само към кораби и корабите-фабрики, които:

а)

са регистрирани в държава-членка или в държава от АКТБ;

б)

плават под флага на държава-членка или на държава от АКТБ;

в)

отговарят на едно то посочените по-долу условия:

i)

най-малко 50 % от тях са собственост на граждани на държавите от АКТБ или на държава-членка; или

ii)

са собственост на дружества

чието седалище и основно място на стопанска дейност се намира в държава от АКТБ или в държава-членка, и

най-малко 50 % от които са собственост на държава от АКТБ, от публични образувания от тази държава, граждани на тази държава или държава-членка.

3.   Независимо от параграф 2, Съюзът признава, по искане на държава от АКТБ, че корабите, които са отдадени под наем или лизинг от държавата от АКТБ за извършване на риболовни действия в нейната изключителна икономическа зона, се третират като „техни кораби“ при следните условия:

а)

че държавата от АКТБ са предложили на Съюза възможността да договорят споразумение за риболов и Съюзът не е приела това предложение,

б)

че договорът за наем или лизинг е приет от Комисията като предоставящ съответните възможности за развитие на капацитета на държавите от АКТБ за риболов за тяхна собствена сметка, и по-специално като възлагащ отговорността на държавите от АКТБ за морското и търговското управление на корабите, предоставени на тяхно разположение за значителен период от време.

Член 4

Достатъчно обработени или преработени продукти

1.   За целите на настоящото приложение продуктите, които на са получени изцяло, се счита, че са достатъчно обработени или преработени в държавите от АКТБ или в Съюза, когато са изпълнени условията, посочени в списъка в допълнение 2 или в допълнение 2А. Тези условия съдържат обработката или преработката, която трябва да се извърши по отношение на материалите без произход, използвани в производството, за всички продукти, обхванати от настоящия регламент, и се прилагат само по отношение на тези материали. От това следва, че ако продукт, който е придобил произход, изпълнявайки условията, предвидени в списъка, е използван за производството на друг продукт, условията, приложими по отношение на продукта, в който той е вложен, не се прилагат по отношение на него и няма да се отчитат материалите без произход, които са били използвани за неговото производство.

2.   Независимо от параграф 1, материалите без произход, които съгласно условията, предвидени в допълнения 2 и 2А, следва да не се използват за производството на определен продукт, могат да се използват, при условие че:

а)

тяхната обща стойност не надхвърля 15 % от цената на производител на продукта;

б)

чрез прилагането на този параграф не се надхвърля никоя от процентните стойности, посочени в списъка за максимални стойности на материалите без произход.

Настоящият параграф не се прилага към продуктите, попадащи в глави 50—63 на Хармонизираната система.

3.

а)

Независимо от параграф 1 и след предварително нотифициране на Комисията от страна на тихоокеанска държава от АКТБ, преработените рибни продукти от позиции 1604 и 1605, преработени или произведени в помещения на сушата в тази държава, от материали без произход от позиции 0302 и 0303, които са разтоварени в пристанище на тази държава, се считат за достатъчно обработени или получени за целите на член 2. Нотификацията до Комисията включва ползите от развитието на риболовния сектор в тази държава, а също и необходимата информация относно засегнатите видове, продуктите, които трябва да бъдат произведени, както и данни за съответните количества, които ще бъдат включени в процеса.

б)

Не по-късно от три години след нотификацията се изготвя доклад от тихоокеанската държава от АКТБ до Съюза относно прилагането на буква а).

в)

Буква а) се прилага, без да се засягат санитарните и фитосанитарните мерки в сила в Съюза, ефективното опазване и устойчивото управление на риболовните ресурси и подкрепата за борбата с незаконните, недокладваните и нерегулираните риболовни дейности в района.

4.   Параграфи 1, 2 и 3 се прилагат, освен ако в член 5 не е предвидено друго.

Член 5

Недостатъчни операции по обработка или преработка

1.   Без да се засяга параграф 2, следните операции се считат за недостатъчна обработка или преработка или, за да предоставят статут на продукти с произход, независимо дали са изпълнени изискванията на член 4:

а)

операции, осигуряващи запазването на продуктите в добро състояние по време на транспортиране, и съхранението (вентилация, подреждане, изсушаване, замразяване, поставяне в сол, серен диоксид или други водни разтвори, отстраняване на повредени части и подобни действия);

б)

простите операции, състоящи се от премахването на прах, пресяването или подбирането, сортирането, класифицирането, съчетаването (включително създаването на комплект от артикули), измиване, боядисване, изрязване;

в)

промяна на опаковката и премахване и събиране на опаковките;

г)

простото поставяне в бутилки, флакони, торби, каси, кутии, прикрепване на подложки и т.н. и всички други прости операции по опаковане;

д)

поставянето на маркировки, етикети и други различителни знаци върху продуктите или техните опаковки;

е)

просто смесване на продукти, независимо дали са от различни видове, смесване на захар с всякакъв друг материал;

ж)

просто сглобяване на части, които представляват завършен продукт;

з)

комбинация от две или повече операции, посочени в букви a) —ж);

и)

клане на животни;

й)

лющене, частично или цялостно избелване, полиране и гланциране на житни растения и ориз;

к)

операции за оцветяване на захар или оформянето ѝ на бучки; частично или цялостно смилане на захар;

л)

белене, премахване на костилки или кори на плодове, ядки и зеленчуци.

2.   Всички операции, осъществени или в държавите от АКТБ или Съюза върху даден продукт, се преценяват заедно, когато се определя дали обработката или преработката, извършени по отношение на този продукт, са недостатъчни по смисъла на параграф 1.

Член 6

Кумулиране на произход

1.   Материалите с произход от Съюза или от ОСТ се разглеждат като материали с произход от държавите от АКТБ, когато са вложени в продукт, получен там. Не е необходимо тези материали да са претърпели достатъчна обработка или преработка при условие че са преминали през обработка и преработка, надхвърлящи определените в член 5.

2.   Обработката и преработката, осъществени в Съюза или в ОСТ, се разглеждат като осъществени в държавите от АКТБ, когато материалите претърпяват последваща обработка или преработка в държавите от АКТБ, надхвърлящи определените в член 5.

3.   За да се определи дали продуктите са с произход от ОСТ, се прилагат mutatis mutandis разпоредбите на настоящото приложение.

4.   За продуктите, изброени в допълнение 10, разпоредбите на настоящия член, се прилагат само след 1 октомври 2015 г.

5.   При спазването на разпоредбите на параграфи 6, 7, 8 и 11, материалите с произход от Южна Африка, се считат с произход от държавите от АКТБ, когато са вложени в продукт, получен там, при условие че са претърпели обработка или преработка, надхвърляща посочената в член 5. Не е необходимо тези материали да се претърпели достатъчна обработка или преработка.

6.   Продуктите, които са придобили произход съгласно параграф 5, се продължат да се разглеждат за продукти с произход от държавите от АКТБ, единствено когато добавената стойност там надхвърля стойността на материалите с произход от Южна Африка. Ако това не е така, се счита, че разглежданите продукти са с произход от Южна Африка. При предоставянето на произход няма да се вземат предвид материалите с произход от Южна Африка, които са претърпели достатъчна обработка или преработка в държавите от АКТБ.

7.   Кумулирането, предвидено в параграф 5, не се прилага към продуктите, изброени в допълнения 7, 10 и 11.

8.   Кумулирането, предвидено в параграф 5, се прилага само по отношение на продуктите, изброени в допълнение 8, след премахването на митата за тези продукти в рамките на СТРС. Комисията публикува в Официален вестник на Европейските общности (серия C) датата, на която условията на този параграф са били изпълнени.

9.   Без да се засягат параграфи 7 и 8, обработката и преработката, осъществени в Южна Африка, се считат за извършени в друга държава-членка на Южноафриканския митнически съюз (ЮАМС), която е държава от АКТБ, когато използваните материали претърпяват последваща обработка или преработка в тази друга държава— членка на ЮАМС.

10.   Без да се засягат параграфи 7 и 8 и по искане на държавите от АКТБ, се счита, че обработката и преработката, осъществена в Южна Африка, е осъществена в държавите от АКТБ, когато материалите са претърпели последваща обработка или преработка в държава от АКТБ в контекста на регионалното споразумение за икономическа интеграция.

11.   Решение по исканията на държавите от АКТБ се взема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19, параграф 5 от настоящия регламент.

12.   Предвидено в параграф 5 кумулиране може да се прилага, само когато използваните материали от Южна Африка са добили статут на продукти с произход посредством прилагането на правила за произход, еднакви на предвидените в настоящото приложение. Предвидено в параграфи 9 и 10 кумулиране може да се прилага само посредством прилагането на правилата за произход, които са еднакви с предвидените в настоящото приложение.

13.   По искане на държавите от АКТБ материалите с произход от съседна развиваща се страна, различна от държава от АКТБ, принадлежаща към обособено географско образувание се считат за материали с произход от държавите от АКТБ, когато са вложени в продукт, получен там. Не е необходимо тези материали да са претърпели достатъчна обработка или преработка, при условие че:

Обработката или преработката, осъществена в държавите от АКТБ, надхвърля операциите, изброени в член 5.

Държавите от АКТБ, Съюза и другите заинтересовани страни са сключили споразумение за съответните административни процедури, което ще осигури правилното прилагане на настоящия параграф.

Настоящият параграф не се прилага по отношение на продуктите от риба тон, класирани в глава 3 или16 от Хармонизираната система, и по отношение на оризовите продукти по тарифна позиция 1006.

За да се определи дали продуктите са с произход от съседна развиваща се държава, се прилагат разпоредбите на настоящото приложение.

Решение относно исканията на държавите се взема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19, параграф 5 от настоящия регламент. В такива решения се посочват също така продуктите, за които кумулирането, предвидено съгласно настоящия параграф, не може да бъде разрешено.

Член 7

Единица за оценка

1.   Единицата за оценка при прилагането на настоящото приложение е конкретният продукт, който се счита като основната единица при определянето на класирането при използването на номенклатурата на Хармонизираната система.

Това означава, че:

а)

когато един продукт се състои от група или асортимент от артикули, се класира съгласно изискванията на Хармонизираната система под една позиция, този продукт като цяло представлява единица за оценка,

б)

когато една пратка се състои от определен брой еднакви продукти, класирани в една и съща позиция на Хармонизираната система, всеки продукт трябва да се разглежда отделно при прилагането на настоящото приложение.

2.   Когато по смисъла на общо правило 5 на Хармонизираната система опаковката е включена в продукта за целите на класирането, тя се включва за целите на определянето на произхода.

Член 8

Принадлежности, резервни части и инструменти

Принадлежностите, резервните части и инструментите, представляващи част от нормалната окомплектовка на оборудване, машина, апарат или превозно средство, които са включени в неговата цена или не са отделно фактурирани, се считат за едно цяло със съответното оборудване, машина, апарат или превозно средство.

Член 9

Комплекти

Комплектите, определени в общо правило 3 от Хармонизираната система, се считат за комплекти с произход, когато всички съставни продукти са с произход. Въпреки това, когато един комплект е съставен от продукти с произход и такива без произход, комплектът като цяло се счита с произход, при условие че стойността на продуктите без произход не надхвърля 15 % от цената на производител на комплекта.

Член 10

Неутрални елементи

Когато се определя дали един продукт е с произход, не е необходимо да се установява произходът на следните елементи, които могат да бъдат използвани за неговото производство:

а)

енергия и гориво;

б)

инсталации и оборудване;

в)

машини и инструменти;

г)

стоките, които не влизат и които не са предназначени да влязат в крайния състав на продукта.

ДЯЛ III

ТЕРИТОРИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ

Член 11

Принцип на териториалност

1.   Освен ако в член 6 не е предвидено друго условията, предвидени в дял II, отнасящи се до придобиването на произход, се изпълняват без прекъсване в държавите от АКТБ.

2.   Освен ако в член 6 не е предвидено друго, ако стоките с произход, изнесени от държавите от АКТБ, Съюза или ОСТ към друга държава са върнати, те трябва да се разглеждат като стоки без произход, освен ако не се докаже по удовлетворителен за митническите органи начин, че:

а)

върнатите стоки са същите като изнесените; и

б)

не са претърпели каквато и да било операции, освен необходимите за запазването им в добро състояние, докато са били в тази държава или докато са били изнесени.

Член 12

Директен транспорт

1.   Преференциалното третиране, предвидено в настоящия регламент, се прилага само за продукти, които отговарят на изискванията на настоящото приложение и които са транспортирани директно между територията на държавите от АКТБ, на Съюза, на ОСТ или на Южна Африка за целите на член 6, без да влизат на каквато и да е друга територия. Въпреки това продуктите, представляващи една пратка, могат да се транспортират през други територии, ако възникне такъв случай, за претоварване или временно складиране на тези територии, при условие че остават под наблюдение на митническите органи на територията на страната на транзит или на складиране и не претърпяват други операции освен разтоварване, претоварване или други операции, предназначени за запазването им в добро състояние.

Продуктите с произход могат да се транспортират чрез тръбопровод през територия, различна от тази на държавите от АКТБ или на Съюза.

2.   На митническите органи на страната вносител се предоставя доказателство, че условията, предвидени в параграф 1, са изпълнени посредством представянето на:

а)

единствен транспортен документ, обхващащ преминаването от страната износител през територията на страната на транзит; или

б)

сертификат, издаден от митническите органи на страната на транзит:

i)

предоставящ точно описание на продуктите;

ii)

посочващ датите на разтоварване и повторното натоварване на продуктите и, когато е приложимо, на имената на корабите или на другите транспортни средства, които са използвани; и

iii)

удостоверяващ условията, при които продуктите са останали в страната на транзит;

или

в)

при липсата им — други подкрепящи документи.

Член 13

Изложения

1.   Продуктите с произход, изпратени от държава от АКТБ за изложение в страна или територия, различна от тези, посочени в член 6 и продадени след изложението за внос в Съюза, се ползват при вноса от разпоредбите на настоящия регламент, при условие че митническите органи са се уверили, че:

а)

износителят е изпратил тези продукти от държава от АКТБ в страната или територията, в която е проведено изложението, и ги е изложил там;

б)

износителят е продал или по друг начин е прехвърлил продуктите на лице в Съюза или;

в)

продуктите са били изпратени по време на изложението или непосредствено след него в държавата, в която са били изпратени за изложението; и

г)

след изпращането им на изложението продуктите не са били използвани за друга цел, освен за излагане на изложението.

2.   В съответствие с разпоредбите на дял IV се издава или изготви доказателство за произход, което да се предостави на митническите органи на държавата вносител по обичайния начин. В него се посочват наименованието и адресът на изложението. Когато е необходимо, могат да се изискат допълнителни документи, удостоверяващи условията, при които са били изложени.

3.   Параграф 1 се прилага по отношение на всяко търговско, промишлено, земеделско или занаятчийско изложение, панаир или подобно обществено изложение, което не е организирано за частни цели в магазини или търговските помещения с оглед продажбата на чуждестранни продукти и по време на което тези продукти остават под митнически контрол.

ДЯЛ IV

ДОКАЗАТЕЛСТВО ЗА ПРОИЗХОД

Член 14

Общи изисквания

1.   Продуктите с произход от държавите от АКТБ, се ползват при внос в Съюза от разпоредбите на настоящия регламент при представянето на следното:

а)

сертификат за движение EUR.1, образец на който е даден в допълнение 3; или

б)

в случаите, посочени в член 19, параграф 1, декларация, наричана по-нататък „декларация върху фактура“ дадена от износителя върху фактурата, документа за доставка или всякакъв друг търговски документ, който описва разглежданите продукти достатъчно подробно, за да даде възможност за идентифицирането им. Текстът на декларацията върху фактурата е даден в допълнение 4,

2.   Независимо от параграф 1, продуктите с произход по смисъла на настоящото приложение се ползват от разпоредбите на настоящия регламент в случаите, посочени в член 25, без да е необходимо да се представя който и да е от документите, посочени в този параграф.

Член 15

Процедура за издаване на сертификат за движение EUR.1

1.   Сертификат за движение EUR.1 се издава от митническите органи на страната износител по писмено искане на износителя или съставено за негова сметка от оправомощен представител на износителя.

2.   За тази цел, износителят или оправомощен представител на износителя попълват и сертификата за движение EUR.1, и формуляра на заявлението, образци на които са дадени в допълнение 3. Тези формуляри се попълват в съответствие с разпоредбите на настоящото приложение. Ако те са попълнени на ръка, те се попълват с мастило с печатни букви. Описанието на продуктите се посочва в клетката, предназначена за тази цел, без да се оставят каквито и да е празни редове. Когато клетката не е попълнена изцяло, се поставя хоризонтална линия под последния ред на описанието, като празното пространство се зачертава.

3.   При подаване на заявление за издаване на сертификата за движение EUR.1 износителят трябва да бъде готов по всяко време по искане на митническите органи на държавата износител от АКТБ, където се издава сертификатът за движение EUR.1, да представи всички необходими документи, доказващи статута на произход на съответните продукти, както и на спазването на останалите изисквания на настоящото приложение.

4.   Сертификат за движение EUR.1 се издава от митническите органи на държавата износител от АКТБ, ако разглежданите продукти могат да се считат за продукти с произход от държавите от АКТБ или от някоя друга от страните или териториите, посочени в член 6, и отговарят на останалите изисквания на настоящото приложение.

5.   Издаващите митнически органи предприемат всички необходими стъпки за проверката на произхода на продуктите и изпълнението на останалите изисквания на настоящото приложение. За тази цел те имат правото да извършват всякаква проверка и да изискват всяко доказателство от счетоводството на износителя или да извършват всяка друга проверка, която считат за необходима. Издаващите митнически органи се уверяват също така, че формулярите, посочени в параграф 2, са надлежно попълнени. Те проверяват по-специално дали пространството, предвидено за описание на продуктите, е попълнено по начин, изключващ всяка възможност за заблуждаващи добавки.

6.   Датата на издаване на сертификата за движение EUR.1 се означава в клетка 11 на сертификата.

7.   Сертификатът за движение EUR.1 се издава от митническите органи и се предоставя на износителя веднага щом се осъществи или се гарантира действителният износ.

Член 16

Сертификат за движение EUR.1, издаден впоследствие

1.   Независимо от член 15, параграф 7, сертификат за движение EUR.1 може по изключение да бъде издаден след износа на продуктите, за които се отнася, ако:

а)

не е бил издаден към момента на износа поради грешки или неволен пропуск или поради особени обстоятелства; или

б)

митническите органи се убедят, че сертификатът за движение EUR.1 е издаден, но не е бил приет при вноса по технически причини.

2.   За прилагането на параграф 1, износителят посочва в заявлението мястото и датата на износа на продуктите, за които се отнася сертификатът за движение EUR.1, и излага причините за това искане.

3.   Митническите органи могат да издадат сертификата за движение EUR.1 впоследствие, след като се уверят, че предоставената в искането на износителя информация отговаря на тази в съответната преписка.

4.   Сертификатите за движение EUR.1, издадени впоследствие, включват следния израз:

„ISSUED RETROSPECTIVELY“

5.   Посочването по параграф 4 се добавя в клетка 7 на сертификата за движение EUR.1.

Член 17

Издаване на дубликат на сертификата за движение EUR.1

1.   В случай на кражба, загуба или унищожаване на сертификата за движение EUR.1, износителят може да поиска от митническите органи, които са го издали, дубликат, изготвен въз основа на документите, които те притежават.

2.   Издаденият по този начин дубликат включва следната дума:

„DUPLICATE“

3.   Посочването по параграф 2 се добавя в клетка 7 на дубликата на сертификата за движение EUR.1.

4.   Дубликатът, който носи датата на издаване на оригиналния сертификат за движение EUR.1, поражда действие, считано от тази дата.

Член 18

Издаване на сертификат за движение EUR.1 въз основа на доказателство за произход, издадено или изготвено по-рано

Когато продуктите с произход са поставени под контрола на митническа служба в държава от АКТБ или в Съюза, е възможно да се замени оригиналното доказателство за произход с един или повече сертификати за движение EUR.1 за целите на изпращането на всички или някои от тези продукти, където и да е в рамките на държавите от АКТБ или в рамките на Съюза. Заместващият/ите сертификат/и за движение EUR.1 се издават от митническата служба, под чийто контрол се намират продуктите.

Член 19

Условия за изготвяне на декларация върху фактура

1.   Декларацията върху фактура по смисъла на член 14, параграф 1, буква б) може да бъде издадена:

а)

от одобрен износител по смисъла на член 20; или

б)

от всеки износител за всяка пратка, която се състои от един или повече пакети, съдържащи продукти с произход, чиято обща стойност не надхвърля 6 000 EUR.

2.   Декларация върху фактура може да се изготви, ако съответните продукти могат да се разглеждат като продукти с произход от държавите от АКТБ или от една от другите страни или територии, посочени в член 6 и отговарят на останалите изисквания на настоящото приложение.

3.   Износителят, изготвящ декларация върху фактура, е подготвен да представи по всяко време, по искане на митническите органи на страната износител, всички подходящи документи, доказващи произхода на съответните продукти, както и на изпълнението на останалите изисквания на настоящото приложение.

4.   Декларация върху фактура се изготвя от износителя посредством напечатване, полагане на печат или отпечатване върху фактурата, известието за доставка или върху друг търговски документ, на декларацията, чиито текст се намира в допълнение 4, чрез използването на езиковите варианти, предвидени в това допълнение и в съответствие с разпоредбите на националното законодателство на страната износител. Ако декларацията е написана на ръка, тя се изписва с мастило с печатни букви.

5.   Декларациите върху фактура носят оригиналния подпис на износителя, положен собственоръчно. Въпреки това, от одобрения износител по смисъла на член 20 не се изисква да подписва тези декларации, при условие че се задължил писмено пред митническите органи на страната износител да поеме пълната отговорност за всяка декларация върху фактура, която го посочва, както ако беше подписана от него собственоръчно.

6.   Декларация върху фактура може да бъде изготвена от одобрен износител, когато продуктите, за които се отнася, са изнесени или след износа, при условие че е представена в страната вносител не по-късно от две години след вноса на продуктите, за които се отнася.

Член 20

Одобрен износител

1.   Митническите органи на страната износител могат да дадат разрешение на всеки износител, който извършва често износ на продукти съгласно разпоредбите на настоящия регламент, да прави декларации върху фактура, независимо от стойността на разглежданите продукти. Износител, желаещ да се ползва от това разрешение, предоставя на митническите органи всички гаранции, необходими за доказване на произхода на продуктите, както и на изпълнението на останалите изисквания на настоящото приложение.

2.   Митническите органи на страната износител могат да предоставят права на одобрен износител при спазването на условията, които те считат за необходими.

3.   Митническите органи на страната износител предоставят на одобрения износител номер на митническото разрешение, който се посочва върху декларацията върху фактура.

4.   Митническите органи на страната износител наблюдават използването на разрешението от одобрения износител.

5.   Митническите органи на страната износител могат да оттеглят разрешението по всяко време. То се оттегля, когато одобреният износител преустанови предоставянето на гаранциите, посочени на параграф 1, не отговаря на условията, посочени в параграф 2, или по друг начин използва разрешението неправилно.

Член 21

Валидност на доказателството за произход

1.   Доказателството за произход е валидно за срок от десет месеца от датата на издаване в страната износител и се предоставя в същия срок на митническите органи на страната вносител.

2.   Доказателствата за произход, които са предоставени на митническите органи на държавата вносител след крайния срок за представяне, посочен в параграф 1, могат да се приемат за целите на прилагане на преференциално третиране, когато непредставянето на тези документи до изтичането на крайния срок се дължи на извънредни обстоятелства.

3.   В другите случаи на закъсняло представяне митническите органи на държавата вносител могат да приемат доказателствата за произход, когато продуктите са предоставени преди изтичането на посочения краен срок.

Член 22

Процедура по транзит

Когато продуктите влязат в държава от АКТБ, различна от страната по произход, започва да тече допълнителен четиримесечен срок на валидност от датата, на която митническите органи в държавата на транзит отразят следното в клетка 7 на сертификата за движение EUR.1:

думата „транзит“,

името на страната на транзит,

официалния печат, образец от който е предоставен на Комисията в съответствие с член 31, и

датата на заверките.

Член 23

Представяне на доказателствата за произход

Доказателствата за произход се представят на митническите органи на страната вносител в съответствие с процедурите, които се прилагат в тази страна. Тези органи могат да изискат превод на доказателството за произход, а също така и декларацията за внос да бъде придружена от декларация от вносителя, че продуктите отговарят на изискванията, необходими за изпълнението на настоящия регламент.

Член 24

Внос чрез поредица от доставки

Когато по искане на вносителя и при условията, определени от митническите органи на страната вносител, представени в демонтирано или немонтирано състояние продукти по смисъла на Общо правило 2 a) от Хармонизираната система, попадащи в раздели XVI и XVII или позиции 7308 и 9406 от Хармонизираната система, се внасят с поредица от доставки, пред митническите органи се представя едно доказателство за произход на тези продукти при вноса на първата доставка.

Член 25

Изключения от доказателство за произход

1.   Продуктите, изпращани под формата на малки пакети от частни лица за частни лица или представляващи част от личния багаж на пътниците, се приемат като продукти с произход, без да се изисква представяне на доказателство за произход, при условие че тези продукти не се внасят с търговска цел и е декларирано, че отговарят на изискванията на настоящото приложение и когато не съществува основание за съмнение относно действителността на тази декларация. В случай на продукти, изпратени по пощата, тази декларация може да бъде направена върху митническа декларация CN22/CN23 или на лист хартия, приложен към този документ.

2.   Случайният внос, който се състои единствено от продукти за личната употреба на получателите или на пътниците или на техните семейства, няма да се счита за внос с търговска цел, ако това е видно от естеството и количеството на продуктите.

3.   В допълнение, общата стойност на тези продукти не надхвърля 500 EUR за малки пакети или 1 200 EUR — за продукти, представляващи част от личния багаж на пътниците.

Член 26

Информационна процедура за целите на кумулирането

1.   Когато се прилагат член 2, параграф 2 и член 6, параграф 1, доказателството за произхода по смисъла на настоящото приложение за материалите с произход от другите държави от АКТБ, Съюза или ОСТ се предоставя чрез сертификата за движение EUR 1 или чрез декларация от доставчика, образец от която е даден в допълнение 5A, предоставени от износителя в държавата или ОСТ, от която идват материалите.

2.   Когато се прилагат член 2, параграф 2 и член 6, параграфи 2 и 9, доказателствата за обработката или преработката, извършена в друга държава от АКТБ, Съюза, ОСТ или Южна Африка се предоставят посредством декларацията на доставчика, образец от която е дадена в допълнение 5Б, предоставено от износителя в държавата или ОСТ, от която идват материалите.

3.   Доставчикът представя отделна декларация за всяка пратка от материали върху фактурата, отнасяща се до този товар, или като приложение към тази фактура или върху известието за доставка или друг търговски документ, отнасящ се към този товар, който описва съответните материали достатъчно подробно, така че да позволи тяхната идентификация.

4.   Декларацията на доставчика може да бъде направена върху предварително отпечатан формуляр.

5.   Декларациите на доставчика се подписват собственоръчно. Въпреки това, когато фактурата и декларацията са изготвени посредством методите за обработка на електронни данни, не е необходимо декларацията на доставчика да е подписана собственоръчно, при условие че самоличността на отговорното лице в дружеството доставчик е установена по задоволителен начин за митническите органи в държавата, в която са изготвени декларациите на доставчика. Тези митнически органи могат да предвидят условията за прилагането на настоящия параграф.

6.   Декларациите на доставчика се представят на компетентната митническа служба в държавата износител от АКТБ, от която е поискано издаването на сертификата за произход EUR 1.

