03/ 75

BG

Официален вестник на Европейския съюз

207


32006D0656


L 271/71

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 20 септември 2006 година

за определяне на ветеринарно-санитарните условия и изискванията за издаване на сертификати при износ на риба за декоративни цели

(нотифицирано под номер С(2006) 4149)

(текст от значение за ЕИП)

(2006/656/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 91/67/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за пускане на пазара на аквакултури и продукти от тях (1), и по-специално член 19, параграф 3, член 20, параграф 3 и член 21, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Списък на трети страни или части от тях, от които държавите-членки имат право да внасят жива риба, хайвер и гамети за отглеждане във ферми в Общността и ветеринарно-санитарните условия и изискванията за издаване на сертификати за такива пратки са установени с Решение 2003/858/ЕО на Комисията от 21 ноември 2003 г. относно определяне на ветеринарномедицинските условия и изискванията за издаване на сертификати при внос на жива риба, хайвер и гамети, предназначени за развъждане в обекти и изкуствено отгледана жива риба, както и продукти от нея, предназначени за консумация от човека (2).

(2)

Решение 2003/858/ЕО не се прилага за тропически декоративни риби, отглеждани постоянно в аквариуми, а следователно ветеринарномедицинските условия за здравето на животните и изискванията за издаване на сертификати за тропически декоративни риби не са хармонизирани на общностно ниво.

(3)

Извършва се значителна по мащаб търговия с декоративни риби с трети страни и възникнаха някои въпроси по отношение на прилагането на Решение 2003/858/ЕО по отношение на декоративните риби.

(4)

В приложение I към Решение 2003/858/ЕО бяха включени определени трети страни, но само за целите на износа на студеноводни декоративни риби. Следователно тези страни трябва да се включват и в приложение I към настоящото решение.

(5)

Към настоящия момент, 14 държави-членки са съставили национални ветеринарномедицински сертификати за здравния статус на животните с различни изисквания за декоративни риби. В интерес на опростяването, за граничните постове за инспекция на Общността, за европейската индустрия, свързана с декоративните риби, както и за търговските партньори от трети страни въпросните ветеринарномедицински изисквания за здравния статус на животните и образци на сертификати следва да бъдат хармонизирани.

(6)

Специфичните ветеринарномедицински изисквания и образци на сертификати за декоративни риби следва да бъдат съставени във връзка с условията и сертификатите, определени в Решение 2003/858/ЕО, като се вземе предвид специфичното използване на тези животни в Общността, както и ветеринарно-санитарната ситуация в заинтересованите трети страни, за да се предотврати внасянето на болести, които могат значително да повлияят на рибите, отглеждани във ферми и на дивите риби в Общността, ако бъдат внесени и се позволи тяхното разпространение.

(7)

Директива 96/93/ЕО на Съвета от 17 декември 1996 г. относно сертифицирането на животни и животински продукти (3) установява стандарти за сертифициране. Правилата и принципите, прилагани от служителите, отговарящи за издаването на сертификати в трети страни, следва да предоставят гаранции, които са еквивалентни на тези, установени в тази директива.

(8)

Настоящото решение следва да се прилага, без да се накърняват разпоредбите на Общността или националните разпоредби относно опазването на видовете.

(9)

Държавите-членки и третите страни се нуждаят от определено време, за да се адаптират към новите изисквания за сертифициране на вноса. Следователно, настоящото решение не следва да бъде приложено незабавно.

(10)

Третите страни бяха нотифицирани за настоящото решение, за да представят коментарите си в съответствие със Споразумението на СТО относно санитарните и фитосанитарните мерки.

(11)

Мерките, предвидени в настоящото решение са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Обхват

1.   Настоящото решение установява хармонизирани ветеринарномедицински правила за внос на декоративни риби на територията на Общността.

2.   Настоящото решение се прилага по отношение на:

а)

риба, уловена в дивата природа, внесена с цел използване като декоративна риба;

б)

декоративна риба, внесена от международни спедитори и търговци на едро;

в)

декоративна риба, внесена в магазините за домашни любимци, градинските центрове, градинските езера, аквариумите, предназначени за публиката и подобни видове търговска дейност, без директен достъп до водните басейни в Общността.