Член 27

Подкрепящи документи

Документите, посочени в член 15, параграф 3 и член 19, параграф 3, използвани за целите на доказването, че продуктите, обхванати от удостоверението за движение EUR.1 или декларацията върху фактура, могат да се считат за продукти с произход от държава от АКТБ или една от другите страни или територии, посочени в член 6 и отговарят на останалите изисквания на настоящото приложение, могат да се състоят, inter alia, от следното:

а)

пряко доказателство на процесите, осъществени от износителя или доставчика за получаване на съответните продукти, съдържащи се в сметките или вътрешното счетоводство на износителя или доставчика;

б)

документите, доказващи произхода на използваните материали, издадени или изготвени в държава от АКТБ или в една от другите страни или територии, посочени в член 6, когато тези документи са издадени в съответствие с националното законодателство;

в)

документите, доказващи обработката или преработката на материалите в държавите от АКТБ, в Съюза или в ОСТ, издадени или изготвени в държава от АКТБ, в Съюза или в ОСТ, когато тези документи са използвани в съответствие с националното законодателство;

г)

сертификатите за движение EUR.1 или декларации върху фактура, доказващи произхода на използваните материали, издадени или изготвени в държавите от АКТБ или в една от другите страни или територии, посочени в член 6, и в съответствие с настоящото приложение.

Член 28

Съхранение на доказателството за произход и подкрепящите документи

1.   Износителят, който подава заявление за издаването на сертификата за произход EUR.1 съхранява за срок от най-малко три години документите, посочени в член 15, параграф 3.

2.   Износителят, представящ декларация върху фактура, съхранява за срок от най-малко три години копие от декларацията върху фактура, както и документите, посочени в член 19, параграф 3.

3.   Митническите органи на страната износител, издала сертификата за движение EUR.1 съхранява за срок от най-малко три години формуляра на заявлението, посочено в член 15, параграф 2.

4.   Митническите органи на страната вносител съхраняват за срок от най-малко три години сертификата за движение EUR.1 и декларациите върху фактура, които са им представени.

Член 29

Несъответствия и технически грешки

1.   Откриването на незначителни несъответствия между твърденията в доказателството за произход и тези в документите, предоставени на митническата служба за целите на осъществяването на формалностите по вноса на продуктите, не водят ipso facto до недействителност на доказателството за произход, ако е съответно установено, че тези документи отговарят на предоставените продукти.

2.   Явните технически грешки, като печатни грешки в доказателството за произход, не водят до отхвърляне на документа, ако тези грешки не са такива, че да пораждат съмнение относно верността на съдържанието на този документ.

Член 30

Размер на сумите, изразен в евро

1.   За прилагането на член 19, параграф 1, буква б) и член 25, параграф 3, в случаите когато продуктите са фактурирани във валута, различна от евро, сумите в националните валути на всяка от държавите от АКТБ, държавите-членки и другите страни или територии, посочени в член 6, съответни на сумите, изразени в евро, се определят веднъж годишно от всяка от съответните страни.

2.   Определена пратка се ползва от разпоредбите на член 19, параграф 1, буква б) или член 25, параграф 3, по отношение на валутата, в която е съставена фактурата, съгласно сумата, определена от съответната държава.

3.   Сумите, които ще се използват в която и да е национална валута, са равностойностите в тази валута на сумите, изразени в евро, към първия работен ден на месец октомври всяка година. Сумите се съобщават на Комисията до 15 октомври и се прилагат от 1 януари на следващата година. Комисията уведомява всички заинтересовани страни за съответните суми.

4.   Всяка страна може да закръгли в посока нагоре или надолу сумата, получена от превръщането в националната ѝ валута на сума, изразена в евро. Закръглената сума не може да се различава с повече от 5 % от сумата, получена в резултат на превръщането. Страната може да запази непроменена равностойността в национална валута на сума, изразена в евро, ако по време на годишното изравняване, съгласно параграф 3, превръщането на тази сума, преди всяко закръгляне, води до увеличаване с по-малко от 15 % на равностойността в национална валута. Равностойността в национална валута може да остане непроменена, ако превръщането би довело до намаляване на стойността на тази равностойност.

5.   Сумите, изразени в евро, се преразглеждат от Комисията по искане на Общността или на държавите от АКТБ. При това преразглеждане Комисията преценява целесъобразността от запазване на съответните ограничения предвид действителната им стойност. За тази цел тя може да реши да промени размера на сумите, изразени в евро.

ДЯЛ V

РАЗПОРЕДБИ ЗА АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО

Член 31

Взаимопомощ

1.   Държавите от АКТБ изпращат на Комисията образци от печатите заедно с адресите на компетентните митнически органи, които издават сертификати за произход EUR.1 и извършват последващата проверка на сертификатите за движение EUR.1 и декларациите върху фактурите.

Сертификатите за движение EUR.1 и декларациите върху фактура се приемат за целите на прилагането на преференциалното третиране от датата, от която информацията е получена от Комисията.

Комисията изпраща тази информация на митническите органи на държавите-членки.

2.   За да гарантират правилното прилагане на настоящото приложение, Съюзът, ОСТ и държавите от АКТБ си сътрудничат посредством компетентните митнически администрации при проверките на истинността на сертификатите за движение EUR.1, декларациите върху фактурите или декларациите на доставчиците и верността на информацията, представена в тези документи.

Консултираните органи предоставят съответната информация относно условията на производство на съответния продукт, като обръщат особено внимание на начина, по който са приложени изискванията на правилата за произход в различните държави от АКТБ, държавите-членки и OCT.

Член 32

Проверка на доказателствата за произход

1.   Последващите проверки на доказателствата за произход се извършват на случаен принцип или винаги, когато митническите органи на страната вносител основателно се усъмнят в истинността на тези документи, произхода на разглеждания продукт или на изпълнението на изискванията на настоящото приложение.

2.   За целите на прилагането на параграф 1, митническите органи на страната вносител връщат сертификата за движение EUR.1 и декларацията върху фактура или копие от тези документи на митническите органи на страната износител, излагайки, когато е необходимо, основанията за искането за проверка. Цялата получена информация и документите, доказващи неверността на предоставената информация за произхода, се представят в подкрепа на искането за проверка.

3.   Проверката се извършва от митническите органи на страната износител. За тази цел те имат правото да извършват всякакви проверки и да изискват всяко доказателство от счетоводството на износителя или да извършват всяка друга проверка, която считат за необходима.

4.   Ако митническите органи на страната вносител решат да отложат предоставянето на преференциално третиране за съответните продукти до получаването на резултатите от проверката, освобождаването на продуктите се предлага на вносителя след представяне на обезпечения, които се считат за необходими.

5.   Митническите органи, поискали проверката, се информират за резултатите от тази проверка във възможно най-кратки срокове. От тези резултати ясно личи дали документите са истински и дали съответните продукти могат да се считат за продукти с произход в държавите от АКТБ или в една от страните или териториите, посочени в член 6 и дали отговарят на изискванията на настоящото приложение.

6.   Ако в случаите на обосновано съмнение не се получи отговор в срок от десет месеца от датата на искането за проверка или ако отговорът не съдържа достатъчно информация, за да се определи истинността на съответния документ или действителния произход на продуктите, митническите органи, поискали проверката, отказват правото на преференции, освен в изключителни случаи.

7.   Когато процедурата по проверката или всяка друга налична информация сочат, че разпоредбите на настоящото приложение са нарушени, подходящите разследвания се извършват с необходимата бързина за установяването и предотвратяването на тези нарушения.

Член 33

Проверка на декларациите на доставчика

1.   Проверката на декларацията на доставчика се извършва на случаен принцип или когато митническите органи на страната вносител имат основание да се съмняват в истинността на документа и точността или пълнотата на информацията, отнасяща се до действителния произход на съответните материали.

2.   Митническите органи, пред които е представена декларацията на доставчика, могат да изискат от митническите органи на държавата, в която е изготвена декларацията, да издадат информационен сертификат, образец на който е даден в допълнение 6. Митническите органи, на които е представена декларацията, могат също така да изискат от износителя да им предостави информационен сертификат, издаден от митническите органи на страната, в която е изготвена декларацията.

Копие от информационния сертификат се съхранява от службата, която го е издала, за срок от най-малко три години.

3.   Митническите органи, поискали проверката се информират за резултатите от нея веднага щом е възможно. От резултатите трябва ясно да личи дали декларацията, отнасяща се до произхода на материалите, е вярна.

4.   За целите на проверката доставчиците съхраняват за срок от не по-малко от три години, копие от документа, съдържащ декларацията, заедно с всички необходими доказателства, показващи действителния произход на материалите.

5.   Митническите органи в държавата, в която е изготвена декларацията на доставчика имат правото да изискат всяко доказателство или да извършат всяка проверка, която считат за необходима, за да проверят верността на декларацията на доставчика.

6.   Всеки сертификат за движение EUR.1 или декларация върху фактура, издадена или направена въз основа на невярна декларация на доставчика се считат за нищожни.

Член 34

Наказания

Налагат се наказания на всяко лице, което изготвя или става причина да бъде изготвен документ, който съдържа невярна информация, за целите на предоставянето на преференциално третиране на продуктите.

Член 35

Свободни зони

1.   Държавите от АКТБ предприемат всички необходими стъпки, за да се гарантира, че продуктите, с които се търгува и които са включени в декларация за произход на доставчика и които при транспортирането влизат в свободни зони, разположени на тяхната територия, не се заменят от други стоки и не претърпяват операции, различни от нормалните операции, имащи за цел да предотвратят тяхното повреждане.

2.   Чрез дерогация от параграф 1, когато продукти с произход се внасят в свободна зона с доказателство за произход и претърпят операции или преработка, заинтересованите власти издават нов сертификат за движение EUR.1 по искане на износителя, ако операциите или преработката са в съответствие с разпоредбите на настоящото приложение.

Член 36

Дерогации

1.   Комисията, по своя инициатива или в отговор на искане от страна бенефициер, може да ѝ предостави временна дерогация от разпоредбите на настоящото приложение, когато:

а)

вътрешни или външни фактори временно ограничават способността ѝ да се съобрази с правилата за придобиване на произход, предвидени в настоящото приложение, когато е възможно това да бъде направено предварително, или

б)

е необходимо време, за да се подготви за спазването на правилата за придобиване на произход, предвидени в настоящото приложение.

2.   Подобна временна дерогация се ограничава до продължителността на въздействието на вътрешните или външни фактори, които са причина за нея, или до срока, необходим на страните бенефициери, за да постигнат съответствие с правилата.

3.   Искане за дерогация се представя писмено на Комисията. В него се излагат причините, поради които е необходима дерогация, както е посочено в параграф 1, и се съдържат необходимите подкрепящи документи.

4.   Мерките по настоящия член се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19, параграф 5 от настоящия регламент.

Съюзът отговаря положително на всички искания на държавите от АКТБ, които са надлежно обосновани в съответствие с настоящия член и които не могат да причинят сериозна вреда на създаденото производство на Съюза.

ДЯЛ VI

СЕУТА И МЕЛИЛА

Член 37

Специални условия

1.   Понятието „Съюз“, използвано в настоящото приложение, не включва Сеута и Мелила. Понятието „продукти с произход от Съюза“ не включва продуктите с произход от Сеута и Мелила.

2.   Разпоредбите на настоящото приложение се прилагат mutatis mutandis при определянето дали продуктите могат да се считат с произход от държавите от АКТБ, когато се внасят в Сеута и Мелила.

3.   Когато продуктите, изцяло получени в Сеута, Мелила или Съюза, се обработват или преработват в държавите от АКТБ, те се считат за получени изцяло в държавите от АКТБ.

4.   Обработката или преработката, осъществени в Сеута, Мелила или Съюза, се считат за осъществени в държавите от АКТБ, когато материалите претърпят последваща обработка или преработка в държавите от АКТБ.

5.   За целите на прилагането на параграфи 3 и 4 от настоящия член, недостатъчните операции, изброени в член 5, не се считат за обработка или преработка.

6.   Сеута и Мелила се считат за една територия.

ДЯЛ VII

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 38

Допълнения

Допълненията към настоящото приложение съставляват неразделна част от него.

Допълнение 1

Уводни бележки към списъка в допълнение 2

Бележка 1:

Списъкът предвижда условията, на които трябва да отговарят всички продукти, за да се считат за обработени или преработени в достатъчна степен по смисъла на член 4 от настоящото приложение.

Бележка 2:

1.

Първите две колони в списъка описват получения продукт. Първата колона показва номера на раздела или на главата, използвана в Хармонизираната система, а втората колона предоставя описанието на използваните стоки в тази система за този раздел или глава. За всяко вписване в първите две колони се посочва правило в колона 3 или 4. Когато в някои случаи вписването в първата колона е предхождано от „ex“, това означава, че правилата в колона 3 или 4 се прилагат само към тази част от позицията, описана в колона 2.

2.

Когато няколко номера на позиции са групирани заедно в колона 1 или е даден номер на глава и затова описанието на продуктите в колона 2 е дадено общо, съседните правила в колона 3 и 4 се прилагат по отношение на всички продукти, които според Хармонизираната система са класирани в позициите на главата или в които и да е от разделите, групирани заедно в колона 1.

3.

Когато съществуват различни правила в списъка, прилагани към различни продукти в един раздел, всеки нов ред съдържа описание на тази част от позицията, по отношение на която се прилагат съседните правила в колона 3 или 4.

4.

Когато за запис в първите две колони е посочено правило, както в колона 3, така и в колона 4, износителят може да избере да приложи или правилата, предвидени в колона 3, или тези, предвидени в колона 4. Ако правилото за произход е дадено в колона 4, се прилага правилото, дадено в колона 3.

Бележка 3:

1.

Разпоредбите на член 4 от приложението, отнасящо се до продуктите, които са придобили произход, които се използват за производството на други продукти се прилагат независимо дали този произход е бил придобит вътре във фабриката, когато са били използвани тези продукти, или в друга фабрика в Съюза или в държавите от АКТБ.

Пример:

Един мотор от позиция 8407, за който важат правилата, че стойността на материалите без произход, които могат да се използват за влагане в него не могат да надхвърлят 40 % от цената на производителя е произведен от „други легирани стомани, грубо оформени чрез коване“ от позиция ex 7224.

Ако това коване е осъществено в Съюза от блок без произход, той вече е придобил произход съгласно правилата за позиция ex 7224 в списъка. Заготовката тогава може да бъде считана като продукт с произход при изчисляването на стойността на двигателя независимо дали е бил произведен в същия завод или в друг завод в Съюза. Така стойността на заготовката без произход не се отчита при сумиране на стойността на използваните материали без произход.

2.

Правилото в списъка определя минималния размер на обработка или преработка, които се изискват и извършването на по-голяма обработка или преработка също води до придобиване на статут на произход, и обратното — извършването на по-малка обработка или преработка не може да доведе до придобиване на произход. Поради това, ако едно правило предвижда, че може да се използва материал без произход в определен стадий на производството, използването на такива материали на по-ранен етап от производството е позволено, а използването на този материал на по-късен етап не е позволено.

3.

Без да се засяга бележка 3.2, когато едно правило предвижда, че могат да се използват „материали от всяка позиция“, могат да се използват и материалите от същата позиция като продуктите при условие, въпреки това, на спазването на всички специфични ограничения, които също могат да се съдържат в това правило. Въпреки това изразът „производство от материали от всяка позиция, включително от позиция …“ означава, че могат да се използват само материалите, класирани в същата позиция като продукта с различно описание от това на продукта, даден в колона 2 от списъка.

4.

Когато едно правило в списъка определя, че един продукт може да бъде произведен от повече от един материал, това означава, че един или повече материали могат да се използват. То не изисква всички да се използват.

Пример:

Правилата за тъкани от позиции от 5208 до № 5212 предвиждат, че могат да се използват естествени влакна и че химическите материали наред с останалите материали могат също да се използват. Това не означава, че трябва да се използват и двете, възможно е да се използва единият или и двата материала.

5.

Когато правило в списъка определя, че един продукт трябва да бъде произведен от конкретен материал, условието не ограничава използването на други материали, които поради естеството си не отговарят на правилото. (Виж също бележка 6.3 по-долу по отношение на текстилните продукти).

Пример:

Правилото за приготвени храни от позиция 1904, което специално изключва използването на житни растения и техните производни, не ограничава използването на минерални соли, химикали и други добавки, които не са произведени от житни растения.

Въпреки това, това не се прилага към продуктите, които, независимо че не могат да се произведат от определен материал, посочен в списъка, могат да се произведат от материал от същото естество в по-ранен стадий на производство.

Пример:

В случай на изделия за облекло от ex глава 62, произведени от нетъкани материали, ако за този клас артикули е разрешено само използването на прежди без произход, не е възможно да се започне от нетъкани платове, дори ако нетъканите платове нормално не могат да бъдат направени от прежда. В такива случаи началният материал обикновено е на етапа преди преждата, а именно на етап влакно.

6.

Когато в някое правило от списъка се предвижда да са дадени две стойности за максималното процентно съдържание на материалите без произход, които могат да бъдат използвани, тези проценти не могат да се събират. С други думи, максималната стойност на всички използвани материали без произход никога не може да надхвърля по-високия от дадените проценти. Освен това отделните проценти не трябва да бъдат превишавани по отношение на конкретните материали, за които се прилагат.

Бележка 4:

1.

Използваното в списъка понятие „естествени влакна“, се отнася за влакна, различни от изкуствени или синтетични влакна. То се отнася единствено до етапите преди преденето, включително отпадъци, и освен ако не е определено друго, включва влакна, които са кардирани, пенирани или обработени по друг начин, но не изпредени.

2.

Понятието „естествени влакна“ включва конски косми от позиция 0503, коприна от позиции 5002 и 5003, както и влакната от вълна, фините или грубите животински косми от позиции от 5101 до 5105, памучните влакна от позиции от 5201 до 5203 и другите растителните влакна от позиции от 5301 до 5305.

3.

Понятията „предилна маса“, „химически материали“ и „материали за производство на хартия“ се използват в списъка, за да опишат материалите, които не са класирани в глави 50—63, които могат да бъдат използвани за производството на изкуствени, синтетични или хартиени влакна или прежди.

4.

Понятието „синтетични или изкуствени щапелни влакна“ се използва в списъка по отношение на синтетични или изкуствени нишки, щапелни влакна или отпадъци от щапелни влакна от позиции от 5501 до 5507.

Бележка 5:

1.

Когато за даден продукт в списъка е направено позоваване на настоящата бележка, условията, посочени в колона 3, не се прилагат за отделните основни текстилни материали, използвани при производството на този продукт, които, взети заедно, представляват 10 % или по-малко от общото тегло на всички използвани основни текстилни материали. (Виж също бележки 5.3 и 5.4 по-долу).

2.

Въпреки това допустимото отклонение, посочено в бележка 5.1, може да се прилага към смесени продукти, които са били изработени от два или повече основни текстилни материала.

Основните текстилни материали са следните:

коприна,

вълна,

груби животински косми,

фини животински косми,

конски косми,

памук,

материали за производство на хартия и хартия,

лен,

коноп,

юта и други текстилни ликови влакна,

сизал и други текстилни влака от рода „Agave“,

кокосово влакно, абака, рами и други растителни текстилни влакна,

синтетични нишки,

изкуствени нишки,

електропроводими нишки,

синтетични щапелни влакна от полипропилен,

синтетични щапелни влакна от полиестер,

синтетични щапелни влакна от полиамид,

синтетични щапелни влакна от полиакрилонитрил,

синтетични щапелни влакна от полимид,

синтетични щапелни влакна от политетрафлуороетилен,

синтетични щапелни влакна от полифенилен сулфид,

синтетични щапелни влакна от поливинилхлорид,

други синтетични щапелни влакна,

изкуствени щапелни влакна от вискоза,

други изкуствени щапелни влакна,

прежди от полиуретан, с полиетерни гъвкави сегменти, дори обвити,

прежда, получена от полиуретан разделена от гъвкави сегменти от полиестер със или без ширит,

продукти от раздел 5605 (металните и метализираните прежди), съдържащи ивица, състояща се от сърцевина от алуминиево фолио или от сърцевина с пластмасов филм, независимо от това дали е покрита с алуминиев прах, с ширина, която не надхвърля 5 mm слепена посредством прозрачно или цветно лепило между двата слоя пластмасов филм,

други продукти от позиция 5605.

Пример:

Прежда от позиция 5205, изработена от памучни влакна от позиция 5203 и синтетични щапелни влакна от позиция 5506, е смесена прежда. Поради това синтетичните щапелни влакна без произход, които не отговарят на правилата за произход (които изискват производство от химически материали или от предилна маса), могат да бъдат използвани до размер 10 % от теглото на преждата.

Пример:

Вълнен плат от позиция 5112, изработен от вълнена прежда от позиция 5107 и синтетична прежда от щапелни влакна от позиция 5509, се счита за смесена тъкан. Поради това синтетичната прежда, която не отговаря на правилата за произход (които изискват производство от химически материали или от предилна маса), или вълнена прежда, която не отговаря на правилата за произход (които изискват производство от естествени влакна, които не са кардирани или пенирани или обработени по друг начин за предене), или комбинацията от двата вида може да бъде използвана при условие че общото тегло не надхвърля 10 % от теглото на тъканта.

Пример:

Тъфтинг изделие от позиция 5802, изработено от памучна прежда от позиция 5205 и памучна тъкан от позиция 5210, е смесен продукт само ако памучната тъкан сама по себе си е смесена тъкан, изработена от прежди, класиращи се в две самостоятелни позиции, или ако използваните памучни прежди сами по себе си са смеси.

Пример:

Ако същото тъфтинг изделие е било произведено от памучна прежда от позиция 5205 и синтетична тъкан от позиция 5407, тогава очевидно използваните прежди са два самостоятелни основни текстилни материала и тъфтинг изделието съответно е смесен продукт.

3.

В случая на продукти, включващи „полиуретанови прежди с полиетерни гъвкави сегменти, дори обвити“, допустимото отклонение е 20 % по отношение на преждата.

4.

В случай на продукти, включващи „лента, състояща се от сърцевина от алуминиево фолио или от сърцевина от пластмасов филм, дори покрит с алуминиев прах, с дебелина, непревишаваща 5 mm, слепени чрез лепило между два пласта от пластмасов филм“, допустимото отклонение е 30 % по отношение налентата.

Бележка 6:

1.

При текстилни продукти, отбелязани в списъка с бележка под линия, която прави позоваване на настоящата уводна бележка, текстилните гарнитури и принадлежности, които не отговарят на правилото, предвидено в списъка в колона 3 за продуктите, които са изработени от тях, могат да се използват, при условие че тяхното тегло не надхвърля 10 % от общото тегло на вложените текстилни материали.

Текстилните гарнитури и принадлежности са класирани в глави 50—63. Хастарите и подплатите не се считат за гарнитури и принадлежности.

2.

Всички гарнитури и принадлежности, които не са изработени от текстил, или други използвани материали, които съдържат текстил, не трябва да отговарят на условията, предвидени в колона 3, макар че попадат извън приложното поле на бележка 3.5.

3.

В съответствие с бележка 3.5 всички гарнитури и принадлежности или други продукти, които са без произход и не са изработени от текстил, и които не съдържат текстил, могат въпреки това да се използват свободно, когато не могат да бъдат направени от материалите, изброени в колона 3.

Например (1), ако правило в списъка предвижда, че за определен текстилен артикул, като блуза, трябва да се използва прежда, това не означава, че не могат да се използват метални артикули като копчета, защото те не могат да бъдат направени от текстил.

4.

Когато се прилага процентното правило, стойността на гарнитурите и принадлежностите трябва да бъде отчетена при изчисляването на стойността на материалите без произход, които са вложени.

Бележка 7:

1.

За целите на позиции ex 2707, от 2713 до 2715, ex 2901, ex 2902 и ex 3403, „специфични процеси“ са следните:

а)

вакуумна дестилация;

б)

ре-дестилация чрез процес на дълбоко фракциониране (2);

в)

крекинг;

г)

риформинг;

д)

екстракция чрез селективни разтворители;

е)

обработка, състояща се от следните операции: обработка с концентрирана сярна киселина или с олеум, или със серен диоксид; неутрализация чрез алкални агенти; обезцветяване и пречистване с естествена активна глина, активирана глина, активен въглен или боксит;

ж)

полимеризация;

з)

алкилиране;

и)

изомеризация.

2.

За целите на позиции 2710, 2711 и 2712„специфични процеси“ са следните:

а)

вакуумна дестилация;

б)

ре-дестилация чрез процес на дълбоко фракциониране (2)

в)

крекинг;

г)

риформинг;

д)

екстракция чрез селективни разтворители;

е)

обработка, състояща се от следните операции: обработка с концентрирана сярна киселина или с олеум, или със серен диоксид; неутрализация чрез алкални агенти; обезцветяване и пречистване с естествена активна глина, активирана глина, активен въглен или боксит;

ж)

полимеризация;

з)

алкилиране;

и)

изомеризация;

й)

десулфуризация с водород, само по отношение на тежките масла, попадащи в позиция ex 2710, водеща до намаляване най-малко с 85 % на съдържанието на сяра в обработваните продукти (метод ASTM D 1266-59 T);

к)

депарафинизация по начин, различен от филтрирането, само по отношение на продуктите, попадащи в позиция 2710;

л)

обработка с водород, различна от десулфуризацията, само по отношение на тежките масла, попадащи в позиция ex 2710, при която водородът участва активно в химическа реакция, осъществена при налягане, по-високо от 20 bar, и при температура, по-висока от 250 °С, с помощта на катализатор. Довършителната обработка с водород на смазочните масла от позиция ex 2710, целяща подобряване на цвета или на стабилността (например хидроочистка или обезцветяване), не се счита за специфична обработка;

м)

атмосферна дестилация, само по отношение на мазутите, попадащи в позиция ex 2710, при условие че тези продукти при дестилация по метод ASTMD 86 при 300 °С дестилират по-малко от 30 обемни % (включително загубите);

н)

обработка посредством високочестотен електрически разряд, само що се отнася до тежките масла, различни от газьол и течни горива от позиция ex 2710.

3.

За целите на позиции ex 2707, от 2713 до 2715, ex 2901, ex 2902 и ex 3403 прости операции като почистване, преливане, обезсоляване, водно сепариране, филтриране, оцветяване, маркиране, получаване на определено сярно съдържание в резултат на смесване на продукти с различно сярно съдържание, всяка комбинация от тези или подобни операции не придават произход.


(1)  Този пример е даден само с цел разяснение. Той не е правно обвързващ.

(2)  Виж допълнителната обяснителна бележка 4 б) в глава 27 от Комбинираната номенклатура.

Допълнение 2

Списък на обработката или преработката, която се изисква да се осъществи по отношение на материалите без произход, за да може произведеният продукт да придобие произход

Възможно е не всички продукти, включени в списъка, да попадат в приложното поле на настоящия регламент. Следователно е необходимо са се направи справка в другите части на настоящия регламент.

Номер на позицията по ХС

Описание на продукта

Обработка или преработка, осъществена върху материали без произход и водеща до получаване на произход

(1)

(2)

(3) или (4)

глава 01

Живи животни

Всички използвани животни от глава 1 трябва да бъдат изцяло получени

 

глава 02

Меса и карантии, годни за консумация

Производство, при което всички използвани материали по глави 1 и 2 трябва да бъдат изцяло получени

 

ех глава 03

Риби и ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни, с изключение на:

Производство, при което всички използвани материали от глава 3 трябва да бъдат изцяло получени

 

0304

Филета и други меса от риби (дори смлени), пресни, охладени или замразени

Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 3 не надхвърля 15 % от цената на производител на продукта

 

0305

Риби сушени, осолени или в саламура; риби пушени, дори топло пушени; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от риби, годни за консумация от човека

Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 3 не надхвърля 15 % от цената на производител на продукта

 

ex 0306

Ракообразни, дори без черупки, сушени, осолени или в саламура; ракообразни с черупките, варени във вода или на пара, дори охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от ракообразни, годни за консумация от човека

Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 3 не надхвърля 15 % от цената на производител на продукта

 

ex 0307

Мекотели, дори без черупки, сушени, осолени или в саламура; водни безгръбначни, различни от ракообразните и мекотелите, сушени, осолени или в саламура; брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от ракообразни, годни за консумация от човека

Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 3 не надхвърля 15 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 04

Мляко и млечни продукти; птичи яйца; естествен мед, животински продукти, годни за консумация, неупоменати, нито включени другаде, с изключение на:

Производство, при което всички използвани материали от глава 4 трябва да бъдат изцяло получени

 

0403

Мътеница, заквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали или подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с добавка на захар или други подсладители, или ароматизирани или с добавка на плодове, ядки или какао.

Производство, при което:

всички използвани материали от глава 4 трябва да бъдат изцяло получени;

всички използвани плодови сокове (с изключение на тези от ананас, сладък лимон или грейпфрут) по позиция 2009 трябва вече да са с произход;

стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 05

Продукти от животински произход, неупоменати нито включени другаде; с изключение на:

Производство, при което всички използвани материали от глава 5 трябва да бъдат изцяло получени

 

ex 0502

Четина и косми от свине или глигани, обработени

Почистване, дезинфекциране, сортиране и изправяне на четина и козина

 

глава 06

Живи дървета и цветарски продукти

Производство, при което:

всички използвани материали от глава 6 трябва да бъдат изцяло получени;

стойността на всички използвани материали не надхвърля 50 % от цената на производител на продукта

 

глава 07

Зеленчуци, растения, корени и грудки, годни за консумация

Производство, при което всички използвани материали от глава 7 трябва да бъдат изцяло получени

 

глава 08

Плодове, годни за консумация; цитрусови и пъпешови кори

Производство, при което:

всички използвани плодове трябва да бъдат изцяло получени;

стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 09

Кафе, чай, мате и подправки; с изключение на:

Производство, при което всички използвани материали от глава 9 трябва да бъдат изцяло получени

 

0901

Кафе, дори печено или декофеинизирано; черупки и люспи от кафе; заместители на кафе, съдържащи кафе, независимо от съотношението в сместа

Производство от материалите по всяка позиция

 

0902

Чай, дори ароматизиран

Производство от материалите по всяка позиция

 

ex 0910

Смеси от подправки

Производство от материалите по всяка позиция

 

глава 10

Житни растения

Производство, при което всички използвани материали от глава 10 трябва да бъдат изцяло получени

 

ex глава 11

Мелничарски продукти; малц; скорбяла и нишесте; инулин; пшеничен глутен; с изключение на:

Производство, при което всички зърнени култури, годни за консумация зеленчуци, корени и грудки по позиция 0714 трябва да бъдат изцяло получени

 

ex 1106

Брашна, грис и прах от сухи бобови зеленчуци по позиция 0713

Сушене и смилане на бобови растения по позиция 0708

 

глава 12

Маслодайни семена и плодове, разни видове семена, семена за посев и плодове; индустриални или медицински растения; слама и фуражи

Производство, при което всички използвани материали от глава 12 трябва да бъдат изцяло получени

 

1301

Естествени лакове; естествени клейове, смоли, смолисти клейове и олеорезини (например балсами)

Производство, при което стойността на всички използвани материали по позиция 1301 не може да надхвърля 50 % от цената на производител за продукт

 

1302

Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и пектати; агар-агар и други лепкави вещества и сгъстители, извлечени от растителни продукти, дори модифицирани

 

 

Лепила и сгъстяващи материали, модифицирани, извлечени от растителни продукти

Производство на немодифицирани лепила и сгъстяващи материали

 

Други

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

глава 14

Материали за сплитане и други продукти от растителен произход, неупоменати, нито включени другаде

Производство, при което всички използвани материали от глава 14 трябва да бъдат изцяло получени

 

ex глава 15

Мазнини и масла от животински и растителен произход, продукти от тяхното разпадане, обработени мазнини за хранителни цели, восъци от животински или растителен произход; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта.

 

1501

Мазнини от свине (включително свинската мас) и мазнини от домашни птици, различни от включените в позиции 0209 или 1503 :

 

 

Мазнини от кости или отпадъци

Производство от материали по всяка позиция, с изключение на тези по позиция 0203 , 0206 или 0207 или кости по позиция 0506

 

Други

Производство от свинско месо или карантия, годна за консумация по позиция 0203 или 0206 или на месо и карантии, годни за консумация, от домашни птици по позиция 0207

 

1502

Мазнини от животни от рода на едрия рогат добитък, овцете или козите, различни от включените в 1503

 

 

Мазнини от кости или отпадъци

Производство от материали по всяка позиция, с изключение на тези по позиция 0201 , 0202 , 0204 или 0206 или кости по позиция 0506

 

Други

Производство, при което всички използвани материали от глава 2 трябва да бъдат изцяло получени

 

1504

Мазнини и масла и техните фракции, от риби или морски бозайници, дори рафинирани, но не химически променени:

 

 

Твърди фракции

Производство от материалите от всяка позиция, включително тези от позиция 1504

 

Други

Производство, при което всички използвани материали по глави 2 и 3 трябва да бъдат изцяло получени

 

ex 1505

Рафиниран ланолин

Производство от необработена мазнина от вълна (серей) от позиция 1505

 

1506

Други животински мазнини и масла и техни фракции, дори рафинирани, но не химически променени:

 

 

Твърди фракции

Производство от материалите от всяка позиция, включително тези от позиция 1506

 

Други

Производство, при което всички използвани материали от глава 2 трябва да бъдат изцяло получени

 

1507 — 1515

Растителни масла и техни фракции:

 

 

Соево масло, фъстъчено масло, палмово масло, масло от копра, палмово масло, масло от бабасу, масло от олеокока и ойтицика, восък от мирта и японски восък, фракции от масло от жожоба и масла, предназначени за технически или промишлени цели, различни от производството на хранителни продукти за човешка консумация

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта.

 

Твърди фракции, с изключение на тази на маслото от жожоба

Производство от други материали по позиции 1507 до 1515

 

Други

Производство, при което използваните растителни материали трябва да бъдат изцяло получени

 

1516

Мазнини и масла от животински или растителен произход и техните фракции, частично или напълно хидрогенирани, интерестерифицирани, преестерифицирани или елайдинирани, дори рафинирани, но необработени по друг начин

Производство, при което:

всички използвани материали от глава 2 трябва да бъдат изцяло получени;

всички използвани растителни материали трябва да бъдат изцяло получени. Независимо от това, могат да се използват материали по позиции 1507 , 1508 , 1511 и 1513

 

1517

Маргарин; хранителни смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от различни мазнини или масла от настоящата глава, различни от хранителните мазнини и масла и техните фракции от 1516

Производство, при което:

всички използвани материали от глави 2 и 4 трябва да бъдат изцяло получени;

всички използвани растителни материали трябва да бъдат изцяло получени. Независимо от това, могат да се използват материали по позиции 1507 , 1508 , 1511 и 1513

 

ex глава 16

Продукти от месо или риба или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни животни, с изключение на:

Производство от животни от глава 1.

 

1604 и 1605

Приготвени или консервирани риби; хайвер и неговите заместители, приготвени на основата на яйца от риби;

Ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни, приготвени или консервирани

Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 3 не надхвърля 15 % от цената на производител за продукт

 

ex глава 17

Захар и захарни изделия; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта.

 

ex 1701

Захар от захарна тръстика или от цвекло и химически чиста захароза, в твърдо състояние, с ароматизиращи или оцветяващи добавки

Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

1702

Други видове захар, включително лактоза, малтоза, глюкоза и фруктоза (левулоза), химически чисти, в твърдо състояние; захарни сиропи без ароматизиращи или оцветяващи добавки; заместители на мед, дори смесени с естествен мед; карамелизирана захар и карамелизирани меласи:

 

 

Химически чиста малтоза и фруктоза

Производство от материалите от всяка позиция, включително тези от позиция 1702

 

други захари в твърдо състояние, съдържащи ароматизиращи или оцветяващи добавки

Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

Други

Производство, при което всички материали трябва да са вече с произход

 

ex 1703

Меласи, получени в резултат на извличането или рафирането на захарта, с ароматизиращи или оцветяващи добавки

Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

1704

Захарни изделия без какао (включително белия шоколад)

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

глава 18

Какао и продукти от какао

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

1901

Екстракти от малц; хранителни продукти от брашна, едрозърнест и дребнозърнест грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 40 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса, неупоменати, нито включени другаде; хранителни продукти, приготвени от продуктите от 0401 — 0404 , несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 5 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса, неупоменати, нито включени другаде

 

 

Малцов екстракт

Производство житни растения от глава 10

 

Други

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

1902

Макаронени изделия, дори варени или пълнени (с месо или други продукти) или обработени по друг начин, такива като спагети, макарони, юфка, лазаня, равиоли, канелони; кус-кус, дори приготвен:

 

 

Съдържащи тегловно повече от 20 % месо, карантии, риби и ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни

Производство, при което всички използвани житни растения и производни (с изключение на твърда пшеница и нейните производни) трябва да бъдат изцяло получени

 

Съдържащи тегловно повече от 20 % месо, карантии, риба, ракообразни или мекотели

Производство, при което:

всички използвани зърнени култури и производни (с изключение на твърда пшеница и нейните производни) трябва да бъдат изцяло получени;

всички използвани материали по глави 2 и 3 трябва да бъдат изцяло получени;

 

1903

Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте под формата на люспи, зърна, заоблени зрънца, отсявки или в подобни форми

Производство от материали по всяка позиция, с изключение на картофена скорбяла по позиция 1108

 

1904

Продукти на базата на приготвени чрез набъбване или печене житни растения (например corn flakes); житни растения (различни от царевицата) на зърна или под формата на люспи или други преработени зърна (с изключение на брашно и дребнозърнест грис), варени или приготвени по друг начин, неупоменати, нито включени другаде:

Производство:

от материали, некласирани в позиция 1806 ;

при което всички използвани житни растения и брашна (с изключение на твърда пшеница и нейните производни) трябва да бъдат изцяло получени;

стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

1905

Хлебарски, тестени сладкарски или бисквитени продукти, дори с прибавка на какао; нафора, празни капсули от тесто за медикаменти, тесто за запечатване, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти

Производство от материалите по всяка позиция, с изключение на тези от глава 11

 

ex глава 20

Хранителни продукти от зеленчуци, плодове, ядки или други части от растения; с изключение на:

Производство, при което всички използвани плодове, ядки или зеленчуци трябва да бъдат напълно получени

 

ex 2001

Игнам (индийски картоф), сладки патати и други подобни, годни за консумация части от растения, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече, обработени или консервирани с оцет или оцетна киселина

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта.

 

ex 2004 и ex 2005

Картофи под формата на брашно, грис или люспи, обработени или консервирани по друг начин, освен с оцет или оцетна киселина

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта.

 

2006

Зеленчуци, плодове, кори от плодове и други части от растения, консервирани в захарен сироп (изцедени, захаросани или кристализирани):

Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

2007

Конфитюри, желета, мармалади, пюрета и каши от плодове, приготвени чрез варене, с или без прибавка на захар или други подсладители

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

ex 2008

Черупкови плодове без прибавка на захар или алкохол

Производство, в което стойността на всички използвани черупкови плодове или маслодайни семена от позиции 0801 , 0802 и от 1202 до 1207 не превишава 60 % от цената на производител на продукта

 

Фъстъчено масло; смеси на базата на житни растения; сърцевина от палмово дърво; царевица (зърна)

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта.

 

Други, освен плодовете, приготвени по друг начин от задушаване или варене във вода, с добавка на захар, замразени

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

2009

Плодови сокове (включително мъст от грозде) или зеленчукови сокове, неферментирали, без прибавка на алкохол, със или без прибавка на захар или други подсладители

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

ex глава 21

Разни видове хранителни продукти; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта.

 

2101

Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или мате и препарати, приготвени на базата на тези екстракти, есенции или концентрати или на базата на кафе, чай или мате; печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

цялата използвана цикория трябва да бъде изцяло получена

 

2103

Препарати за сосове и готови сосове; комбинирани подправки; синапено брашно и готова горчица:

 

 

Препарати за сосове и готови сосове; комбинирани подправки

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Независимо от това могат да се използват брашно и едро смляно брашно от синапено семе или готова горчица

 

Синапено брашно и готова горчица

Производство от материалите по всяка позиция

 

ex 2104

Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони;

Производство от материали по всички позиции, с изключение на приготвени или консервирани зеленчуци по позиции от 2002 — 2005

 

2106

Хранителни препарати, неупоменати, нито включени другаде

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт

 

ex глава 22

Алкохолни и безалкохолни напитки и оцет; с изключение на:

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

при което използваното грозде или всички използвани материали от грозде, трябва да бъдат изцяло получени

 

2202

Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани, други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите и зеленчуковите сокове от 2009

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали от глава 17 не надхвърля 30 % от цената на производител за продукт;

всички използвани плодови сокове (с изключение на тези от ананас, сладък лимон или грейпфрут) трябва да са с произход;

 

2207

Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем 80 % vol или повече; етилов алкохол и спиртове, денатурирани, с всякакво алкохолно съдържание

Производство:

при което се използват материалите, които не са класирани в позиции 2207 или 2208 ,

при което използваното грозде или всички използвани материали от грозде, трябва да бъдат изцяло получени или, ако всички други използвани материали са вече с произход, може да се използва арак с алкохолно съдържание по обем до 5 % vol

 

2208

Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80 % vol; ракии (eau-de-vie), ликьори и други спиртни напитки

Производство:

от материали, некласирани в позиция 2207 или 2208 ,

при което използваното грозде или всеки материал от грозде, трябва да бъдат изцяло получени или, ако всички други използвани материали са вече с произход, може да се използва арак с алкохолно съдържание по обем до 5 % vol

 

ex глава 23

Остатъци и отпадъци от хранителната промишленост; приготвени храни за животни; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта

 

ex 2301

Китово брашно; брашна, едро смлени брашна и агломерати под формата на гранули от риба или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни животни, негодни за консумация от човека

Производство, при което всички използвани материали по глави 2 и 3 трябва да бъдат изцяло получени

 

ex 2303

Остатъци от производството на нишесте и скорбяла от царевица ((с изключение отпадъци и остатъци от пивоварни или от спиртоварни), с тегловно съдържание на протеини, изчислено в сухо вещество, което надхвърля тегловно 40 %

Производство, при което цялата използвана царевица трябва да бъде изцяло получена

 

ex 2306

Кюспета и други твърди остатъци, получени извличането на маслиново масло, които съдържат повече от 3 % маслиново масло

Производство, при което всички използвани маслини трябва да бъдат изцяло получени

 

2309

Препарати от видовете, използвани за храна на животни

Производство, при което:

всички използвани зърнени храни, захар или меласа, месо или мляко трябва вече да са с произход;

всички използвани материали от глава 3 трябва да бъдат изцяло получени;

 

ex глава 24

Тютюн и обработени заместители на тютюна; с изключение на:

Производство, при което всички използвани материали от глава 24 трябва да бъдат изцяло получени

 

2402

Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюна

Производство, при което тегловно най-малко 70 % от използвания необработен тютюн или отпадъци от тютюн от позиция 2401 трябва вече да бъдат с произход

 

ex 2403

Тютюн за пушене

Производство, при което тегловно най-малко 70 % от използвания необработен тютюн или отпадъци от тютюн по позиция 2401 трябва вече да бъдат с произход

 

ex глава 25

Сол; сяра; пръст и камъни; гипс, вар и цимент; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта.

 

ex 2504

Естествен графит на кристали с обогатено съдържание на въглерод, пречистен и смлян

Обогатяване с въглерод, пречистване и смилане на суров графит на кристали

 

ex 2515

Мрамор, просто нарязан с трион или по друг начин на блокове или плочи с квадратна или правоъгълна форма, с дебелина непревишаваща 25 cm

Рязане с трион или по друг начин на мрамора (дори и вече рязан) с дебелина, превишаваща 25 cm

 

ex 2516

Графит, порфир, базалт, пясъчник и други камъни, за каменоделство или в строителството, само нарязани с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма, с дебелина, непревишаваща 25 cm

Рязане с трион или по друг начин на камъка (дори и вече рязан) с дебелина, превишаваща 25 cm

 

ex 2518

Калциран доломит

Калциране на некалциран доломит

 

ex 2519

Натрошен естествен магнезиев карбонат (магнетит), в херметически затворени контейнери и магнезиев оксид, дори чист, различен от електростопения или калцирания до пълно обезводняване (фритован) магнезиев оксид

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак естественият магнезиев карбонат (магнетит) може да бъде използван

 

ex 2520

Гипсови свързващи вещества, специално приготвени за стоматологията

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 2524

Влакна от естествен азбест

Производство от азбестова руда или азбестов концентрат

 

ex 2525

Слюда на прах

Смилане на слюда или отпадъци от слюда

 

ex 2530

Багрилна пръст, дори калцирана или на прах

Калциране или смилане на багрилна пръст

 

глава 26

Руди, шлаки и пепели

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта.

 

ex глава 27

Минерални горива, минерални масла и продукти, получени от тяхната дестилация; битуминозни материали; минерални восъци; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта

 

ex 2707

Масла, в които ароматните съставки преобладават тегловно по отношение на неароматните, представляващи масла, близки до минералните масла, получени чрез дестилация на каменовъглени катрани при висока температура, дестилиращи повече от 65 % от своя обем при температура 250°С (включително смесите от петролен спирт и бензол), използвани като гориво за двигатели или отопление

Рафиниране и/или един или повече специфични процеси (1)

или

Други операции, при които използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 2709

Сурови масла от битуминозни минерали

Пирогенна дестилация от битуминозни минерали

 

2710

Нефтени масла или масла от битуминозни минерали, различни от суровите и неупоменати, нито включени другаде препарати, съдържащи тегловно 70 % или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, които масла са основен компонент на тези препарати

Рафиниране и/или един или повече специфични процеси (2)

или

Други операции, при които използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

2711

Нефтен газ и други газообразни въглеводороди

Рафиниране и/или един или повече специфични процеси (2)

или

Други операции, при които използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

2712

Вазелин; парафин, микрокристален нефтен восък, суров парафин (slack wax), озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени

Рафиниране и/или един или повече специфични процеси (2)

или

Други операции, при които използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

2713

Нефтен кокс, нефтен битум и други отпадъци от масла от нефт или от битуминозни минерали

Рафиниране и/или един или повече специфични процеси (1)

или

Други операции, при които използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

2714

Природни битуми и природни асфалти; битуминозни шисти и пясъци; асфалтити и асфалтни скали

Рафиниране и/или един или повече специфични процеси (1)

или

Други операции, при които използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

2715

Битумни смеси на базата на природни асфалт или битум, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран (например битумни замазки, битум, разтворен в нефтен дестилат „cut backs“)

Рафиниране и/или един или повече специфични процеси (1)

или

Други операции, при които използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 28

Неорганични химични продукти; неорганични или органични съединения на благородни метали, на радиоактивни елементи, на редки метали или на изотопи; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 2805

„Mischmetall“

Производство чрез електролиза или термична обработка, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 2811

Серен триоксид

Производство от серен диоксид

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 2833

Алуминиев сулфат

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 2840

Натриев перборат

Производство от динатриев тетраборат пентахидрат

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex глава 29

Органични химични продукти; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 2901

Ациклени въглеводороди за използване като гориво за двигатели или за отопление

Рафиниране и/или един или повече специфични процеси (1)

или

Други операции, при които използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 2902

Циклани и циклени (с изключение на азулени), бензен, толуен, ксилен, за използване като гориво за двигатели или за отопление

Рафиниране и/или един или повече специфични процеси (1)

или

Други операции, при които използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 2905

Метални алкохолати от алкохолите от тази позиция и от етанол

Производство от материалите от всяка позиция, включително другите материали по позиция 2905 . Все пак металните алкохолати от тази позиция могат да бъдат използвани при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

2915

Наситени ациклени монокарбоксилни киселини, и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

Производство от материали от всяка позиция. Все пак стойността на всички използвани материали от позиции 2915 и 2916 не трябва да превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 2932

Вътрешни етери и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

Производство от материали от всяка позиция. Все пак стойността на всички използвани материали от позиция 2909 не може да превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Циклени ацетали и вътрешни хемиацетали и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

Производство от материали от всяка позиция.

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

2933

Хетероциклични съединения, съдържащи само азотни хетероатоми

Производство от материали от всяка позиция. Все пак стойността на всички използвани материали от позиции 2932 и 2933 не трябва да превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

2934

Нуклеинови киселини и техните соли, други хетероциклени съединения

Производство от материали от всяка позиция. Все пак стойността на всички използвани материали от позиции 2932 , 2933 и 2934 не трябва да превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex глава 30

Фармацевтични продукти; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

 

3002

Човешка кръв; животинска кръв, приготвени за терапевтични, профилактични или диагностични цели; антисеруми и други кръвни съставки, модифицирани имунологични продукти, дори получени по биотехнологичен път; ваксини, токсини, култури от микроорганизми (с изключение на маите) и други подобни продукти:

 

 

Продукти, съставени от две или повече съставки, които са били смесени за терапевтични или профилактични цели или несмесени продукти за тези цели, представени под формата на дози или пригодени за продажба на дребно

Производство от материалите от всяка позиция, включително другите материали по позиция 3002 . Материалите с това описание могат да бъдат използвани при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

 

Други:

 

 

– –

Човешка кръв

Производство от материалите от всяка позиция, включително другите материали по позиция 3002 . Материалите с това описание могат да бъдат използвани при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

 

– –

Животинска кръв, приготвена за терапевтични или профилактични цели

Производство от материалите от всяка позиция, включително другите материали по позиция 3002 . Материалите с това описание могат да бъдат използвани при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

 

– –

Кръвни съставки, различни от антисерумите, хемоглобина, кръвния глобулин и серумглобулина

Производство от материалите от всяка позиция, включително другите материали по позиция 3002 . Материалите с това описание могат да бъдат използвани при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

 

– –

Хемоглобин, кръвни глобулини и серумглобулини

Производство от материалите от всяка позиция, включително другите материали по позиция 3002 . Материалите с това описание могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

 

– –

Други

Производство от материалите от всяка позиция, включително другите материали по позиция 3002 . Материалите с това описание могат да бъдат използвани при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

 

3003 и 3004

Медикаменти (с изключение на продуктите от позиции 3002 , 3005 или 3006 ):

 

 

Получени от амикацин от позиция 2941

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите от позиции 3003 и 3004 могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

 

Други

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите от позиции 3003 и 3004 могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 31

Торове; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 3105

Минерали или химически торове, съдържащи два или три от подхранващите елементи азот, фосфор и калий; други торове; продукти от настоящата глава, представени под формата на таблетки или други подобни форми или в опаковки с брутно тегло, непревишаващо 10 kg, с изключение на:

натриев нитрат

калциев цианамид

калиев сулфат

калиево-магнезиев сулфат

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex глава 32

Дъбилни или багрилни екстракти; танини и техните производни; пигменти и други багрилни вещества; бои и лакове; китове; мастила; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 3201

Танини и техните соли, етери, естери и други производни

Производство от дъбилни екстракти с растителен произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

3205

Оцветителни лакове; препарати, посочени в бележка 3 от настоящата глава, на базата на оцветителни лакове (3)

Производство от материалите от всяка позиция, с изключение на позиции 3203 , 3204 и 3205 . Все пак материалите от позиция 3205 могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex глава 33

Етерични масла и резиноиди; готови парфюмерийни, козметични или тоалетни препарати; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

3301

Етерични масла (обезтерпенени или не), включително така наречените „конкрети“ и „абсолю“; екстрахирани олеорезини; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени чрез екстракция или накисване; остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла; ароматични дестилирани води и водни разтвори на етеричните масла

Производство от материали по всички позиции, включително материали по различна „група“ (4) от настоящата позиция. Все пак материалите със същата група като продукта могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex глава 34

Сапун, повърхностно активни органични продукти, препарати за пране, смазочни препарати, изкуствени восъци, восъчни препарати, препарати за лъскане или почистване, свещи и подобни артикули, пасти за моделиране, „зъболекарски восъци“ и съставки за зъболекарството на базата на гипс; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 3403

Смазочни препарати, с съдържащи като основен компонент 70 % или по-малко тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали

Рафиниране и/или един или повече специфични процеси (1)

или

Други операции, при които използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3404

Изкуствени восъци и восъчни препарати:

 

 

На базата на парафин, нефтени восъци, восъци, получени от битуминозни минерали, парафинови отпадъци

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

Други

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на:

хидрогенирани масла, имащи естеството на восъците от позиция 1516 ,

мастни киселини, неопределени химически или промишлени мастни алкохоли, имащи естеството на восъците от позиция 3823 ;

материали от позиция 3404

Все пак тези материали могат да бъдат използвани при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта.

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex глава 35

Белтъчни вещества; продукти на базата на модифицирани скорбяла или нишесте; лепила; ензими; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

3505

Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте (напр. желатинирани или естерифицирани скорбяла и нишесте); лепила на базата на скорбяла или нишесте, на декстрин или на други модифицирани скорбяла или нишесте:

 

 

Етери и естери на скорбялата или нишестето

Производство от материалите от всяка позиция, включително тези от позиция 3505

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Други

Производство от материалите от всяка позиция, с изключение на тези от позиция 1108

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 3507

Ензимни препарати, неупоменати, нито включени другаде

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

глава 36

Барути и експлозиви; пиротехнически артикули; кибрити; пирофорни сплави; възпламенителни материали

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex глава 37

Фотографски или кинематографски продукти; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

3701

Чувствителни, неекспонирани фотографски плаки и плоскоформатни филми, които не са от хартия, картон или текстил; чувствителни, неекспонирани, плоскоформатни филми за моментално проявяване и изготвяне на снимки, дори в опаковки:

 

 

Филми за моментално проявяване на цветни снимки, в опаковки

Производство, при което всички използвани материали, са класирани в позиция, различна от 3701 или 3702 . Все пак материалите от позиция 3702 могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 30 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Други

Производство, при което всички използвани материали, са класирани в позиция, различна от 3701 или 3702 . Все пак материалите от позиция 3701 и 3702 могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

3702

Чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула, които не са от хартия, картон или текстил; чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула за моментално проявяване и изготвяне на снимки

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от позиция 3701 или 3702

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

3704

Фотографски плаки, ленти, филми, хартия, картон и текстил, експонирани, но непроявени

Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от позиция 3701 — 3704

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex глава 38

Различни видове продукти на химическата промишленост, с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 3801

Колоиден графит в маслена суспензия и полуколоиден графит; въглеродни пасти за електроди

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

Графит под формата на паста, представляващ смес от повече от 30 % тегловно графит с минерални масла

Производство, в което стойността на всички използвани материали от позиция 3403 не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 3803

Рафинирано талово масло

Рафиниране на сурово талово масло

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 3805

Спирт от сулфатен терпентин, пречистен

Пречистване чрез дестилация или рафиниране на суров спирт от сулфатен терпентин

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 3806

Естерни смоли

Производство от смолни киселини

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 3807

Дървесен катран (дървесен смолен катран)

Дестилация на дървесна смола

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

3808

Инсектициди, родентициди, фунгициди, хербициди, инхибитори на кълнене и регулатори на растежа на растенията, дезинфекционни средства и други подобни, представени във форми или опаковки за продажба на дребно или във вид на препарати или артикули (например като ленти, фитили и свещи, съдържащи сяра, и хартиени мухоловки)

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3809

Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати (например препарати за скробване и препарати за стипцоване), използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати, нито включени другаде

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3810

Препарати за декапиране на метали; флюсове за заваряване или спояване и други спомагателни препарати, използвани при заваряване или спояване на металите; пасти и прахове за заваряване или спояване, съставени от метал и от други материали; препарати за обмазване или пълнене на електроди или пръчици за заваряване

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3811

Антидетонаторни препарати, инхибитори на окисляването, пептизиращи добавки, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други подобни, за добавяне към минерални масла (включително към бензина) или към други течности, използвани за същите цели както минералните масла:

 

 

Готови добавки за смазочно масло, които съдържат нефтени масла или масла от битуминозни минерали

Производство, в което стойността на всички използвани материали от позиция 3811 не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

Други

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3812

Препарати, наречени „ускорители на вулканизация“; сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати, нито включени другаде; антиокислителни препарати и други сложни стабилизатори за каучук или пластмаси

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3813

Смеси и заряди за пожарогасители; пожарогасителни гранати и бомби

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3814

Сложни органични разтворители и разредители, неупоменати, нито включени другаде; препарати за премахване на бои или лакове

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3818

Химични елементи, легирани с оглед използването им в електрониката под формата на дискове, пластинки или аналогични форми, химични съединения, легирани с оглед използването им в електрониката

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3819

Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3820

Антифризи и препарати против заскрежаване

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3822

Диагностични или лабораторни реактиви върху всякакъв носител и приготвени диагностични или лабораторни реактиви, дори представени върху носител, различни от посочените в 3002 или 3006 ;

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3823

Промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла от рафиниране, съдържащи киселини; промишлени мастни алкохоли

 

 

Промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла от рафиниране, съдържащи киселини

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта.