Член 2

Определения

По смисъла на настоящото решение, в допълнение към определенията в член 2 от Директива 91/67/ЕИО, се прилагат следните определения:

а)

декоративна риба“ означава риба, която се отглежда, развъжда и пуска на пазара само за декоративни цели;

б)

студеноводна декоративна риба“ означава декоративна риба от видове, податливи на едно или повече от следните заболявания: епизоотична хематопоетична некроза (ЕХН), инфекциозна анемия по сьомгата (ISA), вирусна хеморагична септицемия (VHS), инфекциозна хематопоетична некроза (IHN), пролетна виремия по шараните (SVC), бактериално бъбречно заболяване (BKD), инфекциозна панкреатична некроза (IPN), херпесен вирус от вида Koi (КНV) и зараза с вида Gyrodactylus salaris;

в)

тропическа декоративна риба“ означава декоративна риба, която е различна от студеноводната декоративна риба;

г)

международни спедитори“ означава компании или лица, които снабдяват определен брой търговци на дребно или търговци на едро с декоративни риби на чрез внасяне на пратките за тяхна сметка и доставят отделните поръчки директно на потребителите в Общността.

Член 3

Условия за внос на студеноводни декоративни риби

Държавите-членки разрешаватат вноса на студеноводни декоративни риби на тяхна територия, само ако:

а)

рибата е с произход от страна, включена в списъка от:

i)

приложение I към Решение 2003/858/ЕО; или

ii)

част I на приложение I към настоящото решение;

б)

пратката отговаря на изискванията, включително тези за опаковане и етикетиране, както и на съответните специфични допълнителни изисквания, посочени във ветеринарно-санитарния сертификат, съставен в съответствие с образеца в приложение II, като се вземат предвид обяснителните бележки в приложение III; и

в)

рибата е транспортирана при условия, които не изменят нейния здравен статус.

Член 4

Условия за внос на тропически декоративни риби

Държавите-членки дават разрешение за внос на тропически декоративни риби на тяхна територия, само ако:

а)

рибата е с произход от страна, включена в част II на приложение I към настоящото решение;

б)

пратката отговаря на изискванията, включително тези за опаковане и етикетиране, както и на съответните специфични допълнителни изисквания, посочени във ветеринарно-санитарния сертификат, съставен в съответствие с образеца в приложение IV, като се вземат предвид обяснителните бележки в приложение III; и

в)

рибата е била транспортирана при условия, които не изменят нейния здравен статус.

Член 5

Процедури за контрол

Декоративните риби, внесени от трети страни, са обект на ветеринарни проверки при граничния пост за инспекция в държавата-членка, в която пристигат, в съответствие с член 8 от Директива 91/496/ЕИО на Съвета (4), като се попълва съответно и общият ветеринарен документ за вписване, предвиден в Регламент (ЕО) № 282/2004 на Комисията (5).

Член 6

Предотвратяване на заразяване на естествените водни басейни

1.   Декоративните риби, внесени съгласно настоящото решение, не се пускат в рибовъдни ферми или в други обекти, от които те биха могли да избягат в естествените водни басейни на Общността или да разпространят зараза по друг начин.

2.   Водата, в която пратките са транспортирани, се обработва по начин, за който е гарантирано, че няма да доведе до заразяване на естествените водни басейни на територията на Общността.

Член 7

Дата на прилагане

Настоящото решение се прилага шест месеца след датата на неговото публикуване.

Член 8

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 20 септември 2006 година.

За Комисията

Markos KYPRIANOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 46, 19.2.1991 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).

(2)  ОВ L 324, 11.12.2003 г., стр. 37. Решение, последно изменено с Решение 2005/742/ЕО (ОВ L 279, 22.10.2005 г., стр. 71).

(3)  ОВ L 13, 16.1.1997 г., стр. 28.

(4)  ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 58.