 

Промишлени мастни алкохоли

Производство от материалите от всяка позиция, включително тези от позиция 3823

 

3824

Свързващи препарати за леярски форми или сърца; химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати, нито включени другаде; отпадъчни продукти от химическата или свързани с нея промишлености, неупоменати нито включени другаде:

 

 

Следните продукти от настоящата позиция:

– –

Свързващи препарати за леярски форми или сърца, на базата на естествени смолни продукти

– –

Нафтенови киселини, техните неразтворими във вода соли и техните естери

– –

Сорбитол, различен от този от позиция 2905

– –

Нефтени сулфонати, с изключение на нефтените сулфонати на алкалните метали, на амония или на етаноламините, тиофенсъдържащи сулфонови киселини от масла от битуминозни минерали и техните соли

– –

Обменители на йони

– –

Абсорбиращи смеси за подобряване вакуума в електронни лампи или тръби

– –

Алкални железни оксиди за пречистване на газове

– –

Амониева газова смес и изразходван оксид, получени при пречистването на въглищни газове

– –

Сулфонафтенови киселини, техните неразтворими във вода соли и техните естери

– –

Фузелово масло и Дипелово масло

– –

Смеси от соли с различни аниони

– –

Копиращи пасти на базата на желатин, дори върху хартиена или текстилна основа

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Други

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

3901 — 3915

Пластмаси в първични форми; отпадъци, изрезки и остатъци от пластмаси; с изключение на позиция ex 3907 и 3912 , за които правилата са определени по-долу.

 

 

Продукти на съполимеризация, при които един мономер е с тегловно съдържание над 99 % от съдържанието на целия полимер

Производство, при което:

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта,

стойността на всички използвани материали от глава 39 не надхвърля 20 % от цената на производител за продукт (5)

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

Други

Производство, при което стойността на използваните материали от глава 39 не надхвърля 20 % от цената на производител за продукта (5)

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

ex 3907

Съполимери на поликарбонат и стиренови съполимери (ABS)

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак материалите, класирани в същата позиция, могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта (5)

 

Полиестер

Производство, в което стойността на всички използвани материали от глава 39 не превишава 20 % от цената на производител за продукт и/или производство от поликарбонат от тетрабромо-(бисфенол А)

 

3912

Целулоза и нейните химически производни, неупоменати, нито включени другаде, в първични форми

Производство, в което стойността на всички материали, класирани в същата позиция като продукта не превишава 20 % от цената на производител на продукта

 

3916 — 3921

Полуготови продукти и изделия от пластмаси; с изключение на продуктите от позиции ex 3916 , ex 3917 , ex 3920 и ex 3921 , за които правилата са посочени по-долу:

 

 

Плоски продукти, в по-напреднала обработка от повърхностната или изрязани във форми, различни от правоъгълната (включително квадратната); други продукти в по-напреднала обработка от повърхностната

Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 39 не надхвърля 50 % от цената на производител за продукт

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

Други:

 

 

– –

Продукти на съполимеризация, при които един мономер е с тегловно съдържание над 99 % от съдържанието на целия полимер

Производство, при което:

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта,

стойността на всички използвани материали от глава 39 не надхвърля 20 % от цената на производител за продукта (5)

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

– –

Други

Производство, при което стойността на всички използвани материали от глава 39 не надхвърля 20 % от цената на производител за продукта (5)

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

ex 3916 и ex 3917

Профили и тръби

Производство, при което:

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта,

Производство, в което стойността на всички материали, класирани в същата позиция като продукта не превишава 20 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

ex 3920

Листове или фолио от йономери

Производство от частична сол на термопластмаси, която е съполимер на етилен и на метакриловата киселина, частично неутрализирани с метални йони, главно на цинка или на натрия

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

Листове от регенерирана целулоза, полиамиди или полиетилен

Производство, в което стойността на всички материали, класирани в същата позиция като продукта не превишава 20 % от цената на производител на продукта

 

ex 3921

Фолио от метализирана пластмаса

Производство от високопрозрачно полиестерно фолио с дебелина до 23 микрона (6)

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

3922 — 3926

Артикули от пластмаса

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 40

Каучук и каучукови изделия; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта

 

ex 4001

Ламинирани плочи от креп-каучук за обувки

Ламиниране на листове от естествен каучук

 

4005

Невулканизирани каучукови смеси в първични форми или на плочи, листове или ленти

Производство, в което стойността на всички използвани материали, с изключение на естествения каучук, не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

4012

Пневматични гуми от каучук, регенерирани или употребявани; бандажи, протектори за пневматични гуми и колани (предпазни ленти), от каучук:

 

 

Регенерирани гуми и бандажи от каучук (плътни или кухи)

Регенериране на употребявани гуми или бандажи (плътни или кухи)

 

Други

Производство от материалите от всяка позиция, с изключение на тези от позиция 4011 или 4012

 

ex 4017

Изделия от втвърден каучук

Производство от втвърден каучук

 

ех глава 41

Кожи (различни от кожухарските); с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция с изключение на тази на продукта

 

ex 4102

Сурови кожи от овце или агнета, обезкосмени

Премахване на вълната от овчата или агнешката кожа

 

4104 —4107

Обработена кожа, без косъм или вълна, различна от кожи по позиции 4108 или 4109

Повторно дъбене на предварително дъбени кожи,

или

Производство от материали от всяка позиция с изключение на тази на продукта

 

4109

Кожи с лаково или друго покритие; метализирани кожи

Производство от кожа по позиции 4104 — 4107 , при условие че нейната стойност не надхвърля 50 % от цената на производител на продукта

 

глава 42

Кожени изделия; седларски или сарашки артикули; пътнически артикули, ръчни чанти и други подобни; изделия от черва

Производство от материали от всяка позиция с изключение на тази на продукта

 

ех глава 43

Кожухарски кожи и облекла от тях; изкуствени кожухарски кожи; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция с изключение на тази на продукта

 

ex 4302

Дъбени или апретирани кожухарски кожи, съединени:

 

 

Плочи, кръстове и други подобни форми

Избелване или оцветяване, освен рязане и съединяване на отделни дъбени или апретирани кожухарски кожи

 

Други

Производство от отделни дъбени и дообработени кожи с косъм

 

4303

Облекла, допълнения към облеклото и други артикули от кожухарски кожи

Производство от отделни дъбени и дообработени кожи с косъм по позиция 4302

 

ех глава 44

Дървен материал и изделия от дървен материал; дървени въглища; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция с изключение на тази на продукта

 

ex 4403

Дървен материал, грубо издялан, с квадратно напречно сечение

Производство от необработен дървен материал, дори с обелена кора или само грубо издялан

 

ex 4407

Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, с дебелина над 6 mm, рендосан, шлифован или клинозъбно съединен

Рендосване, шлифоване или клинозъбно съединяване

 

ex 4408

Фурнирни листове (включително тези, получени чрез нацепване на слоест дървен материал) и развиван фурнир за шперплат, с дебелина, непревишаваща 6 mm, цепен и друг надлъжно нарязан дървен материал, нацепен или кръгообразно нарязан, с дебелина, непревишаваща 6 mm, рендосан, шлифован или клинозъбно съединен

Цепене, рендосване, шлифоване или клинозъбно съединяване

 

ex 4409

Дървен материал, профилиран по дължината на един или няколко ръбове или страни, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен

 

 

Шлифовани или клинозъбно съединени

Шлифоване или клинозъбно съединяване

 

Пръчки и корнизи

Преработка във форма на пръчки или корнизи

 

ex 4410 —ex 4413

Пръчки и корнизи от дърво, за мебели, рамки, вътрешна украса, ел.проводници и други подобни

Преработка във форма на пръчки или корнизи

 

ex 4415

Каси, касетки, щайги, барабани и подобни амбалажи от дървен материал

Производство от дъски, неизрязани по размер

 

ex 4416

Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части от дървен материал

Производство от разцепени дъги, само нарязани с трион по двете основни повърхности, но не допълнително обработени

 

ex 4418

Дърводелски изделия и части за строителни скели

Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от това на продукта. Все пак клетъчни дървесни плочи и покривни шиндри могат да бъдат използвани

 

Пръчки и корнизи

Преработка във форма на пръчки или корнизи

 

ex 4421

Дървен материал, приготвен за кибритени клечки; дървени щипки или шифтове за обувки

Производство от дървен материал от всяка позиция с изключение на профилирания от позиция 4409

 

ex глава 45

Корк и коркови изделия; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

4503

Изделия от естествен корк

Производство от корк от позиция 4501

 

глава 46

Тръстикови или кошничарски изделия

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

глава 47

Дървесна маса или маса от други влакнести целулозни материали, получени от хартия или картон за рециклиране (отпадъци и остатъци)

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex глава 48

Хартии и картони; изделия от целулозна маса, от хартия или от картон; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex 4811

Хартии и картони, разчертани, линирани или карирани

Производство от материалите за производство на хартия от глава 47

 

4816

Индиго, хартии, наречени „автокопирни“ и други хартии за копиране или типографска хартия (различни от включените в позиция 4809 ), комплекти от восьчни листа и офсетни плаки от хартия, дори представени в кутии

Производство от материалите за производство на хартия от глава 47

 

4817

Пликове, листа- пликове, неилюстрирани пощенски картички и картички за кореспонденция, от хартия или картон; кутии, папки и други подобни, от хартия или картон, съдържащи комплекти от артикули за кореспонденция

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 4818

Тоалетна хартия

Производство от материалите за производство на хартия от глава 47

 

ex 4819

Кутии, торби, пликове, калъфи и други амбалажи от хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 4820

Блокове от листа за писма

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 4823

Други хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, изрязани на формат

Производство от материалите за производство на хартия от глава 47

 

ex глава 49

Произведения на издателства, на пресата или на останалата графическа промишленост; ръкописни или машинописни текстове и чертежи; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

4909

Пощенски картички, напечатани или илюстровани; картички с напечатани пожелания или лични съобщения, дори илюстровани, със или без пликове, гарнитури или апликации

Производство от материали, некласирани в позиции 4909 или 4911

 

4910

Календари от всякакъв вид, напечатани, включително календари във вид на блокове с откъсващи се листове:

 

 

Календари от вида „вечни“ или със заменяеми блокчета, монтирани върху основа, различна от хартия или картон

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

Други

Производство от материали, некласирани в позиции 4909 или 4911

 

ex глава 50

Естествена коприна; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex 5003

Отпадъци от естествена коприна (включително пашкулите, негодни за свилоточене, отпадъците от нишки и накъсаните на влакна отпадъци), кардирани или пенирани

Кардиране или пениране на отпадъци от естествена коприна

 

5004 —ex 5006

Прежди от естествена коприна и прежди от копринени отпадъци

Производство от (7)

сурова коприна (греж) или отпадъци от коприна, некардирана или ненирана или обработена по друг начин за предене,

други естествени влакна, некардирани, нито пенирани или обработени по друг начин за предене,

химически материали или предилна маса, или

материали за производство на хартия

 

5007

Тъкани от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна:

Производство от прежди (7)

Печатане, придружено от поне две подготвителни или довършителни операции (като измиване, избелване, мерсеризиране, термофиксиране, кардиране, изглаждане, преработка за придаване устойчивост на свиване, дълготрайно апретиране, декатиране, импрегниране, поправяне и почистване от възли и грапавини), при условие че стойността на използваната непечатана тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта

ex глава 51

Вълна, фини и груби животински косми; прежди и тъкани от конски косми; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

5106 —5110

Прежди от вълна, от фини или груби конски косми

Производство от (7)

сурова коприна (греж) или отпадъци от естествена коприна, некардирана или ненирана или обработена по друг начин за предене,

други естествени влакна, некардирани, нито пенирани или обработени по друг начин за предене,

химически материали или предилна маса, или

материали за производство на хартия

 

5111 —5113

Тъкани от вълна, или от фини или груби косми или от конски косми:

Производство от прежди (7)

Печатане, придружено от поне две подготвителни или довършителни операции (като измиване, избелване, мерсеризиране, термофиксиране, кардиране, изглаждане, преработка за придаване устойчивост на свиване, дълготрайно апретиране, декатиране, импрегниране, поправяне и почистване от възли и грапавини), при условие че стойността на използваната непечатана тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта

ex глава 52

Памук; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

5204 —5207

Прежди и конци от памук

Производство от (7):

сурова коприна (греж) или отпадъци от естествена коприна, кардирана или пенирана или обработена по друг начин за предене,

други естествени влакна, некардирани, нито пенирани или обработени по друг начин за предене,

химически материали или предилна маса, или

материали за производство на хартия

 

5208 —5212

Памучни тъкани:

Производство от прежди (7)

Печатане, придружено от поне две подготвителни или довършителни операции (като измиване, избелване, мерсеризиране, термофиксиране, кардиране, изглаждане, преработка за придаване устойчивост на свиване, дълготрайно апретиране, декатиране, импрегниране, поправяне и почистване от възли и грапавини), при условие че стойността на използваната непечатана тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта

ex глава 53

Други растителни текстилни влакна; хартиена прежда и тъкани от хартиена прежда; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

5306 —5308

Други растителни текстилни влакна; хартиена прежда

Производство, в което (7):

сурова коприна (греж) или отпадъци от естествена коприна, некардирана или непенирана или обработена по друг начин за предене,

други естествени влакна, некардирани, нито пенирани или обработени по друг начин за предене,

химически материали или предилна маса, или

материали за производство на хартия

 

5309 —5311

Тъкани от други растителни текстилни влакна; хартиена прежда и тъкани от хартиена прежда

Производство от прежди (7)

Печатане, придружено от поне две подготвителни или довършителни операции (като измиване, избелване, мерсеризиране, термофиксиране, кардиране, изглаждане, преработка за придаване устойчивост на свиване, дълготрайно апретиране, декатиране, импрегниране, поправяне и почистване от възли и грапавини), при условие че стойността на използваната непечатана тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта

5401 —5406

Прежди, синтетични или изкуствени единични нишки и конци

Производство, в което (7):

сурова коприна (греж) или отпадъци от естествена коприна, некардирана или непенирана или обработена по друг начин за предене,

други естествени влакна, некардирани, нито пенирани или обработени по друг начин за предене,

химически материали или предилна маса, или

материали за производство на хартия

 

5407 и 5408

Тъкани от прежди от синтетични или изкуствени нишки

Производство от прежди (7)

Печатане, придружено от поне две подготвителни или довършителни операции (като измиване, избелване, мерсеризиране, термофиксиране, кардиране, изглаждане, преработка за придаване устойчивост на свиване, дълготрайно апретиране, декатиране, импрегниране, поправяне и почистване от възли и грапавини), при условие че стойността на използваната непечатана тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта

5501 —5507

Щапелни синтетични или изкуствени влакна

Производство от химически материали или от предилна маса

 

5508 —5511

Шевни конци и прежди от изкуствени или синтетични щапелни влакна

Производство, в което (7):

сурова коприна (греж) или отпадъци от коприна, некардирана или непенирана или обработена по друг начин за предене,

други естествени влакна, некардирани, нито пенирани или обработени по друг начин за предене,

химически материали или предилна маса, или

материали за производство на хартия

 

5512 —5516

Тъкани от щапелни синтетични или изкуствени влакна:

Производство от прежди (7)

Печатане, придружено от поне две подготвителни или довършителни операции (като измиване, избелване, мерсеризиране, термофиксиране, кардиране, изглаждане, преработка за придаване устойчивост на свиване, дълготрайно апретиране, декатиране, импрегниране, поправяне и почистване от възли и грапавини), при условие че стойността на използваната непечатана тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта

ex глава 56

Вати, филцове и нетъкани текстилни материали; специални прежди; канапи, въжета и дебели въжета; артикули на въжарството; с изключение на:

Производство от (7):

прежди от кокосови влакна,

естествени влакна,

химически материали или предилна маса, или

материали за производство на хартия

 

5602

Филцове, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани:

 

 

иглонабити филцове

Производство, в което (7):

естествени влакна,

химически материали или предилна маса

 

Други

Производство, в което (7):

естествени влакна,

щапелни синтетични или изкуствени влакна; или

химически материали или предилна маса

 

5604

Нишки и въжета от каучук, покрити с текстил; текстилни прежди, ленти и подобни форми от позиции 5404 или 5405 , импрегнирани, промазани, покрити или обвити с каучук или с пластмаси:

 

 

нишки и въжета от каучук, покрити с текстил

Производство от каучукови нишки или въжета, непокрити с текстил

 

Други

Производство, в което (7):

естествени влакна, некардирани, нито пенирани или обработени по друг начин за предене,

химически материали или предилна маса, или

материали за производство на хартия

 

5605

Метални и метализирани прежди, дори обвити, съставени от текстилни прежди, от ленти или от подобни форми от позиции 5404 или 5405 , комбинирани с метал под формата на конци, ленти или прах, или покрити с метал

Производство от (7)

естествени влакна,

щапелни синтетични или изкуствени влакна, некардирани, нито пенирани или обработени по друг начин за предене,

химически материали или предилна маса, или

материали за производство на хартия

 

5606

Обвити прежди, обвити ленти и подобни форми от позиции 5404 или 5405 , различни от тези от позиция 5605 и различни от преждите от навити конски косми; шенилна прежда (включително прежди, наречени „във верижка“);прежди, наречени „във верижка“

Производство, в което (7):

естествени влакна,

щапелни синтетични или изкуствени влакна, некардирани, нито пенирани или обработени по друг начин за предене,

химически материали или предилна маса, или

материали за производство на хартия

 

глава 57

Килими и други подови настилки от текстилни материали

 

 

От иглонабити филцове

Производство, в което (7):

естествени влакна, или

химически материали или предилна маса

Все пак тъканите от юта могат да бъдат използвани като основа

 

От други филцове

Производство от (7):

естествени влакна, некардирани, нито пенирани или обработени по друг начин за предене, или

химически материали или предилна маса

 

Други

Производство от прежди (7):

Все пак тъканите от юта могат да бъдат използвани като основа

 

ex глава 58

Специални тъкани; тъфтинг изделия; дантели; гоблени; украшения; бродерии; с изключение на:

Производство от прежди (7):

Печатане, придружено от поне две подготвителни или довършителни операции (като измиване, избелване, мерсеризиране, термофиксиране, кардиране, изглаждане, преработка за придаване устойчивост на свиване, дълготрайно апретиране, декатиране, импрегниране, поправяне и почистване от възли и грапавини), при условие че стойността на използваната непечатана тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта

5805

Ръчно тъкани гоблени (тип „Gobelins“, „Flandres“, „Aubusson“, „Beauvais“ и други подобни) и ръчно бродирани гоблени (например с полегат бод, с кръстосан бод), дори конфекционирани.

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

5810

Бродерии на парче, на ленти или на мотиви

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

5901

Тъкани, промазани с лепило или с нишестени материали от видовете, използвани за подвързване на книги и в картонажното производство, производството на калъфи или подобни приложения; копирни платна или транспаранти за рисуване; платна, подготвени за рисуване; твърдо гумирано платно и подобни твърди тъкани от видовете, използвани в шапкарството

Производство от прежди

 

5902

Платна за пневматични гуми, получени на основата на прежди с висока здравина, от найлон или от други полиамиди, от полиестери или от вискозна коприна

Производство от прежди

 

5903

Импрегнирани тъкани, промазани или покрити с пластмаси или ламинирани с пластмаси, различни от тези от позиция 5902

Производство от прежди

Печатане, придружено от поне две подготвителни или довършителни операции (като измиване, избелване, мерсеризиране, термофиксиране, кардиране, изглаждане, преработка за придаване устойчивост на свиване, дълготрайно апретиране, декатиране, импрегниране, поправяне и почистване от възли и грапавини), при условие че стойността на използваната непечатана тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта

5904

Линолеуми, дори изрязани; подови настилки, съставени от един слой или от едно покритие, нанесено върху текстилна основа, дори изрязани

Производство от прежди (7)

 

5905

Стенни облицовки от текстилни материали

Производство от прежди

Печатане, придружено от поне две подготвителни или довършителни операции (като измиване, избелване, мерсеризиране, термофиксиране, кардиране, изглаждане, преработка за придаване устойчивост на свиване, дълготрайно апретиране, декатиране, импрегниране, поправяне и почистване от възли и грапавини), при условие че стойността на използваната непечатана тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта

5906

Гумирани тъкани, различни от тези от позиция 5902

Производство от прежди

 

5907

Други импрегнирани, промазани или покрити тъкани; рисувани платна за театрални декори, за фон на ателиета или за аналогични приложения

Производство от прежди

Печатане, придружено от поне две подготвителни или довършителни операции (като измиване, избелване, мерсеризиране, термофиксиране, кардиране, изглаждане, преработка за придаване устойчивост на свиване, дълготрайно апретиране, декатиране, импрегниране, поправяне и почистване от възли и грапавини), при условие че стойността на използваната непечатана тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта

5908

Фитили, изтъкани, сплетени или плетени, от текстилни материали, за лампи, нагреватели, запалки, свещи или други подобни; нажежаващи се чорапчета и тръбовидни плетени платове, служещи за тяхното производство, дори импрегнирани:

 

 

нажежаващи се чорапчета, импрегнирани

Производство от парчета, цилиндрично оплетени

 

Други

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

5909 —5911

Текстилни артикули от вида, подходящ за промишлено приложение:

 

 

Полиращи дискове или пръстени, различни от тези от филц по позиция 5911

Производство от прежди или отпадъци от тъкани или парцали от позиция 6310

 

Тъкани от видовете, обикновено използвани за производство на хартия или за други технически цели, филцови или нефилцови, дори импрегнирани или промазани, тръбовидни или безконечни, с една или с няколко основи и/или вътък, или плоскотъкани с няколко основи и/или вътък, от позиция 5911

Производство от прежди (7)

 

Други

Производство от прежди (7)

 

глава 60

Трикотажни платове

Производство от прежди (7)

 

глава 61

Облекла и допълнения за облекла, трикотажни или плетени:

 

 

Конфекционирани чрез съшиване или събиране по друг начин на две или повече парчета от плетен или трикотажен плат, които са изрязани по шаблон или са конфекционирани директно в шаблон

Производство от тъкани

 

Други

Производство от прежди (7)

 

ex глава 62

Облекла и допълнения за облекла, различни от трикотажните или плетените; с изключения на:

Производство от тъкани

 

6213 и 6214

Носни кърпи, джобни кърпички, шалове, ешарпи, кърпи за глава, шалчета, мантили, була и воалетки и подобни артикули:

 

 

Бродирани

Производство от прежди (7)  (8),

Производство от небродирани тъкани, при условие че стойността на използваните небродирани тъкани не превишава 40 % от цената на производител на продукта (7)

Други

Производство от прежди (7)  (8),

Конфекциониране с последващо напечатване, придружено от поне две подготвителни или довършителни операции (като измиване, избелване, мерсеризиране, термофиксиране кардиране, изглаждане, преработка за придаване устойчивост на свиване, дълготрайно апретиране, декатиране, импрегниране, поправяне и почистване от възли и грапавини), като стойността на използваните непечатани изделия от позиции 6213 и 6214 не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта

6217

Други конфекционирани допълнения към облеклата; части за облекла или за допълнения за облекла, различни от тези от позиция 6212 :

 

 

Бродирани

Производство от прежди (7)

Производство от небродирани тъкани, при условие че стойността на използваните небродирани тъкани не превишава 40 % от цената на производител на продукта (7)

Пожароустойчива екипировка от тъкани, покрити с фолио от алуминизиран полиестер

Производство от прежди (7)

Производство от небродирани тъкани, при условие че стойността на използваните непокрити тъкани не превишава 40 % от цената на производител на продукта (7)

Подплати за яки и ръкавели, изрязани

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 63

Други конфекционирани текстилни артикули; комплекти; парцали и употребявани облекла и текстилни артикули; парцали; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

6301 — 6304

Одеяла, спално бельо и т.н.; пердета и т.н.; други артикули за обзавеждане:

 

 

От филцове, от нетъкан текстил

Производство от (7)

влакна, или

химически материали или предилна маса

 

Други:

 

 

– –

Бродирани

Производство от прежди (8)  (9),

Производство от небродирани тъкани (различни от трикотажните), при условие че стойността на използваните небродирани тъкани не превишава 40 % от цената на производител на продукта

– –

Други

Производство от прежди (7)  (8)

 

6305

Амбалажни чували и торбички

Производство от прежди (7)

 

6306

Покривала и външни щори; палатки; платна за лодки, сърфове или сухопътни ветроходи; артикули за къмпинг:

Производство от тъкани

 

6307

Други конфекционирани артикули, включително шаблоните за облекла

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

6308

Асортименти, съставени от парчета от тъкани и от конци, дори с допълнения, за изработване на килими, на гоблени, на бродирани покривки за маси или салфетки или на подобни текстилни артикули, в опаковки за продажба на дребно

Всеки артикул в асортимента трябва да отговаря на правилото, което ще се прилага, ако той не е бил включен в комплекта. Все пак, артикули без произход могат да бъдат включени, при условие че тяхната обща стойност не превишава 25 % от цената на производител на комплекта

 

ex глава 64

Обувки, гети и подобни артикули; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на горни части, фиксирани за вътрешни ходила или за други компоненти на ходила от позиция 6406

 

6406

Части за обувки (включително горните части, дори фиксирани върху ходила, различни от външните ходила); подвижни вътрешни ходила, табан хастари и подобни подвижни артикули; гети, гамаши и подобни артикули и техните части

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex глава 65

Шапки и части за шапки; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

6503

Шапки от филц, изработени с помощта на щумпи или дискове от позиция 6501 , дори гарнирани

Производство от прежди или текстилни влакна (8)

 

6505

Шапки от трикотаж или конфекционирани от дантели, филц или други текстилни продукти, на парчета (но не от ленти), дори гарнирани; мрежи и филета за коса от всякакви материали, дори гарнирани

Производство от прежди или текстилни влакна (8)

 

ex глава 66

Чадъри, сенници, слънчобрани, бастуни, бастуни-столове, камшици, бичове и техните части; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

6601

Чадъри, сенници и слънчобрани (включително чадърите- бастуни, плажните чадъри, градинските сенници и подобни артикули)

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

глава 67

Апретирани пера и пух и артикули от пера и пух; изкуствени цветя; изделия от човешки коси

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex глава 68

Изделия от камъни, гипс, цимент, азбест, слюда или аналогични материали; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex 6803

Изделия от шисти или от агломерирани шисти (шистин)

Производство от обработени шисти

 

ex 6812

Изделия от азбест или от смеси на базата на азбест или на базата на азбест и магнезиев карбонат

Производство от материалите на всяка позиция

 

ex 6814

Изделия от слюда, включително агломерирана или възстановена слюда, дори върху подложка от хартия, картон или от други материали

Производство от обработена слюда (включително агломерирана или възстановена слюда)

 

глава 69

Керамични продукти

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex глава 70

Стъкло и изделия от стъкло, с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex 7003 ex 7004 и ex 7005

Стъкло с неотразяващ слой

Производство от материали от позиция 7001

 

7006

Стъкло от позиции 7003 , 7004 или 7005 , извито, с полегато изрязан край, гравирано, продупчено, емайлирано или обработено по друг начин, но непоставено в рамка, нито свързано с други материали:

 

 

субстрати от стъклени плочи с тънък диелектричен слой, полупроводници, съгласно стандартитена SEMII (10)

Производство от материали (непокрити стъклени плочи) от позиция 7006

 

други

Производство от материали от позиция 7001

 

7007

Предпазно стъкло, състоящо се от закалено стъкло или формирано от срещуположно залепени листа

Производство от материали от позиция 7001

 

7008

Изолиращи стъкла за сгради с многослоести стени (стъклопакети)

Производство от материали от позиция 7001

 

7009

Огледала от стъкло, дори в рамки, включително огледалата за обратно виждане

Производство от материали от позиция 7001

 

7010

Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички, ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло; буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други средства за затваряне от стъкло

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

или

Рязане на стъклени предмети, при условие че стойността на неизрязаните стъклени предмети не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

7013

Стъклени предмета за сервиране, за кухня, тоалетни и канцеларски прибори, стайни украшения или предмети с подобна употреба (различни от тези от позиции 7010 или 7018 )

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

или

Рязане на стъклени предмети, при условие че стойността на неизрязаните стъклени предмети не превишава 50 % от цената на производител на продукта

или

Ръчно украсяване (с изключение на копринено — екранно печатано) на ръчно издухани стъклени предмети, при условие че стойността на ръчно издуханите стъклени предмети не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 7019

Изделия от стъклени влакна (различни от вата)

Производство от

неоцветени снопчета, ровинг, влакна, нарязани или ненарязани или

стъклена вата

 

ex глава 71

Естествени или култивирани перли, скъпоценни или полускъпоценни камъни, благородни метали, плакета или дублета от благородни метали и изделия от тези материали; бижутерийна имитация; монети; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex 7101

Естествени или култивирани перли, подбрани и временно нанизани за улесняване на транспортирането им

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 7102 , ex 7103 и ex 7104

Обработени скъпоценни или полускъпоценни камъни (естествени, синтетични или възстановени)

Производство от необработени скъпоценни или полускъпоценни камъни (естествени, синтетични или възстановени)

 

7106 , 7108 и 7110

Благородни метали:

 

 

В необработени форми

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на позиции 7106 , 7108 или 7110

или

Електролитно, термично или химично отделяне на благородните метали от позиции 7106 , 7108 или 7110

или

Сплавяване на благородни метали от позиции 7106 , 7108 или 7110 един с друг или с неблагородни метали

 

В полуобработени форми или на прах

Производство от необработени благородни метали

 

ex 7107 , ex 7109 и ex 7111

Плакета или дублета от благородни метали в полуобработени форми

Производство от плакета или дублета от благородни метали в необработени форми

 

7116

Изделия от естествени или от култивирани перли, от скъпоценни камъни или от синтетични или от възстановени камъни

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

7117

Бижутерийна имитация

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

или

Производство от части от неблагородни метали, непосребрени, непозлатени или неплатинирани, при условие че стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 72

Чугун, желязо и стомана; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

7207

Полупродукти от желязо или от нелегирани стомани

Производство от материали от позиции 7201 , 7202 , 7203 , 7204 или 7205

 

7208 — 7216

Плосковалцувани продукти, валцдрат, пръти и профили от желязо или нелегирани стомани

Производство от блокове или други първични форми от позиция 7206

 

7217

Телове от желязо или от нелегирани стомани

Производство от полупродукти от позиция 7207

 

от ex 7218 , 7219 —7222

Полупродукти, плосковалцувани продукти, валцдрат, пръти и профили от неръждаеми стомани

Производство от блокове или други първични форми от позиция 7218

 

7223

Телове от неръждаеми стомани

Производство от полупродукти от позиция 7218

 

ex 7224 , 7225 —7228

Полупродукти, плосковалцувани продукти, горещовалцувани пръти и профили, валцдрат, профили от други легирани стомани, кухи щанги за сондажи от легирани или от нелегирани стомани

Производство от блокове или други първични форми от позиции 7206 , 7218 или 7224

 

7229

Телове от други легирани стомани

Производство от полупродукти от позиция 7224

 

ex глава 73

Изделия от чугун, желязо или стомана; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex 7301

Шпунтови прегради

Производство от материали от позиция 7206

 

7302

Елементи за железопътни линии от чугун, желязо или стомана: релси, контрарелси и зъбни гребени, стрелки, върхове на сърцевини, лостове за насочване на стрелките и други елементи за кръстосване или смяна на посоките, траверси, клинове, накладки, втулки, релсови подложки, затягащи планки, планки и щанги за раздалечаване и други части, предназначени за поставянето, съединяването или фиксирането на релсите

Производство от материали от позиция 7206

 

7304 , 7305 и 7306

Тръби и кухи профили от желязо или стомана

Производство от материали от позиции 7206 , 7207 , 7218 или 7224

 

ex 7307

Принадлежности за тръбопроводи от неръждаеми стомани (ISO X5CrNiMo 1712), състоящи се от няколко части

Струговане, пробиване, райбероване, нарязване на резби, почистване на мустаци, пяськоструйно почистване на ковани форми, стойността на които не превишава 35 % от цената на производител на продукта

 

7308

Конструкции (с изключение на сглобяеми конструкции от позиция 9406 ) и части от конструкции (например мостове и елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати, рулетки за затваряне, перила и други), от чугун, желязо или стомана ламарини, пръти, профили, тръби и други подобни, готови за използване при конструкции от чугун, желязо и стомана

Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от това на продукта. Все пак, профили, получени чрез заваряване, от позиция 7301 не могат да бъдат използвани

 

ex 7315

Вериги за сняг

Производство, в което стойността на всички използвани материали от позиция 7315 не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 74

Мед и изделия от мед; с изключение на:

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

7401

Меден камък; циментна мед (медна утайка)

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

7402

Нерафинирана мед; аноди от мед за електролитно рафиниране

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

7403

Рафинирана мед и медни сплави в необработен вид:

 

 

Рафинирана мед

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

Медни сплави и рафинирана мед, съдържащи други елементи

Производство от рафинирана мед, необработена, или от отпадъци и отломки

 

7404

Отпадъци и отломки от мед

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

7405

Матерни медни сплави

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex глава 75

Никел и изделия от никел; с изключение на:

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

7501 — 7503

Никелов камък, шлаки от никелови оксиди и други междинни продукти на никеловата металургия; необработен никел; отпадъци и отломки от никел

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex глава 76

Алуминий и изделия от алуминий; с изключение на:

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

7601

Необработен алуминий

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта; и

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

или

Производство чрез термична или електролитна обработка от несплавен алуминий или от отпадъци или от отломки от алуминий

 

7602

Отпадъци и отломки от алуминий

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex 7616

Изделия от алуминий, различни от метални платна, решетки и мрежи, подсилени с метални нишки и подобни материали (включително непрекъснатите платна) от алуминиеви телове, или разтеглени листове и ленти от алуминий

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак, метални платна, решетки и мрежи, подсилени с метални нишки и подобни материали (включително непрекъснатите платна) от алуминиеви телове и разтеглените ламарини и ленти от алуминий могат да бъдат използвани;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

глава 77

Запазена за възможно използване в бъдеще в Хармонизираната система

 

 

ex глава 78

Олово и изделия от олово; с изключение на:

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

7801

Необработено олово:

 

 

Рафинирано олово

Производство от нерафинирано олово

 

Други

Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от това на продукта. Все пак, отпадъците и отломките от позиция 7802 не могат да бъдат използвани

 

7802

Отпадъци и отломки от олово

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex глава 79

Цинк и изделия от цинк; с изключение на:

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

7901

Необработен цинк

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак, отпадъците и отломките от позиция 7902 не могат да бъдат използвани

 

7902

Отпадъци и отломки от цинк

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex глава 80

Калай и изделия от калай; с изключение на:

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

8001

Необработен калай

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак, отпадъците и отломките от позиция 8002 не могат да бъдат използвани

 

8002 и 8007

Отпадъци и отломки от калай; други изделия от калай

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

глава 81

Други неблагородни метали; металокерамики; изделия от тях:

 

 

Други неблагородни метали, обработени; изделия от тях

Производство, в което стойността на всички използвани материали, класирани в позицията на продукта, не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

Други

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex глава 82

Инструменти и сечива, ножарски артикули и прибори за хранене от неблагородни метали; части за тези артикули от неблагородни метали; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

8206

Комплекти, пригодени за продажба на дребно, съставени най-малко от два инструмента от позиции №8202 — 8205

Производство, при което всички използвани материали, са класирани в позиция, различна от 8202 — 8205 . Все пак инструментите от позиции 8202 — 8205 могат да бъдат включени в комплекта, при условие че тяхната обща стойност не превишава 15 % от цената на производител за комплекта

 

8207

Сменяеми инструменти за ръчни сечива, механични или не, или за инструментални машини (например за щамповане, щанцоване, нарязване на резби, пробиване, разстъргване, протегляне, фрезоване, струговане, завинтване), включително и дюзите за изтегляне или екструдиране на металите, както и инструменти за пробиване на почвата или за сондаж

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8208

Ножове и режещи остриета, за машини или за механични уреди

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

ex 8211

Ножове (различни от тези от позиция 8208 ), с режещо острие или назъбени, включително и малките затварящи се косери за градинарството

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак, остриетата и дръжките на ножовете от неблагороден метал могат да бъдат използвани

 

8214

Други ножарски артикули (например машинки за стригане, остриета за разцепване, сатъри, месарски или кухненски брадвички и ножове за разрязване на хартия); инструменти и комплекти от инструменти за маникюр или педикюр (включително пили за нокти)

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак, дръжки от неблагороден метал могат да бъдат използвани

 

8215

Лъжици, вилици, черпаци, решетести лъжици за обиране на пяна, лопатки за торти, специални ножове за риба или за масло, щипки за захар и подобни артикули

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак, дръжки от неблагороден метал могат да бъдат използвани

 

ex глава 83

Различни изделия от неблагородни метали; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

ex 8302

Други гарнитури, обкови и подобни артикули за сгради и автоматични устройства за затваряне на врати

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак, другите материали от позиция 8302 могат да бъдат използвани, при условие че тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта

 

ex 8306

Статуетки и други предмети за украса от неблагородни метали

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак, другите материали от позиция 8306 могат да бъдат използвани, при условие че тяхната стойност не превишава 30 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 84

Ядрени реактори, котли, машини, апарати и механизми; части от тях; с изключение на:

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

ex 8401

Горивни елементи за ядрени реактори

 

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител за крайния продукт

8402

Парни котли (парни генератори) (различни от котлите за централно отопление, които са предназначени за едновременно получаване на гореща вода и пара с ниско налягане);

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8403 и ex 8404

Котли за централно отопление, различни от тези от позиция 8402 , и спомагателни устройства за котлите за централно отопление

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на позиции 8403 или № 8404 .

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

8406

Парни турбини

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8407

Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие, с искрово запалване

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8408

Бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер)

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8409

Части, изключително или главно предназначени за двигателите от позиции 8407 или № 8408

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8411

Турбореактивни двигатели, турбовитлови двигатели и други газови турбини

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8412

Други двигатели

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

ex 8413

Обемни ротационни помпи

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

ex 8414

Промишлени вентилатори и подобни на тях устройства

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8415

Машини и апарати за кондициониране на въздуха, включващи вентилатор с двигател и устройства за промяна на температурата и влагата, включително тези, в които влагосъдържанието не се регулира отделно

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8418

Хладилници, фризери и други съоръжения, машини и апарати за охлаждане или замразяване, с електрическо или друго оборудване; топлинни помпи, различни от машините и апаратите за кондициониране на въздуха от позиция 8415

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта,

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

ex 8419

Апарати и устройства, използвани в дървообработващата и целулозно-хартиената промишленост

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

в рамките на горното ограничение, материалите, класирани в същата позиция както продукта, могат да бъдат използвани само до 25 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8420

Каландри и валци, различни от тези за метали или стъкло, и цилиндри за тези машини

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

в рамките на горното ограничение, материалите, класирани в същата позиция както продукта, могат да бъдат използвани само до 25 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8423

Уреди и инструменти за претегляне, включително кантарите и везните за проверка на изработените изделия, но с изключение на везните с чувствителност 5 сg или по-голяма; теглилки за всякакви везни

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8425 — 8428

Машини и устройства за повдигане, товарене или разтоварване

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

в рамките на горното ограничение, материалите класирани в позиция 8431 се използват единствено до 10 % от цената на производител за продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8429

Самоходни, булдозери, грейдери, скрепери, механични лопати, екскаватори, товарачни машини и лопаткови товарачи, трамбовъчни машини и компресорни пътни валяци:

 

 

Пътни валяци

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

Други

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

в рамките на горното ограничение, материалите класирани в позиция 8431 се използват единствено до 10 % от цената на производител за продукт

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8430

Други машини и устройства за терасиране, изравняване, подготвяне на терени, изкопаване, трамбоване, пробиване или извличане на почвата, на рудите или на минералите; пилотонабиващи чукове и машини за изтегляне на пилоти; машини за почистване на сняг (несамоходни)

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

в рамките на горното ограничение, материалите класирани в позиция 8431 се използват единствено до 10 % от цената на производител за продукт

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

ex 8431

Части, изключително или главно предназначени за пътни валяци

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8439

Машини и апарати за производство на целулозна маса от влакнести целулозни материали или за производство или дообработка на хартия или картон

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

в рамките на горното ограничение, материалите, класирани в същата позиция както продукта, могат да бъдат използвани само до 25 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8441

Други машини и устройства за обработка на хартиена маса, хартия или картон, включително машините от всички видове за рязане на хартия

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

в рамките на горното ограничение, материалите, класирани в същата позиция както продукта, могат да бъдат използвани само до 25 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8444 — 8447

Машини от тези позиции, използвани в текстилната промишленост

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

ex 8448

Спомагателни машини и устройства за машините от позиции 8444 и 8445

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8452

Шевни машини, различни от машините за зашиване на листове от 8440 ; мебели, поставки и капаци, специално предназначени за шевни машини; игли за шевни машини:

 

 

Шевни машини (само за совалков бод) с глави с тегло, което не превишава 16 kg без двигател или 17 kg с двигател

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички материали без произход, използвани за сглобяване на главата (без двигател), не превишава стойността на използваните материали с произход;

механизмите за изтегляне на конеца, плетене и зигзаг са вече с произход

 

Други

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8456 — 8466

Инструментални машини и машини и техните части и принадлежности по позиции от 8456 до 8466

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8469 — 8472

Канцеларски машини и апарати (например пишещи машини, сметачни машини, автоматични машини за обработка на информация, циклостилни или хектографни машини, машини за пришиване с телчета)

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8480

Формовъчни каси за леярството; плочи за дъната на леярските форми; модели за леярски форми; леярски форми за метали (различни от кокилите), за метални карбиди, стъкло, минерални материали, каучук или пластмаси

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

8482

Сачмени, ролкови или иглени лагери

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8484

Металопластични уплътнители; комплекти или асортименти от уплътнители с различен състав, представени в кутии, пликове или подобни опаковки; механични уплътнители

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8485

Части за машини или апарати, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава, несъдържащи електрически проводници, електрически изолирани части, намотки, контакти, нито други електрически параметри

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 85

Електрически машини и апарати, електроматериали и техните части; апарати за записване и възпроизвеждане на звук, апарати за записване и възпроизвеждане на телевизионен образ и звук и части и принадлежности за тези апарати; с изключение на:

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8501

Електрически двигатели и генератори, с изключение на електрогенериращите агрегати

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

където, до определената по-горе граница, материалите, класирани в позиция 8503 , се използват единствено до 10 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8502

Електрогенериращи агрегати и електрически ротационни преобразователи

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

в рамките на горното ограничение, материалите, класирани в позиции 8501 или 8503 , могат да бъдат използвани, при условие че тяхната обща стойност не превишава 10 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

ex 8504

Устройства за електрозахранване от вида, използвани с автоматични машини за обработка на информация

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

ex 8518

Микрофони и техните стойки; високоговорители, дори монтирани в кутиите им; нискочестотни електрически усилватели; електрически апарати за усилване на звука

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8519

Грамофони дек, грамофони, касетофони и други апарати за възпроизвеждане на звук, без вградени устройства за записване на звук

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8520

Магнетофони и други апарати за записване на звук, дори с вградено устройство за възпроизвеждане на звук

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8521

Апарати за записване или възпроизвеждане на образ и звук, дори с вграден приемател на образ и звук

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8522

Части и принадлежности, изключително или главно предназначени за апаратите от позиции 8519 — 8521

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8523

Носители, изготвени за записване на звук или за аналогични записвания, но без запис, различни от продуктите от глава 37

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8524

Плочи, ленти и други носители за записване на звук или за аналогични записвания, със запис, включително галваничните матрици и форми за производство на плочи, с изключение на продуктите от глава 37:

 

 

Галванични матрици и форми за производство на плочи

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

Други

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

в рамките на горното ограничение, материалите, класирани в позиция 8523 , се използват единствено до 10 % от цената на производител за продукт

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8525

Предавателни апарати за радиотелефония, радиотелеграфия, радиоразпръскване или телевизия, дори с вграден приемателен апарат радиоразпръскване или апарат за записване или за възпроизвеждане на звук; телевизионни камери; апарати за неподвижно видеозаснемане и други записващи видеокамери

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8526

Апарати за радиозасичане и радиосондиране (радари), радионавигационни апарати и апарати за радиотелеуправление

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8527

Приемателни апарати за радиотелефония, радиотелеграфия или радиоразпръскване, дори комбинирани в една кутия с апарат за записване или възпроизвеждане на звук или с часовниково устройство

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8528

Приемателни телевизионни апарати, дори с вграден приемателен апарат за радиоразпръскване или апарат за записване или възпроизвеждане на звук или образ; видеомонитори и видеопрожектори

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8529

Части, изключително или главно предназначени за апаратите от позиции 8525 до 8528 :

 

 

Изключително или главно предназначени за апаратите за записване на образ и звук

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

Други

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8535 и 8536

Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

където, до определената по-горе граница, материалите, класирани в позиция 8538 , се използват единствено до 10 % от цената на производител за продукт

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8537

Табла, пана, конзоли, пултове, шкафове и друго подобно оборудване с два или повече уреда от позиции 8535 или 8536 , за управление или електрическо разпределение, включително тези, в които са вградени инструменти или апарати от глава 90, както и апаратите за цифрово управление, различни от комутационните системи от позиция 8517

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

в рамките на горното ограничение, материалите класирани в позиция 8538 се използват единствено до 10 % от цената на производител за продукт

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

ex 8541

Диоди, транзистори и подобни полупроводникови елементи, с изключение на полупроводникови шайби (wafers), ненарязани на чипове

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8542

Електронни интегрални схеми и микрокомплекти

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

в рамките на горното ограничение, материалите, класирани в позиции 8541 или 8542 , могат да бъдат използвани при условие че тяхната обща стойност не превишава 10 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

8544

Жици, кабели (включително коаксиалните кабели) и други изолирани електрически проводници (дори лакирани или анодно оксидирани), снабдени или не с части за свързване; кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани влакна, дори съдържащи електрически проводници или снабдени с части за свързване

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8545

Графитни електроди, графитни четки, въглени за лампи или батерии и други артикули от графит или от друг въглерод, със или без метал, за електрически приложения

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8546

Изолатори за електричество от всякакви материали

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8547

Изолационни части, изцяло от изолиращи материали или съдържащи обикновени метални части за сглобяване (например фасунги с резба), вградени в масата им, за машини, апарати или електрически инсталации, различни от изолаторите от позиция 8546 ; изолационни тръби и техните части за свързване, от неблагородни метали с вътрешна изолация

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8548

Остатъци и отпадъци от батерии, съставени от един или няколко галванични елемента и от електрически акумулатори; електрически батерии, съставени от един или няколко галванични елемента, негодни за употреба, и електрически акумулатори, негодни за употреба; електрически части за машини или апарати, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 86

Превозни средства и оборудване за железопътни или подобни линии и техните части; механични сигнализационни устройства (включително електромеханичните) за комуникационни пътища; с изключение на:

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8608

Неподвижни съоръжения за железопътни или подобни линии; механични устройства (включително електромеханичните) за сигнализация, безопасност, контрол или управление за железопътни или подобни линии, шосейни или речни пътища, площадки или паркинги, пристанищни съоръжения или летища; техните части

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

ex глава 87

Автомобилни превозни средства, трактори, мотоциклети и велосипеди и други сухопътни превозни средства, техните части и принадлежности; с изключение на:

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

8709

Кари, неснабдени с устройства за повдигане, от видовете, използвани в заводите, складовете, пристанищата или летищата, за транспорт на стоки на къси разстояния; кари влекачи от видовете, използвани в гарите; техните части

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8710

Танкове и бронирани бойни автомобили, със или без оръжие; техните части

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8711

Мотоциклети (включително веломоторите) и велосипеди със спомагателен двигател, с или без странични кошове; кошове

 

 

с бутален двигател с работен обем:

 

 

– –

непревишаващ 50 cm3

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 20 % от цената на производител на продукта

– –

превишаващ 50 cm3

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

Други

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

ex 8712

Велосипеди без ролкови лагери

Производство от материали, некласирани в позиция 8714

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8715

Бебешки и детски колички и техните части

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

8716

Ремаркета и полуремаркета за всякакви превозни средства; други неавтомобилни превозни средства; техните части

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

ex глава 88

Въздухоплаване и космонавтика; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 8804

Ротошути

Производство от материали от всяка позиция, включително други материали от позиция 8804

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

8805

Апарати и устройства за изстрелване на въздухоплавателни превозни средства и техните части; спирачни апарати и устройства за улесняване приземяването на въздухоплавателни превозни средства и подобни апарати и устройства; наземни авиотренажори; части от тях

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

глава 89

Морско или речно корабоплаване

Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от това на продукта. Все пак корпуси от позиция 8906 не могат да бъдат използвани

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex глава 90

Оптични, фотографски или кинематографски измервателни, контролиращи или прецизиращи инструменти и апарати; медикохирургически инструменти и апарати; техните части и принадлежности; с изключение на:

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

9001

Оптични влакна и снопове от оптични влакна; кабели от оптични влакна, различни от тези от 8544 ; поляризиращи материали на листове или на плочи; лещи (включително контактните лещи), призми, огледала и други оптични елементи от всякакви материали, немонтирани, различни от тези от оптически необработено стъкло

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9002

Лещи, призми, огледала и други оптични елементи от всякакви материали, монтирани, за инструменти или апарати, различни от същите тези артикули, от оптически необработено стъкло

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9004

Очила (коригиращи, защитни или други) и подобни артикули

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

ex 9005

Бинокли, далекогледи, оптични телескопи и техните корпуси, с изключение на апаратите за радиоастрономия и техните корпуси

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта,

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

ex 9006

Фотоапарати (различни от кинематографски); апарати и устройства, включително лампите за светкавици във фотографията, с изключение на газоразрядните лампи

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта,

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

9007

Кинокамери и кинопрожекционни апарати, дори с вградени апарати за запис или възпроизвеждане на звук

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта,

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

9011

Оптични микроскопи, включително микроскопите за микрофотография, микрокинематография или микропрожекция

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта,

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

ex 9014

Други инструменти и апарати за навигация

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9015

Инструменти и апарати за геодезия, топография, земемерство, нивелиране, фотограметрия, хидрография, океанография, хидрология, метеорология или геофизика, с изключение на компасите; далекомери

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9016

Везни с чувствителност до 5 cg или по-голяма, със или без теглилки

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9017

Инструменти за чертане, трасиране или смятане (например чертожни машини, пантографи, транспортири, чертожни комплекти, сметачни линии, дискове); ръчни инструменти за измерване на дължини (например метри, микрометри, шублери и калибри), неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9018

Медицински, хирургически, зъболекарски или ветеринарни инструменти и апарати, включително апаратите за сцинтиграфия и другите електромедицински апарати, както и апаратите за изследване на зрението:

 

 

Зъболекарски столове, включващи друго зъболекарско оборудване или зъболекарски плювалници

Производство от материалите от всяка позиция, включително други материали от позиция 9018

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Други

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

9019

Апарати за механотерапия; апарати за масаж; апарати за психотехника; апарати за озонотерапия, кислородотерапия, аерозолна терапия, дихателни апарати за реанимация и други апарати за дихателна терапия

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

9020

Други дихателни апарати и газови маски, с изключение на защитните маски без механизъм и без сменяем филтриращ елемент

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта

9024

Машини и апарати за изпитване на твърдост, опън, натиск, еластичност или други механични характеристики на материалите (например метали, дърво, текстил, хартия, пластмаса)

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9025

Гъстомери, ареометри и други подобни плуващи инструменти, термометри, пирометри, барометри, влагомери и психрометри, с или без устройства за регистриране, дори комбинирани помежду си

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9026

Инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитомери, нивопоказатели, манометри, топломери), с изключение на инструментите и апаратите от позиции 9014 , 9015 , 9028 или 9032

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9027

Инструменти и апарати за физични или химични анализи (например полариметри, рефрактометри, спектрометри, анализатори на газове или на дим); инструменти и апарати за изпитване на вискозитета, порьозността, разширяването, повърхностното напрежение или други подобни, или за калориметрични, акустични или фотометрични измервания (включително експозиметрите); микротоми

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9028

Броячи за газове, течности или електричество, включително броячите за тяхното еталониране:

 

 

Части и принадлежности

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

Други

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

9029

Други броячи (например броячи на обороти, броячи на продукция, таксиметри, броячи за изминато разстояние, крачкомери); скоростометри и тахиметри, различни от тези от позиция 9014 или 9015 ; стробоскопи

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9030

Осцилоскопи, спектрални анализатори и други инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини; инструменти и апарати за измерване или откриване на алфа, бета, гама, рентгенови, космически или други йонизиращи лъчения

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9031

Инструменти, апарати и машини за измерване или контрол, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава; профил проектори

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9032

Инструменти и апарати за автоматично регулиране или контрол

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9033

Части и принадлежности, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава за машини, апарати, инструменти или артикули от глава 90

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 91

Часовникарски изделия; с изключение на:

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

9105

Будилници и други часовници, с часовников механизъм

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

9109

Часовникови механизми, различни от тези с малък обем, комплектовани и сглобени

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

стойността на всички използвани материали без произход не превишава стойността на използваните материали с произход

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

9110

Комплектовани часовникови механизми, несглобени или частично сглобени (шаблони); некомплектовани часовникови механизми, сглобени; заготовки за часовникови механизми

Производство, в което:

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта;

където, до определената по-горе граница, материалите, класирани в позиция 9114 , се използват единствено до 10 % от цената на производител за продукт

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

9111

Корпуси за часовници и части от тях

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

9112

Кутии и шкафове за часовникови апарати и техните части

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта

9113

Верижки и каишки за ръчни часовници и техните части:

 

 

От неблагородни метали, дори позлатени или посребрени, или от плакета или дублета от благородни метали

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

Други

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

глава 92

Музикални инструменти, части и принадлежности за тези инструменти

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

 

глава 93

Оръжия, муниции и техните части и принадлежности

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 94

Мебели; медицинска и хирургическа мебелировка; спални артикули и други подобни; осветителни тела, неупоменати, нито включени другаде; рекламни лампи, светлинни надписи, светлинни указателни табели и подобни; сглобяеми конструкции; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

ex 9401 и ex 9403

Мебели от метал, съдържащи непълнени памучни тъкани с тегло, непревишаващо 300 g/m2

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта,

или

Производство от памучна тъкан, вече конфекционирана във форма, готова за употреба, от позиции 9401 или 9403 , при условие че:

стойността ѝ не превишава 25 % от цената на производител на продукта;

всички други използвани материали са вече с произход и са класирани в позиция, различна от позиции 9401 или 9403

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта

9405

Осветителни тела (включително прожекторите) и техните части, неупоменати, нито включени другаде; рекламни лампи, светлинни надписи, светлинни указателни табели и подобни артикули, притежаващи постоянно фиксиран светлинен източник, и техните части, неупоменати, нито включени другаде

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

9406

Сглобяеми конструкции

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex глава 95

Играчки, игри, артикули за забавление или за спорт; части и принадлежности за тях; с изключение на:

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 

9503

Други играчки; умалени модели и подобни модели за забавление, с механизъм или не; картинни мозайки и подобни от всякакъв вид

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 9506

Стикове за голф и части от тях

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Все пак, заготовки за изработка на глави за стикове за голф могат да бъдат използвани

 

ex глава 96

Разни видове изделия; с изключение на:

Производство, при което използваните материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта.