(5)  ОВ L 49, 19.2.2004 г., стр. 11.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ЧАСТ I

Територии, от които е разрешен вносът на студеноводни декоративни риби на територията на Европейската общност

Страна

Територия

Коментари (1)

Код по ISO

Име

Код

Описание

BR

Бразилия

 

 

Само от семейство Шаранови (Cyprinidae)

CO

Колумбия

 

 

Само от семейство Шаранови (Cyprinidae)

CG

Република Конго

 

 

Само от семейство Шаранови (Cyprinidae)

MK (2)

Бивша югославска република Македония

 

 

Само от семейство Шаранови (Cyprinidae)

JM

Ямайка

 

 

Само от семейство Шаранови (Cyprinidae)

SG

Сингапур

 

 

Само от семейство Шаранови (Cyprinidae)

LK

Шри Ланка

 

 

Само от семейство Шаранови (Cyprinidae)

TH

Тайланд

 

 

Само от семейство Шаранови (Cyprinidae)

ЧАСТ II

Територии, от които е разрешен вносът на тропически декоративни риби на територията на Европейската общност

Всички страни, които са членки на Световната организация по опазване здравето на животните (OIE).

(Списъкът със страните е на разположение на http://www.oie.int/eng/OIE/PM/en_PM.htm)


(1)  Ако не е попълнено, няма ограничения. Ако страна или територия има право да изнася само определени видове и/или хайвер, или гамети, видовете изрично се упоменават и/или в тази колона се вписва коментар, например „само хайвер“.

(2)  Временен код, който не засяга окончателното наименование на страната се добавя след приключването на преговорите, които се провеждат в Обединените нации.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Image

Image

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Обяснителни бележки

Общo ръководство

Ръководство за изпълнение на част I на сертификатите

a)

Сертификатите се изготвят от компетентните органи на страната износител.

б)

Произходът на всеки сертификат се състои от една страница, двустранно изписана, или, ако са нужни повече от една страници, той е в такава форма, че всички страници съставляват част от интегрирано цяло и са неделими.

в)

В дясната горна част на всяка страница на сертификата има маркировка „оригинал“ и той носи специфичен номер на код, издаден от компетентния орган. Всички страници на сертификата са номерирани — (номер на страница) от (общия брой страници).

г)

Оригиналът на сертификата и етикетите, посочени в образеца на сертификат се съставят най-малко на един официален език на държавата-членка на ЕО, в която се извършва инспекция на граничния пост и на държава-членка на ЕО по местоназначение. Въпреки това, тези държави-членки могат да приемат други езици, ако е необходимо, придружени с официален превод.

д)

Оригиналът на сертификата трябва да бъде попълнен в деня на товарене на пратката за износ към ЕО с официален печат и подписан от официален инспектор, определен от компетентния орган. По този начин компетентният орган на страната износител гарантира, че са спазени принципите за еквивалентност, установени в Директива 96/93/ЕО на Съвета.

е)

Печатът, освен ако не е релефен, както и подписът са в цвят, различен от този на печатния текст.

ж)

Оригиналът на сертификата трябва да придружава пратката, докато тя достигне до граничния пост на ЕО.

з)

Сертификатът е валиден в продължение на 10 дни от датата на издаване. В случай на транспортиране с кораб, срокът на валидност е с продължителността на срока на пътуване по море.

а)

Кутийка I.8 Регион по произход. Ако е необходимо: отнася се само за мерките за райониране или определението за одобрена зона в съответствие с настоящото решение или с Решение 2003/858/ЕО. Регионите и одобрените зони трябва да бъдат посочени така, както са включени в Официален вестник на ЕС.

б)

Клетка I.10. Регион по местоназначение: Cf. клетка I.8.

в)

Клетка I.13. Място на товарене: Ако се различава от клетка I.11, посочете мястото, където животните са натоварени, и по-специално в случай на предварително събиране

г)

Клетка I.20. Количество: посочете общото брутно тегло и общото нетно тегло в килограми.

д)

Клетка I.22. Брой на пакетите: посочете броя на кутиите, в които се транспортират животните.

е)

Клетка I.25. Стоки, сертифицирани за: посочете специалното местоназначение на рибата (във всеки специален сертификат се включват само възможните опции)

Карантина: Отнася се до карантината, която се изисква съгласно съответното законодателство на Общността

Домашни любимци: Попълва се също когато декоративни водни животни са предназначени за магазините за домашни любимци за подобни дейности с цел по-нататъшна продажба

Циркове/изложения: Попълва се също, когато декоративни водни животни са предназначени за аквариуми за публични изложения за подобни дейности, но не с цел по-нататъшна продажба

„Други“: предназначени за цели, които не са изброени другаде в настоящата класификация, като например частен внос или престой.

ж)

Клетка I.28 Общото название на видовете може да бъде включено заедно с научното наименование.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Image

Image