 

ex 9601 и ex 9602

Изделия от животински, растителни или минерални материали за резбарството

Производство от обработени материали за резбарството от същата позиция

 

ex 9603

Метли и четки (с изключение на метли и метлички от свързани снопове, с или без дръжка и на четки от белки и катерици), механични ръчни метли, различни от тези с двигател, тампони и валяци за боядисване, чистачки от каучук или от аналогични меки материали; бърсалки

Производство, в което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

9605

Пътнически комплекти за личен тоалет, шиене или почистване на обувки или дрехи

Всяко изделие от комплекта трябва да следва правилото, което би се приложило, ако не е включено в комплекта. Все пак артикулите без произход могат да бъдат включени, при условие че тяхната обща стойност не превишава 15 % от цената на производител на продукта

 

9606

Копчета и секретни копчета; форми за копчета и други части за копчета или за секретни копчета; заготовки за копчета

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

9608

Химикалки; флумастери и маркери с филцов фитил или с други порьозни връхчета; автоматични писалки с пера и други автоматични писалки; дубликаторни писалки; автоматични моливи; държатели за писалки и моливи и подобни държатели; части за тези артикули (включително капачките и закачалките), с изключение на артикулите от позиция 9609

Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от това на продукта.

Независимо от това, могат да се използват писци, пера, класирани в същата позиция

 

9612

Ленти за пишещи машини или подобни, напоени с мастило или обработени по друг начин с цел да оставят отпечатъци, дори навити на ролки или в пълнители; тампони за печат, дори напоени, със или без кутии

Производство, при което:

всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта;

стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта

 

ex 9613

Запалки с пиезокристал

Производство, в което стойността на всички използвани материали от позиция 9613 не превишава 30 % от цената на производител на продукта

 

ex 9614

Лули и глави за лули

Производство от груби заготовъчни форми

 

глава 97

Произведения на изкуството, предмети за колекции или антични предмети

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тази на продукта

 


(1)  За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж бележки 7.1 и 7.3 към въведението.

(2)  За специфичните условия, свързани със „специфичните процеси“, виж уводни бележки 7.1 и 7.3.

(3)  В забележка 3 към глава 32 се посочва, че тези препарати са от видовете, които се използват за оцветяване на всякакви материали или като съставки при производството на оцветителни препарати, при условие, че не са класирани в друга позиция в глава 32.

(4)  Под „група“ се разбира всяка част от позиция, която е отделена с точка и запетая.

(5)  Ако продуктите са съставени от материали, класирани едновременно в позиции -- № 3901 — № 3906, от една страна, и в позиции № 3907 — № 3911, от друга страна, ограничението се прилага само за тази група материали, която преобладава тегловно в продукта.

(6)  Следният тип фолио се счита за силно прозрачно: фолио, чието оптично затъмняване, измерено по ASTM-D 1003-16 на Gardner Hazemeter (т.е. Hazefactor), е по-малко от 2 %.

(7)  За специфичните условия, свързани с продуктите, произведени чрез смесване на текстилни материали, виж бележка 5 към въведението.

(8)  Виж уводна бележка 6.

(9)  За трикотажни или плетени артикули, нееластични или гумирани, конфекционирани чрез съшиване или събиране по друг начин на две или повече парчета от плетен или трикотажен плат (изрязани по шаблон или конфекционирани директно в шаблон), виж уводна бележка 6.

(10)  SEMII — Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.

Допълнение 2А

Дерогации от списъка на обработката или преработката, която се изисква да се осъществи по отношение на материалите без произход, за да може произведеният продукт да придобие произход в съответствие с член 4 от настоящото приложение

Възможно е не всички продукти, включени в списъка, да са обхванати от Регламента. Следователно е необходимо да се направи справка с останалите части от Регламента.

Общи разпоредби

1.

За продуктите, изброени в таблицата по-долу, могат да се прилагат също така следните правила вместо правилата, посочени в допълнение 2.

2.

В доказателство за произход, издадено или съставено в съответствие с разпоредбите на настоящото допълнение, трябва да бъде включен следният текст на английски език: „Derogation — Appendix 2A of Annex II to Regulation (EU) 2016/1076 на Европейския парламент и на Съвета — Materials of HS heading … originating from … used.“ Този текст трябва да фигурира в клетка 7 на сертификатите за движение EUR.1, предвидени в член 17 на приложение II към настоящия Регламент, или следва да бъде добавен към декларацията върху фактура, посочена в членове 14 и 19 на приложение II към настоящия Регламент.

3.

Държавите от АКТБ и държавите-членки на Общността предприемат от своя страна необходимите мерки за прилагането на настоящото допълнение.

Позиция от ХС

Описание на продукта

Обработка или преработка, извършвана върху материали без произход, която предоставя произход

ex глава 4

Мляко и млечни продукти

с тегловно съдържание на материали от глава 17 не по-голямо от 20 %

Производство, при което всички използвани материали по глава 4 трябва да бъдат изцяло получени

глава 6

Живи растения и цветарски продукти

Производство, при което всички използвани материали по глава 6 трябва да бъдат изцяло получени

ex глава 8

Плодове, годни за консумация; цитрусови или пъпешови кори

с тегловно съдържание на материали от глава 17 не по-голямо от 20 %

Производство, при което всички използвани материали по глава 8 трябва да бъдат изцяло получени

1101

Брашно пшенично или брашно от смес от пшеница и ръж

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тези от позицията на продукта

глава 12

Маслодайни семена и плодове; разни видове семена, семена за посев и плодове; индустриални или медицински растения; слама и фуражи

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тези от позицията на продукта

1301

Естествени лакове; естествени клейове, смоли, смолисти клейове и олеорезини (например балсами)

Производство, при което стойността на всички използвани материали от позиция 1301 не превишава 60 % от цената на производител за продукт

ex 1302

Растителни сокове и екстракти; пектинови материали, пектинати и пектати; агар-агар и други лепкави и сгъстяващи материали, извлечени от растения, дори модифицирани:

различни от лепкави и сгъстяващи материали, модифицирани, извлечени от растителни продукти

Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 60 % от цената на производител за продукт

ex 1506

Други видове мазнини и масла от животински произход и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени

различни от твърдите фракции

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тези от позицията на продукта

ex 1507 — ex 1515

Растителни масла и техните фракции:

 

Соево масло, фъстъчено масло, палмово масло, масло от копра, палмово масло, масло от бабасу, масло от олеокока и ойтицика, восък от мирта и японски восък, фракции от масло от жожоба и масла, предназначени за технически или промишлени цели, различни от производството на хранителни продукти за човешка консумация

Производство от материали от всяка подпозиция, с изключение на тези от подпозицията на продукта

различни от маслиновите масла от позиции 1509 и 1510

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тези от позицията на продукта

ex 1516

Мазнини и масла от животински или растителен произход и техните фракции, частично или напълно хидрогенирани, интерестерифицирани, преестерифицирани или елайдинирани, дори рафинирани, но необработени по друг начин

мазнини и масла и техните фракции от хидрогенирано рициново масло, наречено „opalwax“

Производство от материали, класирани в позиция, различна от тази на продукта

ex глава 18

Какао и продукти от какао

с тегловно съдържание на материали от глава 17 не по-голямо от 20 %

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тези от позицията на продукта

ex 1901

Хранителни продукти от брашна, едрозърнест и дребнозърнест грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, съдържащи тегловно по-малко от 40 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса, неупоменати, нито включени другаде; хранителни продукти, приготвени от продуктите от позиции 0401 — 0404 , съдържащи тегловно по-малко от 5 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса, неупоменати, нито включени другаде

с тегловно съдържание на материали от глава 17 не по-голямо от 20 %

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тези от позицията на продукта

1902

Макаронени изделия, дори варени или пълнени (с месо или други продукти) или обработени по друг начин, такива като спагети, макарони, юфка, лазаня, равиоли, канелони; кус-кус, дори приготвен

 

съдържащи тегловно повече от 20 % месо, карантии, риби, ракообразни или мекотели

Производство, при което всички използвани продукти от глава 11 са с произход

съдържащи тегловно повече от 20 % месо, карантии, риба, ракообразни или мекотели

Производство, при което:

всички използвани продукти от глава 11 са с произход

всички използвани материали от глави 2 и 3 са изцяло получени

1903

Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте, под формата на люспи, зърна, заоблени зрънца, отсявки или подобни форми:

с тегловно съдържание на материали от позиция 1108 13 (нишесте или скорбяла от картофи) не по-голямо от 20 %

Производство от материали от всяка позиция, с изключение на тези от позицията на продукта

1904

Продукти на базата на приготвени чрез набъбване или печене житни растения (например corn flakes); житни растения (различни от царевицата) на зърна или под формата на люспи или други преработени зърна (с изключение на брашно и едрозърнест или дребнозърнест грис), варени или приготвени по друг начин, неупоменати, нито включени другаде:

с тегловно съдържание на материали от глава 17 не по-голямо от 20 %

Производство:

от материали от всяка позиция, с изключение на тези от позиция 1806

при което всички използвани продукти от глава 11 са с произход

1905

Хлебарски, тестени, сладкарски или бисквитени продукти, дори с прибавка на какао; нафора, празни капсули от тесто за медикаменти, тесто за запечатване, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти

Производство, при което всички използвани продукти от глава 11 са с произход

ex глава 20

Хранителни продукти от зеленчуци, плодове или други части от растения:

от материали, различни от тези от подпозиция 0711 51

от материали, различни от тези от позиции 2002 , 2003 , 2008 и 2009

с тегловно съдържание на материали от глава 17 не по-голямо от 20 %

Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 60 % от цената на производител за продукт

ex глава 21

Разни видове хранителни продукти:

с тегловно съдържание на материали от глава 4 и глава 17 не по-голямо от 20 %

Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 60 % от цената на производител за продукт

ex глава 23

Остатъци и отпадъци от хранителната промишленост; приготвени храни за животни:

с тегловно съдържание на царевица или материали от глава 2, глава 4 и глава 17 не по-голямо от 20 %

Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 60 % от цената на производител за продукт

Допълнение 3

Формуляр на сертификат за движение EUR.1

1.

Сертификатите за движение EUR.1 се издават с формуляр, образец от който е даден в настоящото приложение. Този формуляр се отпечатва на един или повече от езиците, на който е съставен настоящия регламент. Сертификатите се изготвят на един от тези езици и в съответствие с разпоредбите на националното законодателство на държавата износител. Ако са изписани на ръка, те се попълват с мастило, с главни букви.

2.

Всеки сертификат е с размери 210 × 297 mm, с допустимо отклонение до 8mm повече или 5mm по-малко в дължина. Използваната хартия трябва да бъде бяла, оразмерена за писане, без механични примеси и с тегло, не по-малко от 25g/m2. Тя трябва да е с фон с десèн зелена плетеница, което прави очевидна всяка механична или химическа подправка.

3.

Държавите износители могат да запазят правото си да отпечатват самите сертификати или могат да разрешат отпечатването им от одобрени печатници. В последния случай всеки сертификат трябва да посочва това одобрение. Всеки сертификат трябва да носи името и адреса на печатницата или знак, посредством който печатницата може да бъде идентифицирана. Той също така съдържа сериен номер, отпечатан или не, по който може да бъде идентифициран.

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

Допълнение 4

Декларация върху фактура

Декларацията върху фактура, текстът на която е даден по-долу, трябва да се тълкува в съответствие с бележките под линия. Независимо от това, не е необходимо бележките под линия да бъдат възпроизвеждани.

Текст на български език

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)), декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).

Текст на испански език

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n.o … (1)) declara que, salvo indicación expresa en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Текст на чешки език

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

Текст на датски език

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Текст на немски език

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr.. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.

Текст на естонски език

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli luba nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Текст на гръцки език

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Текст на английски език

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.

Текст на френски език

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Текст версия

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.

Текст на италиански език

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo chiara indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Текст на латвийски език

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme no … (2).

Текст на литовски език

Šiame dokumente išvardintų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės produktai.

Текст на унгарски език

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám … (1)) kijelentem, hogy egyértelmű eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.

Текст на малтийски език

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana Nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).

Текст на нидерландски език

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens duidelijke vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

Текст на полски език

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Текст на португалски език

O exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o … (1)), declara que, salvo declaração expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Текст на румънски език

Exportatorul produselor ce fac ojiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).

Текст на словашки език

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

Текст на словенски език

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št. … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno (2) poreklo.

Текст на фински език

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa nro… (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

Текст на шведски език

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

 (3)

(Място и дата)

 (4)

(Подпис на износителя; освен това трябва да се посочи ясно името на лицето, което подписва декларацията)


(1)  Когато декларацията върху фактурата е направена от одобрен износител по смисъла на член 20 от приложението, номерът на разрешителното на одобрения износител трябва да бъде вписан на това място. Когато декларацията върху фактурата не се съставя от одобрен износител, думите в скобите се пропускат или мястото се оставя празно..

(2)  Посочва се произхода на продуктите. Когато декларацията върху фактурата се отнася изцяло или отчасти до продукти с произход от Сеута и Мелила по смисъла на член 37 от приложението, износителят трябва ясно да ги посочи в документа, върху който се съставя декларацията, като ги обозначи със символа „СМ“..

(3)  Тези данни могат да се пропуснат, ако информацията се съдържа в самия документ.

(4)  Виж член 19, параграф 5 от настоящото приложение. В случаите когато износителят не е длъжен да подпише, освобождаването от подпис освобождава също така и от задължението да се посочи името на лицето, което подписва.

Допълнение 5А

Декларация на доставчика за продукти с преференциален произход

Аз, долуподписаният, …декларирам, че стоките, изброени в тази декларация … (1)

са произведени в … (2) и съответстват на правилата за произход, уреждащи преференциалната търговия между държавите от АКТБ и Европейския съюз.

Задължавам се при поискване от митническите органи да предоставя всички документи в подкрепа на настоящата декларация

 (3) (4)

 (5)

Забележка

Горният текст, надлежно попълнен съобразно бележките под линия по-долу, представлява декларацията на доставчика. Независимо от това, не е необходимо бележките под линия да бъдат възпроизвеждани.


(1)  Ако са посочени само някои от стоките, изброени в декларацията върху фактура, те следва да бъдат ясно посочени или обозначени, а това обозначение вписано, както следва: „ …изброени в настоящата фактура и обозначени …са били произведени …“

Ако се използва документ, различен от фактура или приложение към фактура (виж член 26, параграф 3), заглавието на този документ се вписва вместо думата „фактура“.

(2)  Съюза, държава-членка, държава от АКТБ или ОСТ. Когато е посочена държава от АКТБ или ОСТ, трябва също така да се прави позоваване на митническа служба на Съюза, която притежава съответен/-ни сертификат/и за движение EUR.1, като се посочва референтния номер на съответния/те сертификат/и, ако е възможно, съответният митнически входящ номер.

(3)  Място и дата.

(4)  Име и длъжност в предприятието.

(5)  Подпис.

Допълнение 5Б

Декларация на доставчика за продукти, които нямат преференциален произход

Аз, долуподписаният, …декларирам, че стоките, изброени в тази декларация … (1) са произведени в … (2) …и включват следните компоненти или материали, които не са с произход от АКТБ, ОСТ или Съюза за преференциална търговия:

 (3) (4) (5)

 (6)

Задължавам се при поискване от митническите органи да предоставя всички документи в подкрепа на настоящата декларация.

 (7) (8)

 (9)

Забележка

Горният текст, надлежно попълнен съобразно бележките под линия по-долу, представлява декларацията на доставчика. Независимо от това, не е необходимо бележките под линия да бъдат възпроизвеждани.


(1)  Ако са посочени само някои от стоките, изброени в декларацията върху фактура, те следва да бъдат ясно посочени или обозначени, а това обозначение вписано, както следва: „ …изброени в настоящата фактура и обозначени …са били произведени …“.

Ако се използва документ, различен от фактура или приложение към фактура (виж член 26, параграф 3), заглавието на съответния документ се вписва вместо думата „фактура“.

(2)  Съюза, държава-членка, държава от АКТБ, ОСТ или Южна Африка.

(3)  Описанието трябва да се предостави при всички случаи. Описанието трябва да бъде точно и следва да бъде достатъчно подробно, за да позволи да бъде определена тарифното класиране на стоките.

(4)  Митническите стойности се вписват само при поискване.

(5)  Страната по произход трябва да се посочи, само ако се изисква. Произходът, който трябва да се посочи, трябва да бъде преференциалният произход, всички други видове произход да се представят като „трета страна“.

(6)  „и е преминал следната обработка в [Съюза ] [държава-членка] [държава от АКТБ] [ОСТ] [Южна Африка] …“, да се добави с описание на извършената обработка, ако се изисква тази информация.

(7)  Място и дата.

(8)  Име и длъжност в предприятието.

(9)  Подпис.

Допълнение 6

Информационен сертификат

1.

Формулярът на информационния сертификат, представен в настоящото допълнение, се използва и се отпечатва на един или на повече от официалните езици, на които е изготвен настоящия регламент, и в съответствие с разпоредбите на националното законодателство на страната износител. Информационните сертификати се попълват на един от тези езици; ако са написани на ръка, те трябва да бъдат попълнени с мастило с главни букви. В тях е вписан сериен номер, независимо дали е или не е напечатан, по който те могат да бъдат идентифицирани.

2.

Информационният сертификат е с размери 210 × 297 mm, с допустимо отклонение до 8mm повече или 5mm по-малко в дължина. Използваната хартия трябва да бъде бяла, оразмерена за писане, без механични примеси и с тегло, не по-малко от 25g/m2.

3.

Националните административни органи могат да запазят правото си да отпечатват самите сертификати или могат да разрешат отпечатването им от одобрени печатници. В последния случай всеки сертификат трябва да посочва това одобрение. Всеки сертификат трябва да носи името и адреса на печатницата или знак, посредством който печатницата може да бъде идентифицирана.

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

Допълнение 7

Продукти, по отношение на които не се прилага член 6, параграф 5 от настоящото приложение

Промишлени продукти (1)

Код по КН 96

Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства

 

8703 10 10

 

8703 10 90

 

8703 21 10

 

8703 21 90

 

8703 22 11

 

8703 22 19

 

8703 22 90

 

8703 23 11

 

8703 23 19

 

8703 23 90

 

8703 24 10

 

8703 24 90

 

8703 31 10

 

8703 31 90

 

8703 32 11

 

8703 32 19

 

8703 32 90

 

8703 33 11

 

8703 33 19

 

8703 33 90

 

8703 90 10

 

8703 90 90

Шасита за автомобилни превозни средства, оборудвани с техния двигател

 

8706 00 11

 

8706 00 19

 

8706 00 91

 

8706 00 99

Каросерии (включително кабините) за автомобилни превозни средства

 

8707 10 10

 

8707 10 90

 

8707 90 10

 

8707 90 90

Части и принадлежности за автомобилни превозни средства

 

8708 10 10

 

8708 10 90

 

8708 21 10

 

8708 21 90

 

8708 29 10

 

8708 29 90

 

8708 31 10

 

8708 31 91

 

8708 31 99

 

8708 39 10

 

8708 39 90

 

8708 40 10

 

8708 40 90

 

8708 50 10

 

8708 50 90

 

8708 60 10

 

8708 60 91

 

8708 60 99

 

8708 70 10

 

8708 70 50

 

8708 70 91

 

8708 70 99

 

8708 80 10

 

8708 80 90

 

8708 91 10

 

8708 91 90

 

8708 92 10

 

8708 92 90

 

8708 93 10

 

8708 93 90

 

8708 94 10

 

8708 94 90

 

8708 99 10

 

8708 99 30

 

8708 99 50

 

8708 99 92

 

8708 99 98

Промишлени продукти (2)

Необработен алуминий

 

7601 10 00

 

7601 20 10

 

7601 20 91

 

7601 20 99

Прахове и люспи от алуминий

 

7603 10 00

 

7603 20 00

Земеделски продукти (1)

Живи коне, магарета, мулета и катъри

0101 20 10

Мляко и сметана, неконцентрирани

 

0401 10 10

 

0401 10 90

 

0401 20 11

 

0401 20 19

 

0401 20 91

 

0401 20 99

 

0401 30 11

 

0401 30 19

 

0401 30 31

 

0401 30 39

 

0401 30 91

 

0401 30 99

Мътеница, извара и сметана, кисело мляко, кефир

 

0403 10 11

 

0403 10 13

 

0403 10 19

 

0403 10 31

 

0403 10 33

 

0403 10 39

Картофи, пресни или охладени

0701 90 51

Бобови растения, със или без шушулките, пресни или охладени

 

0708 10 20

 

0708 10 95

Други зеленчуци, пресни или охладени

 

0709 51 90

 

0709 60 10

Зеленчуци (неварени или варени чрез вода или на пара)

0710 80 95

Зеленчуци, временно консервирани

 

0711 10 00

 

0711 30 00

 

0711 90 60

 

0711 90 70

Фурми, смокини, ананас, авокадо, гуайава, манго

 

0804 20 90

 

0804 30 00

 

0804 40 20

 

0804 40 90

 

0804 40 95

Грозде, прясно или сушено

 

0806 10 29 (3) (12)

 

0806 20 11

 

0806 20 12

 

0806 20 18

Пъпеши (включително дини) и папая (прясна папая)

 

0807 11 00

 

0807 19 00

Кайсии, череши, праскови (включително нектарини)

 

0809 30 11 (5) (12)

 

0809 30 51 (6) (12)

Други плодове, пресни:

 

0810 90 40

 

0810 90 85

Плодове, временно консервирани

 

0812 10 00

 

0812 20 00

 

0812 90 50

 

0812 90 60

 

0812 90 70

 

0812 90 95

Плодове, сушени

 

0813 40 10

 

0813 50 15

 

0813 50 19

 

0813 50 39

 

0813 50 91

 

0813 50 99

Пипер от вида Piper, счукан или смлян

0904 20 10

Соево масло и неговите фракции

 

1507 10 10

 

1507 10 90

 

1507 90 10

 

1507 90 90

Слънчогледово, шафраново или памучно масло

 

1512 11 10

 

1512 11 91

 

1512 11 99

 

1512 19 10

 

1512 19 91

 

1512 19 99

 

1512 21 10

 

1512 21 90

 

1512 29 10

 

1512 29 90

Рапично, репично или синапено масло и техните фракции

 

1514 10 10

 

1514 10 90

 

1514 90 10

 

1514 90 90

Плодове и други годни за консумация части от растения

2008 19 59

Плодови сокове (включително гроздова мъст) или зеленчукови сокове

 

2009 20 99

 

2009 40 99

 

2009 80 99

Необработен тютюн, отпадъци от тютюн

 

2401 10 10

 

2401 10 20

 

2401 10 41

 

2401 10 49

 

2401 10 60

 

2401 20 10

 

2401 20 20

 

2401 20 41

 

2401 20 60

 

2401 20 70

Земеделски продукти (2)

Отрязани цветя и цветни пъпки

 

0603 10 55

 

0603 10 61

 

0603 10 69 (11)

Лук, шалот, чесън, праз лук

 

0703 10 11

 

0703 10 19

 

0703 10 90

 

0703 90 00

Зеле, карфиол, алабаш, къдраво зеле и други подобни

 

0704 10 05

 

0704 10 10

 

0704 10 80

 

0704 20 00

 

0704 90 10

 

0704 90 90

Марули (Lactuca sativa) и цикория

 

0705 11 05

 

0705 11 10

 

0705 11 80

 

0705 19 00

 

0705 21 00

 

0705 29 00

Моркови, ряпа, салатно червено цвекло, козя брада, целина с едри глави

 

0706 10 00

 

0706 90 05

 

0706 90 11

 

0706 90 17

 

0706 90 30

 

0706 90 90

Бобови растения, със или без шушулките, пресни или охладени

 

0708 10 90

 

0708 20 20

 

0708 20 90

 

0708 20 95

 

0708 90 00

Други зеленчуци, пресни или охладени

 

0709 10 30 (12)

 

0709 30 00

 

0709 40 00

 

0709 51 10

 

0709 51 50

 

0709 70 00

 

0709 90 10

 

0709 90 20

 

0709 90 40

 

0709 90 50

 

0709 90 90

Зеленчуци (неварени или варени чрез вода или на пара)

 

0710 10 00

 

0710 21 00

 

0710 22 00

 

0710 29 00

 

0710 30 00

 

0710 80 10

 

0710 80 51

 

0710 80 61

 

0710 80 69

 

0710 80 70

 

0710 80 80

 

0710 80 85

 

0710 90 00

Зеленчуци, временно консервирани

 

0711 20 10

 

0711 40 00

 

0711 90 40

 

0711 90 90

Зеленчуци, сушени, дори нарязани на парчета или резени, смлени или на прах

 

0712 20 00

 

0712 30 00

 

0712 90 30

 

0712 90 50

 

0712 90 90

Корени от маниока, арарут или салеп, земни ябълки

 

0714 90 11

 

0714 90 19

Други ядки, пресни или сушени, със или без черупки

 

0802 11 90

 

0802 21 00

 

0802 22 00

 

0802 40 00

Банани, включително хлебните, пресни или сушени

 

0803 00 11

 

0803 00 90

Фурми, смокини, ананас, авокадо, гуайава, манго

0804 20 10

Цитрусови плодове, пресни или сушени

 

0805 20 21 (1) (12)

 

0805 20 23 (1) (12)

 

0805 20 25 (1) (12)

 

0805 20 27 (1) (12)

 

0805 20 29 (1) (12)

 

0805 30 90

 

0805 90 00

Грозде, прясно или сушено

 

0806 10 95

 

0806 10 97

Ябълки, круши и дюли, пресни

 

0808 10 10 (12)

 

0808 20 10 (12)

 

0808 20 90

Кайсии, череши, праскови (включително нектарини)

 

0809 10 10 (12)

 

0809 10 50 (12)

 

0809 20 19 (12)

 

0809 20 29 (12)

 

0809 30 11 (7) (12)

 

0809 30 19 (12)

 

0809 30 51 (8) (12)

 

0809 30 59 (12)

 

0809 40 40 (12)

Други плодове, пресни

 

0810 10 05

 

0810 20 90

 

0810 30 10

 

0810 30 30

 

0810 30 90

 

0810 40 90

 

0810 50 00

Плодове, неварени или сварени във вода или на пара

 

0811 20 11

 

0811 20 31

 

0811 20 39

 

0811 20 59

 

0811 90 11

 

0811 90 19

 

0811 90 39

 

0811 90 75

 

0811 90 80

 

0811 90 95

Плодове, временно консервирани

 

0812 90 10

 

0812 90 20

Плодове, сушени

0813 20 00

Пшеница и смес от пшеница и ръж

1001 90 10

Елда, просо и семена за птици; други житни растения

 

1008 10 00

 

1008 20 00

 

1008 90 90

Брашно, грис, прах, люспи, гранули и агломерати

 

1105 10 00

 

1105 20 00

Брашна, грис и прах от сухи бобови зеленчуци

 

1106 10 00

 

1106 30 10

 

1106 30 90

Мазнини и масла и техните фракции, от риби

1504 30 11

Други приготвени храни и консерви от месо, карантии

 

1602 20 11

 

1602 20 19

 

1602 31 11

 

1602 31 19

 

1602 31 30

 

1602 31 90

 

1602 32 19

 

1602 32 30

 

1602 32 90

 

1602 39 29

 

1602 39 40

 

1602 39 80

 

1602 41 90

 

1602 42 90

 

1602 90 31

 

1602 90 72

 

1602 90 76

Зеленчуци, плодове и други годни за консумация части от растения

 

2001 10 00

 

2001 20 00

 

2001 90 50

 

2001 90 65

 

2001 90 96

Гъби и трюфели, приготвени или консервирани

 

2003 10 20

 

2003 10 30

 

2003 10 80

 

2003 20 00

Други зеленчуци, приготвени или консервирани по друг начин

 

2004 10 10

 

2004 10 99

 

2004 90 50

 

2004 90 91

 

2004 90 98

Други зеленчуци, приготвени или консервирани по друг начин

 

2005 10 00

 

2005 20 20

 

2005 20 80

 

2005 40 00

 

2005 51 00

 

2005 59 00

Зеленчуци, плодове, кори от плодове

 

2006 00 31

 

2006 00 35

 

2006 00 38

 

2006 00 99

Конфитюри, желета, мармалади, пюрета и каши от плодове

 

2007 10 91

 

2007 99 93

Плодове и други годни за консумация части от растения

 

2008 11 94

 

2008 11 98

 

2008 19 19

 

2008 19 95

 

2008 19 99

 

2008 20 51

 

2008 20 59

 

2008 20 71

 

2008 20 79

 

2008 20 91

 

2008 20 99

 

2008 30 11

 

2008 30 39

 

2008 30 51

 

2008 30 59

 

2008 40 11

 

2008 40 21

 

2008 40 29

 

2008 40 39

 

2008 60 11

 

2008 60 31

 

2008 60 39

 

2008 60 59

 

2008 60 69

 

2008 60 79

 

2008 60 99

 

2008 70 11

 

2008 70 31

 

2008 70 39

 

2008 70 59

 

2008 80 11

 

2008 80 31

 

2008 80 39

 

2008 80 50

 

2008 80 70

 

2008 80 91

 

2008 80 99

 

2008 99 23

 

2008 99 25

 

2008 99 26

 

2008 99 28

 

2008 99 36

 

2008 99 45

 

2008 99 46

 

2008 99 49

 

2008 99 53

 

2008 99 55

 

2008 99 61

 

2008 99 62

 

2008 99 68

 

2008 99 72

 

2008 99 74

 

2008 99 79

 

2008 99 99

Плодови сокове (включително гроздова мъст)

 

2009 11 19

 

2009 11 91

 

2009 19 19

 

2009 19 91

 

2009 19 99

 

2009 20 19

 

2009 20 91

 

2009 30 19

 

2009 30 31

 

2009 30 39

 

2009 30 51

 

2009 30 55

 

2009 30 91

 

2009 30 95

 

2009 30 99

 

2009 40 19

 

2009 40 91

 

2009 80 19

 

2009 80 50

 

2009 80 61

 

2009 80 63

 

2009 80 73

 

2009 80 79

 

2009 80 83

 

2009 80 84

 

2009 80 86

 

2009 80 97

 

2009 90 19

 

2009 90 29

 

2009 90 39

 

2009 90 41

 

2009 90 51

 

2009 90 59

 

2009 90 73

 

2009 90 79

 

2009 90 92

 

2009 90 94

 

2009 90 95

 

2009 90 96

 

2009 90 97

 

2009 90 98

Други ферментирали напитки (например ябълково вино)

2206 00 10

Винена утайка; суров винен камък (тригия)

2307 00 19

Растителни материали и отпадъци

2308 90 19

Земеделски продукти (3)

Живи животни от рода свине

 

0103 91 10

 

0103 92 11

 

0103 92 19

Живи овце и кози

 

0104 10 30

 

0104 10 80

 

0104 20 90

Живи домашни птици, т.е. птици от видовете

 

0105 11 11

 

0105 11 19

 

0105 11 91

 

0105 11 99

 

0105 12 00

 

0105 19 20

 

0105 19 90

 

0105 92 00

 

0105 93 00

 

0105 99 10

 

0105 99 20

 

0105 99 30

 

0105 99 50

Меса от животни от рода на свинете, пресни, охладени или замразени

 

0203 11 10

 

0203 12 11

 

0203 12 19

 

0203 19 11

 

0203 19 13

 

0203 19 15

 

0203 19 55

 

0203 19 59

 

0203 21 10

 

0203 22 11

 

0203 22 19

 

0203 29 11

 

0203 29 13

 

0203 29 15

 

0203 29 55

 

0203 29 59

Меса от животни от рода на овцете или козите, пресни, охладени или замразени

 

0204 10 00

 

0204 21 00

 

0204 22 10

 

0204 22 30

 

0204 22 50

 

0204 22 90

 

0204 23 00

 

0204 30 00

 

0204 41 00

 

0204 42 10

 

0204 42 30

 

0204 42 50

 

0204 42 90

 

0204 43 10

 

0204 43 90

 

0204 50 11

 

0204 50 13

 

0204 50 15

 

0204 50 19

 

0204 50 31

 

0204 50 39

 

0204 50 51

 

0204 50 53

 

0204 50 55

 

0204 50 59

 

0204 50 71

 

0204 50 79

Меса и карантии, годни за консумация

 

0207 11 10

 

0207 11 30

 

0207 11 90

 

0207 12 10

 

0207 12 90

 

0207 13 10

 

0207 13 20

 

0207 13 30

 

0207 13 40

 

0207 13 50

 

0207 13 60

 

0207 13 70

 

0207 13 99

 

0207 14 10

 

0207 14 20

 

0207 14 30

 

0207 14 40

 

0207 14 50

 

0207 14 60

 

0207 14 70

 

0207 14 99

 

0207 24 10

 

0207 24 90

 

0207 25 10

 

0207 25 90

 

0207 26 10

 

0207 26 20

 

0207 26 30

 

0207 26 40

 

0207 26 50

 

0207 26 60

 

0207 26 70

 

0207 26 80

 

0207 26 99

 

0207 27 10

 

0207 27 20

 

0207 27 30

 

0207 27 40

 

0207 27 50

 

0207 27 60

 

0207 27 70

 

0207 27 80

 

0207 27 99

 

0207 32 11

 

0207 32 15

 

0207 32 19

 

0207 32 51

 

0207 32 59

 

0207 32 90

 

0207 33 11

 

0207 33 19

 

0207 33 51

 

0207 33 59

 

0207 33 90

 

0207 35 11

 

0207 35 15

 

0207 35 21

 

0207 35 23

 

0207 35 25

 

0207 35 31

 

0207 35 41

 

0207 35 51

 

0207 35 53

 

0207 35 61

 

0207 35 63

 

0207 35 71

 

0207 35 79

 

0207 35 99

 

0207 36 11

 

0207 36 15

 

0207 36 21

 

0207 36 23

 

0207 36 25

 

0207 36 31

 

0207 36 41

 

0207 36 51

 

0207 36 53

 

0207 36 61

 

0207 36 63

 

0207 36 71

 

0207 36 79

 

0207 36 90

Сланина, с изключение на шарената сланина, свинско сало и мазнина от птици

 

0209 00 11

 

0209 00 19

 

0209 00 30

 

0209 00 90

Месо и карантии, годни за консумация, осолени или в саламура

 

0210 11 11

 

0210 11 19

 

0210 11 31

 

0210 11 39

 

0210 11 90

 

0210 12 11

 

0210 12 19

 

0210 12 90

 

0210 19 10

 

0210 19 20

 

0210 19 30

 

0210 19 40

 

0210 19 51

 

0210 19 59

 

0210 19 60

 

0210 19 70

 

0210 19 81

 

0210 19 89

 

0210 19 90

 

0210 90 11

 

0210 90 19

 

0210 90 21

 

0210 90 29

 

0210 90 31

 

0210 90 39

Мляко и сметана, концентрирана

 

0402 91 11

 

0402 91 19

 

0402 91 31

 

0402 91 39

 

0402 91 51

 

0402 91 59

 

0402 91 91

 

0402 91 99

 

0402 99 11

 

0402 99 19

 

0402 99 31

 

0402 99 39

 

0402 99 91

 

0402 99 99

Мътеница, извара и сметана, кисело мляко, кефир

 

0403 90 51

 

0403 90 53

 

0403 90 59

 

0403 90 61

 

0403 90 63

 

0403 90 69

Суроватка, дори концентрирана

 

0404 10 48

 

0404 10 52

 

0404 10 54

 

0404 10 56

 

0404 10 58

 

0404 10 62

 

0404 10 72

 

0404 10 74

 

0404 10 76

 

0404 10 78

 

0404 10 82

 

0404 10 84

Сирена и извара

 

0406 10 20 (11)

 

0406 10 80 (11)

 

0406 20 90 (11)

 

0406 30 10 (11)

 

0406 30 31 (11)

 

0406 30 39 (11)

 

0406 30 90 (11)

 

0406 40 90 (11)

 

0406 90 01 (11)

 

0406 90 21 (11)

 

0406 90 50 (11)

 

0406 90 69 (11)

 

0406 90 78 (11)

 

0406 90 86 (11)

 

0406 90 87 (11)

 

0406 90 88 (11)

 

0406 90 93 (11)

 

0406 90 99 (11)

Птичи яйца с черупки, пресни, консервирани или готвени

 

0407 00 11

 

0407 00 19

 

0407 00 30

Птичи яйца без черупки и яйчни жълтъци, пресни

 

0408 11 80

 

0408 19 81

 

0408 19 89

 

0408 91 80

 

0408 99 80

Естествен мед

0409 00 00

Домати, пресни или охладени

 

0702 00 15 (12)

 

0702 00 20 (12)

 

0702 00 25 (12)

 

0702 00 30 (12)

 

0702 00 35 (12)

 

0702 00 40 (12)

 

0702 00 45 (12)

 

0702 00 50 (12)

Краставици и корнишони, пресни или охладени

 

0707 00 10 (12)

 

0707 00 15 (12)

 

0707 00 20 (12)

 

0707 00 25 (12)

 

0707 00 30 (12)

 

0707 00 35 (12)

 

0707 00 40 (12)

 

0707 00 90

Други зеленчуци, пресни или охладени

 

0709 10 10 (12)

 

0709 10 20 (12)

 

0709 20 00

 

0709 90 39

 

0709 90 75 (12)

 

0709 90 77 (12)

 

0709 90 79 (12)

Зеленчуци, временно консервирани

0711 20 90

Зеленчуци, сушени, дори нарязани на парчета или резени, смлени или на прах

0712 90 19

Корени от маниока, арарут или салеп, земна ябълка

 

0714 10 10

 

0714 10 91

 

0714 10 99

 

0714 20 90

Цитрусови плодове, пресни или сушени

 

0805 10 37 (2) (12)

 

0805 10 38 (2) (12)

 

0805 10 39 (2) (12)

 

0805 10 42 (2) (12)

 

0805 10 46 (2) (12)

 

0805 10 82

 

0805 10 84

 

0805 10 86

 

0805 20 11 (12)

 

0805 20 13 (12)

 

0805 20 15 (12)

 

0805 20 17 (12)

 

0805 20 19 (12)

 

0805 20 21 (10) (12)

 

0805 20 23 (10) (12)

 

0805 20 25 (10) (12)

 

0805 20 27 (10) (12)

 

0805 20 29 (10) (12)

 

0805 20 31 (12)

 

0805 20 33 (12)

 

0805 20 35 (12)

 

0805 20 37 (12)

 

0805 20 39 (12)

Грозде, прясно или сушено

 

0806 10 21 (12)

 

0806 10 29 (4) (12)

 

0806 10 30 (12)

 

0806 10 50 (12)

 

0806 10 61 (12)

 

0806 10 69 (12)

 

0806 10 93

Кайсии, череши, праскови (включително нектарини)

 

0809 10 20 (12)

 

0809 10 30 (12)

 

0809 10 40 (12)

 

0809 20 11 (12)

 

0809 20 21 (12)

 

0809 20 31 (12)

 

0809 20 39 (12)

 

0809 20 41 (12)

 

0809 20 49 (12)

 

0809 20 51 (12)

 

0809 20 59 (12)

 

0809 20 61 (12)

 

0809 20 69 (12)

 

0809 20 71 (12)

 

0809 20 79 (12)

 

0809 30 21 (12)

 

0809 30 29 (12)

 

0809 30 31 (12)

 

0809 30 39 (12)

 

0809 30 41 (12)

 

0809 30 49 (12)

 

0809 40 20 (12)

 

0809 40 30 (12)

Други плодове, пресни

 

0810 10 10

 

0810 10 80

 

0810 20 10

Плодове, неварени или варени във вода или на пара

 

0811 10 11

 

0811 10 19

Пшеница и смес от пшеница и ръж

 

1001 10 00

 

1001 90 91

 

1001 90 99

Ръж

1002 00 00

Ечемик

 

1003 00 10

 

1003 00 90

Овес

1004 00 00

Елда, просо и семена за птици; други житни растения

1008 90 10

Пшенично или брашно от смес от пшеница и ръж

 

1101 00 11

 

1101 00 15

 

1101 00 90

Брашна от житни растения, различни от пшеничното или от брашното от смес от пшеница и ръж

 

1102 10 00

 

1102 90 10

 

1102 90 30

 

1102 90 90

Едрозърнест и дребнозърнест грис и агломерати под формата на гранули, от житни растения

 

1103 11 10

 

1103 11 90

 

1103 12 00

 

1103 19 10

 

1103 19 30

 

1103 19 90

 

1103 21 00

 

1103 29 10

 

1103 29 20

 

1103 29 30

 

1103 29 90

Зърна от житни растения, обработени по друг начин

 

1104 11 10

 

1104 11 90

 

1104 12 10

 

1104 12 90

 

1104 19 10

 

1104 19 30

 

1104 19 99

 

1104 21 10

 

1104 21 30

 

1104 21 50

 

1104 21 90

 

1104 21 99

 

1104 22 20

 

1104 22 30

 

1104 22 50

 

1104 22 90

 

1104 22 92

 

1104 22 99

 

1104 29 11

 

1104 29 15

 

1104 29 19

 

1104 29 31

 

1104 29 35

 

1104 29 39

 

1104 29 51

 

1104 29 55

 

1104 29 59

 

1104 29 81

 

1104 29 85

 

1104 29 89

 

1104 30 10

Брашна, грис и прах от сухи бобови зеленчуци

 

1106 20 10

 

1106 20 90

Малц, дори печен

 

1107 10 11

 

1107 10 19

 

1107 10 91

 

1107 10 99

 

1107 20 00

Рожкови, водорасли, захарно цвекло

 

1212 91 20

 

1212 91 80

Свинска мас (включително сланина) и мазнина от птици

1501 00 19

Маслиново масло и неговите фракции, дори рафинирани

 

1509 10 10

 

1509 10 90

 

1509 90 00

Други масла и техните фракции

 

1510 00 10

 

1510 00 90

Дегра

 

1522 00 31

 

1522 00 39

Колбаси и подобни продукти от месо, карантии

 

1601 00 91

 

1601 00 99

Други приготвени храни и консерви от месо, карантии

 

1602 10 00

 

1602 20 90

 

1602 32 11

 

1602 39 21

 

1602 41 10

 

1602 42 10

 

1602 49 11

 

1602 49 13

 

1602 49 15

 

1602 49 19

 

1602 49 30

 

1602 49 50

 

1602 49 90

 

1602 50 31

 

1602 50 39

 

1602 50 80

 

1602 90 10

 

1602 90 41

 

1602 90 51

 

1602 90 69

 

1602 90 74

 

1602 90 78

 

1602 90 98

Други видове захар, включително химически чиста лактоза

 

1702 11 00

 

1702 19 00

Макаронени изделия, независимо дали са приготвени или пълнени

1902 20 30

Конфитюри, желета, мармалади, пюрета и каши от плодове

 

2007 10 99

 

2007 91 90

 

2007 99 91

 

2007 99 98

Плодове и други годни за консумация части от растения

 

2008 20 11

 

2008 20 31

 

2008 30 19

 

2008 30 31

 

2008 30 79

 

2008 30 91

 

2008 30 99

 

2008 40 19

 

2008 40 31

 

2008 50 11

 

2008 50 19

 

2008 50 31

 

2008 50 39

 

2008 50 51

 

2008 50 59

 

2008 60 19

 

2008 60 51

 

2008 60 61

 

2008 60 71

 

2008 60 91

 

2008 70 19

 

2008 70 51

 

2008 80 19

 

2008 92 16

 

2008 92 18

 

2008 99 21

 

2008 99 32

 

2008 99 33

 

2008 99 34

 

2008 99 37

 

2008 99 43

Плодови сокове (включително гроздова мъст) или зеленчукови сокове

 

2009 11 11

 

2009 19 11

 

2009 20 11

 

2009 30 11

 

2009 30 59

 

2009 40 11

 

2009 50 10

 

2009 50 90

 

2009 80 11

 

2009 80 32

 

2009 80 33

 

2009 80 35

 

2009 90 11

 

2009 90 21

 

2009 90 31

Хранителни продукти, неупоменати другаде

2106 90 51

Вина от прясно грозде, включително обогатените с алкохол

 

2204 10 19 (11)

 

2204 10 99 (11)

 

2204 21 10

 

2204 21 81

 

2204 21 82

 

2204 21 98

 

2204 21 99

 

2204 29 10

 

2204 29 58

 

2204 29 75

 

2204 29 98

 

2204 29 99

 

2204 30 10

 

2204 30 92 (12)

 

2204 30 94 (12)

 

2204 30 96 (12)

 

2204 30 98 (12)

Етилов алкохол, неденатуриран

2208 20 40

Трици и други видове отпадъци

 

2302 30 10

 

2302 30 90

 

2302 40 10

 

2302 40 90

Кюспе и други твърди остатъци

2306 90 19

Препарати от видовете, използвани за храна на животни

 

2309 10 13

 

2309 10 15

 

2309 10 19

 

2309 10 33

 

2309 10 39

 

2309 10 51

 

2309 10 53

 

2309 10 59

 

2309 10 70

 

2309 90 33

 

2309 90 35

 

2309 90 39

 

2309 90 43

 

2309 90 49

 

2309 90 51

 

2309 90 53

 

2309 90 59

 

2309 90 70

Албумини

 

3502 11 90

 

3502 19 90

 

3502 20 91

 

3502 20 99

Земеделски продукти (4)

Мътеница, извара и сметана, кисело мляко, кефир

 

0403 10 51

 

0403 10 53

 

0403 10 59

 

0403 10 91

 

0403 10 93

 

0403 10 99

 

0403 90 71

 

0403 90 73

 

0403 90 79

 

0403 90 91

 

0403 90 93

 

0403 90 99

Масло и други млечни мазнини

 

0405 20 10

 

0405 20 30

Растителни сокове и екстракти; пектинови материали

 

1302 20 10

 

1302 20 90

Маргарин

 

1517 10 10

 

1517 90 10

Други видове захар, включително химически чиста лактоза

 

1702 50 00

 

1702 90 10

Захарни изделия (включително бял шоколад)

 

1704 10 11

 

1704 10 19

 

1704 10 91

 

1704 10 99

 

1704 90 10

 

1704 90 30

 

1704 90 51

 

1704 90 55

 

1704 90 61

 

1704 90 65

 

1704 90 71

 

1704 90 75

 

1704 90 81

 

1704 90 99

Шоколад и други хранителни продукти

 

1806 10 15

 

1806 10 20

 

1806 10 30

 

1806 10 90

 

1806 20 10

 

1806 20 30

 

1806 20 50

 

1806 20 70

 

1806 20 80

 

1806 20 95

 

1806 31 00

 

1806 32 10

 

1806 32 90

 

1806 90 11

 

1806 90 19

 

1806 90 31

 

1806 90 39

 

1806 90 50

 

1806 90 60

 

1806 90 70

 

1806 90 90

Екстракт от малц; хранителни продукти от брашно, грис

 

1901 10 00

 

1901 20 00

 

1901 90 11

 

1901 90 19

 

1901 90 99

Макаронени изделия, дори варени или пълнени

 

1902 11 00

 

1902 19 10

 

1902 19 90

 

1902 20 91

 

1902 20 99

 

1902 30 10

 

1902 30 90

 

1902 40 10

 

1902 40 90

Тапиока и заместители

1903 00 00

Приготвени храни

 

1904 10 10

 

1904 10 30

 

1904 10 90

 

1904 20 10

 

1904 20 91

 

1904 20 95

 

1904 20 99

 

1904 90 10

 

1904 90 90

Хлебни, тестени, сладкарски и бисквитени продукти

 

1905 10 00

 

1905 20 10

 

1905 20 30

 

1905 20 90

 

1905 30 11

 

1905 30 19

 

1905 30 30

 

1905 30 51

 

1905 30 59

 

1905 30 91

 

1905 30 99

 

1905 40 10

 

1905 40 90

 

1905 90 10

 

1905 90 20

 

1905 90 30

 

1905 90 40

 

1905 90 45

 

1905 90 55

 

1905 90 60

 

1905 90 90

Зеленчуци и плодове

2001 90 40

Други зеленчуци

2004 10 91

Други зеленчуци

2005 20 10

Плодове и други годни за консумация части от растения

 

2008 99 85

 

2008 99 91

Плодови сокове (включително гроздова мъст) или зеленчукови сокове

2009 80 69

Екстракти, есенции и концентрати от кафе

 

2101 11 11

 

2101 11 19

 

2101 12 92

 

2101 12 98

 

2101 20 98

 

2101 30 11

 

2101 30 19

 

2101 30 91

 

2101 30 99

Маи (активни или неактивни)

 

2102 10 10

 

2102 10 31

 

2102 10 39

 

2102 10 90

 

2102 20 11

Препарати за сосове и готови сосове; комбинирани подправки

2103 20 00

Сладолед и друг лед, годен за консумация

 

2105 00 10

 

2105 00 91

 

2105 00 99

Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде

 

2106 10 20

 

2106 10 80

 

2106 90 10

 

2106 90 20

 

2106 90 98

Води, включително минерални води и газирана вода

 

2202 90 91

 

2202 90 95

 

2202 90 99

Оцет и заместители на оцет

 

2209 00 11

 

2209 00 19

 

2209 00 91

 

2209 00 99

Ациклени алкохоли и техните халогенирани производни

 

2905 43 00

 

2905 44 11

 

2905 44 19

 

2905 44 91

 

2905 44 99

 

2905 45 00

Смеси от ароматични вещества и смеси

 

3302 10 10

 

3302 10 21

 

3302 10 29

Препарати за апретура или дообработка, ускорители за боя

 

3809 10 10

 

3809 10 30

 

3809 10 50

 

3809 10 90

Свързващи препарати за леярски форми или сърца

 

3824 60 11

 

3824 60 19

 

3824 60 91

 

3824 60 99

Земеделски продукти (5)

Отрязани цветя и цветни пъпки

 

0603 10 15 (11)

 

0603 10 29 (11)

 

0603 10 51 (11)

 

0603 10 65 (11)

 

0603 90 00 (11)

Плодове, неварени или варени във вода или на пара

0811 10 90 (11)

Плодове и други годни за консумация части от растения

 

2008 40 51 (11)

 

2008 40 59 (11)

 

2008 40 71 (11)

 

2008 40 79 (11)

 

2008 40 91 (11)

 

2008 40 99 (11)

 

2008 50 61 (11)

 

2008 50 69 (11)

 

2008 50 71 (11)

 

2008 50 79 (11)

 

2008 50 92 (11)

 

2008 50 94 (11)

 

2008 50 99 (11)

 

2008 70 61 (11)

 

2008 70 69 (11)

 

2008 70 71 (11)

 

2008 70 79 (11)

 

2008 70 92 (11)

 

2008 70 94 (11)

 

2008 70 99 (11)

 

2008 92 59 (11)

 

2008 92 72 (11)

 

2008 92 74 (11)

 

2008 92 78 (11)

 

2008 92 98 (11)

Плодови сокове (включително гроздова мъст)

 

2009 11 99 (11)

 

2009 40 30 (11)

 

2009 70 11 (11)

 

2009 70 19 (11)

 

2009 70 30 (11)

 

2009 70 91 (11)

 

2009 70 93 (11)

 

2009 70 99 (11)

Вина от прясно грозде, включително обогатените с алкохол

 

2204 21 79 (11)

 

2204 21 80 (11)

 

2204 21 83 (11)

 

2204 21 84 (11)

Земеделски продукти (6)

Живи животни от рода на едрия рогат добитък

 

0102 90 05

 

0102 90 21

 

0102 90 29

 

0102 90 41

 

0102 90 49

 

0102 90 51

 

0102 90 59

 

0102 90 61

 

0102 90 69

 

0102 90 71

 

0102 90 79

Месо от животни от рода на едрия рогат добитък, прясно или охладено:

 

0201 10 00

 

0201 20 20

 

0201 20 30

 

0201 20 50

 

0201 20 90

 

0201 30 00

Месо от животни от рода на едрия рогат добитък, замразено

 

0202 10 00

 

0202 20 10

 

0202 20 30

 

0202 20 50

 

0202 20 90

 

0202 30 10

 

0202 30 50

 

0202 30 90

Карантии от животни от рода на едрия рогат добитък, от рода на свинете, овцете и козите, годни за консумация

 

0206 10 95

 

0206 29 91

 

0206 29 99

Месо и карантии, годни за консумация, осолени или в саламура

 

0210 20 10

 

0210 20 90

 

0210 90 41

 

0210 90 49

 

0210 90 90

Мляко и сметана, концентрирана

 

0402 10 11

 

0402 10 19

 

0402 10 91

 

0402 10 99

 

0402 21 11

 

0402 21 17

 

0402 21 19

 

0402 21 91

 

0402 21 99

 

0402 29 11

 

0402 29 15

 

0402 29 19

 

0402 29 91

 

0402 29 99

Мътеница, извара и сметана, кисело мляко, кефир

 

0403 90 11

 

0403 90 13

 

0403 90 19

 

0403 90 31

 

0403 90 33

 

0403 90 39

Суроватка, дори концентрирана

 

0404 10 02

 

0404 10 04

 

0404 10 06

 

0404 10 12

 

0404 10 14

 

0404 10 16

 

0404 10 26

 

0404 10 28

 

0404 10 32

 

0404 10 34

 

0404 10 36

 

0404 10 38

 

0404 90 21

 

0404 90 23

 

0404 90 29

 

0404 90 81

 

0404 90 83

 

0404 90 89

Масло и други млечни мазнини

 

0405 10 11

 

0405 10 30

 

0405 10 50

 

0405 10 90

 

0405 20 90

 

0405 90 10

 

0405 90 90

Отрязани цветя и цветни пъпки

 

0603 10 11

 

0603 10 13

 

0603 10 21

 

0603 10 25

 

0603 10 53

Други зеленчуци, пресни или охладени

0709 90 60

Зеленчуци, неварени или варени във вода или на пара

0710 40 00

Зеленчуци, временно консервирани

0711 90 30

Банани, включително хлебните, пресни или сушени

0803 00 19

Цитрусови плодове, пресни или сушени

 

0805 10 01 (12)

 

0805 10 05 (12)

 

0805 10 09 (12)

 

0805 10 11 (12)

 

0805 10 15 (2)

 

0805 10 19 (2)

 

0805 10 21 (2)

 

0805 10 25 (12)

 

0805 10 29 (12)

 

0805 10 31 (12)

 

0805 10 33 (12)

 

0805 10 35 (12)

 

0805 10 37 (9) (12)

 

0805 10 38 (9) (12)

 

0805 10 39 (9) (12)

 

0805 10 42 (9) (12)

 

0805 10 44 (12)

 

0805 10 46 (9) (12)

 

0805 10 51 (2)

 

0805 10 55 (2)

 

0805 10 59 (2)

 

0805 10 61 (2)

 

0805 10 65 (2)

 

0805 10 69 (2)

 

0805 30 20 (2)

 

0805 30 30 (2)

 

0805 30 40 (2)

Грозде, прясно или сушено

0806 10 40 (12)

Ябълки, круши и дюли, пресни

 

0808 10 51 (12)

 

0808 10 53 (12)

 

0808 10 59 (12)

 

0808 10 61 (12)

 

0808 10 63 (12)

 

0808 10 69 (12)

 

0808 10 71 (12)

 

0808 10 73 (12)

 

0808 10 79 (12)

 

0808 10 92 (12)

 

0808 10 94 (12)

 

0808 10 98 (12)

 

0808 20 31 (12)

 

0808 20 37 (12)

 

0808 20 41 (12)

 

0808 20 47 (12)

 

0808 20 51 (12)

 

0808 20 57 (12)

 

0808 20 67 (12)

Царевица (на зърна)

 

1005 10 90

 

1005 90 00

Ориз

 

1006 10 10

 

1006 10 21

 

1006 10 23

 

1006 10 25

 

1006 10 27

 

1006 10 92

 

1006 10 94

 

1006 10 96

 

1006 10 98

 

1006 20 11

 

1006 20 13

 

1006 20 15

 

1006 20 17

 

1006 20 92

 

1006 20 94

 

1006 20 96

 

1006 20 98

 

1006 30 21

 

1006 30 23

 

1006 30 25

 

1006 30 27

 

1006 30 42

 

1006 30 44

 

1006 30 46

 

1006 30 48

 

1006 30 61

 

1006 30 63

 

1006 30 65

 

1006 30 67

 

1006 30 92

 

1006 30 94

 

1006 30 96

 

1006 30 98

 

1006 40 00

Сорго на зърна

 

1007 00 10

 

1007 00 90

Брашна от житни растения, различни от пшеничното или от брашното от смес от пшеница и ръж

 

1102 20 10

 

1102 20 90

 

1102 30 00

Едрозърнест и дребнозърнест грис и агломерати под формата на гранули, от житни растения

 

1103 13 10

 

1103 13 90

 

1103 14 00

 

1103 29 40

 

1103 29 50

Зърна от житни растения, обработени по друг начин

 

1104 19 50

 

1104 19 91

 

1104 23 10

 

1104 23 30

 

1104 23 90

 

1104 23 99

 

1104 30 90

Нишесте; инулин

 

1108 11 00

 

1108 12 00

 

1108 13 00

 

1108 14 00

 

1108 19 10

 

1108 19 90

 

1108 20 00

Глутен от пшеница, дори изсушен

1109 00 00

Други приготвени храни и консерви от месо, карантии

 

1602 50 10

 

1602 90 61

Захар от захарна тръстика или от захарно цвекло и химически чиста захароза

 

1701 11 10

 

1701 11 90

 

1701 12 10

 

1701 12 90

 

1701 91 00

 

1701 99 10

 

1701 99 90

Други видове захар, включително химически чиста лактоза

 

1702 20 10

 

1702 20 90

 

1702 30 10

 

1702 30 51

 

1702 30 59

 

1702 30 91

 

1702 30 99

 

1702 40 10

 

1702 40 90

 

1702 60 10

 

1702 60 90

 

1702 90 30

 

1702 90 50

 

1702 90 60

 

1702 90 71

 

1702 90 75

 

1702 90 79

 

1702 90 80

 

1702 90 99

Зеленчуци, плодове и други годни за консумация части от растения

2001 90 30

Домати, приготвени или консервирани

 

2002 10 10

 

2002 10 90

 

2002 90 11

 

2002 90 19

 

2002 90 31

 

2002 90 39

 

2002 90 91

 

2002 90 99

Други плодове, приготвени или консервирани

2004 90 10

Други плодове, приготвени или консервирани

 

2005 60 00

 

2005 80 00

Конфитюри, желета, мармалади, пюрета и каши от плодове

 

2007 10 10

 

2007 91 10

 

2007 91 30

 

2007 99 10

 

2007 99 20

 

2007 99 31

 

2007 99 33

 

2007 99 35

 

2007 99 39

 

2007 99 51

 

2007 99 55

 

2007 99 58

Плодове и други годни за консумация части от растения

 

2008 30 55

 

2008 30 75

 

2008 92 51

 

2008 92 76

 

2008 92 92

 

2008 92 93

 

2008 92 94

 

2008 92 96

 

2008 92 97

Плодови сокове (включително гроздова мъст)

 

2009 40 93

 

2009 60 11 (12)

 

2009 60 19 (12)

 

2009 60 51 (12)

 

2009 60 59 (12)

 

2009 60 71 (12)

 

2009 60 79 (12)

 

2009 60 90 (12)

 

2009 80 71

 

2009 90 49

 

2009 90 71

Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде

 

2106 90 30

 

2106 90 55

 

2106 90 59

Вина от прясно грозде, включително обогатените с алкохол

 

2204 21 94

 

2204 29 62

 

2204 29 64

 

2204 29 65

 

2204 29 83

 

2204 29 84

 

2204 29 94

Вермути и други видове вина от прясно грозде

 

2205 10 10

 

2205 10 90

 

2205 90 10

 

2205 90 90

Етилов алкохол, неденатуриран

 

2207 10 00

 

2207 20 00

Етилов алкохол, неденатуриран

 

2208 40 10

 

2208 40 90

 

2208 90 91

 

2208 90 99

Трици и други отпадъци

 

2302 10 10

 

2302 10 90

 

2302 20 10

 

2302 20 90

Остатъци от производството на нишесте или скорбяла и подобни остатъци

2303 10 11

Декстрини и други модифицирани скорбяла и нишесте

 

3505 10 10

 

3505 10 90

 

3505 20 10

 

3505 20 30

 

3505 20 50

 

3505 20 90

Земеделски продукти (7)

Сирена и извара

 

0406 20 10

 

0406 40 10

 

0406 40 50

 

0406 90 02

 

0406 90 03

 

0406 90 04

 

0406 90 05

 

0406 90 06

 

0406 90 07

 

0406 90 08

 

0406 90 09

 

0406 90 12

 

0406 90 14

 

0406 90 16

 

0406 90 18

 

0406 90 19

 

0406 90 23

 

0406 90 25

 

0406 90 27

 

0406 90 29

 

0406 90 31

 

0406 90 33

 

0406 90 35

 

0406 90 37

 

0406 90 39

 

0406 90 61

 

0406 90 63

 

0406 90 73

 

0406 90 75

 

0406 90 76

 

0406 90 79

 

0406 90 81

 

0406 90 82

 

0406 90 84

 

0406 90 85

Вина от прясно грозде, включително обогатените с алкохол;

 

2204 10 11

 

2204 10 91

 

2204 21 11

 

2204 21 12

 

2204 21 13

 

2204 21 17

 

2204 21 18

 

2204 21 19

 

2204 21 22

 

2204 21 24

 

2204 21 26

 

2204 21 27

 

2204 21 28

 

2204 21 32

 

2204 21 34

 

2204 21 36

 

2204 21 37

 

2204 21 38

 

2204 21 42

 

2204 21 43

 

2204 21 44

 

2204 21 46

 

2204 21 47

 

2204 21 48

 

2204 21 62

 

2204 21 66

 

2204 21 67

 

2204 21 68

 

2204 21 69

 

2204 21 71

 

2204 21 74

 

2204 21 76

 

2204 21 77

 

2204 21 78

 

2204 21 87

 

2204 21 88

 

2204 21 89

 

2204 21 91

 

2204 21 92

 

2204 21 93

 

2204 21 95

 

2204 21 96

 

2204 21 97

 

2204 29 12

 

2204 29 13

 

2204 29 17

 

2204 29 18

 

2204 29 42

 

2204 29 43

 

2204 29 44

 

2204 29 46

 

2204 29 47

 

2204 29 48

 

2204 29 71

 

2204 29 72

 

2204 29 81

 

2204 29 82

 

2204 29 87

 

2204 29 88

 

2204 29 89

 

2204 29 91

 

2204 29 92

 

2204 29 93

 

2204 29 95

 

2204 29 96

 

2204 29 97

Етилов алкохол, неденатуриран

 

2208 20 12

 

2208 20 14

 

2208 20 26

 

2208 20 27

 

2208 20 62

 

2208 20 64

 

2208 20 86

 

2208 20 87

 

2208 30 11

 

2208 30 19

 

2208 30 32

 

2208 30 38

 

2208 30 52

 

2208 30 58

 

2208 30 72

 

2208 30 78

 

2208 90 41

 

2208 90 45

 

2208 90 52

Бележки под линия

(1)

(16/5-15/9)

(2)

(1/6—15/10)

(3)

(1/1—31/5) С изключение на сорта Император

(4)

Сорт Император или (1/6—31/12)

(5)

(1/1—31/3)

(6)

(1/10—31/12)

(7)

(1/4—31/12)

(8)

(1/1—30/9)

(9)

(16/10-31/5)

(10)

(16/9-15/5)

(11)

По силата на споразумението за търговия, развитие и сътрудничество между Европейската общност и Република Южна Африка, годишният коефицент на увеличение (гку) се прилага годишно по отношение на съответните основни количества.

(12)

По силата на споразумението за търговия, развитие и сътрудничество между Европейската общност и Република Южна Африка, пълното специфично мито се дължи, ако съответната входяща цена не е достигната.

Допълнение 8

Продукти, по отношение на които временно не се прилага член 6, параграф 5 от настоящото приложение

Рибни продукти (1)

Код по КН 96

Жива риба

 

0301 10 90

 

0301 92 00

 

0301 99 11

Риба, прясна или охладена, с изключение на филета от риби

 

0302 12 00

 

0302 31 10

 

0302 32 10

 

0302 33 10

 

0302 39 11

 

0302 39 19

 

0302 66 00

 

0302 69 21

Риба, замразена, с изключение на филета от риби

 

0303 10 00

 

0303 22 00

 

0303 41 11

 

0303 41 13

 

0303 41 19

 

0303 42 12

 

0303 42 18

 

0303 42 32

 

0303 42 38

 

0303 42 52

 

0303 42 58

 

0303 43 11

 

0303 43 13

 

0303 43 19

 

0303 49 21

 

0303 49 23

 

0303 49 29

 

0303 49 41

 

0303 49 43

 

0303 49 49

 

0303 76 00

 

0303 79 21

 

0303 79 23

 

0303 79 29

Филета от риби и друго месо от риба

 

0304 10 13

 

0304 20 13

Макаронени изделия, дори варени или пълнени

1902 20 10

Рибни продукти (2)

Жива риба

 

0301 91 10

 

0301 93 00

 

0301 99 19

Риба, прясна или охладена, с изключение на филета от риби

 

0302 11 10

 

0302 19 00

 

0302 21 10

 

0302 21 30

 

0302 22 00

 

0302 62 00

 

0302 63 00

 

0302 65 20

 

0302 65 50

 

0302 65 90

 

0302 69 11

 

0302 69 19

 

0302 69 31

 

0302 69 33

 

0302 69 41

 

0302 69 45

 

0302 69 51

 

0302 69 85

 

0302 69 86

 

0302 69 92

 

0302 69 99

 

0302 70 00

Риба, замразена, с изключение на филета от риби

 

0303 21 10

 

0303 29 00

 

0303 31 10

 

0303 31 30

 

0303 33 00

 

0303 39 10

 

0303 72 00

 

0303 73 00

 

0303 75 20

 

0303 75 50

 

0303 75 90

 

0303 79 11

 

0303 79 19

 

0303 79 35

 

0303 79 37

 

0303 79 45

 

0303 79 51

 

0303 79 60

 

0303 79 62

 

0303 79 83

 

0303 79 85

 

0303 79 87

 

0303 79 92

 

0303 79 93

 

0303 79 94

 

0303 79 96

 

0303 80 00

Филета от риби и друго месо от риба

 

0304 10 19

 

0304 10 91

 

0304 20 19

 

0304 20 21

 

0304 20 29

 

0304 20 31

 

0304 20 33

 

0304 20 35

 

0304 20 37

 

0304 20 41

 

0304 20 43

 

0304 20 61

 

0304 20 69

 

0304 20 71

 

0304 20 73

 

0304 20 87

 

0304 20 91

 

0304 90 10

 

0304 90 31

 

0304 90 39

 

0304 90 41

 

0304 90 45

 

0304 90 57

 

0304 90 59

 

0304 90 97

Риба, сушена, осолена или в саламура; пушена риба,

 

0305 42 00

 

0305 59 50

 

0305 59 70

 

0305 63 00

 

0305 69 30

 

0305 69 50

 

0305 69 90

Ракообразни, дори без черупки, живи, пресни,

 

0306 11 10

 

0306 11 90

 

0306 12 10

 

0306 12 90

 

0306 13 10

 

0306 13 90

 

0306 14 10

 

0306 14 30

 

0306 14 90

 

0306 19 10

 

0306 19 90

 

0306 21 00

 

0306 22 10

 

0306 22 91

 

0306 22 99

 

0306 23 10

 

0306 23 90

 

0306 24 10

 

0306 24 30

 

0306 24 90

 

0306 29 10

 

0306 29 90

Мекотели, дори без черупки, живи, пресни,

 

0307 10 90

 

0307 21 00

 

0307 29 10

 

0307 29 90

 

0307 31 10

 

0307 31 90

 

0307 39 10

 

0307 39 90

 

0307 41 10

 

0307 41 91

 

0307 41 99

 

0307 49 01

 

0307 49 11

 

0307 49 18

 

0307 49 31

 

0307 49 33

 

0307 49 35

 

0307 49 38

 

0307 49 51

 

0307 49 59

 

0307 49 71

 

0307 49 91

 

0307 49 99

 

0307 51 00

 

0307 59 10

 

0307 59 90

 

0307 91 00

 

0307 99 11

 

0307 99 13

 

0307 99 15

 

0307 99 18

 

0307 99 90

Приготвени или консервирани риби; хайвер и неговите заместители

 

1604 11 00

 

1604 13 90

 

1604 15 11

 

1604 15 19

 

1604 15 90

 

1604 19 10

 

1604 19 50

 

1604 19 91

 

1604 19 92

 

1604 19 93

 

1604 19 94

 

1604 19 95

 

1604 19 98

 

1604 20 05

 

1604 20 10

 

1604 20 30

 

1604 30 10

 

1604 30 90

Ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни

 

1605 10 00

 

1605 20 10

 

1605 20 91

 

1605 20 99

 

1605 30 00

 

1605 40 00

 

1605 90 11

 

1605 90 19

 

1605 90 30

 

1605 90 90

Рибни продукти (3)

Жива риба

0301 91 90

Риба, прясна или охладена, с изключение на филета от риби

0302 11 90

Риба, замразена с изключение на филета от риби

0303 21 90

Филета от риби и друго месо от риба

 

0304 10 11

 

0304 20 11

 

0304 20 57

 

0304 20 59

 

0304 90 47

 

0304 90 49

Приготвени или консервирани риби; хайвер и неговите заместители

1604 13 11

Рибни продукти (4)

Жива риба

0301 99 90

Риба, прясна или охладена, с изключение на филета от риби

 

0302 21 90

 

0302 23 00

 

0302 29 10

 

0302 29 90

 

0302 31 90

 

0302 32 90

 

0302 33 90

 

0302 39 91

 

0302 39 99

 

0302 40 05

 

0302 40 98

 

0302 50 10

 

0302 50 90

 

0302 61 10

 

0302 61 30

 

0302 61 90

 

0302 61 98

 

0302 64 05

 

0302 64 98

 

0302 69 25

 

0302 69 35

 

0302 69 55

 

0302 69 61

 

0302 69 75

 

0302 69 87

 

0302 69 91

 

0302 69 93

 

0302 69 94

 

0302 69 95

Риба, замразена, с изключение на филета от риби

 

0303 31 90

 

0303 32 00

 

0303 39 20

 

0303 39 30

 

0303 39 80

 

0303 41 90

 

0303 42 90

 

0303 43 90

 

0303 49 90

 

0303 50 05

 

0303 50 98

 

0303 60 11

 

0303 60 19

 

0303 60 90

 

0303 71 10

 

0303 71 30

 

0303 71 90

 

0303 71 98

 

0303 74 10

 

0303 74 20

 

0303 74 90

 

0303 77 00

 

0303 79 31

 

0303 79 41

 

0303 79 55

 

0303 79 65

 

0303 79 71

 

0303 79 75

 

0303 79 91

 

0303 79 95

Филета от риби и друго месо от риба

 

0304 10 31

 

0304 10 33

 

0304 10 35

 

0304 10 38

 

0304 10 94

 

0304 10 96

 

0304 10 98

 

0304 20 45

 

0304 20 51

 

0304 20 53

 

0304 20 75

 

0304 20 79

 

0304 20 81

 

0304 20 85

 

0304 20 96

 

0304 90 05

 

0304 90 20

 

0304 90 27

 

0304 90 35

 

0304 90 38

 

0304 90 51

 

0304 90 55

 

0304 90 61

 

0304 90 65

Риба, сушена, осолена или в саламура; пушена риба,

 

0305 10 00

 

0305 20 00

 

0305 30 11

 

0305 30 19

 

0305 30 30

 

0305 30 50

 

0305 30 90

 

0305 41 00

 

0305 49 10

 

0305 49 20

 

0305 49 30

 

0305 49 45

 

0305 49 50

 

0305 49 80

 

0305 51 10

 

0305 51 90

 

0305 59 11

 

0305 59 19

 

0305 59 30

 

0305 59 60

 

0305 59 90

 

0305 61 00

 

0305 62 00

 

0305 69 10

 

0305 69 20

Ракообразни, дори без черупки, живи, пресни

 

0306 13 30

 

0306 19 30

 

0306 23 31

 

0306 23 39

 

0306 29 30

Приготвени или консервирани риби; хайвер и неговите заместители

 

1604 12 10

 

1604 12 91

 

1604 12 99

 

1604 14 12

 

1604 14 14

 

1604 14 16

 

1604 14 18

 

1604 14 90

 

1604 19 31

 

1604 19 39

 

1604 20 70

Рибни продукти (5)

Риба, прясна или охладена, с изключение на филета от риби

 

0302 69 65

 

0302 69 81

Риба, замразена с изключение на филета от риби

 

0303 78 10

 

0303 78 90

 

0303 79 81

Филета от риби и друго месо от риба

0304 20 83

Приготвени или консервирани риби; хайвер и неговите заместители

 

1604 13 19

 

1604 16 00

 

1604 20 40

 

1604 20 50

 

1604 20 90

Допълнение 9

Съседни развиващи се страни

За целите на прилагането на член 6, параграф 13 от настоящото приложение, изразът „съседна развиваща се страна, която принадлежи към обособена географска единица“ се отнася за следния списък от страни:

Африка:

Алжир, Египет, Либия, Мароко, Тунис;

Карибите:

Колумбия, Коста Рика, Куба, Салвадор, Гватемала, Хондурас, Никарагуа, Панама, Венецуела.

Допълнение 10

Продукти, за които правилата за кумулиране, посочени в член 2, параграф 2, член 6, параграфи 1 и 2 от настоящото приложение, се прилагат след 1 октомври 2015 г., и за които не се прилагат разпоредбите на член 6, параграфи 5, 9 и 12 от настоящото приложение

Код по КН

Описание

1701

Захар от захарна тръстика или захарно цвекло и химически чиста захароза, в твърда форма.

1702

Други видове захар, включително химически чиста лактоза, малтоза, глюкоза и фруктоза, в твърдо състояние;захарни сиропи, които не съдържат ароматизиращи или оцветяващи добавки; заместители на мед, дори смесени с естествен мед; карамел.

1704 90 99

Захарни изделия без какао (включително бял шоколад):

други:

– –

други:

– – –

други:

– – – –

други:

– – – – –

други:

1806 10 30

Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао:

какао на прах с прибавка на захар или други подсладители:

– –

с тегловно съдържание на захароза (включително инвертна захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, също изразена като захароза, равно или по-голямо от 65 %, но по-малко от 80 %

1806 10 90

Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао:

какао на прах с прибавка на захар или други подсладители:

– –

с тегловно съдържание на захароза, равно или по-голямо от 80 % (включително инвертната захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, изразена като захароза.

1806 20 95

Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао:

други продукти, представени на блокчета, пръчки или пръчици, с тегло над 2 kg или в течно, кашесто или прахообразно състояние, на гранули или подобни форми, в съдове или в директни опаковки; със съдържание, превишаващо 2 кг:

– –

други:

– – –

други

1901 90 99

Екстракти от малц; хранителни продукти от брашна, едрозърнест и дребнозърнест грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 40 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса, неупоменати, нито включени другаде; хранителни продукти, приготвени от продуктите 0401 — 0404 , несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 5 % какао, изчислено на базата на напълно обезмаслена маса, неупоменати, нито включени другаде:

други:

– –

други:

– – –

други

2101 12 98

Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или матé и продукти, приготвени на основата на тези продукти или на основата на кафе, чай или матé; печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати:

екстракти, есенции и концентрати от кафе и препарати, приготвени на базата на тези екстракти, есенции или концентрати от кафе:

– –

препарати на базата на тези екстракти, есенции или концентрати или набазата на кафе:

– – –

други

2101 20 98

Екстракти, есенции и концентрати от кафе, чай или матé и продукти, приготвени на основата на тези продукти или на основата на кафе, чай или матé; печена цикория и други печени заместители на кафе и техните екстракти, есенции и концентрати:

Екстракти, есенции и концентрати от чай или матé и продукти, приготвени на базата на тези екстракти, есенции или концентрати, или на базата на чай или мате:

– –

продукти:

– – –

други

2106 90 59

Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде:

други:

– –

сиропи с ароматизирана или оцветена захар:

– – –

други:

– – – –

други

2106 90 98

Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде:

други:

– –

други:

– – –

други

3302 10 29

Смеси от ароматични вещества и смеси (включително алкохолни разтвори) на базата на едно или повече от тези вещества от видовете, използвани като суровини в промишлеността; други изделия на основата на ароматични вещества от вида, използван за производството на напитки:

от видовете, използвани за производството на храни или напитки:

– –

от типа използван в производството на напитки:

– – –

препарати, съдържащи всички ароматични вещества, които характеризират една напитка:

– – – –

други:

– – – – –

други

Допълнение 11

Продукти, за които не се прилагат разпоредбите на член 6, параграфи 5, 9 и 12 от настоящото приложение

Код по КН

Описание

ex 1006

Ориз, различен от ориза по код 1006 10 10

Допълнение 12

Отвъдморски страни и територии

По смисъла на настоящото приложение „отвъдморски страни и територии“ означава страните и териториите, посочени в част четвърта от Договора за функционирането на Европейския съюз, изброени по-долу:

(Този списък не засяга статуса на тези страни и територии или бъдещите промени в техния статус)

1.

Страна, която е установила специални връзки с Кралство Дания:

Гренландия.

2.

Отвъдморски територии на Френската република:

 

Нова Каледония и зависимите територии,

 

Френска Полинезия,

 

Френски южни и антарктически територии,

 

Уолис и Футунски острови

3.

Териториални общности на Френската република:

Сейнт Пиер и Микелон.

4.

Карибската част на Кралство Нидерландия:

 

Аруба,

 

Бонер,

 

Кюрасао,

 

Саба,

 

Свети Еустатиус,

 

Сен Мартен.

5.

Британски отвъдморски страни и територии:

 

Ангиля,

 

Кайманови острови,

 

Фолклендски острови,

 

Южна Джорджия и Южни сандвичеви острови,

 

Монсерат,

 

Питкерн,

 

Света Елена, Остров Възнесение, Тристан да Куня,

 

Британска Антарктическа Територия,

 

Британски територии в Индийския океан,

 

Острови Търкс и Кайкос,

 

Британски Вирджински острови.


ПРИЛОЖЕНИЕ III

ОТМЕНЕНИЯТ РЕГЛАМЕНТ И СПИСЪК НА НЕГОВИТЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛНИ ИЗМЕНЕНИЯ

Регламент (EО) № 1528/2007 на Съвета

(ОВ L 348, 31.12.2007 г., стр. 1)

 

Регламент (EО) № 1217/2008 на Съвета

(ОВ L 330, 9.12.2008 г., стр. 1)

 

Регламент (EС) № 517/2013 на Съвета

(ОВ L 158, 10.6.2013 г., стр. 1)

Единствено член 1, параграф 1, буква м), второ тире и точка 15.Б.2 от приложението

Регламент (EС) № 527/2013 на Европейския парламент и на Съвета

(ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 59)

 

Регламент (EС) № 37/2014 на Европейския парламент и на Съвета

(ОВ L 18, 21.1.2014 г., стр. 1)

Единствено точка 14 от приложението

Регламент (EС) № 38/2014 на Европейския парламент и на Съвета

(ОВ L 18, 21.1.2014 г., стр. 52)

Единствено точка 5 от приложението

Делегиран регламент (EС) № 1025/2014 на Комисията

(ОВ L 284, 30.9.2014 г., стр. 1)

 

Делегиран регламент (EС) № 1026/2014 на Комисията

(ОВ L 284, 30.9.2014 г., стр. 3)

 

Делегиран регламент (EС) № 1027/2014 на Комисията

(ОВ L 284, 30.9.2014 г., стр. 5)

 

Делегиран регламент (EС) № 1387/2014 на Комисията

(ОВ L 369, 24.12.2014 г., стр. 35)

 


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО

Регламент (ЕО) № 1528/2007

Настоящият регламент

Членове 1 и 2

Членове 1 и 2

Член 2a

Член 3

Член 2б

Член 3, параграфи 1 и 2

Член 4, параграфи 1 и 2

Член 3, параграф 3

Член 3, параграф 4

Член 4, параграф 3

Член 3, параграф 5

Член 4, параграф 4

Член 4

Член 5

Член 5

Член 6

Член 6, параграф 1

Член 7

Член 6, параграфи 2 и 3

Член 7, параграф 1

Член 8

Член 7, параграфи 2, 3 и 4

Член 8

Членове 9 — 15

Членове 9—13

Член 16, параграфи 1, 2 и 3

Член 14, параграфи 1, 2 и 3

Член 16, параграф 5

Член 14, параграф 4

Член 16, параграф 6

Член 14, параграф 5

Член 16, параграф 7

Член 14, параграф 6

Член 17

Член 15

Член 18, параграфи 1 и 2

Член 16, параграфи 1 и 2

Член 18, параграф 5, уводна част

Член 16, параграф 3, уводна част

Член 18, параграф 5, първо тире

Член 16, параграф 3, буква а)

Член 18, параграф 5, второ тире

Член 16, параграф 3, буква б)

Член 18, параграф 5, трето тире

Член 16, параграф 3, буква в)

Член 18, параграф 6

Член 16, параграф 4

Членове 19 — 23

Членове 17—21

Член 24а

Член 22

Член 24б

Член 23

Член 25

Членове 26 и 27

Членове 24 и 25

Приложение I

Приложение I

Приложение II

Приложение II

Приложение III

Приложение IV